You are on page 1of 73

Índice

SECCIÓN 1 Información General...................................................................................... 5


10. Historia .................................................................................................................... 5
10.1 Objetivo del programa Baja SAE ........................................................................ 5
10.2 Metas.................................................................................................................. 6
10.3 El serial Baja SAE .............................................................................................. 6
10.4 Anuncios oficiales e información de la competencia. .......................................... 6
10.5 Lista de Correos de Baja SAE Querétaro ............................................................ 6
11. Reglamento Baja SAE Querétaro y autoridad de los organizadores........................... 6
11.1 Reglamento ........................................................................................................ 6
11.2 Validez del Reglamento...................................................................................... 6
11.3 Conformidad con el reglamento .......................................................................... 7
11.4 Entendimiento de las Reglas ............................................................................... 7
11.5 Participar en la competencia ............................................................................... 7
11.6 Violación de la intención .................................................................................... 7
11.7 Derecho de retención .......................................................................................... 7
11.8 Autoridad general ............................................................................................... 7
11.9 Comité Organizador ........................................................................................... 8
12. Elegibilidad .............................................................................................................. 9
12.1 Requerimientos Individuales de participante....................................................... 9
12.2 Faculty Advisor ................................................................................................ 11
13. Elegibilidad – Vehículos ........................................................................................ 11
13.1 Creados por estudiantes .................................................................................... 11
13.2 Límites de fabricación profesional .................................................................... 11
13.3 Kit de Vehículos – Prohibidos .......................................................................... 11
13.4 Subensambles prefabricados ............................................................................. 11
13.5 Equipos “Top Ten” – Comparación de diseño requerida ................................... 12
13.6 Documento de comparación rediseño/diseño .................................................... 12
13.7 Diseños duplicados........................................................................................... 12
14. Registro.................................................................................................................. 13
14.1 Autos por universidad....................................................................................... 13
14.2 Fecha límite...................................................................................................... 13
14.3 Cuotas de inscripción........................................................................................ 13
SECCIÓN 2 REQUISITOS DEL VEHÍCULO Y RESTRICCIONES .............................. 14
20. Requisitos generales de diseño ............................................................................... 14
20.1 Objetivo del diseño del vehículo ....................................................................... 14
20.2 Configuración del vehículo ............................................................................... 14
20.3 Capacidad todo-terreno..................................................................................... 14
21. Motor requerido ..................................................................................................... 15
21.1 Compra de motores adicionales ........................................................................ 15
21.2 Requisitos y restricciones del motor.................................................................. 15
21.3 Fallo de componentes ....................................................................................... 19

1
21.4 Inspección de motor.......................................................................................... 19
21.5 Restricción en el uso del Motor......................................................................... 19
22. Luz de reversa y alarma.......................................................................................... 19
23. Punto de remolque.................................................................................................. 20
23.1 Punto de remolque delantero............................................................................. 20
23.2 Placa de enganche trasera ................................................................................. 21
23.3 Requisitos de la placa de enganche- Mínimo Y Máximo ................................... 21
24 Identificación del vehículo. ..................................................................................... 21
24.1 Asignación de número ...................................................................................... 21
24.2 Número del vehículo, número principal. ........................................................... 22
24.3 Número del vehículo- Carrocería ...................................................................... 22
24.4 Nombre de la escuela........................................................................................ 22
24.5 Logotipos de patrocinadores ............................................................................. 22
25 Transponders........................................................................................................... 23
SECCIÓN 3 JAULA ANTIVUELCO, SISTEMAS Y EQUIPO DEL PILOTO................ 24
30 Introducción ............................................................................................................ 24
31 Jaula Antivuelco...................................................................................................... 25
31.1 Objetivo ........................................................................................................... 25
31.2. Requisitos de la jaula antivuelco ...................................................................... 25
31.3 Soporte de cabeza ............................................................................................. 30
31.4 Espacio para la cabeza del conductor. ............................................................... 31
31.5 Materiales para la jaula antivuelco y refuerzos.................................................. 32
31.6 Revestimiento del tubo de la jaula antivuelco.................................................... 33
31.7 Bordes agudos – Prohibidos.............................................................................. 33
31.8 Jaulas antivuelco atornilladas........................................................................... 33
32 Cabina..................................................................................................................... 33
32.1 Objetivo de diseño ............................................................................................ 33
32.2 Tiempo de escape del conductor ....................................................................... 33
32.3 Pared de fuego ................................................................................................. 34
32.4 Paneles de la carrocería..................................................................................... 34
32.5 Plancha inferior ................................................................................................ 35
32.6 Protección de pies y piernas.............................................................................. 35
32.7 Interruptores de apagado................................................................................... 35
32.8 Extintor- Tamaño y ubicación........................................................................... 36
32.9 Acelerador........................................................................................................ 37
33 Seguridad del conductor .......................................................................................... 37
33.1 Sistema de mínimo cuatro tirantes requerido..................................................... 37
33.2 Puntos de anclaje del arnés ............................................................................... 37
33.3 Correa de la cintura .......................................................................................... 38
33.4 Arnés de hombros............................................................................................. 38
33.5 Cinturones ........................................................................................................ 39
33.6 Sujeción de los brazos ..................................................................................... 39
34 Sistema de frenos .................................................................................................... 40

2
34.1 Freno de pie...................................................................................................... 40
34.2 Circuitos de frenos independientes.................................................................... 40
34.3 Luz de freno ..................................................................................................... 40
34.4 Ubicación de los frenos..................................................................................... 41
34.5 Frenos de giro................................................................................................... 41
35 Sistema de combustible y combustible .................................................................... 41
35.1 Ubicación del sistema ....................................................................................... 41
35.2 Tanque de combustible ..................................................................................... 42
35.3 Líneas de combustible ...................................................................................... 43
35.4 Prevención de derrames .................................................................................... 43
35.5 Combustible ..................................................................................................... 44
35.6 Contenedores para combustible ........................................................................ 44
36. Dirección, suspensión y sistemas de flotación......................................................... 45
36.1 Topes de las ruedas........................................................................................... 45
36.2 Protección de las bieletas. ................................................................................ 45
36.3 Rótulas de ajuste de la dirección ....................................................................... 45
37 Sujetadores roscados ............................................................................................... 45
37.1 Sujetadores roscados......................................................................................... 45
37.2 Grado de los sujetadores roscados..................................................................... 46
37.3 Exposición de cuerdas ...................................................................................... 47
38 Guardas................................................................................................................... 48
38.1 Guardas del tren motriz..................................................................................... 48
38.2 Guardas originales de fábrica............................................................................ 49
39 Requisitos del equipo del conductor ........................................................................ 49
39.1 Casco, soporte del cuello/collar y gafas............................................................. 49
39.2 Ropa................................................................................................................. 50
SECCIÓN 4 PROCEDIMIENTOS Y REGULACIONES EN LA COMPETENCIA........ 51
40. Dudas en las reglas y protestas ............................................................................... 51
40.1 Preguntas técnicas ............................................................................................ 51
40.2 Preguntas relacionadas a la competencia........................................................... 51
40.3 Protestas ........................................................................................................... 51
41. Procedimientos y regulaciones en la competencia – Generales................................ 52
41.1 Juntas de pilotos ............................................................................................... 52
41.2 Pre-inspección encendido prohibido ................................................................. 53
41.3 Ajustes del gobernador ..................................................................................... 53
41.4 Gasolina en la competencia............................................................................... 53
41.5 Inspección después de la carrera ....................................................................... 53
41.6 Opción de retiro de motor ................................................................................. 53
41.7 Reglas en zona de pits....................................................................................... 54
41.8 Restricciones de manejo ................................................................................... 54
41.9 Imprecisiones ................................................................................................... 54
41.10 Penalizaciones ................................................................................................ 55
42. Reglas de conducta................................................................................................. 55

3
42.1 Actitud deportiva .............................................................................................. 55
42.2 Bebidas alcohólicas y material ilegal ................................................................ 55
42.3 Fiestas .............................................................................................................. 56
42.4 Limpieza .......................................................................................................... 56
42.5 Condiciones del sitio ........................................................................................ 56
43. Reglas para el espectador........................................................................................ 56
43.1 General............................................................................................................. 56
43.2 Bebidas alcohólicas .......................................................................................... 56
43.3 Restricciones de acceso .................................................................................... 56
43.4 Niños................................................................................................................ 57
43.5 Abandono del sitio de espectadores .................................................................. 57
44. Prácticas no seguras y conducta.............................................................................. 57
45. Miscelánea ............................................................................................................. 57
45.1 Equipo del piloto .............................................................................................. 57
45.2 Área de práctica................................................................................................ 57
46. Seguridad – Responsabilidad del equipo................................................................. 57
SECCIÓN 5 Descripción de la competencia y puntaje...................................................... 58
50. Inspección técnica .................................................................................................. 58
50.1 Inspección técnica – cumplida/fallida – Resta de puntos ................................... 58
51. Eventos estáticos – total 150 puntos ....................................................................... 61
51.1 Evaluación de diseño – 75 puntos ..................................................................... 61
51.2 Presentación – 75 Puntos .................................................................................. 62
52. Pruebas dinámicas – Total – 450 Puntos................................................................. 63
52.1 Aceleración – 60 ó 75 puntos............................................................................ 63
52.2 Prueba de tracción – 60 ó 75 Puntos ................................................................. 64
52.3 Pruebas de maniobrabilidad – 60 y 75 puntos ................................................... 65
52.4 Pruebas de especialidad – 60 ó 75 puntos.......................................................... 66
52.5 Carrera de resistencia – 400 puntos................................................................... 68
52.6 Desempates ...................................................................................................... 72
(ANEXO) ........................................................................................................................ 73

4
SECCIÓN 1 Información General
10. Historia

La competencia SAE Mini Baja ® se originó en la Universidad Carolina del Sur en 1976
bajo la dirección del Dr. John F. Stevens. Desde esa época, las competencias Baja SAE han
crecido hasta llegar a ser un pilar en el fortalecimiento del conocimiento en diseño e
ingeniería para los equipos universitarios.

En el 2007 el Instituto Tecnológico de Querétaro celebra el 40 aniversario de su creación y


el décimo aniversario de participación en competencias Baja SAE, proyecto que ha
enriquecido la formación de más de un centenar de estudiantes, hoy profesionistas de
ingeniería.

La carrera de Baja SAE de Querétaro nace con el objetivo de ofrecer una oportunidad a
todas las universidades nacionales de poner a prueba sus prototipos y prepararse para las
competencias internacionales. Organizada en un principio por el equipo de Mini Baja del
ITQ, los diferentes retos que esta carrera ofrecía, desde la dificultad de su pista, sus
pruebas, y el gran ambiente de trabajo y competencia que se daba entre los equipos, le han
dado el respaldo y reconocimiento para que año con año sobrepase el reto propuesto.

El Capítulo Estudiantil SAE Querétaro toma la organización de esta carrera a partir de este
año, comprometiéndose a ofrecer un evento de alto nivel para que todas las universidades,
tanto mexicanas como extranjeras, demuestren el esfuerzo y conocimiento necesarios para
un exitoso diseño y construcción de sus prototipos, dando muestra de sus habilidades y
capacidades como los profesionistas de la ingeniería y como los integrantes de sus equipos.

Garantizamos una competencia apegada a la legalidad, divertida, segura y retadora.

10.1 Objetivo del programa Baja SAE


Baja SAE es una competencia intercolegial de diseño para estudiantes de ingeniería. El
propósito de esta competencia es simular proyectos ingeniería del mundo real y sus retos.
Los estudiantes deben trabajar en equipo para diseñar, probar, promover y competir con un
vehículo dentro de los límites de reglas previamente establecidas. Deben generar también
recursos para financiar su proyecto así como manejar sus prioridades educativas.

5
10.2 Metas
La meta de cada equipo es diseñar y construir un prototipo de vehículo todo terreno robusto
y monoplaza. El vehículo debe ser seguro, fácil de transportar, de fácil mantenimiento y
divertido de manejar. El prototipo debe ser capaz de surcar terreno difícil en todo tipo de
clima sin sufrir daño alguno.

10.3 El serial Baja SAE


Todas las competencias de Baja SAE tienen reglas de registro y aceptan equipos de
universidades de todo el país y el mundo.

Las pruebas dinámicas en las competencias pueden variar. Los equipos deben revisar los
sitios web de las competencias específicas en las que planean participar y considerar que
cualquier requerimiento único puede afectar el diseño y fabricación de su vehículo.

10.4 Anuncios oficiales e información de la competencia.


Los equipos tienen la obligación de estar atentos a las publicaciones que se realicen en el
sitio www.carrera2007.minibaja.com.mx y los correos que envíe el Comité Organizador.

10.5 Lista de Correos de Baja SAE Querétaro


Para suscribirse a la lista de correos de la competencia Baja SAE Querétaro, es importante
enviar un correo a queretaro@minibaja.com.mx

11. Reglamento Baja SAE Querétaro y autoridad de los


organizadores.

11.1 Reglamento
El reglamento de Baja SAE Querétaro es responsabilidad del Comité Organizador de la
competencia. Imprecisiones o preguntas acerca del significado de estas reglas serán
resueltas por el mismo comité en todo momento.

11.2 Validez del Reglamento


El reglamento que se encontrará en el sitio www.carrera2007.minibaja.com.mx y fechado
con el año en curso será el que tendrá efecto para la competencia. Reglamentos de otros
años no tendrán validez.

6
11.3 Conformidad con el reglamento
Al entrar a la competencia Baja SAE Querétaro, el equipo, miembros del equipo
individualmente, Faculty Advisors y demás personal de la universidad están de acuerdo en
cumplir y limitarse por este reglamento y todas las interpretaciones y procedimientos
publicados o anunciados por el Comité Organizador. Todos los miembros del equipo,
Faculty Advisors y otros representantes de las universidades deben cooperar y seguir todas
las instrucciones del Comité Organizador, oficiales y jueces.

11.4 Entendimiento de las Reglas


Los equipos son responsables de leer y entender el reglamento de la competencia. La
sección y los encabezados de las reglas están hechos para facilitar su lectura.

11.5 Participar en la competencia


Los equipos, miembros del equipo individualmente, Faculty Advisors y otros
representantes de las universidades registradas que estén presentes en la competencias serán
considerados como “participantes de la competencia” desde el momento en que llegan al
sitio del evento, hasta que se retiran del sitio en la conclusión del evento o antes por
descalificación.

11.6 Violación de la intención


La violación de la intención de una regla será considerada una violación de la regla en si.
Preguntas acerca de la intención de una regla deberán ser dirigidas al Comité de
Organizador de la competencia.

11.7 Derecho de retención


El Comité Organizador y/o de Legalidad podrán retener cualquier auto registrado en
cualquier momento durante la competencia para inspección por los organizadores, oficiales
o inspectores técnicos.

11.8 Autoridad general


SAE internacional y los cuerpos de organización de competencias se reservan el derecho de
revisar los itinerarios de cualquier competencia y/o interpretar o modificar las reglas de la
competencia en cualquier momento y de cualquier forma tal que a su juicio sea requerido
para mejorar los eventos Baja SAE.

7
11.9 Comité Organizador

11.9.1 Integrantes

El Comité Organizador está encabezado por la Directiva del Capítulo SAE Querétaro:

Alba Inés Sánchez Vázquez


- Planeación y Logística
- Coordinación de Legalidad

Priscila Sandoval Camacho


- Planeación y Logística
- Coordinación de Atención a Participantes
- Patrocinios

Rahma Mekibes Velasco


- Planeación y Logística
- Coordinación de Voluntarios
- Coordinación de Patrocinios

11.9.2 Comité de Legalidad


Facultades:

Los integrantes del Comité de Legalidad tienen el suficiente entendimiento del reglamento
y de los principios de competencia que enmarcan el evento para:

a) Designar personal previamente capacitadas como jueces para pruebas, pits o pista.
b) Como todos los jueces, los integrantes de comité pueden aplicar sanciones en
puntaje, tiempo o descalificación de algún equipo al momento de identificar alguna
falta.
c) Los integrantes del Comité de Legalidad son los únicos con la autoridad suficiente
para levantar alguna penalización, previa revisión con el juez que haya impuesto la
sanción.
d) Solicitar revisiones en cualquier momento a algún equipo en aspectos de estructura,
seguridad, revisión del motor, etc. en caso de identificar cualquier riesgo o posible
riesgo para la integridad de los participantes, personal y público en general, o de
sospechar alguna falta en el cumplimiento del reglamento.
e) Son los únicos con la facultad de aprobar la publicación de los resultados de las
diferentes pruebas previa revisión del puntaje aplicado.

