Professional Documents
Culture Documents
!
Part I:
Do I Know What I Read Daily!?
This part contains meanings of commonly recited Surahs,
parts of Salah, and everyday prayers (du'aas). We recite them
almost daily and Insha-Allah will keep reciting them as long as
we live. It is sad that many of us don't spare even a few
moments to understand their meanings. (Please note that
from surah 101 onwards, towards the end of this book,
meanings of almost all the words of each surah are given for
ease of memorization).
• During the daily prayers, a Muslim on the average repeats about 150
to 200 Arabic words and numerous sentences. By memorizing this part,
you will understand all of them.
• You will feel a difference in your attention and concentration during
the prayers. You will have less disturbance and whispering from
Shaitan during the prayers.
• And as a result, your attachment with Allah will increase during the
prayers and as a whole in your life.
• It will serve as an excellent starting step towards understanding
Qur'aan (or this Lughat). It will make you familiar with Arabic
sentence structure and some Grammar indirectly.
Lughatul-Qur'aan 2 Part I: Everyday Recitations
@
õhñ́íf¹ç¸áà @ãhð±ņ̃@ïAÀãhéláÊãdï±ï̧áÈ
Lughatul-Qur'aan 3 Part I: Everyday Recitations
!
(1) Surah Al-Fatihah, Ayatal-Kursi and
Some Last Surahs of the Holy Qur'aan
ö ³ Âó¦ ÀÊ ¢ØÌó¦ú÷ Ê
¢¥ ¯É ß ¦È
the rejected. from Satan with Allah I seek refuge
ú¾ó¦Ê¿ î
ó ¢÷ ö · Âó¦ ÀÊ ¢ø·Âó¦
(the) day of judgment. The Master (of) The Most Merciful; The Most Gracious,
ª
øà û¦ ú À Mó¦È¶¦ÂÏ
ö ì ¬Èøó¦ ¶
È ¦ÂÐó¦ ¢û¾ ÿ¦
Thou has bestowed grace (the) Way of those (which is) straight, the way Show us
ö ·Âó¦ À ¢
Ê ø·Âó¦
Ê ¦ öÈ¥
¸
ó¦ ÿ ¢Mó¦Ê þ óʦ¢ó É
Ȧ
The Ever Living but He, (There is) no God Allah!
µ
Ê Ì°ó¦ ç ¢÷È ©
Ê ¦È¢øÈó¦ ç ¢÷ þó
þû̯ ¥
¦ ¢Mó¦Ê Á¾üß Þè Ì ÌÄÀ Mó¦È¯ ú÷
with His permission? except with Him can intercede is he that Who
Lughatul-Qur'aan 4 Part I: Everyday Recitations
ö è ô» ¢÷ÂÈ ö ¾ ¦È ú ¥ ¢÷ öô à
is behind them; and that which within their own hands that which (is) He knows
þ øôß ú÷
¦ Ç Ì
¥ ÀÈ Ø ¸
¢ó ÈÂ
of His knowledge (with) anything they will never encompass and
©
Ê ¦È¢øÈó¦ þ Ç ÂïÞÇ ÂÈ È Ë¢ø¥ ¢Mó¢Ê
the heavens His chair encompasses (with) that which He wills. except
ÈÂ ©
Ê ¢¸ó ¢Ðó¦ ÂÈ ¦ü÷ ¦¦ ú À Mó¦ ¢Mó¦Ê
and righteous / good deeds and do believe those who except
Á¾ô »¢È
þó¢÷
MÀ¦È ¤È
¸ ÁÈ®¾ß M ¢ó¢÷
will make him last forever! his wealth That He thinks and counted it. wealth
Þô MØ« ¬ Mó¦ É̈¾ë ø ó¦ Ê
¦ °É ¢û ¨ø Ø ¸ó¦¢÷
leaps which kindled, Allah, The Fire (of) what the crushing Fire is?
¨È®¾ø ÷ ¾
ø ß ç Æ̈¾Ï
÷ ö ô ß ¢ û¦Ê Ê̈¾ ç¢ó¦ ôß
stretched forth. pillars In (shall be) closed on them, Verily, it over the hearts,
Lughatul-Qur'aan 5 Part I: Everyday Recitations
ö ·Âó¦ À ¢
Ê ø·Âó¦
Ê ¦ öÈ¥
ò è ó¦ §
Ê ¢¸Ï¢¥ î
¥È° ò à ç æ
ï  « öó ¦È
the elephant? with the companions (of) your Lord dealt how you seen Have not
Ç̈È°¢´¸
¥ ö ÷ « ò¥¢¥¦È ¦Â× ö ô ß
with stones Striking them in flocks, birds upon them
¾ï ÷ æ
Ðà ï ö ô à ´
ç ò ´Ç ú÷
eaten up (by cattle). like straw Then He made them of baked clay.
