You are on page 1of 8

Distinguer le son du phonme [modifier]

Article dtaill : Commutation (linguistique). Un francophone peut prononcer le mot rat avec un /r/ roul, grassey ou normal (dit parisien ) ; la phonologie n'y verra cependant qu'un seul phonme /r/ car il n'est pas possible, en franais, d'opposer trois mots qui dbuteraient chacun par une de ces sortes de /r/ et seraient suivi de /a/ : cette distinction n'intresse que la phontique. En sorte, [ra] (avec /r/ roul), [a] (avec /r/ grassey comme les prononait dith Piaf) et [a] (avec un /r/ normal), se rduisent tous trois la suite de phonmes /ra/ et ces suites de phonmes dsignent tous le mme mot. On dira alors que les sons [r], [] et [] sont des variantes libres du phonme /r/, c'est--dire diverses possibilits de ralisation qui ne contrastent pas en franais (alors que [r] et [] s'opposent dans la prononciation de l'arabe et constituent deux phonmes distincts). La phonologie n'ayant pas besoin de viser une aussi grande prcision que la phontique, elle n'utilise pas autant de symboles que cette dernire et suit souvent des notations qui sont propres l'tude de chaque langue. Ainsi, dans l'exemple prcdent, si [], [] et [r] (notation phontique) dsignent des sons diffrents, /r/ (notation phonologique) servira dnoter n'importe lequel des allophones tant que ceux-ci ne s'opposent pas dans la langue. De plus, si l'on peut dcrire phontiquement les sons comme ils se prsentent, la suite, il faut, en phonologie, respecter la rgle un signe = un phonme. Par exemple, dans le mot anglais choose, ce quun francophone analyserait spontanment comme une succession de deux sons [t] + [] ( ch ), correspond en fait un seul son : une affrique. Ce son, reprsent par un seul symbole /t/, a galement statut de phonme parce quil permet dopposer des paires minimales contenant /t/ ou // (tat et chat). Dans la phrase anglaise, on peut parfaitement trouver une succession /t/ + //. Ici, /t/ soppose /t/ et suffit modifier le sens de la phrase ; comparer en anglais : /wai'tu:z/ why choose? /wait'u:z/ white shoes Notons cependant qu'un tel exemple ne constitue pas une paire minimale, car d'autres phonmes (intonation, hauteur) les diffrencient. Mais la succession de phonmes non affriqus est parfois ncessaire aussi en franais (note: contrairement l'anglais, le ton n'est pas not en phonologie franaise et ralis phontiquement au gr de l'interlocuteur suivant l'intention, il en est de mme pour la longueur phontique des voyelles franaises): /stkm/ sept chants que j'aime, au minimum ralis [st k()m] pour distinguer de: /st()km/ c'est Chang que j'aime, au minimum ralis [s tk()m] La premire version ncessite de marquer une pause entre les deux phonmes phonologiques /t/ et // pour viter l'affrication, alors que dans les autres cas les pauses entre mots ne sont souvent non marques ni phontiquement ni phonologiquement et l'affrication phontique est ralise automatiquement dans le discours usuel rapide. Cette affrication qui

cre un seul phonme en phontique ne change pas la phonologie des mots. Un tel cas o la distinction phonologique est ncessaire ne se produit que pour les emprunts de mots trangers commenant par des affriques aprs un mot finissant par une voyelle, et l'usage franais est d'allonger la voyelle, ou de marquer la pause, ou marquer le ton en prononant l'affrique du mot emprunt. On note ici qu'une nasale finale // est souvent omise phontiquement dans la prononciation rapide franaise avant une consonne plosive initiale, mme si elle est reconnue implicitement phonologiquement par l'auditeur[rf. ncessaire].

La paire minimale [modifier]


Article dtaill : Paire minimale.

Traits distinctifs, traits pertinents et units discrtes [modifier]


En phontique on appelle trait distinctif un son qui permet l'auditeur de distinguer deux phonmes de prononciation proche; en phonologie, on appelle trait pertinent un trait distinctif qui, dans l'organisation d'une langue particulire, sert effectivement distinguer deux phonmes; enfin une unit discrte est la squence sonore minimale qu'un auditeurlocuteur peut identifier comme phonme dans une squence sonore.