8
12. Elegibilidad

12.1 Requerimientos Individuales de participante


La elegibilidad está limitada a estudiantes graduados y no graduados, para asegurar que esta
sea una competencia de ingeniería más que un carrera. Los miembros de los equipos
participantes en esta competencia deben satisfacer los siguientes requerimientos:

12.1.1 Situación estudiantil


Los miembros del equipo deben estar inscritos como estudiantes en una universidad. Los
miembros del equipo que se hayan graduado 7 meses antes de la competencia permanecen
elegibles para participar.

12.1.2 Membresía a la Sociedad


Los miembros del equipo deben ser miembros de SAE, la credencial de miembro o el
número de membresía serán requeridos en la competencia.

Pueden inscribirse a SAE México en www.saemex.org o con tarjeta de crédito en


www.sae.org/students

12.1.3 Edad
Los miembros del equipo deben tener al menos 18 años de edad.

12.1.4 Licencia para conducir


Los miembros del equipo que manejarán en cualquiera de las pruebas y carretera de
resistencia en la competencia deberán tener licencia para conducir vigente.

12.1.5 Formato de renuncia de responsabilidad y seguro médico


Todos los participantes de la carrera y Faculty Advisors deberán firmar el formato de
renuncia de responsabilidad cuando se registren en el sitio de la competencia. Seguro
médico con cobertura de accidentes es requerido y es responsabilidad de cada uno de los
participantes.

9
12.1.6 Pre-registro – Obligatorio

A pesar de que se contará con opción de pago de registro de vehículo y/o participantes extra
en el lugar de la competencia, el pre-registro es un requisito para poder ser considerado a
participar. El pre-registro no implica ningún costo ni el pago de la cuota de inscripción. Es
el simple envío de la información mencionada.

Es obligatorio mandar antes del 3 de Febrero, por vehículo participante, los siguientes
datos:

a) Nombre de su universidad
b) Número y nombre de su vehículo
c) Nombre y número de membresía SAE del capitán de equipo
d) Nombre y número de membresía SAE del Faculty Advisor
d) Número de integrantes del equipo
e) RFC y datos para facturación de la universidad.

12.1.7 Registro en Sitio – Copias de documentos requeridos


Todos los miembros participantes deberán presentar al momento de registrarse copias de
los siguientes documentos:

- Identificación con fotografía.


- Licencia para conducir vigente (pilotos de cualquiera de las pruebas).
- Números para llamar en caso de emergencia.
- Seguro médico (IMSS, ISSSTE, Seguro particular, etc).
- Comprobante de estudios.
- Tipo de Sangre

12.1.8 Entrega de recibos


El Comité Organizador se compromete a la entrega de los recibos por concepto de pago de
la cuota de inscripción e integrantes extra bajo las siguientes condiciones:

- Para Universidades que hayan pagado su cuota de inscripción y pago de integrantes extra
antes del 28 de Enero del 2007: Entrega inmediata de su recibo al momento de su registro
el día de la competencia.

- Para Universidades que cubran la cuota de inscripción y pago de integrantes extra el día
de la competencia: Envío por correo certificado en un plazo máximo de 15 días desde el día
uno de la competencia. El capitán del equipo deberá proveer su dirección para el envío del
recibo.

10
12.2 Faculty Advisor
Todo equipo debe tener un Faculty Advisor inscrito para la competencia. El Faculty
Advisor acompañará al equipo durante la competencia y será considerado por el Comité
Organizador como el representante oficial su Universidad.

Los Faculty Advisors pueden aconsejar a sus equipos en ingeniería en general y teoría de
administración de proyectos de ingeniería, pero no pueden diseñar ningún elemento del
vehículo, participar en la manufactura, ensamble, mantenimiento, pruebas u operación del
prototipo.

Los Faculty Advisors tienen prohibido participar durante la inspección técnica y demás
presentaciones. El capitán del equipo u otros miembros designados del equipo deberán
realizar todas las presentaciones e inspecciones.

En resumen- Los Faculty Advisors no podrán diseñar, fabricar o reparar ningún elemento
del vehículo.

13. Elegibilidad – Vehículos


13.1 Creados por estudiantes
Los vehículos y su documentación deben ser concebidos, diseñados y fabricados por los
miembros del equipo sin la participación directa de ingenieros profesionistas, Faculty o
profesionales de las comunidades off-road y de carreras.

13.2 Límites de fabricación profesional


Vehículos que hayan sido fabricados profesionalmente podrán ser descalificados de la
competencia. Si un equipo no tiene acceso a un taller de máquinas-herramientas, el chasis
puede ser fabricado profesionalmente sin penalización. La falta de acceso deberá ser
documentada (Carta del Faculty Advisor, copia de circulares que prohíban el uso del taller,
etc.).

13.3 Kit de Vehículos – Prohibidos


Vehículos fabricados de un kit o diseños publicados no son elegibles para competir.

13.4 Subensambles prefabricados


Estas reglas no excluyen el uso de subensambles prefabricados o modificados.

11
13.5 Equipos “Top Ten” – Comparación de diseño requerida
Los equipos con vehículos que hayan terminado en los primeros 10 lugares en las
competencias de años anteriores son clasificados como “diseño exitoso”. Los equipos que
estén dentro de esta clasificación requieren presentar una comparación del diseño de su
nuevo auto con el del año pasado, aun cuando el auto en la competencia sea completamente
nuevo. Como parte de la prueba de diseño, los jueces evaluarán el documento de
comparación de los equipos “top ten”. Los representantes del equipo deben estar presentes
durante la comparación para hablar de los cambios en el diseño. Si los jueces encuentran
que los cambios en el diseño (A) no son significantes (B) no están soportados con un
análisis detallado o (C) no están suficientemente documentados, se harán acreedores a una
penalización de cien (100) puntos en la puntuación de diseño.

Esta regla se comenzará a aplicar en 2008.

13.6 Documento de comparación rediseño/diseño


El documento de rediseño/diseño debe estar en el formato de cualquiera, o ambos (A)
posters o (B) reporte. La documentación deberá ser una comparación año con año de la
estructura principal y/o sistemas del vehículo y puede consistir en cualquiera o todas las
secciones de a continuación: (1) Planos (2) Dibujos (3) Fotografías. Los cambios en el
diseño para corregir las fallas en prototipos previos deberán estar acompañados por un
análisis de porqué ocurrió la falla y la teoría que fundamente el nuevo diseño.

13.7 Diseños duplicados


Se les recuerda a los equipos que el objetivo de Baja SAE es enfrentar a los estudiantes con
un desafío de diseño que complementará y mejorará sus conocimientos de ingeniería y
administración de proyectos de ingeniería. Los equipos participantes deben ser capaces de
demostrar sus conocimientos de ingeniería diseñando un vehículo desde cero o haciendo
cambios significantes a vehículos previamente presentados.

Si una escuela registra 2 vehículos que los jueces, en su opinión única, encuentren que son
idénticos, o que tienen solo diferencias insignificantes, los autos serán tratados como uno
solo con un duplicado para piezas. En este caso solo un auto podrá ser evaluado y tendrá
autorización para competir en todas las pruebas.

12
14. Registro

14.1 Autos por universidad


Un máximo de dos (2) vehículos por universidad serán permitidos en la competencia.

14.2 Fecha límite


Pre-registro obligatorio (por vehículo): 12:00hrs del 3 de Febrero del 2007.

14.3 Cuotas de inscripción


La cuota por vehículo incluye la inscripción al evento de 5 integrantes y un Faculty
Advisor.

La cuota de inscripción cubre, por integrante:

- Playera del evento


- Brazalete de identificación
- Pase para cena de premiación y clausura del evento.

Cuotas:

22 de diciembre del 2006 al 5 de enero del 2007: $1000.00 + $100.00 por integrante extra.
Del 6 de enero a 30 de enero del 2007: $1100.00 + $100.00 por integrante extra.
Del 1 febrero a 8 de febrero del 2007: $1200.00 + $100.00 por integrante extra.

Datos para el depósito:

A nombre de Claudia Priscila Sandoval Camacho


Cuenta Banamex 547/4965254

Enviar la ficha de depósito escaneada a queretaro@minibaja.com.mx con los datos de


facturación requeridos. El Comité Organizador enviará entonces una confirmación con los
datos de facturación.

Las cuotas de registro no son reembolsables ni podrán ser pagadas para otros asuntos.

13
SECCIÓN 2 REQUISITOS DEL VEHÍCULO Y
RESTRICCIONES

20. Requisitos generales de diseño


20.1 Objetivo del diseño del vehículo
El diseño del vehículo debe ser atractivo a los consumidores por su apariencia visual,
desempeño, confiabilidad y facilidad de operación y mantenimiento. Este debe ser
manufacturable usando predominantemente mano de obra semi-calificada y máquinas
herramienta estándar. Una operación segura debe ser una consideración esencial en el
diseño del prototipo.

20.2 Configuración del vehículo


El vehículo debe tener cuatro (4) o más ruedas no en línea recta. Vehículos de 3 ruedas
están prohibidos en la competencia. El vehículo deberá ser capaz de llevar una persona de
1.90m de estatura y 113 kg de peso.

20.2.1 Dimensiones máximas del vehículo


Ancho: 162cm en el punto más exterior de las ruedas.
Longitud: No restringida, ver la nota siguiente.
NOTA: Los equipos deben tener en cuenta que las pruebas están diseñadas para vehículos
con dimensiones máximas de 162cm de ancho y 274cm de largo.

20.3 Capacidad todo-terreno


El vehículo debe ser capaz de operar con seguridad a través de terreno agreste incluyendo
obstrucciones como rocas, arena, saltos, troncos caídos, pendientes pronunciadas, lodo y
charcos de agua, en todas sus combinaciones y en cualquier tipo de clima incluyendo lluvia,
nieve y hielo.

Los vehículos deben tener una tracción y distancia del suelo adecuada.

14
21. Motor requerido
Briggs & Stratton 10 hp OHV Intek Model 205432 Type 0036-el

Por más de 20 años, Briggs & Stratton Corporation ha provisto generosamente los motores
a los equipos de Baja SAE sin cargo alguno.

Las reglas para la obtención de los motores nuevos las pueden bajar de la página:
http://www.saemex.org/minibaja/reglas/motor.pdf

O poniéndose en contacto con:

SAE Sociedad de Ingenieros Automotrices A.C.


Río Guadalquivir # 38-802 Col. Cuauhtemoc, México D.F. CP. 06500
Tel: 55149402 / 018005529479 Fax: 52087441

21.1 Compra de motores adicionales


Los equipos pueden comprar motores Briggs & Stratton Modelo 205432 Tipo 0036-el
adicionales directamente con sus proveedores locales. No hay un descuento especial o
precio fijo para estos motores.

21.2 Requisitos y restricciones del motor


Para tener una base uniforme para los eventos de desempeño, todos los vehículos deben
usar el mismo motor:

Un motor no modificado de 4 tiempos, 7.46 kw (10 caballos de fuerza), enfriado por aire,
marca Briggs & Stratton ohv intek modelo 205432 tipo 0036-el.

Ningún otro modelo o tipo de motor puede ser usado.

El motor debe permanecer completamente en su estado original con las siguientes


consideraciones:

21.2.1 Partes de reemplazo


Serán permitidas piezas de reemplazo ORIGINALES Briggs & Stratton.

15
21.2.2 Anillos de pistón
Puede ser modificada la distancia entre las puntas de los anillos de los pistones. Sólo anillos
originales Briggs & Stratton de tamaño estándar pueden ser usados.

21.2.3 Puertos de admisión


No pulir o remover aluminio o material (portear) de los puertos de admisión o escape.

21.2.4 Válvulas
(a) Calibración de válvulas.
Cualquier calibración (distancia) entre balancín y válvula – admisión y escape.
(b) Asentado de válvulas.
Las válvulas pueden ser asentadas para asegura un sellado adecuado. El ángulo del asiento
de admisión debe permanecer a 45º; el ángulo del asiento de escape debe permanecer a 45º.

21.2.5 Árboles y bielas


El árbol de levas, el cigüeñal, la biela y el volante motriz no deben ser alterados o
modificados.

21.2.6 Bujías
Deben utilizarse solamente bujías RC12YC.

21.2.7 Armadura (Bobina)


Cualquier ajuste de la distancia de la armadura al volante esta permitida. No se permite la
elongación de los barrenos de montaje de la armadura para adelantar o retrasar el tiempo de
encendido.

21.2.8 Rotación del volante motriz


No se permite rotar el volante motriz para adelantar o atrasar el tiempo de encendido.

21.2.9 Carburador
(a) Carburación – Prohibida
Este es un carburador preajustado. La carburación o ajuste quedan prohibidos (alteración de
espreas).
(b) Marcha mínima (ralentí).
Cualquier ajuste de marcha mínima, Briggs & Stratton recomienda 1750 +/- 100 rpm.
(c) Flotador del carburador.
El flotador del carburador no es ajustable y no debe ser reajustado o modificado.
(d) Venturi del carburador.
Está prohibido modificar el venturi del carburador.

16
21.2.10 Filtro de aire
La toma de aire puede ser reubicada, pero deben utilizarse partes Briggs & Stratton para
reubicar el filtro de aire:
Kit remoto 492206, eje del ahogador 695329 y base 699960. La manguera de aire
proporcionada puede ser recortada pero no debe utilizarse otro tipo de manguera. Un
equipo puede también incluir prefiltros en la entrada de aire. Cualquier cambio hecho al
filtro de aire deberá pasar la inspección Briggs & Stratton.
Nota de Briggs & Stratton: la reubicación del filtro de aire puede disminuir el rendimiento
del motor.

21.2.11 Sistema de escape


(a) Silenciador
Debe ser utilizado el silenciador original, pero puede ser reubicado. Quedan prohibidos los
sistemas de escape modificados o especiales. El silenciador Briggs & Stratton es el único
silenciador permitido para usar en el motor. Todos los gases de escape deberán pasar por
un solo silenciador. Los silenciadores múltiples están prohibidos.

(b) Reubicación del silenciador


Si el diseño del vehículo requiere una reconfiguración del sistema de escape para evitar su
interferencia con otras partes del vehículo, el nuevo ruteo debe ser hecho utilizando tubería
con un diámetro interno de 1.25 pulgadas. Cualquier sistema de escape remoto debe utilizar
el silenciador original y debe estar montado de manera segura de manera que no se afloje o
se desprenda durante la competencia.

(c) Soporte del silenciador


Es muy recomendable un soporte adecuado para el tubo de escape y el silenciador.

(d) Tubo de escape


El tubo de escape no debe sobresalir al interior del puerto de escape de manera que altere la
configuración del puerto.

(e) Tubo de escape- longitud


Cualquier longitud del tubo de escape es permitida. Sin embargo la longitud no deberá ser
ajustable.

(f) Tubo de escape- perforaciones y tubos


No se permiten barrenos extras o tubos extras en el tubo de escape.

(g) Tubo de escape- durabilidad requerida


El tubo de escape y el silenciador deben permanecer completamente intactos y
operacionales a lo largo del evento. Podrán ser motivo de descalificación si no se
encuentran intactos.

17
21.2.12 Cuerda de arranque
La cuerda retráctil del arranque puede ser alargada para permitir al piloto arrancar el motor
mientras está sentado.