ö ·Âó¦ À ¢
Ê ø·Âó¦
Ê ¦ öÈ¥
ú¾ó¢¥ §
É OÀð ÌÄÀ Mó¦ ª
¢È°È ¦È
the Judgment? denies the one who you seen Have
¸
û¦È î
¥Âó OòÐ
ç
and sacrifice. to your Lord Therefore pray
¬¥¢ó¦ ÿ î
û¢Ë MÀ¦Ê
is the one without posterity. he (will be) your detester, Verily,
ö ·Âó¦ À ¢
Ê ø·Âó¦
Ê ¦ öÈ¥
î
¥È° ¾ ø¸
¥ ¶¦È
ç
your Lord with the praises (of) then celebrate / hymn
ÂÈ þó¢÷
þüß ¦üã¦È ÷
and (from) his wealth to him Profit / relief No
Lughatul-Qur'aan 7 Part I: Everyday Recitations
¤Ø ¸
ó¦ ¨ ó¢ø· þ«¢È ÷¦ Ë ¤ óÈ©¦È¯
the firewood. the carrier (of) his wife and of blazing flame;
¾È
÷ ú÷ ò¦· ¢ÿ¾ ³ ç
twisted palm-fiber. of a rope her neck (will be) In
ö ·Âó¦ À ¢
Ê ø·Âó¦
Ê ¦ öÈ¥
¾ì àó¦ç ©
Ê ¢¯¢Mèüó¦ ÂË ú÷ È ¤ë ÂÈ
on the knots. those who blow and from (the) mischief it overspreads;
¾È
· ¦È¯¦Ê ¾
Ç ¢· ÂË ú÷ ÈÂ
he practices envy. as / when the envious And from (the) mischief (of)
ö ·Âó¦ À ¢
Ê ø·Âó¦
Ê ¦ öÈ¥
ʲ¢üó¦ î
ô ÷ ʲ¢üó¦ O§Â ¥ ¯ß ¦È òë
Mankind; The King (of) mankind; with the Lord / cherisher (of) I seek refuge Say
²
Ê ¦Ç ó¦ ÂË ú÷ ʲ¢üó¦ þóʦ
the whisperer from (the) mischief (of) the God of Mankind,
²
É Ç ÌÄÀ Mó¦È ʲ¢ü¼ ó¦
whispers who the withdrawer after whispering, -
Lughatul-Qur'aan 8 Part I: Everyday Recitations
(of the) prayer (that is) established, and the perfect call this Lord (of) O Allah
¨ ô Ô
è ó¦È ¨ ô Ç ó¦ ¦¾ø¸
÷
À
Ê ©
Ê ¦ ¦
and the virtue the right of intercession Muhammad (pbuh) Give / grant
Lughatul-Qur'aan 9 Part I: Everyday Recitations
þ«¾ß ÂÈ
ÌÄÀ Mó¦ À
Ê ¦È®ø ¸÷¢÷¢ì÷ þ °à ¥¦ÈÂ
You promised. which the position of glory and raise him up to
***** Prayer before start *****
¢èü· µ
È Ì°¢ó¦È ©
Ê ¦È¢øÈó¦
sincerely; and the earth the heavens
î
øǦ ½È °È ¢¦«ÂÈ ½È ¾ ø¸
¥ ÂÈ ö ôó¦ î
û¢¸¦Ç
Your Name; And blessed is And with Your praise; O Allah; Glorified are You
other than You. and (there is) no deity And high is Your majesty;
***** Things pronounced When bowing / raising up *****
¾ ø¸
ó¦ î
óÈ ¢ü¥È° Á¾ø ·
(be) all the praise. [and] to You Our Lord praised Him.