21.2.13 Regulador automático del motor


Cada motor esta equipado con un regulador automático. Cualquier intento de burlar el
regulador para incrementar la velocidad del motor resultará en una descalificación
inmediata. Antes de las pruebas de desempeño, cada motor será ajustado a una velocidad
máxima de 3800 RPM por medio del regulador. Inspecciones aleatorias del regulador
pueden llevarse a cabo en cualquier momento. ¡Ajuste el regulador automático máximo a
3800 RPM!

NOTA: El resorte del regulador debe estar colocado en el barreno #6

21.2.14 Sistema de combustible


Debe ser utilizado el tanque de combustible proporcionado con el motor, pero puede ser
reubicado. Está permitido montar solo un tanque de combustible en el vehículo.

21.2.15 Requisitos para baterías


Todas las baterías deben ser selladas, sujetadas de manera segura al chasis y no deben
fugar en caso de una volcadura. Cualquier batería de celdas húmedas debe ser colocada en
un contenedor no conductor de tipo marino o equivalente. Todas las áreas del sistema
eléctrico conectadas a la batería deben estar aisladas, incluyendo las terminales de la
batería. Las baterías pueden proveer energía solamente a los accesorios del vehículo (luz de
freno, alarma de reversa, instrumentación, etc.) la aprobación final de cualquier batería
utilizada deberá ser por parte de los jueces en la inspección técnica.

21.2.16 Instrumentación abordo y adquisición de datos


Está permitida la instrumentación abordo y la adquisición de datos; la energía para esta
instrumentación deberá provenir de baterías de acuerdo con la sección 21.4.15.

21.2.17 Controles electrónicos


Está permitido el uso de sistemas de control electrónico para la suspensión y la transmisión.
Toda la energía debe provenir del motor. La energía puede provenir de una batería
aprobada (21.4.15) si la batería esta siendo cargada por un alternador Briggs & Stratton.

18
21.2.18 Dispositivos de almacenamiento de energía utilizados para
propulsión.

Los acumuladores hidráulicos son el único tipo de dispositivo de almacenamiento de


energía que puede ser incorporado a un vehículo Baja SAE para propósitos de propulsión.
Si es utilizado, el acumulador hidráulico deberá tener cero energía al inicio de cada prueba.
Los sistemas hidráulicos de potencia deberán estar propiamente protegidos y la
documentación de la protección deberá estar disponible para ser revisada por los
inspectores.

Los sistemas híbridos eléctricos están específicamente prohibidos.

21.3 Fallo de componentes


En caso de fallo mayor de un componente, cualquier modificación deberá ser aprobada por
los inspectores antes de que el vehículo regrese a la competencia.

21.4 Inspección de motor


Los expertos de servicio de motores de Briggs & Stratton estarán en el sitio de la
competencia y estarán facultados para inspeccionar cualquier motor en cualquier momento.
El personal de Briggs & Stratton esta facultado para realizar decisiones finales en cuanto a
las condiciones y puesta a punto de cualquier motor.

21.5 Restricción en el uso del Motor


De manera generosa, Briggs & Stratton provee motores para todos los equipos para el
exclusivo propósito de utilizarlos en sus vehículos baja SAE.

Si por alguna razón un equipo recibe un motor y en fechas posteriores decide no participar,
el equipo debe, con sus propios recursos, regresar el motor a SAE o Briggs & Stratton.

22. Luz de reversa y alarma


Cada vehículo con reversa debe tener una luz trasera marcada con un SAE “R” en las
micas, ser igual o exceder el estándar SAE J7S9. La alarma debe estar clasificada por el
estándar de SAE J1741 o J994 que suene cuando el vehículo se mueva en reversa. Un
ejemplo de una alarma de reversa aceptable es #ZX814041B. ( www.jcwhiteny.com ).

19
23. Punto de remolque
Cada vehículo debe tener puntos de remolque en el frente y en la parte trasera, a lo largo de
su línea central longitudinal. Cuando estén en uso, las placas de remolque deben estar fijas
rígidamente al marco principal del vehículo. Placas Ajustable/Reposicionables están
permitidas.

NOTE: Los puntos de remolque son requisitos para las pruebas en la competencia y para
remolcar el vehículo.

23.1 Punto de remolque delantero


El punto de remolque delantero puede ser:

Un parachoques frontal tubular suficientemente fuerte para soportar el peso del vehículo sin
deformarse permanentemente y que tenga un diámetro exterior máximo de 25.4mm en el
cual un gancho pueda se colocado en el centro, o

Una placa de enganche que cumpla con los requisitos de la sección 23.3, que esté diseñada
para doblarse o pivotear a una posición donde no afecte nada durante una colisión frontal.

En la Figura 1 se muestran ejemplos de enganches frontales aceptables:

Figura 1 Enganches frontales aceptables

En la Figura 2 se muestran ejemplos de enganches frontales no aceptables:

Figura 2 Enganches frontales no aceptables

20
23.2 Placa de enganche trasera
El punto de enganche trasero debe ser una placa que cumpla los requisitos de la sección
23.3

23.3 Requisitos de la placa de enganche- Mínimo Y Máximo


Espesor máximo de la placa de enganche 9.5mm (0.375 pulg.)
Diámetro mínimo del barreno – 25.4mm (1.0 pulg.)
Distancia radial máxima libre desde el barreno – 25.4mm (1.0 pulg.)

Figura 3 Características de placa de enganche trasera

24 Identificación del vehículo.


24.1 Asignación de número
La asignación de números se dará conforme los equipos se vayan registrando, si coinciden
los números de 2 universidades, se les notificará y tendrá preferencia el equipo que se haya
inscrito antes a la carrera.

Es responsabilidad de cada equipo proveer sus números de vehículo. Los números deben
ser claramente visibles de ambos lados, el frente y la parte trasera del vehículo.
Adicionalmente, el equipo debe asegurarse que los números permanezcan legibles durante
la competencia. Si los números del vehículo no son legibles puede ser que pierdan
puntuación.

COMENTARIO: Las universidades que compitan con más de un vehículo deben


considerar pintar cada auto con colores distintivos para facilitar el conteo de vueltas.

21
24.2 Número del vehículo, número principal.
Cada vehículo debe mostrar de manera prominente su número en forma de recorte ya sea
como una silueta o un esténcil. Los números claros y fáciles de leer son esenciales para el
conteo de vueltas y la identificación del vehículo. Los vehículos con números que resulten
difíciles de leer, se pierdan, se dañen, o se obscurezcan pueden no ser calificados y pueden
ser retirados para reparaciones.

24.2.1 Ubicación de los números


Estos números deben estar fijados a la parte lateral superior del chasis entre los refuerzos de
la parte trasera y el arco antivuelco. Los números deben estar en el plano vertical del lado
del vehículo.

24.2.2 Tamaño de los números


Los números recortados deben ser de al menos 203mm de altura.

Comentario: Evite dejar filos cortantes o picos en los números recortados.

24.3 Número del vehículo- Carrocería


Todos los vehículos deben mostrar su número asignado en números de molde en el frente
del vehículo. Estos números deben tener al menos 20.3cm de alto, tener un ancho de línea
mínimo de 2.54cm y deben contrastar fuertemente con el color de fondo del vehículo.

24.4 Nombre de la escuela


Todos los vehículos deben mostrar el nombre de su escuela en caracteres romanos, o sus
iniciales, si son únicas y reconocidas generalmente, en cada lado en caracteres de al menos
2.54cm de altura.

24.5 Logotipos de patrocinadores

24.5.1 Logotipos de Briggs & Stratton


Se deben mostrar logotipos de Briggs & Stratton en un espacio prominente en el frente y
cada lado del vehículo. Estos serán distribuidos en el evento durante el registro.

25.5.2 Logotipo de SAE


Dos (2) logotipos de SAE deben ser mostrados en el vehículo en ubicaciones prominentes.

22
24.5.3 Identificación de patrocinadores

Los equipos pueden mostrar publicidad de los patrocinadores de sus vehículos siempre que
sea de buen gusto y no interfiera con la visibilidad el número del vehículo. Los
organizadores pueden requerir a todos los participantes que muestren publicidad de los
patrocinadores del evento.

25 Transponders
El Comité Organizador solicitará el servicio de una compañía privada para la renta de los
transponders para la carrera de resistencia. El costo de la renta de este equipo será
responsabilidad del equipo en caso de aplicar, así como la cobertura del dispositivo en caso
de extravío o daño . El Comité Organizador no se hace responsable por la pérdida, daño o
cualquier problema con los transponders.

23
SECCIÓN 3 JAULA ANTIVUELCO, SISTEMAS Y EQUIPO
DEL PILOTO

30 Introducción
Los siguientes requisitos de diseño aplican a todas las competencias Baja. Las reglas
técnicas y de diseño serán estrictamente cumplidas. Es responsabilidad de cada equipo
SATISFACER TODOS LOS REQUISITOS TECNICOS usando principios de ingeniería y
procedimientos de fabricación apropiados. Faltar a estos requisitos puede significar la
descalificación de la competencia; el dictamen final reside en los inspectores. Si se tienen
dudas acerca de cualquier requisito técnico, presente sus preguntas por correo electrónico a
reglamento@minibaja.com.mx. Los inspectores harán su mejor esfuerzo para responder sus
preguntas a la brevedad posible. Por favor incluya su nombre, escuela, información de
contacto y el número de la regla en cuestión en su correo.

30.1 Reglas, requisitos y restricciones

30.1.1 Inspección técnica


Todos los vehículos Baja deben pasar una inspección técnica antes de que les sea permitido
competir. Una vez que un vehículo ha pasado la inspección técnica, debe permanecer en la
condición “en que fue aprobado” a lo largo de la competencia. Las reparaciones deberán ser
hechas con partes idénticas.

30.1.2 Modificaciones requeridas


Todas las instalaciones y la construcción están sujetas a la aprobación de los inspectores,
quienes pueden requerir modificaciones a su criterio. Todos los competidores deberán estar
preparados para mostrar estas modificaciones durante las inspecciones técnicas.

30.1.3 Vehículos inestables


A cualquier vehículo que exhiba un manejo u otros comportamientos dinámicos que sean
considerados inestables por los inspectores no se le permitirá participar en los eventos
dinámicos.

24
31 Jaula Antivuelco
31.1 Objetivo
El propósito de la jaula antivuelco es proveer un espacio tridimensional mínimo alrededor
del conductor. La jaula debe ser diseñada y fabricada para prevenir cualquier falla en su
integridad. La jaula deberá ser suficientemente grande para que:

1. El casco del conductor se encuentre a 15.24cm de una regla aplicada a cualquier par
de puntos en la cabina del vehículo excluyendo el asiento y los soportes del arnés de
seguridad.
2. El torso, rodillas, hombros, codos y brazos del conductor tengan un mínimo de
7.62cm de distancia de la envolvente creada por la estructura del vehículo.( esto es
probado aplicando una regla entre cualquier par de puntos en los bordes externos
del SIM y el RHO, sin tomar en cuenta el revestimiento del tubo de la jaula
antivuelco)

31.2. Requisitos de la jaula antivuelco

31.2.1 Elementos de la jaula antivuelco


Los elementos de la jaula antivuelco que deben satisfacer las especificaciones de material
de la norma 31.5 son:

Arco antivuelco trasero (RRH) regla 31.2.2


Miembros superiores del arco antivuelco (RHO) Regla 31.2.4
Miembros de refuerzo frontal (FBM) Regla 31.2.7
Miembro lateral transversal (LC) Reglas 31.2.4 y 31.2.5

Los miembros adicionales requeridos deben ser de acero y tener solamente un espesor
mínimo de 0.89mm y un diámetro externo mínimo de 2.54cm. Estos miembros son los
siguientes:

Refuerzos diagonales laterales (LBD)


Miembros laterales del marco inferior (LFS)
Miembros de impacto lateral (SIM)
Refuerzos del arco antivuelco (FAB)
Miembro lateral transversal frontal (FLC)

Puntos de referencia: ver las ilustraciones en esta sección.

NOTA: cuando son dadas dimensiones mínimas estas son respecto a la línea central de los
miembros, y cuando un distancia para el conductor es dada, Esta es definida por los bordes

25
externos de los miembros de la jaula antivuelco sin tomar en cuenta el revestimiento del
tubo.
* Todos los miembros de la jaula antivuelco que tengan una radio de doblez mayor a
15.2cm no deben tener una longitud mayor de 71.1cm sin soporte.

Definición- CONDUCTOR- para los propósitos de esta sección, “conductor” se refiere al


conductor mas grande del equipo y el hombre promedio 95 percentil (estadounidense)
propiamente equipados y utilizando casco.

31.2.2 Arco antivuelco trasero (RRH)


El RRH esta hecho de un máximo de cuatro secciones, dos LC en los puntos más alto y más
bajo, y dos miembros verticales continuos no seccionados; es posible que el RRH sea un
arco/tubo continuo. El asiento del conductor no debe interferir en el (los) plano(s) del RRH.
Las uniones superiores en una construcción de tubos rectos deben definir los puntos BR y
BL. Si es utilizada una construcción mediante tubo doblado, los puntos BR y BL serán
considerados en el extremo superior de cada doblez. (Ver RC1). El RRH debe extenderse
verticalmente +/- 20º de los puntos A a los B. el RRH debe tener un mínimo de 73.6cm de
ancho a 68.6cm medidos sobre el asiento del conductor (verificado por una plantilla)

26
31.2.3 Refuerzos diagonales del arco antivuelco trasero (LBD)
Los refuerzos laterales para el arco antivuelco trasero (RRH) deben iniciar en un punto a lo
largo de la porción vertical del RRH <a menos de 12.7cm medidos verticalmente del punto
BR o BL y extenderse diagonalmente a un punto no mas alejado de 12.7cm sobre el punto
AR o AL (ver RC2) el ángulo vertical entre el RRH y el LDB no debe ser menor de 20
grados. Los refuerzos laterales pueden ser dos o más miembros.

31.2.4 Miembros superiores del arco antivuelco (RHO)

Los miembros superiores del arco antivuelco deben unirse al RRH dentro de 5.1cm vertical
o lateralmente de los puntos B y extenderse generalmente de manera horizontal al punto C.
Los RHO deben localizarse sobre el asiento del conductor a un mínimo de 104.1cm de este.
Los puntos c deben localizarse delante del asiento del conductor un mínimo de 30.5cm
como se define en la sección 31.3 (ver RC3). Los puntos CR y CL deberán estar unidos por
un miembro lateral transversal (LC).

27
31.2.5 Miembros Laterales Del marco Inferior (LFS)
Los miembros laterales del marco inferior deberán unirse al RRH y el LC y extenderse a
puntos delante de los talones del conductor a un miembro lateral transversal frontal (FLC)
(ver RC4).

28
31.2.6 Miembros de impacto lateral (SIM)
Los miembros de impacto lateral deberán unir al RRH en los puntos S y extenderse
generalmente horizontales a los puntos SF delante de los dedos del pie del piloto (ver RC4)
los SIM deberán estar entre 20.3 y 35.6cm (medidos verticalmente) sobre el área del asiento
en contacto con el piloto.

NOTA: los pies del piloto deben estar detrás del plano creado por los puntos AFR, L y SFR,L.
Si el tubo entre SFR, L se encuentra debajo de los dedos del pie del conductor, entonces una
barra adicional será requerida sobre los dedos del conductor. (La intención de esto es
proteger los pies del conductor de la intrusión de una rueda).

31.2.7 Miembros de refuerzo frontal (FBM)


Los miembros de refuerzo frontal deberán unir los RHO, los SIM y los LFS (ver RC5) los
miembros de refuerzo superiores frontales (FBM up) deberán extenderse hacia abajo y
adelante y unir los puntos C en los RHO con los SIM en o detrás de los puntos SF. El
ángulo entre los FBMup y la vertical deberá ser menor de 45 grados.

29
31.2.8 Refuerzos del arco antivuelco (Fab)
El arco antivuelco puede ser reforzado en el frente y/o en la parte posterior. El arco debe ser
reforzado en ambos lados (derecho e izquierdo). Desde una vista lateral, los refuerzos
deben estar triangulados, con una longitud máxima de cualquier miembro menor a 101.6cm
entre puntos de sujeción. Los ángulos de la triangulación no deben ser menores a 20 grados.
Un tubo doblado no debe tener más de 81.3cm entre puntos de sujeción.