***** The Adhkaar of Sujood (Prostration) *****
ôßó¦
¦
¥È° ÀÈ ¢¸¦Ç
The Exalted. my Lord Glory be to
©
É ¢¦MØó¦È ©
É ¦ô Ðó¦È Ê
Ê ©
É ¢¸
¬óȦ
and pure words. and prayers (due) to Allah All compliments
ú ¸
ó ¢Ðó¦ Ê
¦Ê®¢¦ß ôß ¦
È ¢ü ô ß ¿É ¢ôÈóȦ
the righteous ones. the the slaves of Allah, and on (be) on us Peace
þóÇ °È ÂÈ
Á¾¦ß
¦¾ø¸
÷ MÀ¦È¾ ˦ÈÂÈ
and His Messenger. His slave Muhammad (is) And I bear witness that
***** Durood (Sending prayers on the Prophet, pbuh) *****
¾
ø¸
÷ʾ ¦ ¦ ¦
ôß ÂÈ ¾
ø¸
÷ ôß ¦
OòÏ
ö ôóȦ
the family (of) Muhammad; And on on Muhammad; send peace O Allah
ö ÿ ¦Â¥¦Ê ¾Ê ¦
¦
ôß ÂÈ ö ÿ ¦Â¥¦Ê ôß
¦ ¦
ª
MôÏ
¢øï
Ibrahim. the family (of) And on on Ibrahim; As You sent peace
¾ ´
÷ ¾ ø · î
û¦Ê
full of glory. worthy of praise Indeed You are
¾
ø¸
÷ ¾Ê ¦
¦ ¦
ôß ÂÈ ¾
ø¸
÷ ôß ¦
̽°Ê ¢¥ ö ôóȦ
Muhammad; the family (of) And on on Muhammad; send blessings O Allah
ö ÿ ¦Â¥¦Ê ¾Ê ¦ ôß ÂÈ
¦ ¦
ö ÿ ¦Â¥¦Ê ôß
¦
ª
ï°È ¢¥ ¢øï
Ibrahim. And on the family (of) on Ibrahim; You sent blessings As
¾ ´
÷ ¾ ø · î
û¦Ê
full of glory. worthy of praise, You are indeed
***** Prayer after Durood / before the Ending Salam *****
§
Ê ¦Àß ú÷ î
¥ ¯É ß ¦È û¦Ê ö ôóȦ
from the punishment (of) with You (I) seek refuge I truly O Allah
Lughatul-Qur'aan 11 Part I: Everyday Recitations
¿É ¢ôÈó¦ î
ü÷ ÂÈ ¿É ¢ôÈó¦ªû¦È ö ôóȦ
the peace; And from You (is) You are the peace; O Allah
¾´
ó¦È¯Þè ü¢óÈ ª
àü÷ ¢øó
And a person with high rank can not benefit (himself or another) You prevented; that which
¾´
ó¦îü÷
(from his high rank) against Your will.
Lughatul-Qur'aan 12 Part I: Everyday Recitations
½È Âè ä¬Èû ÂÈ î
üà ¬Èû ¢û¦Ê ö ôóȦ
we seek Your forgiveness and (we) ask You for help we truly O Allah
î
ô ß òMï ¬ûÂÈ î
¥ ú÷ ûÂÈ
and we have trust in You in You and we believe
¦àÈû î
ó¦ÊÈ ¾´ÈûÂÈ OôÐ
û îóÂÈ
we run And towards You and we prostrate. we pray and to You
î
¥¦Àß ¦Ì¼ûÂÈ î
¬ø ·°È ³ÂûÂÈ ¾è ¸ûÂÈ
Your punishment. and we fear (to receive) Your mercy and we beg and we serve,
ê¸
ô÷ Ê°¢Mèð ó¢¥ î
¥¦Àß MÀ¦Ê
will strike the unbelievers. Your punishment Surely
***** Another prayer (Du'aa-al-Qunoot ) *****
ª
Ô
ë ¢÷ ÂË üë ÂÈ ª
Ø ß¦È
what You have decreed; (the) evil (of) and save me (from) You have given
î
ô ß ¦Ôì¢óÂÈ Ô
ì« î
û¦Ê
and none can decide against You; Indeed You decree
ª
ó¦ÈÂú÷ N¾À ¢ó þû¦Ê
whom You have befriended/ turned towards in mercy; Surely he (is) not humiliated
Lughatul-Qur'aan 13 Part I: Everyday Recitations
ª
®È ¢ßú÷ Äà ¢óÂÈ
whom You have shown enmity against /opposed; and no one is honored
ª
ó¢à«ÂÈ ¢ü¥°È ªï°È ¢¦«
and You are exalted / sublime. our Lord Blessed are You
ª
û¦È¢Mó¦Ê þ óʦ¢ó ¥È° ª
û¦È ö ôóȦ
except You There is no deity. my Lord. You (are) O Allah
½È ¾ ß ôß
¦
¢û¦È ÂÈ ½È ¾¦ß ¢û¦È ÂÈ ü¬ìô »
faithful to the pledge (of devotion) And I (am) and I am your slave. You created me
î
¥ ¯É ß ¦È ªàØ ¬Ç¦¢÷ ½È ¾ ßÂÈ ÈÂ
with You I seek refuge to the best of my capability. and promise which I have given to You
ªàüÏ
¢÷ ÂË ú÷
I did (of my sins) that which against the evil (fearful consequences) of
ª
û¦È ¢Mó¦Ê §
È ûÀN ó¦ Âè ä¢ó
þû¢ ç ó Âè ã¢ç
except You. the sins None (can) forgive Verily Hence, (O Allah) forgive me (my sins);
***** Before sleep *****
¢·¦ÈÈ ©
É ÷ ¦È î
ø Ç¢¥ ö ôóȦ
and I live. I die in Your name O Allah
***** Before sleep (Another prayer) *****
þàç Ì°¦È î
¥ ÂÈ ¦ü³ ªàÓ
ÂÈ ¥È° î
ø Ç¢¥
I raise it up; and by You my side, I placed my Lord in Your name
ú ¸
ó ¢Ðó¦È½®È ¢¦ß ¢ ¥Úè ¸«¢ø¥ ¢ Üè ·¢ç
Your pious slaves. with what You does guard then guard it
***** After getting up *****
°É Ì
üó¦ þ ó¦Ê ÂÈ ¢ü«¢÷¦È ¢÷¾à¥
(is) the resurrection. and to Him. (He had) given us death after
***** While entering bathroom / toilet *****
î
¥ ¯É ß ¦È û¦Ê ö ôóȦ
with You seek refuge Verily, I O Allah
® ó¦È ®¦¼ó¦
¦¼ ú÷
the foul male and female devils / evil and all malicious things. from
***** When coming out of bathroom / toilet *****
¤
ÿ ̯¦È ÌÄÀ Mó¦ Ê
Ê ¾ ø¸
ó¦È î
û¦Âèã
removed who for Allah All praise (is) (O Allah, I ask) Your forgiveness.
î
¥É¯ß ¦È û¦Ê ö ôóȦ Ê
¢¥ ¢Mó¦Ê È̈ë ¢ó ÂÈ
seek refuge with You O Allah I truly except with Allah. and no power
ö ô Û¦ÈÌÂ¦È MòÓ
¦ÉÌÂ¦È MòÓ
¦ÈÌÀ¦È
or I do wrong or be astrayed (by others); lest I go astray,
î
ô Ç¦È û¦Ê ö ôóȦ
beg of You Verily I O Allah
«
Ê Â ¼ø ó¦ Â » ÂÈ ²
ó ø ó¦ Â »
(my) going out. the good (of) and (my) entrance, the good (of)
Ê
¦Ê¾Ç °È ôß ¦
¿É ¢ôÈó¦È ¦
É̈ ôÐó¦È Ê
¦öÈ¥
(be) upon the Messenger of Allah. and peace And Blessings In the name (of) Allah;
î
¬ ø ·°È §
È ¦¥¦È ó ¶¬ç¦ ö ôóȦ
Your mercy. the gates (of) for me O Allah! Open
***** When Coming forth from the Mosque *****
î
ô Ôç ú÷ î
ô Ç¦È û¦Ê ö ôóȦ
from Your bounty. ask You I truly O Allah
***** When getting up from a group discussion / company *****
î
ó¦Ê §
É «¦ÈÈ ½È Âè ä¬Ç¦È ª
û¦È¢Mó¦Ê
to You. and I turn in repentence I seek Your forgiveness but You.
***** When Riding *****
indeed are to return. to our Lord and verily we able to control it;
***** Said at the end of speech / meeting / activity *****
¾ ø¸
ó¦ ÊÀ¦È ¢û¦ß®È » ¡ÈÂ
all praise & thanksgiving that Our concluding supplication (is)
¿É ì ó¦ ¸
ó¦È ÿ ¢Mó¦Ê
The Sustainer and The Protector, The Ever Living except Him
þó¦Ê §
É «¦ÈÈÂ
to Him. and I turn in repentance
***** Prayers on visiting the sick *****
æ
˦È ²
Ê ¢üó¦M§°È ²
È ¦ó¦ ¤
ÿ ̯¦È
and heal! O Lord (of) mankind, this harm / ailment Remove
î
è ÌÌÀ¦È ³
Ê Âà ó¦M§°È ö Ü à ó¦È
¦ ò ǦÈ
to cure you. Lord of the throne Allah, the Supreme, I ask
¬ ¦Ð
÷ç û³ Ì¢ ö ôóȦ Àà³ ¦È°
in my affliction reward me O Allah, (are) to return.
þóMòÔ
÷ ¢ôç É
¦ÊÁ¾ ú÷ ¢üÊÈè û¦È °Ê ÌÂÂ Ë ú÷
no one can lead him astray; Whosoever Allah guides Our selves against the evils (of)
Ê
ʾø¸
ó¦
¦È Ë¢÷ Ê
¦öÈ¥
All praises & thanks-giving are due to Allah As Allah wills In the name of Allah
Ê
¦ÊÀ¢÷¦Èç î
ç É
¦È½°È ¢¥
¦È ËÌÀ¦Ê
May you be in the protection of Allah May Allah give bless you. If Allah wills