31.2.8.1 Refuerzos frontales


Si son utilizados refuerzos en el frente, estos deben conectar los FBMup, los LFS y los
SIM. Los refuerzos frontales deben estar unidos tan cerca como sea posible de la parte
superior de la jaula antivuelco (puntos C).

31.2.8.2 Refuerzos traseros


Si son utilizados refuerzos en la parte posterior, estos deben ser unidos tan cerca como sea
posible de la parte superior del arco antivuelco a lo largo de su perímetro externo. Los
refuerzos deben estar triangulados y unidos de nuevo al RRH debajo de los SIM.

31.2.9 Dictamen final


Las reglas son consideradas un mínimo, pero el dictamen final residirá en los inspectores.
Si durante el evento, cualquier chasis muestra signos de deformación y/o falla, el vehículo
será removido de la competencia hasta que los inspectores confirmen que el chasis cumple
con las reglas de nuevo.
Comentario: nótese que en todos los casos, especialmente en fabricación con tubo doblado,
los inspectores pueden solicitar refuerzos adicionales si ellos opinan que la jaula antivuelco
no ofrece protección adecuada. Cualquier tubo que presente fisuras y deformación no
satisface las reglas.

31.3 Soporte de cabeza


El vehículo debe estar equipado con un soporte que limite el movimiento hacia atrás de la
cabeza. El soporte debe tener un área mínima de 232centímetros cuadrados y estar
revestido con un material no-resilente que absorba impactos como el ethafoam o el ensolite.
El soporte debe tener un espesor mínimo de 38mm, y estar colocado a no más de 25mm del
casco cuando se encuentre no comprimido. El soporte de cabeza debe satisfacer los
requerimientos anteriores para todos los conductores.

30
31.4 Espacio para la cabeza del conductor.
Para contar con espacio para la cabeza del conductor, la jaula antivuelco debe extenderse
un mínimo de 104.1cm medidos verticalmente desde la superficie del asiento hasta los
tubos superiores de la jaula antivuelco usando la plantilla mostrada en la Figura 4. La parte
inferior redondeada de la plantilla deberá ser colocada en la unión de la base del asiento y
el respaldo y posicionada verticalmente. La parte superior de la plantilla en forma de “te”
describe la proyección del espacio requerido hacia delante y hacia atrás. Mientras que la
plantilla fija el espacio hacia delante, el espacio hacia atrás puede ser extendido en cada
diseño sobre el casco de un conductor sentado y asegurado. Pueden ser acomodados
conductores grandes aumentando la distancia vertical de la plantilla elevando toda la
envolvente más allá del mínimo de 104.1cm.

31.4.1 Espacio para la cabeza-mínimo


En cualquier caso, debe ser provisto un mínimo de 15.2cm de espacio vertical entre la parte
superior del casco del conductor mas alto del equipo y la base de los tubos o miembros
superiores de la jaula antivuelco.

Figura 4 Plantilla de medición de espacio para el conductor.

31
31.5 Materiales para la jaula antivuelco y refuerzos
El material usado para la totalidad de los miembros de la jaula antivuelco especificados en
31.2.1 debe ser como mínimo:
(A) Perfil circular de acero con un diámetro externo de 2.54cm ,espesor de 2mm y un
contenido de carbón de al menos 0.18
(B) Miembros de acero con al menos igual rigidez flexional y momento flector que el
acero 1018 con una sección circular con un diámetro externo de 2.54cm y un
espesor de pared de 2mm

NOTA: La utilización de acero aleado no permite que el espesor de pared sea más delgado
de 1.57mm

La rigidez flexional y el momento flector tienen que ser calculados alrededor del eje con el
valor más bajo calculado. La rigidez flexional es proporcional al producto EI y el momento
flector está dado por el valor de SyI/c, (para acero 1018 los valores son; Sy=370 MPa (53.7
ksi) E=205 GPa (29700 ksi)).

E= Módulo de elasticidad
I= Segundo momento de inercia para la sección alrededor del eje dando el valor mas bajo.
Sy= Esfuerzo de cedencia en unidades de fuerza por unidad de área.
C=distancia del eje neutral, a la fibra mas externa.

31.5.1 Hoja de especificaciones de la jaula antivuelco-requerida


Todos los equipos deben traer una copia de la hoja de especificaciones de la jaula
antivuelco Baja SAE (ver anexo) para los inspectores durante la inspección técnica. Estas
formas deben ser completadas para cada competencia. Las especificaciones completas de la
jaula antivuelco deben ser suministradas con la hoja de especificaciones. A los equipos que
no entreguen la hoja de especificaciones de la jaula antivuelco no les será permitido
competir.

31.5.1.1 Materiales - Documentación


Se les solicita a los equipos traer con ellos a la inspección técnica documentación
(certificados, facturas, cálculos, etc.) de los materiales usados para la fabricación de la jaula
antivuelco y los refuerzos.

31.5.1.2 Barrenos para inspección.


Los inspectores indicaran a los estudiantes donde taladrar dos barrenos de 4.5mm de
diámetro durante la inspección técnica inicial para determinar el espesor del material
utilizado.

32
31.6 Revestimiento del tubo de la jaula antivuelco
Cualquier porción de la barra antivuelco, refuerzos de la jaula antivuelco, SIM o chasis
(excluyendo el RRH) entre las juntas soldadas que pudiera tener contacto con el conductor,
debe estar cubierto por un material resilente como polietieleno (aislante para tubo) con un
espesor mínimo de 1.2 cm.

31.7 Bordes agudos – Prohibidos


Todos los bordes afilados que pudieran poner en peligro al conductor, el equipo, los
oficiales y el personal de seguridad, deben ser eliminados mediante guardas y /o
revestimiento. Esto incluye soportes, gustes, bordes de lámina, extremos de tornillos,
seguros, broches u otras partes accesibles durante el servicio, inspección o en impactos o
volcaduras durante la competencia.

31.8 Jaulas antivuelco atornilladas.


Las jaulas antivuelco atornilladas son aceptables solo si los siguientes requisitos son
cumplidos:
(A) Las terminales o lengüeta, deben tener dos veces (2X) el espesor del tubo estructural,
deben estar hechas del mismo material. Deben estar propiamente soldadas a cada parte
tubular a la que son unidas.
(B) Las terminales deben ser del doble (2x) del diámetro del tubo soldado, colocadas al ras,
y sin espacio entre las caras de más de 0.07mm (0.003 pulg.)
(C) Las lengüetas deben ser dobles y paralelas en cada lado del tubo al que están soldadas,
la longitud de la soldadura debe ser de al menos dos veces (2x) el diámetro del tubo
adjuntado. Los tubos sostenidos por tornillos deben ser reforzados de manera tal que el área
por la cual el tornillo atraviesa, no pueda ser comprimida por el apriete o por impactos.

32 Cabina
32.1 Objetivo de diseño
La cabina debe estar diseñada para (1) proteger el espacio especificado para el conductor y
(2) permitir al conductor salir fácilmente en una emergencia.

32.2 Tiempo de escape del conductor


Todos los conductores deben se capaces de salir por cualquier lado del vehículo dentro de
cinco (5) segundos. El tiempo de salida comienza con el conductor totalmente sentado, las
manos en posición de manejo en el volante conectado, y vistiendo el equipo requerido para
el conductor. El tiempo de salida se detiene cuando el conductor tenga ambos pies en el

33
suelo. El tiempo de salida del conductor debe ser demostrado por un miembro del equipo, o
conductores seleccionados por los inspectores.

32.3 Pared de fuego


Una pared de fuego entre la cabina y el compartimiento del motor y tanque de gasolina es
obligatoria. Esta debe cubrir el área entre el LC inferior y el superior. Esta pared de fuego
debe ser metal, tener al menos 0.508mm de espesor, y deber separar completamente el
compartimiento del motor y el tanque de combustible de la cabina. Están permitidos los
cortes (perforaciones) en la pared de fuego, pero estos deben tener sellos o fundas que
prevengan que grandes cantidades de combustible entren en la cabina.

32.3.1 Vehículos de motor frontal o central


Si el motor no está colocado en la parte trasera del vehículo entonces debe satisfacer los
siguientes estándares:

(A) El tanque de gasolina debe encontrarse dentro de un contenedor sellado que prevenga
fugas de combustible en e caso de una falla del tanque de gasolina.

(B) Guardas que eviten que sea derramado combustible en cualquier área de la cabina
durante la recarga de combustible. (Ver regla 35.4 prevención de derrames)

(C) El motor debe estar completamente encerrado para proteger al conductor en caso de
fallo del motor. El material de blindaje debe cumplir con los requisitos para guardas (ver
regla 38.1 Guardas del tren motriz)

(D) El conductor debe ser aun capaz de salir por cualquier lado del vehículo.

(E) El escape no debe salir delante del conductor y debe estar protegido.

32.4 Paneles de la carrocería


La cabina debe ser provista con paneles que cubran el área entre el LFS y el SIM. Estos
paneles deben estar hechos de plástico, fibra de vidrio, metal o algún material similar.
Deben estar diseñados para prevenir que escombros y objetos extraños entren en el
compartimiento del conductor. Metal expandido (malla), tela, o paneles perforados no están
permitidos.

34
32.5 Plancha inferior
La cabina debe estar equipada con una plancha inferior sobre toda su extensión de manera
que el conductor no pueda tener contacto con el piso y se encuentre protegido de escombros
mientras se encuentre sentado normalmente. El material de la plancha inferior puede ser
metal, fibra de vidrio plástico u otro material similar. Debe estar diseñada para prevenir
que escombros y objetos extraños entren en el compartimiento del conductor. Metal
expandido (malla), tela, o paneles perforados no están permitidos.

32.6 Protección de pies y piernas.


Todos los eslabones de la suspensión o la dirección expuestos en la cabina deben ser
protegidos de tal manera que las piernas y pies del conductor no entren en contacto o
queden atoradas con ellos. Los pies del conductor deben encontrarse completamente dentro
de la jaula antivuelco.

32.7 Interruptores de apagado


Cada vehículo debe estar equipado con dos (2) interruptores de apagado fácilmente
accesibles que apaguen la ignición y el sistema eléctrico completo del vehículo. No es
requerido que la luz de frenos y la luz y alarma de reversa sean apagadas.

32.7.1 Interruptor de apagado – Tipo


El interruptor de apagado debe ser uno de los siguientes:
(A) Un interruptor de apagado 01-171 Ski-Doo disponible en:
(B) Un interruptor de repuesto tipo WPS#27-0152 ó 27-0124
(C) Un interruptor original Polaris #4110106

En la Figura 5 se muestran ejemplos de montaje del interruptor de apagado: (nota: los


interruptores de apagado necesitan ser montados usando carcazas externas. Si son
montados usando adhesivo en la cubierta trasera el interruptor fallará).

Figura 5 Ejemplos de montaje de interruptor de apagado

35
32.7.2 Interruptor de apagado- Ubicación y orientación
(A) Interruptor de cabina- el interruptor de cabina debe estar ubicado en el frente de la
cabina al alcance del conductor cuando se encuentra asegurado al asiento. El interruptor no
debe ser montado en un volante removible o su ensamblaje.
(B) Interruptor externo – el interruptor externo debe estar montado en el costado del
vehículo del lado derecho del conductor, en un panel entre el RRH y el refuerzo trasero
dentro del área roja, y detrás del plano de la barra antivuelco principal (ver Figura 6).
El interruptor no puede estar a más de 7 pulgadas medidas verticalmente debajo del punto
BR. El interruptor debe estar al alcance de los trabajadores en pista. El interruptor debe estar
montado rígidamente, sin orillas agudas en esa área.

Figura 6 Ubicación y orientación del interruptor de apagado.

32.7.3 Interruptor de apagado- Cableado


Todo el cableado de los interruptores de apagado debe estar sellado, protegido o asegurado
a la estructura para evitar que los cables se enreden con el conductor u obstáculos.

32.8 Extintor- Tamaño y ubicación


Cada vehículo debe tener dos extintores automotrices de fuego idénticos con una
clasificación B (Para apagar fuego provocado por líquidos inflamables y combustibles).
Uno debe estar montado en la cabina debajo de la cabeza del conductor, con la mitad
superior sobre el miembro de impacto lateral en el lado derecho de la pared de fuego y debe
ser fácilmente accesible a los trabajadores de pista. El extintor no puede ser montado detrás
o dentro de lo paneles de la carrocería. Los montajes deben estar diseñados para resistir la
agitación del terreno sin aflojarse, pero deben permitir a los trabajadores de pista
removerlos si fuese necesario. El segundo debe ser llevado a la inspección técnica con
accesorios de montaje; este será utilizado como un repuesto si fuese necesario. Todos los
extintores deben estar equipados con un indicador de presión instalado por el fabricante; el
indicador debe poder ser leído por los inspectores. Los extintores deben ser etiquetados con
el nombre de la escuela y el número del vehículo.

36
32.9 Acelerador
Solo están permitidos los controles del acelerador operados por el pie. Un tope de
acelerador totalmente abierto debe ser montado en el pedal. Los controles mecánicos,
hidráulicos o de otro tipo deben estar diseñados para regresar al tope de marcha mínima en
caso de una falla. Los pedales deben ser colocados de tal manera que no se atoren los pies
en cualquier posición.

32.9.1 Extensiones del acelerador


Los equipos no deben añadir algún tipo de extensión tanto a las superficies de control o al
conductor con el objetivo de operar el vehículo. Por ejemplo, los conductores no pueden
añadir bloques de madera a sus pies de manera que así puedan alcanzar los controles del
vehículo.

33 Seguridad del conductor


33.1 Sistema de mínimo cuatro tirantes requerido
Todos los conductores deben usar un arnés de al menos cuatro (4) tirantes que cumpla las
siguientes especificaciones. Un sistema de cuatro puntos consiste de un cinturón de 76mm
de ancho y tirantes de aproximadamente 76mm de ancho. La instalación del sistema de
aseguramiento del conductor está sujeta a la aprobación de los inspectores. El sistema de
aseguramiento debe ser usado tan ajustado como sea posible en todo momento.

33.1.1 Mecanismo de liberación


Todas las correas deben unirse con una única hebilla de tipo liberación rápida. No se
permiten sistemas de liberación mediante hebillas rotativas.

33.1.2 Caducidad del arnés de seguridad


El material de todas las correas debe ser nylon o poliéster dacron en una condición nueva o
perfecta. Todos los sistemas de aseguramiento del conductor deben cumplir la
especificación SFI16.1 o la especificación FIA8853/98. Los cinturones deben llevar
etiquetas de fecha apropiadas, y el primero de enero del año de la competencia no deben
tener más de tres años de antigüedad.

33.2 Puntos de anclaje del arnés


El cinturón y los arneses de los hombros deben ser montados de manera segura a la
estructura principal. Esta estructura y cualquier guía o soporte para los cinturones debe
estar diseñada de acuerdo prácticas de ingeniería.

37
33.3 Correa de la cintura
La correa de la cintura debe pasar alrededor del área pélvica debajo de las espinas iliacas
anteriores superiores (huesos de la cadera) (Figura 7a). Bajo ninguna condición la correa de
la cintura debe ser usada sobre el área de los intestinos o el abdomen. Las correas de la
cintura deben venir a través del asiento del fondo de los lados del asiento para maximizar la
envoltura de la superficie pélvica y continuar en una línea recta al punto de anclaje. En una
vista lateral, la correa de la cintura debe estar a un ángulo de entre 45 y 65 grados con la
horizontal, esto significa que las línea central de la correa de la cintura.

Figura 7a Ubicación de la correa para la cintura Figura 7b Ubicación horizontal de las correas para
hombros.

33.4 Arnés de hombros


El arnés debe ser del tipo sobre el hombro. Sólo son permitidas cintas separadas para los
hombros. (Por ejemplo, las cintas tipo “Y” para los hombros, no son permitidas.)

33.4.1 Ubicación vertical.


Las correas de los hombros NO deben estar montadas sobre el nivel de los hombros, y
deben estar montadas delante de la pared de fuego. Las correas de los hombros no deben
encontrarse más de 102mm debajo de la línea perpendicular de la columna al respaldo a la
altura de los hombros.

33.4.2 Ubicación horizontal


Los puntos de montaje para el arnés de los hombros deben estar separados entre 178mm y
229mm (Figura 7b). Las correas no deberán pasar a través de nada que pueda causar que la
distancia entre centro y centro de las correas sea menor de 178mm. Las correas no deberán
parar sobre nada que pueda causar que la distancia entre centro y centro sea mayor de
229mm.

38
33.5 Cinturones
Cuando se encuentren ajustados, ninguna parte del cinturón debe proyectarse mas allá del
área de la cabina, y no debe entrar en contacto con componentes rotativos del chasis o
características del terreno. Las correas sueltas del cinturón, deben ser aseguradas, pero no
deben ser envueltas alrededor de la hebilla de tal manera que impidan una operación
adecuada. Ambos conductores, el más grande y el más pequeño del equipo deben satisfacer
estos requisitos de sujeción.

Los ajustadores/hebillas de las correas de los hombros deben estar ajustadas de tal manera
que exista suficiente correa (sin llegar a los parches) para permitir ajustes posteriores por
los oficiales de seguridad.

NOTA: Si los cinturones no tienen suficiente capacidad de ajuste el vehículo será retirado
de la competencia hasta que el problema sea corregido.

33.6 Sujeción de los brazos


En caso de una volcadura, los brazos del conductor deben mantenerse dentro de los límites
de la cabina. La cabina esta definida por los laterales de la jaula antivuelco, los planos
definidos por la parte superior de la barra antivuelco y los SIM. Los sujetadores para los
brazos deben estar firmemente sujetados al sistema de sujeción del conductor. Solo son
permitidos los sujetadores para brazos disponibles comercialmente que cumplan la
especificación SFI3.3. Es requerido que los sujetadores para los brazos se conecten de
manera independiente a los cinturones de seguridad (uno para cada mano). Esto le permite
a un equipo ajustar mejor los brazos del conductor para que permanezcan dentro del
vehículo.

Figura 8 Ejemplo de sujetadores para brazos.

39
33.6.1 Sujetadores para los brazos- Instalación
Los sujetadores para los brazos deben ser instalados de manera que el conductor pueda
soltarlos y salir del vehículo sin asistencia, sin importar la posición del vehículo. Cada
sujetador debe ser usado por el conductor en el antebrazo justo debajo del codo. El
conductor debe ser capaz de alcanzar el interruptor de apagado de la cabina y el volante,
pero no debe ser capaz de sacar sus brazos de la cabina.

33.6.1 Sujetadores para los brazos- Caducidad


Los cinturones deben tener las etiquetas fechadas apropiadas, y el primero de enero del año
de competencia no deben tener más de tres años de antigüedad.

33.6.3 Instalaciones- General


Todas las instalaciones deben prevenir el desabroche accidental por un jalón directo, una
volcadura o deslizamiento por el costado.

34 Sistema de frenos
34.1 Freno de pie
El vehículo debe estar equipado con un sistema de frenos hidráulico que actúe en todas las
ruedas y que sea operado por un solo pie. El sistema de frenos debe ser capaz de bloquear
todas las cuatro ruedas en una condición estática y dinámicamente en pavimento Y
superficies no pavimentadas.

34.2 Circuitos de frenos independientes


El vehículo debe tener al menos dos (2) sistemas hidráulicos independientes de manera que
en caso de una fuga o una falla en cualquier punto dentro del sistema, se mantenga una
potencia de frenado efectiva en al menos dos ruedas. Cada sistema hidráulico deberá tener
su propia reserva de fluido ya sea mediante reservorios separados o por medio de un
reservorio dividido OEM (equipo original).
Nota: no se permiten líneas de frenos de tubo plástico.

34.3 Luz de freno


El vehículo debe estar equipado con una luz roja de freno marcada con un grado SAE “S” o
“U” en el lente (por ejemplo: SAE IPRSTM) o, si no se encuentra bajo el estándar SAE
J759, debe ser igual o exceder a este estándar. Para las luces que no tengan grado SAE,
debe proveerse documentación para verificar que esa luz cumple o excede el estándar

40
SAEJ856. La determinación de si una luz de freno cumple o no los estándares requeridos
recae en los inspectores.

34.4 Ubicación de los frenos


Los frenos en el eje tractivo, deben operar a través de la reducción final. Está permitido el
frenado abordo a través de las juntas universales. Queda prohibido frenar en un eje
cardánico o a través de una etapa intermedia de reducción.

34.5 Frenos de giro


Quedan permitidos los frenos de giro operados de manera manual o con los pies siempre y
cuando la sección 34.1 “freno de pie” quede también satisfecha.

35 Sistema de combustible y combustible


35.1 Ubicación del sistema
El sistema de combustible debe estar ubicado por completo dentro de la envoltura de la
estructura del vehículo de manera que se encuentre protegido de impactos. Los montajes
del tanque deben ser diseñados para evitar aflojarse con la agitación.

35.1.1 Tanque de combustible removible


En un esfuerzo por minimizar el derrame durante la carga de combustible de los vehículos
se permitirán tanques de combustible removibles. Mediante la utilización de dos tanques
idénticos, un equipo puede pre-llenar el tanque de “repuesto” -de manera lenta y cuidadosa
a toda su capacidad sin derrames- antes de que el vehículo entre a pits. Aunque el tanque ya
se encontrará lleno, el conductor debe salir del vehículo antes de que los tanques puedan ser
cambiados.

El tanque de combustible debe tener un acoplamiento rápido en la línea de combustible. El


tanque mismo se deslizará sobre dos pivotes de sujeción que deberán encajar de manera
justa en las dos cavidades que se encuentran en el fondo del tanque. El diseño debe
satisfacer también las siguientes pautas:

El tanque debe ser montado en un contenedor que tenga dos pivotes de sujeción ubicados
en el centro en los que el tanque se deslizará de manera segura (Figura 9a).

Cuando la cubierta del contenedor esté cerrada, debe hacer contacto con el tapón del tanque
o con el tanque para evitar que el tanque se mueva verticalmente sobre los pivotes de

41
sujeción. El contenedor/cubierta debe estar fabricado de metal y montado utilizando
prácticas de ingeniería adecuadas. (Figura 9b)

Los siguientes acoplamientos rápidos aprobados que sellan ambos lados de la línea de
combustible cuando son desconectados deben ser usados (Figura 9c). El conector hembra
debe ser instalado en la línea de combustible conectada al tanque.

http://www.colder.com/Downloads/IndCat_REV_FINAL.pdf
- Female coupling, Colder P/N: PLCD170-04-V (P. 20) or Briggs & Stratton P/N: 189117GS
- Male coupling, Colder P/N: PLCD220-04-V (P. 21) or Briggs & Stratton P/N: 192695GS
http://www.jiffytite.com/motorsports.cfm?sublevel=398&subpage=397 (Approved fittings but not pictured)
- Socket with Hose Barb Adapter P/N 21504
- Plug with Hose Barb Adapter P/N 22504

Nota: El tanque debe cumplir las reglas sobre guardas antisalpicaduras y prevención
de derrames.

Figura 9 Características de los tanques de combustible removibles.

35.2 Tanque de combustible


Únicamente está permitido el uso de un solo tanque de combustible en el vehículo. Los
tanques de gasolina están restringidos a ser del tipo del tanque original suministrado con el
motor por Briggs & Stratton. No se permiten perforaciones en el tanque aun cuando estas
hayan sido reparadas.

35.2.1 Válvula check del tapón de combustible


Se requiere una válvula check de ventilación en el tapón del tanque que prevenga el
derrame de combustible en caso de una volcadura o cuando el vehículo se encuentra de
costado. La válvula debe estar pegada y completamente sellada en el tapón del tanque de
combustible con un adhesivo que no se deteriore con el combustible.

Válvulas check recomendadas:


www.mcmaster.com Part # 47245K27 Nylon Check Valves
www.partsamerica.com Part # 47149 HELP! Vacuum Check Valve

42
35.3 Líneas de combustible
Todas las líneas de combustible deben estar ubicadas lejos de filos cortantes y componentes
calientes del motor además de estar protegidas contra el rozamiento. Se requiere de
refuerzos metálicos o conexiones metálicas donde las líneas de combustible pasen a través
de cualquier miembro del vehículo. No se permiten líneas de combustible en la cabina.
Todas las líneas deben estar fijadas de manera segura y debe ser líneas de combustible de
grado SAE no más grandes que las líneas de combustible originales provistas con el motor.
(Por ejemplo: ½” de diámetro externo y ¼” de diámetro interno). Si es utilizado un filtro de
combustible, este debe ser un filtro original Briggs & Stratton.

35.4 Prevención de derrames


El tanque de combustible debe estar montado de manera que si se derrama combustible este
no entre en contacto con el conductor o el motor. Para cumplir esta regla, se requiere de un
receptáculo que tenga al menos 8 pulgadas de diámetro o un área equivalente y tenga
paredes laterales de al menos 38mm de altura sobre la orilla superior del tanque. El
receptáculo no debe ser montado directamente sobre el tanque alrededor del tapón. El
combustible debe drenarse del receptáculo mediante un tubo al fondo del vehículo (no se
permite el encharcamiento del combustible).

35.4.1 Guardas antisalpicaduras


Se requiere de guardas antisalpicaduras para prevenir que accidentalmente sea derramado
combustible directamente sobre el motor o el escape mientras se coloca combustible o se
prepare el vehículo para ser recargado de combustible.

En la Figura 10 se muestran ejemplos de guardas contra salpicadura/derrames aprobadas.

Figura 10 Ejemplos de guardas contra salpicadura/derrames aprobadas.

43
En la Figura 11 se muestra un ejemplo de guarda contra salpicaduras/derrames no
aprobada.

Figura 11 Ejemplo de guarda contra salpicaduras/derrames no aprobada.

35.4.2 Tapón de llenado


Los tapones estándar Briggs & Stratton no impiden que escape combustible en caso de una
volcadura. La junta dentro del tapón debe ser remplazada con una junta que no se deteriore
con el combustible, no tenga ninguna perforación y prevenga que el combustible se
derrame. El tapón no debe aflojarse durante los eventos dinámicos o permitir el derrame de
combustible.

35.5 Combustible
El único combustible permitido es gasolina de grado automotriz constituida por compuestos
de hidrocarburos. La gasolina puede contener antioxidantes, desactivadotes de metal,
inhibidores de corrosión, o compuestos de plomo alquil como el tetraetilo de plomo. La
adición de aditivos portadores de nitrógeno, o aditivos diseñados para liberar oxigeno
queda estrictamente prohibida.
La gravedad específica no debe ser mayor a 0.75 para gasolina con plomo o .80 para
gasolina sin plomo medidas a 60 grados Fahrenheit. Ver la sección 41.4 “suministro de
combustible en la competencia”

35.6 Contenedores para combustible


Todo el combustible debe ser transportado y puesto en los tanques de los vehículos en
contenedores apropiados grado DOT.

44
36. Dirección, suspensión y sistemas de flotación
36.1 Topes de las ruedas
Todos los vehículos deben estar equipados con topes “positivos” que restrinjan el giro de
las ruedas. Estos topes deben estar ubicados en las manguetas de las ruedas detrás de la
línea de centro de la rueda, los topes de las ruedas deben funcionar con la suspensión
totalmente comprimida, totalmente extendida y en todos los puntos intermedios. No se
permiten correas o cables.

36.2 Protección de las bieletas.


Las bieletas de todos los vehículos deben estar protegidas de impactos frontales. Una
defensa puede ser requerida, a discreción de inspector, dependiendo del diseño e
instalación.

36.3 Rótulas de ajuste de la dirección


Todas las rotulas ajustables de la dirección deben ser aseguradas con una tuerca de
seguridad de nylon para evitar que se aflojen.

37 Sujetadores roscados
Todos los sujetadores roscados (por ejemplo, tornillos, varilla roscada, pernos) en los
sistemas de dirección, suspensión (los birlos están exentos), frenos (el montaje del caliper y
cilindro maestro y los rotores y mazas no OEM) acelerador y sujeción del conductor deben
seguir las siguientes pautas:

37.1 Sujetadores roscados


Todos los tornillos utilizados en los sistemas designados en la sección 37 deben estar
aprisionados; esto se define como la utilización de tuercas de seguridad de NYLON, tuercas
ranuradas o sujeción mediante alambre de seguridad (en aplicaciones ciegas). Las rondanas
de seguridad y selladores de cuerdas no satisfacen este requisito.

37.1.1 Detalle del procedimiento para el uso del alambre de seguridad

EJEMPLO: Un equipo que utilice una maza fabricada a la medida con un rotor OEM, debe
cumplir los requisitos, pero un que equipo que utilice una maza OEM y un rotor OEM
queda exento.

45
La Figura 12 ilustra el procedimiento para la utilización del alambre de seguridad:

Figura 12 Procedimiento para la utilización del alambre de seguridad.

A. en las ilustraciones superiores se asumen roscas derechas.


B. no más de 3 tornillos deben ser alambrados juntos.
C. las cabezas de los tornillos solo pueden ser alambradas como se muestra si la parte
roscada receptora esta fija, o las tuercas satisfacen los requisitos previos.
D. las tuercas (barrenadas) pueden ser alambradas de manera similar a las ilustraciones
anteriores con las siguientes condiciones:
1. las tuercas tienen tratamiento térmico
2. las tuercas son “barrenadas de fabrica” para su uso con alambre de seguridad.
E. el alambre de seguridad debe llenar un mínimo del 75% del barreno perforado para el
uso con alambre de seguridad.
F. El alambre de seguridad debe ser de acero inoxidable de grado aeronáutico de
0.020”,0.032” o 0.042” de diámetro. El diámetro del alambre queda determinado por el
tamaño del tornillo a asegurar:
1. Alambre 0.020” para tornillos de cuerda menor a ¼”
2. Alambre 0.032” para tornillos de cuerda de ¼”a ½”
3. Alambre 0.042” para tornillos de cuerda mayor a ½”

4. el alambre mas grande puede ser utilizado en tornillos pequeños en los casos en que
convenga, pero el alambre pequeño nunca debe ser utilizado en los tornillos de tamaño
grande.

37.2 Grado de los sujetadores roscados


Todos los tornillos utilizados en los sistemas designados en la sección 37 deben ser de
grado SAE 5, grado métrico 8.8 o especificación militar AN. Véase la figura inferior
“marcas en la cabeza de tornillos”. Cualquier componente roscado de sujeción no mostrado
en la figura (incluyendo varilla roscada) debe tener documentación de soporte. (Por
ejemplo, trenes motrices originales, componentes de la suspensión, dirección, frenos o
cinturones del conductor.)

46
Figura 13 Grados SAE para los sujetadores roscados

En la Figura 14 se muestran los grados militares aceptables.

Figura 14 Grados militares aceptados.

37.3 Exposición de cuerdas


Todos los sujetadores roscados utilizados en los sistemas designados en la sección 37 deben
tener al menos dos (2) cuerdas libres después de la tuerca.

47
38 Guardas
38.1 Guardas del tren motriz
Todas las partes rotativas como bandas, cadenas y catarinas que giren a la velocidad
del(los) eje(s) final(es) o mas rápido deben tener guardas para prevenir heridas al conductor
o a los espectadores en caso de que dichos componentes sean despedidos debido a la fuerza
centrifuga. Dichas guardas deben extenderse alrededor de la periferia de la cadena o banda.
Si las guardas se encuentran a menos de 30.4cm (12 pulgadas) del piso con el vehículo a la
altura de manejo, entonces la guarda debe pasar únicamente por la línea de centro de la
parte rotativa. Las guardas deben ser montadas utilizando prácticas de ingeniería adecuadas
para resistir la vibración. Deben estar fabricadas de (a) acero 1010 de al menos 1.524mm de
espesor o (b) un material con una absorción de energía e la ruptura equivalente por unidad
de longitud de la guarda.

38.1.1 Guardas laterales


Las guardas laterales deben evitar que los dedos sean atrapados por cualquier parte rotativa.
Una cubierta competa alrededor del motor y el tren motriz será aceptable.

Figura 15 Características de las guardas laterales de la transmisión.

48
38.2 Guardas originales de fábrica
Debe demostrarse que las guardas originales de fábrica son iguales a aquellas descritas en
38.1 (la cubierta de la CVT polaris está permitida)

39 Requisitos del equipo del conductor


39.1 Casco, soporte del cuello/collar y gafas.
Todos los conductores deben usar un casco bien ajustado de tipo motor-cross con una
guarda para el mentón integrada (de una sola pieza con el casco) con un grado Snell M200,
SA200 o British Standards Institution BS 6658-85 tipo A o A/FR. Las gafas deben
incorporar el uso de micas desprendibles, o mica deslizable. (Ver Figura 16)

Figura 16 Cascos aceptados y prohibidos.

En adición al casco, un soporte/collar para el cuello debe ser usado. El soporte del cuello
debe ser un circulo completo (360º) no una herradura y tener un grado SFI3.3. (Ver Figura
17). Simpson, RCI, GForce, Deist o Leaf Racing Products disponen de soporte de cuello
que satisface este requisito. El soporte de cuello debe tener las etiquetas fechadas adecuadas
y el primero de enero del año de la competencia no debe tener más de tres años de
antigüedad.

Figura 17 Soportes para cuello aceptados y prohibidos.

49
ADVERTENCIA: Algunos cascos de motor-cross tienen guardas para mentón extendidas
que no tocarán el soporte de cuello requerido cuando la cabeza se flexiona hacia delante.
Esta combinación de casco/cuellera está prohibida.

Cualquier casco que no cumpla las especificaciones será confiscado hasta después de la
competencia. Esta regla no tiene excepciones y será aplicada de manera estricta. Los cascos
certificados por otros sistemas no deben ser usados.

39.2 Ropa
El conductor debe usar ropa apropiada, incluyendo pantalones largos (algodón/nomex),
calcetines, zapatos, guantes y una camisola de manga larga; se recomienda que esta
camisola sea de grado SFI. (Ésta debe tener una etiqueta de fábrica que muestre que tiene
grado SFI, grado FIA o de resistencia al fuego.)

50
SECCIÓN 4 PROCEDIMIENTOS Y REGULACIONES EN LA
COMPETENCIA

40. Dudas en las reglas y protestas


40.1 Preguntas técnicas
Las preguntas acerca de requerimientos y restricciones deberán ser enviadas vía e-mail al
Comité de Legalidad de la competencia. Solo este comité está autorizado para interpretar
las secciones técnicas de las reglas. Las preguntas técnicas deberán ser enviadas al comité
a: reglamento@minibaja.com.mx, las preguntas y respuestas serán publicadas en el sitio
www.carrera2007.minibaja.com.mx en su sección de reglamento. Es de mucha ayuda
revisar periódicamente el sitio en inglés de los Inspectores Técnicos Nacionales de SAE
Internacional en el sitio:

http://students.sae.org/competitions/bajasae/rules/tqa.htm.

La aprobación de cualquier vehículo por el Comité de Legalidad, incluyendo aquellos que


se construyan basándose en las respuestas a las preguntas técnicas, dependerá de una
fabricación adecuada del vehículo y su diseño.

NOTA: Es importante tener en cuenta que la aprobación operativa final del vehículo sólo
podrá ser dada por el Comité de Legalidad.

40.2 Preguntas relacionadas a la competencia


Las preguntas pertinentes a la operación y horarios de la competencia deberán ser enviadas
vía correo electrónico al Comité Organizador a la siguiente dirección:
queretaro@minibaja.com.mx

40.3 Protestas
Sabemos que cientos de horas se han invertido en la construcción de los vehículos. En el
calor de la competencia pueden surgir altercados emocionales y disputas. El Comité
Organizador y staff se esforzará al máximo para revisar completamente todas las preguntas
y resolverá los problemas rápida y equitativamente.

51
40.3.1 Revisión preliminar- Requerida
Si algún equipo tiene una pregunta acerca de la puntuación, jueces, políticas o cualquier
acción oficial, ésta debe ser llevada al Comité Organizador o staff para que sea atendida y
revisada preliminar y no oficialmente antes de que la protesta sea hecha por escrito.

40.3.2 Causas de protesta


Un equipo puede protestar cualquier interpretación de las reglas, puntuación u acción
oficial (menos las específicamente excluidas para protestar) cuando éste sienta que se haya
causado algún daño no trivial a su equipo, o haya tenido efecto sustantivo en su puntuación.
Los equipos no pueden protestar interpretaciones de las reglas o acciones que no hayan
causado ningún daño sustantivo en ellos.

40.3.3 Formato de protesta y pérdida de puntos


Todas las protestas deben ser hechas por escrito y presentadas al “Comité Organizador” por
el Faculty Advisor o capitán del equipo. Para que una protesta pueda ser considerada, el
equipo deberá aceptar la pérdida de 25 puntos en caso de que su protesta no sea
considerada.

40.3.4 Período de protesta


Las protestas que conciernan a cualquier aspecto de la competencia deberán ser hechas por
escrito dentro de los 60 minutos después del término de la prueba de la cual se está
protestando.

40.3.5 Decisión
La decisión del “Comité Organizador” en relación a cualquier protesta es definitiva e
inatacable.

41. Procedimientos y regulaciones en la competencia – Generales

41.1 Juntas de pilotos


Todos los miembros del equipo identificados como pilotos y su personal de ayuda deben
asistir a todas las juntas de pilotos. La asistencia a estas reuniones es obligatoria. El no
cumplimiento de esta regla puede resultar en descalificación de miembros o del equipo
entero.

52
41.2 Pre-inspección encendido prohibido
Los vehículos no podrán ser puestos en marcha o manejados hasta que pasen la inspección
técnica excepto cuando sea requerido como parte del proceso de inspección.

41.3 Ajustes del gobernador


Los especialistas en motores Briggs & Stratton fijarán los gobernadores de todos los
vehículos. Los vehículos deberán ser presentados para los ajustes del gobernador con: (1)
La transmisión desacoplada (2) El eje principal del motor despejado. Los inspectores
técnicos de la competencia pueden ordenar un nuevo chequeo del gobernador del motor en
cualquier momento.

41.4 Gasolina en la competencia


La gasolina en la competencia podrá: (1) Ser provista por los organizadores ó (2) los
organizadores especificarán el tipo de gasolina aceptable.

41.4.1 Llenado del tanque de gasolina


Todas las cargas de gasolina deberán hacerse en el área de pits con: (1) El motor apagado y
(2) el piloto fuera del vehículo. Cualquier violación a esta regla será sujeto de severas
penalizaciones. Se deberá tener a la mano un extinguidor donde quiera que la carga de
gasolina sea realizada.

41.5 Inspección después de la carrera


Al final de la carrera de resistencia, los primeros diez lugares (10) serán retenidos. Estos
vehículos serán inspeccionados. Cualquier vehículo encontrado teniendo un motor
modificado será descalificado de la competencia. Los organizadores se reservan el derecho
de retener e inspeccionar cualquier vehículo. Nadie excepto inspectores técnicos y Comité
de Legalidad están permitidos en el área de inspección sin autorización específica de los
organizadores. NO HAY EXCEPCIÓN.

41.6 Opción de retiro de motor


“El Comité Organizador y SAE” podrá retirar el motor de cualquier vehículo e
intercambiarlo por uno nuevo. Los motores retirados no serán regresados y serán
inspeccionados para confirmar el cumplimiento del reglamento.

53
41.7 Reglas en zona de pits

41.7.1 Movimiento del vehículo – Paso de caminata requerido


Cuando el vehículo sea conducido en cualquier lugar excepto en la zona de práctica o en las
pruebas de la competencia, se deberá mover a velocidad de caminata con un miembro del
equipo caminando al lado a paso normal. Durante las pruebas cuando la euforia es alta, es
particularmente importante que los vehículos se muevan a velocidad de caminata en los
pits. La regla de velocidad de caminata se hará cumplir forzosamente y se fijarán
penalizaciones en la puntuación a quien los equipos que no la respeten.
Bajo ninguna circunstancia puede otra persona más que el piloto manejar el vehículo.

41.7.2 Área de trabajo del equipo


El área de trabajo del equipo debe estar claramente definida y debe mantenerse sin estorbar
todo el tiempo. Cuando un equipo abandone su área de trabajo, deberá dejarla totalmente
limpia.

41.7.3 Vehículos en la zona de pits


Solo los vehículos Baja SAE y los vehículos de carga del equipo están permitidos en la
zona de pits. Los miembros del equipo no podrán utilizar bicicletas, patinetas, motocicletas,
cuatrimotos u otro tipo de vehículos impulsados por motor o personas en la zona de pits o
áreas de la competencia.

41.7.4 Restricciones de ocupación


Los organizadores pueden limitar el área de pits para los miembros del equipo, Faculty
Advisors y personal de la competencia.

41.8 Restricciones de manejo


Durante la competencia, los vehículos Baja SAE pueden ser conducidos solamente entre el
área de pits y el sitio de la prueba, durante la práctica oficial o en el desarrollo de las
pruebas.

CONDUCIR FUERA DEL SITIOS PERMITIDOS PUEDE RESULTAR EN UNA


DESCALIFICACIÓN DE LA COMPETENCIA.

41.9 Imprecisiones
Es virtualmente imposible para un grupo de reglas abarcar todas las posibles dudas acerca
de los parámetros de diseño de un vehículo o la conducta en la competencia. Por favor
tengan en cuenta que la seguridad sigue siendo el punto más importante durante la

54
competencia Baja SAE, cualquier imprecisión percibida deberá ser resuelta en la dirección
de incrementar la seguridad/concepto de la competencia.

41.10 Penalizaciones
Los Organizadores tienen el derecho de modificar las penalizaciones listadas en las
descripciones de las pruebas dinámicas para reflejar mejor la dificultad del trazado de las
pistas de pruebas, la longitud de las pistas o alguna condición única para el sitio. Las
penalizaciones estándar de las pruebas dinámicas son valores estándar que serán aplicadas
en caso de que los organizadores no hagan algún cambio.

42. Reglas de conducta


42.1 Actitud deportiva
Todos los participantes deben sentirse orgullosos de la excelente actitud deportiva y la
cooperación entre equipos los cuales son 2 de los sellos de la competencia.

La buena conducta y el cumplimiento de las reglas y las instrucciones oficiales son


actitudes y requerimientos que se esperan en cada uno de los miembros.

En aquellas extremadamente raras ocasiones en que haya un incidente de actitud


antideportiva, los organizadores están autorizados a imponer una penalización apropiada.

Las actitudes antideportivas pueden incluir discusiones irrespetuosas con oficiales,


desobediencia a las instrucciones oficiales y el uso de lenguaje ofensivo hacia oficiales o
cualquier otro participante. Dependiendo de la seriedad de la infracción, la penalización
para tales acciones puede ser desde una reducción de puntaje total de hasta cincuenta por
ciento (50%) hasta la expulsión del equipo entero. Las penalizaciones de este tipo serán
impuestas solamente después de una revisión completa del incidente por el organizador y el
personal del SAE.

42.2 Bebidas alcohólicas y material ilegal


Bebidas alcohólicas, armas de cualquier tipo y materiales ilegales están prohibidas en los
sitios de competencia de Baja SAE. La penalización por la violación de esta regla será la
inmediata expulsión del equipo entero, no solo de la persona responsable. Esta regla aplica
a los miembros del equipo, Faculty Advisors y cualquier persona que trabaje con el equipo.

55
42.3 Fiestas
Fiestas problemáticas en el sitio de la competencia o fuera de él deberán ser prevenidas por
el Faculty Advisor.

42.4 Limpieza
Levantar la basura y desperdicios es responsabilidad de cada equipo. Por favor hagan un
esfuerzo por mantener su área de pits limpia y despejada. Al final del día, cada equipo debe
limpiar su área de trabajo.

42.5 Condiciones del sitio


Por favor ayuda a los organizadores a mantener el sitio limpio. Los sitios usados para Baja
SAE son propiedad privada y deben ser tratados como tales. Los competidores deben
recordar que ellos son invitados de los dueños. Toda la basura debe ser colocada en los
lugares adecuados. Las botellas de vidrio no están permitidas cerca de la pista. La falta a
cualquiera de las advertencias de limpieza puede resultar en una conducta penalizada de
comportamiento antideportivo. Es importante que los competidores limpien sus áreas
después de los alimentos.

43. Reglas para el espectador


43.1 General
Los organizadores no tienen otra línea directa de comunicación con los espectadores más
que en el lugar de la competencia; debido a esto, se espera que los competidores, los
Faculty Advisors y los voluntarios ayuden a informar a los espectadores de las reglas de
seguridad y ayuden a que los espectadores se localicen solamente en las áreas permitidas
para ellos.

43.2 Bebidas alcohólicas


Los espectadores no podrán consumir bebidas alcohólicas en ningún sitio de pruebas en la
competencia.

43.3 Restricciones de acceso


Los espectadores deberán mantenerse alejados de las pistas de la carrera y las pruebas y de
cualquier área donde los vehículos estén prendidos. Las competencias de vehículos
motorizados son potencialmente peligrosas y las reglas de seguridad se harán cumplir
estrictamente.

56
43.4 Niños
El sitio de la competencia no es un lugar seguro para los niños y adolescentes sin
supervisión. A los espectadores que fallen al estricto control de sus niños se les pedirá que
abandonen el sitio.

43.5 Abandono del sitio de espectadores


Los oficiales y organizadores tienen el derecho absoluto de restringir el acceso a los
espectadores a cualquier área del sitio y pedir que abandone el sitio cualquier persona que
viole las reglas de seguridad o ignore las instrucciones de los oficiales.

44. Prácticas no seguras y conducta


Se requiere que todos los participantes realicen actividades seguras y que eviten acciones
inseguras todo el tiempo durante la competencia.

Los organizadores del evento tienen la autoridad para imponer una penalización justa por
cualquier conducta que juzgue insegura. Todos los miembros de los equipos deberán
cumplir esta regla.

45. Miscelánea
45.1 Equipo del piloto
Los pilotos deberán portar todo el equipo especificado en la Sección 39 “Requisitos del
equipo del conductor” y el sistema de aseguramiento propiamente abrochado y ajustado
todas las veces que el vehículo está en alguna de las pruebas. Los pilotos que no porten el
equipo especificado no podrán manejar y podrán perder sus privilegios de manejo.

45.2 Área de práctica


Las prácticas solo podrán tener lugar en áreas designadas. Practicar fuera de las áreas
designadas será motivo de una penalización de cincuenta (50) puntos y/o de la revocación
de los privilegios de manejo dependiendo de la gravedad de la infracción.

46. Seguridad – Responsabilidad del equipo


La seguridad es la principal consideración en el diseño de los vehículos Baja SAE y la
conducta de los competidores. Los equipos necesitan incluir consideraciones de seguridad
en todas las partes de su programa. En todas las pruebas, es responsabilidad del equipo el
asegurarse que el vehículo y el piloto cumplan con todos los requerimientos y restricciones
de las reglas.

57
SECCIÓN 5 Descripción de la competencia y puntaje

Eventos estáticos Total 150 puntos


Evaluación de Diseño 75 puntos
Presentación 75 puntos
Pruebas dinámicas Total 450 puntos
Aceleración 75 puntos
Arrastre 75 puntos
Maniobrabilidad 75 puntos
Mud bogg 75 puntos
Pendiente 75 puntos
Rock Crawl 75 puntos
Carrera de Resistencia Total 400 puntos

Total 1000 puntos

50. Inspección técnica


50.1 Inspección técnica – cumplida/fallida – Resta de puntos
Todos los vehículos Baja SAE deben pasar la inspección técnica antes de que se les permita
operar con el motor encendido. La inspección determinará si el vehículo satisface los
requerimientos y restricciones del reglamento Baja SAE. Los procedimientos utilizados por
los “Inspectores Técnicos” son elegidos a discreción y sus decisiones no pueden ser
apeladas. Los vehículos deberán llegar en perfectas condiciones, listos para correr con
todos los pilotos presentes, el equipo de seguridad y la documentación. Si los vehículos no
están listos para la inspección técnica cuando lleguen ante los inspectores, recibirán una
reducción de puntos. Los Faculty Advisors no tienen permiso de participar durante la
inspección. El capitán del equipo u otro miembro designado deberá realizar la presentación.
Todos los vehículos que no pasen la inspección técnica antes del comienzo de las pruebas
dinámicas, recibirán una penalización de 50 puntos. La inspección técnica consistirá en tres
(3) partes:

Parte 1 – Inspección del motor y ajuste del gobernador.


Cada vehículo deberá llegar a la inspección del motor con la flecha principal del motor
despejada y con los interruptores de apagado funcionando. Cada motor de vehículo deberá
ser inspeccionado por los especialistas en motores designados que (1) confirmarán el
cumplimiento con las reglas y (2) ajustarán el gobernador a las RPM especificadas.

58
La parte 1 deberá será ser cumplida antes de que el equipo pueda pasar a las inspecciones
de la Parte 2 y 3.

Parte 2 – Inspección Técnica y escrutinio.


Cada vehículo será inspeccionado para determinar si cumple con los requerimientos y
restricciones del reglamento Baja SAE. Esta inspección incluirá el chequeo del equipo de
los pilotos incluyendo el caso y los “sujetadores de brazos”, la prueba de tiempo de escape
del piloto y el aseguramiento de que todos los pilotos cumplen con los requerimientos del
reglamento. Cada equipo deberá tener lo siguiente para la inspección; si no se cumple con
los siguientes requisitos al momento de la inspección, estos recibirán una penalización de
10 puntos por cada requisito no cumplido o parcialmente cumplido:

(a) Documentación del material del chasis: Recibos que documenten la compra o
adquisición del material que fueron usados para la construcción del chasis.
(b) Hoja de especificación de la jaula antivuelco: Una copia debidamente completada
de la hoja de especificaciones de la jaula antivuelco. (Ver anexo).
(c) Hoja de inspección técnica: Una copia debidamente completada de la Hoja de
Inspección Técnica. (ver 50.1.2) http://students.sae.org/competitions/bajasae/rules/
(d) Hoja de chequeo del tren motriz: Una copia debidamente completada de la hoja
de chequeo del tren motriz.
(e) Presencia de los pilotos: Todos los pilotos deberán estar presentes durante la
inspección técnica.

La parte 2 debe ser cumplida antes de que el equipo pueda aplicar para la parte 3 de la
inspección técnica.

Parte 3 – Interruptores de apagado y pruebas de frenado dinámico.

Ambos interruptores de apagado, el externo y el de la cabina serán probados para


comprobar su funcionalidad. Si ambos pasan la prueba, el vehículo podrá ir a la prueba de
frenado dinámico.

Cada vehículo deberá demostrar su habilitad para bloquear sus cuatro ruedas y detenerse en
una línea recta después de una correr una distancia especificada por los inspectores.

Si un vehículo falla al pasar cualquier parte de la inspección, éste deberá ser


corregido/modificado para estar dentro del reglamento antes de que se le permita ser
operado.
Los inspectores y el Comité de Legalidad tienen el derecho de volver a inspeccionar
cualquier vehículo en cualquier momento durante la competencia y requerir a los equipos
modificaciones para que sus vehículos se ajusten al reglamento.

59
50.1.1 Estampas de la inspección
Una estampa seccionada se irá dando en partes a los equipos cada que se cumpla con cada
una de las tres partes de la inspección técnica. Los inspectores colocarán la estampa de
inspección en el lado derecho de la pared de fuego sobre el hombro del piloto. La estampa
de la inspección deberá permanecer en el vehículo durante la competencia. Los vehículos
sin todas las partes de la estampa de inspección no podrán ser operados con el motor
encendido. Los inspectores técnicos y el Comité de Legalidad pueden quitar cualquiera o
todas las partes de la estampa de inspección de cualquier vehículo que haya sido dañado o
que a su criterio no cumple con las reglas.

50.1.2 Hoja de inspección técnica – Pre-inspección requerida


Antes de llevar el auto a la inspección técnica, cada equipo debe (1) pre-inspeccionar el
vehículo para que cumpla con el reglamento, (2) completar la hoja oficial de inspección
técnica (disponible en el reglamento Baja SAE, sitio de documentos
http://students.sae.org/competitions/bajasae/rules/), (3) tener la lista de inspección
completamente llenada y firmada por el Faculty Advisor y el capitán del equipo. Los
equipos deberán descargar la versión más nueva de la hoja de inspección técnica dentro de
las 2 semanas anteriores a la competencia e inspeccionar cuidadosamente sus vehículos en
concordancia con la hoja.

NOTA: Los equipos que presenten Hojas de Inspección técnica que estén (1) incompletas,
(2) inexactas (que no correspondan a la condición actual del auto) (3) con 4 fallas en el
reglamento, o (4) no representan un serio esfuerzo de pre-inspección, les será negada la
inspección en ese momento y se les enviará hasta el final de la fila de inspección con una
penalización de 15 puntos.

50.1.3 Condición “Aprobado”


Una vez que un vehículo ha pasado la inspección técnica, su configuración no debe ser
modificada. Los vehículos aprobados deberán permanecer en esa condición durante la
competencia. Reparaciones necesarias que no cambien significativamente la configuración
del vehículo están permitidas. Ajustes menores permitidos por las reglas y mantenimiento
normal no son considerados modificaciones.

60
51. Eventos estáticos – total 150 puntos
51.1 Evaluación de diseño – 75 puntos
La evaluación de diseño se realizará en el sitio del evento el primer día de la competencia.
Se espera que los autos se presenten a la evaluación de diseño en condición terminada, (ej.
totalmente ensamblados, completos y listos para correr).

La valoración del diseño consiste de dos etapas. La primera será la evaluación de diseño de
todos los vehículos. Después de que esta evaluación sea completada y sean registrados los
puntajes para todos los competidores, los tres vehículos con el mayor puntaje pasarán a una
etapa final.

Los vehículos que sean presentados sin terminar pueden recibir un puntaje mínimo o cero
puntos en cualquier categoría que no pueda ser completamente evaluada por los jueces. Los
jueces tienen el derecho de no evaluar autos incompletos. Los vehículos que no sean
evaluados por estar incompletos recibirán cero puntos en el evento de Evaluación de
Diseño.

Se evaluarán la siguiente forma cada categoría:

Categoría Puntuación
Originalidad, Innovación, Construcción 15 puntos
Suspensión, Dirección, Frenos 15 puntos
Diseño estructural, Confort del conductor 15 puntos
Producción en masa 15 puntos
Transmisión, mantenimiento 15 puntos

Durante la evaluación de diseño los miembros del equipo deben ser capaces de explicar y
discutir con los jueces todos los aspectos del diseño de su vehículo y fundamentar sus
decisiones en diseño.

Los equipos que no puedan explicar adecuadamente sus decisiones en diseño recibirán
bajas en puntuación, inclusive cero puntos.

51.1.1 Finales de Diseño

El propósito de las finales de diseño es determinar qué vehículo tiene el mejor diseño según
el criterio de los jueces. Las finales de diseño son una oportunidad para ver los mejores tres
vehículos en este criterio y determinar cuál tiene el mejor diseño según el cuerpo de jueces
de este evento. La decisión final será determinada por el Jefe de la Evaluación de Diseño,
SAE y el coordinador del puntaje y se basará en los puntajes de la evaluación inicial.

61
El puntaje para las finales de diseño se describe a continuación:

Después de que se hayan determinado los tres vehículos que pasan a las finales de diseño,
todos los puntajes iniciales se reducirán a aquél del tercer lugar. Este puntaje se considerará
“FD inicial”. La diferencia entre el primer lugar y el tercer lugar se divide entre tres. Se
aplica un bonus de la diferencia más un punto para el vehículo en segundo lugar y un bonus
de la diferencia más dos puntos al primer lugar.

51.2 Presentación – 75 Puntos

51.2.1 Presentación – Objetivo


El objetivo de la presentación es que cada equipo convenza a los ejecutivos de una
hipotética compañía de manufactura de comprar el diseño de tu vehículo Baja SAE y
ponerlo en producción en un rango de 4000 unidades por año. Para propósitos de la
presentación debes asumir que los jueces son un grupo interdisciplinario de ejecutivos que
tienen experiencia en mercadotecnia, producción, finanzas e ingeniería.

51.2.2 Presentación – Formato


Uno o más miembros del equipo realizarán la presentación ante los jueces. La presentación
está limitada a diez (10) minutos. Después de la presentación habrá un período aproximado
de preguntas de cinco (5) minutos. Solo los jueces tienen el derecho de realizar preguntas.
Cualquier miembro del equipo en la presentación podrá responder a las preguntas, aún
cuando no haya tomado la palabra durante la presentación.

51.2.3 Equipo de proyección


Los equipos que planeen utilizar equipos de proyección tienen la responsabilidad de
llevarlo al lugar de la exposición. Se tendrán proyectores para la presentación, pero los
equipos no deben confiarse a la disponibilidad o funcionamiento de éstos.

51.2.4 Presentación – Puntuación


La presentación será calificada basada en las siguientes categorías (1) El contenido de la
presentación, (2) la organización de la presentación, (3) la efectividad de los recursos
visuales, (4) las habilidades de comunicación del o los presentadores y (5) las respuestas
del equipo hacia los jueces. La puntuación será un promedio de la calificación individual de
cada juez.

El equipo que realice la mejor presentación tendrá la mayor puntuación sin importar que no
sea el mejor vehículo de la competencia.

62
52. Pruebas dinámicas – Total – 450 Puntos
Las pruebas dinámicas tienen la intención de determinar como los vehículos Baja SAE se
desempeñan bajo una variedad de condiciones. Por favor tomen en cuenta que los
organizadores tienen el derecho de modificar las pruebas dinámicas para ajustarse a las
condiciones locales, clima o recursos.

52.1 Aceleración – 60 ó 75 puntos

52.1.1 Aceleración – Objetivo


La prueba de aceleración determina el tiempo que le toma a un vehículo acelerar a través de
un curso plano de 100 pies (30.48 m) ó 150 pies (45.72m). La opción de la longitud del
curso lo determinará el organizador.

52.1.2 Aceleración – Procedimiento


Cada equipo podrá tener dos (2) intentos. La puntuación de la prueba se basará en el mejor
de los 2 intentos. La toma del tiempo podrá ser realizada usando sistemas electrónicos o
cronómetros.

52.1.3 Aceleración – Penalizaciones


Los organizadores tendrán el derecho de modificar las penalizaciones para diferentes
violaciones para compensar la diferencia en la longitud o diseño de los trazados de pista.

Salida en falso o fallo del motor – volver a formarse al final.


Segundo – Descalificación del intento.
Salirse del trazado de la pista – Descalificación del intento.

52.1.4 Aceleración – Puntuación


Los equipos con tiempos de aceleración que sean dos y media veces el del auto más rápido
no recibirán puntuación en esta prueba. Los equipos que realicen la prueba, pero que
excedan el límite de tiempo serán clasificados como “Exceso de tiempo”. La siguiente
ecuación será usada para la puntuación de la prueba de aceleración:
Puntuación de aceleración = 60 ó 75 x [(T mayor – T tuyo) / (T mayor – T menor)]
Donde:
“T menor” es el menor tiempo de cualquier equipo
“T mayor” puede ser (a) el tiempo más alto de cualquier equipo o bien
(b) 2.5 veces el tiempo del vehículo más rápido, aquel que sea el menor.
“T tuyo” es el mejor tiempo de tu equipo

63
52.2 Prueba de tracción – 60 ó 75 Puntos
Las pruebas de tracción están diseñadas para demostrar la habilidad del vehículo para
utilizar su tracción para cumplir con diferentes tareas. Los organizadores pueden decidir si
se realiza la prueba de pendiente o de arrastre.

52.2.1 Prueba de tracción – Objetivo


Estas pruebas prueban la habilidad del vehículo para subir una pendiente desde un punto
plano o jalar un objeto determinado, ej. “vehículo”, a través de una superficie plana.

52.2.2 Prueba de tracción – Procedimiento


Cada vehículo tendrá dos (2) intentos con la mejor distancia lograda para la puntuación.
Una vez que el vehículo deje de avanzar el intento se tomará como terminado y será
anotada la distancia a ese punto. Los vehículos no podrán continuar en el intento después de
que se hayan detenido en la pista designada. Durante la prueba de pendiente, si un vehículo
se para antes de alcanzar el final de la prueba, o si sus ruedas se patinan sin movimiento del
vehículo, el intento será anotado por distancia en ese punto.

52.2.3 Prueba de Tracción – Penalización


Los organizadores tendrán el derecho de modificar las penalizaciones para diferentes
violaciones para compensar la diferencia en la longitud o diseño de los trazados de pista.

Salirse de la pista- Se tomará la distancia hasta el punto donde abandonó la pista.


Primera salida en Falso – Regresar al final de la fila
Segunda – Descalificación del intento.

52.2.4 Prueba de Tracción – Puntuación


Método A: “Distancias diferentes” – En el caso donde los vehículos suben la pendiente o
jalan un objeto a una variedad de distancias, la puntuación será determinada por la siguiente
fórmula:
Puntuación tracción = 60 ó 75 x [(D tuya – D mas corta)/(D mas larga – D mas corta)]
Donde: “D mas corta” es la distancia más corta de un equipo
“D mas larga” es la distancia más larga de cualquier equipo
“D tuya” es la mejor distancia de tu equipo

Método B: “Distancia fija-Completada por todos” – Cuando hay (a) una distancia máxima
marcada y (b) todos los equipos completan la distancia máxima en pendiente o arrastre, la
puntuación se basará en el tiempo en que se completa la distancia y se calculará con la
siguiente fórmula:
Puntuación tracción = 60 ó 75 x [(T mayor – T tuyo)/( T mayor – T menor)]

64
Donde: “T mayor” es (a) el tiempo mayor que realice cualquier equipo para completar la
distancia o
(b) 2.5 veces el tiempo más pequeño, aquel que sea el menor.
“T menor” es el tiempo menor realizado por cualquier equipo.
“T tuyo” es el mejor tiempo de tu equipo.

Método C: “Distancia fija - Completada por algunos” – Cuando hay (a) Una distancia
máxima marcada y (b) al menos un equipo sube la pendiente completa o arrastra la
distancia completa el objeto determinado y los demás no, los vehículos que alcancen la
distancia completa (Grupo I) serán calificados basados en el tiempo y los vehículos que no
completen completamente la distancia (Grupo II) serán calificados basados en distancia. La
puntuación se realizará con las siguientes fórmulas:

Puntuación del Grupo I = 60 ó 75 x (T menor/ T tuyo)


Donde: “T tuyo” es el mejor tiempo de tu equipo.
“T menor” es el menor tiempo de cualquier equipo.

Puntuación del Grupo II = (Menor puntuación del Grupo I) x (D tuya/D de la prueba)


Donde: “D tuya” es la distancia que máxima que avanzó tu vehículo
“D de la prueba” es la distancia desde la línea de salida hasta la línea final

52.3 Pruebas de maniobrabilidad – 60 y 75 puntos

52.3.1 Maniobrabilidad – Objetivo


Maniobrabilidad está diseñada para probar la suspensión, el agarre y la dirección. La pista
de esta prueba puede ser una variedad de retos de suspensión y el agarre como opción de
los organizadores, pueden incluir: Vueltas cerradas, conos de maniobra, surcos y salientes,
arena, rocas, zanjas, troncos y pendientes.

52.3.2 Maniobrabilidad – Procedimiento


Cada equipo puede tener dos (2) intentos de los cuales se utilizará el mejor tiempo
incluyendo penalizaciones para la puntuación.

52.3.3 Maniobrabilidad – Valores determinados de penalización


Los organizadores tendrán el derecho de modificar las penalizaciones para diferentes
violaciones para compensar la diferencia en la longitud o diseño de los trazados de pista.
Obstáculo/cono movido- 2 segundos
No pasar por una puerta*- 10 segundos
Violación deliberada al trazado de pista de la prueba- Descalificación del intento
Primera salida en falso – Formarse al final de la fila

65
Segunda – Descalificación del intento
*No pasar por una puerta es cuando 2 o más llantas están fuera de la puerta

52.3.4 Maniobrabilidad – Tiempo límite

Solo los vehículos que completen la prueba de maniobrabilidad dentro del tiempo que no
exceda dos veces y medio (2.5x) el tiempo del vehículo más rápido recibirán puntuación. Si
un vehículo está en la prueba por un tiempo que exceda el doble del mejor tiempo
alcanzado hasta ese momento, el capitán de la prueba declarará el intento terminado, y se
deberá quitar al auto de la pista y se anotará el intento como “Exceso de tiempo”.

52.3.5 Maniobrabilidad – Puntuación


La puntuación de maniobrabilidad estará basada en el tiempo del vehículo a través de la
pista incluyendo todas las penalizaciones.

Puntuación de maniobrabilidad = 60 ó 75 x [(T mayor – T tuyo)/(T mayor – T menor)]


Donde: “T mayor” es (a) el tiempo mayor en que cualquier equipo cumpla la prueba o
(b) 2.5 veces el tiempo más pequeño, aquel que sea el menor.
“T menor” es el tiempo menor en que cualquier equipo cumpla la prueba
“T tuyo” es el tiempo en que tu auto cumpla la prueba

52.4 Pruebas de especialidad – 60 ó 75 puntos

52.4.1 Pruebas de especialidad – Objetivo


Las pruebas de especialidad están diseñados para probar el vehículo en condiciones todo-
terreno únicas que pueden estar presentes un algunos sitios de la competencia Baja SAE.

52.4.2 Pruebas de especialidad – Procedimiento


Cada equipo puede realizar dos (2) intentos y se contará el mejor tiempo incluyendo las
penalizaciones para la puntuación.

Se tomará el tiempo de los vehículos de una posición de reposo en el inicio de la prueba


hasta el final de ésta o hasta que el vehículo deje de avanzar.
Se les dará a los equipos una explicación cuidadosa antes de que realicen la prueba.

66
52.4.3 Pruebas de especialidad – Vehículos detenidos
Los vehículos son declarados detenidos y su distancia será medida para la puntuación si:
1 - Atascados en un lugar – Un vehículo se queda atascado en un lugar por más de veinte
(20) segundos.
2 - Asistencia externa – El vehículo recibe asistencia en la pista de la prueba.
3 - Fuera de la pista – Si un vehículo se sale de la pista será declarado detenido en el punto
en que la abandonó.
4 - Volcadura – Los vehículos que se vuelquen serán considerados detenidos en el punto de
la volcadura.

52.4.4 Pruebas de especialidad – Valores determinados de penalización


Los organizadores tendrán el derecho de modificar las penalizaciones para diferentes
violaciones para compensar la diferencia en la longitud o diseño de los trazados de pista.
Obstáculo/cono movido- 5 segundos ó 5 pies.
No pasar por una puerta*- 10 segundos ó 10 pies
Primera salida en falso – Formarse al final de la fila
Segunda – Descalificación del intento
*No pasar por una puerta es cuando 2 o más llantas están fuera de la puerta

52.4.5 Pruebas de especialidad – Puntuación


NOTA: Para los equipos que no completen la prueba completamente, la distancia recorrida
será medida de la línea de inicio al centro de las ruedas frontales.

Método A: “Completada por todos los vehículos” – En el caso donde los vehículos
cumplan la prueba de especialidad, la puntuación estará determinada por la siguiente
fórmula:
Puntuación = 60 ó 75 x [(T mayor – T tuyo)/(T mayor – T menor)]
Donde: “T mayor” puede ser (a) el mayor tiempo en completar la prueba de cualquier
equipo ó (b) 2.5 veces el tiempo más pequeño, aquel que sea el menor.
“T menor” es el tiempo menor en que cualquier equipo completó la prueba.
“T tuyo” es el tiempo de tu equipo en completar la prueba.

Método B: “Ningún equipo completó la prueba” – Si ningún vehículo completó la prueba


de especialidad, la puntuación estará determinada por la siguiente fórmula:
Puntuación = 60 ó 75 x [(D tuya – D menor)/(D mayor – D menor)]
Donde: “D menor” es la distancia más corta de cualquier equipo.
“D mayor” es la distancia más larga realizada por cualquier equipo.
“D tuya” es la mayor distancia de tu equipo.

67
Método C: “Algunos equipos completaron la prueba” – Si (a) al menos un equipo completa
la prueba mientras que (b) los otros equipos no la completan, a los vehículos que
completaron la prueba (Grupo I) se les calificará basados en el tiempo y los equipos que no
lleguen al final de la prueba (Grupo II) se les calificará en la distancia recorrida. La
puntuación se determinará con las siguientes fórmulas:

Grupo I Puntuación = 75 x (T menor/ T tuyo)


Donde: “T tuyo” es el mejor tiempo de tu equipo.
“T menor” es el menor tiempo realizado por cualquier equipo.

Grupo II Puntuación = (Puntuación Mínima del Grupo I) x [(D tuya/D pista)


Donde: “D tuya” es la distancia alcanzada por tu vehículo.
“D pista” es la distancia total de la prueba de especialidad.

52.5 Carrera de resistencia – 400 puntos

52.5.1 Carrera de resistencia – Objetivo


(a) General: La carrera de resistencia prueba la habilidad de los vehículos de operar
continuamente a velocidad a través de terreno agreste con obstáculos y en cualquier
condición de clima.

52.5.2 Carrera de resistencia – Descripción general


La carrera de resistencia puede ser realizada tomando en cuenta un tiempo o distancia
determinados. Las carreras de resistencia basadas en tiempo son usualmente de cuatro (4)
horas. Las carreras de resistencia basadas en distancia terminan hasta que al menos un auto
llegue a una distancia especificada.
La carrera de resistencia se puede correr (A) como una carrera de cuatro (4) horas, (B)
como una distancia predeterminada y publicada o (C) rondas de eliminación seguidas de
una final en la que el tiempo total de una ronda de eliminación más la final sea de 4 horas.
Los organizadores anunciarán la estructura de la carrera antes del comienzo.
El ganador de la carrera de resistencia será:
El equipo que complete la distancia de la competencia primero, o la distancia mayor
alcanzada por un equipo en un tiempo dado.
En las competencias de distancia determinada, la bandera a cuadros será ondeada primero
al auto líder y después a los otros autos que crucen la línea de meta.

En las competencias de tiempo determinado, la bandera a cuadros será ondeada primero al


auto líder cuando cruce la meta o cuando se termine el tiempo especificado, después a los
siguientes autos cuando crucen la línea de meta.

68
Si el auto líder no está corriendo cuando se termine el tiempo límite, la bandera a cuadros
será ondeada al auto que le sigue en puntuación de la prueba.

52.5.3 Carrera de resistencia – Parrilla de salida


La parrilla de salida se basará en el desempeño de cada equipo en las pruebas dinámicas o
en un grupo de pruebas dinámicas. Esto será determinado por los organizadores.
Se considerará que todos los equipos salen al mismo tiempo desde el momento en que el
primer vehículo comienza la competencia cualquiera que sea su posición en la parrilla de
salida.

52.5.4 Carrera de resistencia – Banderas de ordenamiento


Las banderas de ordenamiento son – Banderas que los competidores deben obedecer
inmediatamente sin cuestionar.
Bandera verde – (1) En la línea de inicio o para entrar de nuevo a la pista: La carrera o
ronda de calificación ha iniciado; entrar a la pista bajo la dirección de un juez o voluntario.

NOTA: Si se para el motor de tu vehículo, reinícialo y espera otra bandera verde para
volver a entrar.

(2) En el desarrollo de la carrera: La pista está despejada, continúa.

Bandera amarilla, firme – Peligro, BAJA LA VELOCIDAD, estar preparado para tomar
una acción evasiva, algo ha ocurrido mas allá de donde se te mostró la bandera. NO
PASAR, a menos que te dirijan los voluntarios de pista.

Bandera amarilla, ondeada – Peligro grande, BAJA LA VELOCIDAD, una acción


evasiva es requerida, ESTAR PREPARADO PARA PARAR, algo ha ocurrido mas allá de
donde se te mostró la bandera. NO PASAR, a menos que te dirijan los voluntarios de pista.

Bandera roja – Hay una parada inmediata y segura en la pista. Orillarse al lado de la pista
lo más posible para mantener la pista abierta. Seguir las indicaciones de los voluntarios de
pista. NO PASAR.

Bandera negra, enrollada y apuntando – Advertencia, los jueces están observando tu


manejo – obedece las reglas de la carrera de resistencia.

Bandera negra, desplegada – (1) Estacionarse en el cajón de penalización para discutir


con el Director de Operaciones u otro oficial lo referente al incidente. El tiempo de
penalización será determinado por la gravedad del incidente.
(2) Estacionarse en el cajón de penalizaciones para inspección mecánica de tu auto, algo ha
sido observado que necesita inspección cuidadosa.

69
Bandera a cuadros – La carrera o ronda de calificación ha sido completada. Salir de la
pista en la primera oportunidad.

52.5.5 Carrera de resistencia – Descompuestos o atascados


Los vehículos atascados o descompuestos deben ser inmediatamente retirados de la pista Es
la responsabilidad del piloto asistir y cooperar con los jueces de pista removiendo el
vehículo. Los autos solo pueden ser arrancados con el piloto sentado y todos los cinturones
propiamente abrochados. Los pilotos no pueden bajar del auto para arrancarlo. Los jueces
de pista, voluntarios o miembros del equipo pueden asistir al piloto a encender el vehículo.

Los oficiales y jueces de pista pueden detener cualquier vehículo, en cualquier momento, si
ellos creen que ya no cumplen con los requerimientos y restricciones de las reglas. Si un
vehículo es detenido por los oficiales por una falla mecánica, la falla deberá ser
corregida/reparada antes de reingresar a la carrera de resistencia.

52.5.6 Carrera de resistencia – Reparaciones


Los organizadores anunciarán las reglas que regirán las reparaciones que están permitidas
durante la carrera de resistencia. Si las reparaciones durante la carrera están permitidas, los
vehículos que necesiten reparación deberán ser removidos de la pista, las partes exteriores
de las vueltas o cualquier salida.

52.5.7 Carrera de resistencia – Valores de penalización


Los organizadores tendrán el derecho de modificar las penalizaciones para diferentes
violaciones para compensar la diferencia en la longitud o diseño de los trazados de pista.

No detenerse con bandera negra= 10 minutos


Cargar gasolina en la pista, primera incidencia= Descalificación
Pasar bajo una bandera amarilla= 1 vuelta de penalización
Impacto con otro vehículo deliberado, primera incidencia= 10 minutos
Segunda incidencia= descalificación
Hacer salir a un vehículo de la pista deliberadamente, incidencia= 10 minutos
Segunda incidencia= 20 minutos
Tercera incidencia= descalificación
Salir de la pista y avanzar= 5 minutos
Conducir en un área no autorizada= 10 minutos
No permitir el tránsito en una zona de reingreso= 5 minutos
Ir a velocidad no permitida en área de pits, primera incidencia= 5 minutos
Segunda incidencia = 20 minutos

70
Carga de gasolina: La carga de gasolina no deberá ser realizada hasta que el motor esté
apagado, el piloto esté fuera del vehículo y el extintor listo. No se permitirán reparaciones
mientras se cargue gasolina.

52.5.8 Carrera de resistencia – Puntuación


(a) General: La puntuación de la carrera de resistencia estará determinada por (a) el
número de vueltas que cada equipo complete hasta el final de la carrera y (b) el orden final
de los equipos al final del evento.

“Vueltas contabilizadas” son el número de vueltas completas hasta el final de la carrera de


resistencia. Solo las vueltas completas contarán para la puntuación. Un vehículo debe
cruzar la línea de conteo o tiempo encendido y sin ayuda para que una vuelta sea
contabilizada.

“Orden final” es la secuencia en que los vehículos cruzan la línea final después de que el
período de conteo ha finalizado. El orden final determina la posición de los equipos que
completaron el mismo número de vueltas. Por ejemplo, los primeros 4 equipos que
terminen con el mismo número de vueltas, serán posicionados de primero a cuarto
basándose en el orden de llegada.

“Puntos extras” son puntos adicionales que se darán a los primeros diez (10) vehículos.
Hasta 10 puntos extras se podrán dar en orden inverso a la posición de llegada. El primer
vehículo que cruce la línea final en el grupo de mayores vueltas recibirá puntos extras
iguales al número de autos que pertenezcan a ese grupo (máximo 10); el segundo vehículo
recibirá un punto menos que el primero, etc. Ejemplo:

Posición Número de vueltas Puntos extra


1 48 4
2 48 3
3 48 2
4 48 1
5 47 0

La puntuación de la carrera de resistencia se basará en el número de vueltas que complete


en un tiempo determinado:

Puntuación carrera de resistencia: = [400 x (V tuyas – V menores)/(V mayores – V menores)] +


puntos extras
Donde: “V mayores” es el número mayor de vueltas completadas por un equipo.
“V menores” es el menor número de vueltas completadas por un equipo.
“V tuyas” es el número de vueltas que completó tu equipo.

71
(b) Carrera de resistencia, rondas y final – Distribución de puntos: Cuando la carrera
de resistencia está compuesta de rondas y la final, los puntos para el evento serán
distribuidos entre las rondas y la final en proporción al tiempo/distancia de cada etapa.

De esta forma, si la carrera es corrida como una (1) hora de eliminatoria más tres (3) horas
finales, los cuatrocientos (400) puntos totales serán dados como cien (100) puntos para cada
eliminatoria más trescientos (300) puntos para el final.

52.6 Desempates
No habrá desempates para los eventos estáticos. El desempate para las pruebas dinámicas
será el segundo mejor tiempo o la puntuación para el evento empatado. Si ambas
puntuaciones para los equipos empatados en una prueba son iguales, el empate seguirá. Los
empates en la carrera de resistencia serán juzgados por el Comité de Legalidad y podrán
quedar como tal.

Los desempates para la puntuación general se harán de la siguiente forma:


Puntuación de la carrera de resistencia
Total de las pruebas dinámicas
Total de los eventos estáticos

Si el empate sigue después de utilizar los anteriores criterios, el empate seguirá y habrá 2
ganadores.

Traducción y adaptación:
Fernando Velázquez Damián.
Julio Orozco Santos Coy
Yanko E. González González.

72
(ANEXO)
HOJA DE ESPECIFICACIONES DE LA JAULA ANTIVUELCO

ESCUELA __________________________________ NÚMERO DE AUTO __________

Esta hoja deberá ser llenada basándose en el reglamento del presente evento.

Propósito: El propósito de esta hoja es facilitar la verificación de la verificación de los materiales y


construcción de la jaula antivuelco. Todo esto con el propósito de cuidar la seguridad y las buenas
practicas de ingeniería.

1. Año académico en que se construyó la jaula antivuelco ___________________________


2. Material (ej: 4130):_____________ Diámetro Ext: ____________ Espesor: __________
3. Hoja de cálculo de equivalencia si es necesaria (adjuntar a esta hoja).
4. Todas las soldaduras u otros métodos de unión serán revisados por seguridad.
5. Fecha de inspección ______________________________________________________

NOTA: Es de suma importancia de que se haga una inspección para asegurarse que las
soldaduras tengan una perfecta penetración y las uniones estén completamente soldadas.

Hemos revisado la información de esta hoja y firmamos de consentimiento.

CAPITAN DEL EQUIPO__________________________________ _____________


(FIRMA) (FECHA)

Correo electrónico: ______________________________________________________

FACULTY ADVISOR __________________________________ _____________


(FIRMA) (FECHA)

Correo electrónico: ______________________________________________________

73

You might also like