Les corrlations [modifier]


Lorsque le mme distinctif permet d'opposer une srie de phonmes, on parle de de corrlation phonologique . Et le trait distinctif en question s'appelle la marque de corrlation. Ex : Le trait de sonorit est une marque de corrlation, car il permet d'opposer des phonmes sourds des phonmes sonores de la faon suivante :
/-sonorit/= /p/ , /t/, /k/, /f/ ,/s/ ,// /+sonorit/= /b/ , /d/, /g/, /v/ ,/z/ ,//

La distribution [modifier] Le problme des phonmes composs [modifier] Notation de systme phonologique [modifier]
Par convention, une transcription phonologique se place entre barres obliques : /ra/ est la transcription phonologique du mot franais rat. Chaque symbole utilis doit ne renvoyer qu' un seul phonme et chaque phonme ne doit tre cod que par un seul symbole. Les symboles utiliss sont souvent ceux de l'API mais on trouve de nombreuses mthodes de transcription, selon les langues, les auteurs, les poques. Entre autres, pour le franais, la notation Alfonic initie par Andr Martinet. Ces notations sont largement inspires des archigraphmes tels que rvls par Nina Catach.

LANGAGE ET COMMUNICATION
Linguistique
tude scientifique du langage humain. (apprhende travers la diversit des langues naturelles).
Le linguiste adopte une vision descriptive par rapport aux phnomnes de la langue.

Dbarrassons-nous de quelques ides reues


Les linguistes ne sont pas forcment polyglottes. Ils ont des connaissances sur le systme des langues sans avoir les matriser toutes parfaitement. Les linguistes n'ont pas une connaissance encyclopdique de tout le lexique d'une langue. Ils consultent les dictionnaires. Les linguistes n'ont pas forcment des connaissances tymologiques. L'tude de l'origine du lexique n'est qu'une des branches de la linguistique dite diachronique. Les linguistes ne sont pas des grammairiens prescriptifs. Ils ont une dmarche de description qui se veut objective par rapport la langue laquelle ils n'infligent pas de valeurs affectives, esthtiques ou morales.

I Le langage, la langue et la parole

Langage

Langue

Parole

Produit acquis : instrument de Aptitude inne Utilisation individuelle communication ; code constitu en un communiquer propre du code linguistique par systme de rgles communes une mme l'tre humain. un sujet parlant. communaut.

Les langues ne sont pas tout fait un produit de la nature dans le sens qu'un enfant ne peut pas acqurir une langue sans tre plong pralablement dans un bain linguistique spcifique ; mais les langues ne sont pas non plus un produit de la culture car on ne peut pas changer le systme d'une langue par dcret. Les langues naturelles sont appeles ainsi car elles n'ont pas t inventes par les humains, contrairement aux langues artificielles que sont les langues fabriques par les utopistes comme l'esperanto ou le langage informatique.

Norme

Usage

Elle se caractrise par des rgles prescriptives pour un Variation par rapport la norme systme donn comme celles que l'on trouve dans les adopte par une communaut grammaires. linguistique donne.
En bon franais, on dit se rendre compte et non pas raliser. C'est o que vous l'avez lu ?

Code
Ensemble de conventions permettant de produire des messages. Le code est une forme de communication qui n'est pas forcment linguistique. ex. Le morse est un code mais ce n'est pas une langue

Langage /langue La langue/une langue langue/parole


abstrait/concret gnral /particulier tout /partie

langue/code
essentiel/ncessaire

Code oral
units sonores

Code crit
systmes alphabtiques, syllabiques ou idographiques Support de la mmoire avant d'tre support de la communication. Environ 350 langues crites seulement.
Voir le site du CIRAL l'Universit Laval : La naissance de l'criture

2 796 langues parles

Toutes les langues possdent une grammaire, c'est dire un sytme de rgles, mme celles qui n'ont pas de code crit. Tout locuteur d'une langue a une connaissance intuitive de ses rgles.

tude diachronique
Analyse des phnomnes du point de vue de leur volution historique.
Le mot nuit trouve ses origines dans le substantif latin : noctem.

tude synchronique
Introduite par Ferdinand de Saussure, il s'agit de l'observation d'un tat de langue considr dans son fonctionnement interne un moment donn.
Les expression craindre et avoir peur coexistent en franais standard.

II Le signe et la signification

La linguistique est un sous-ensemble de la smiologie, la science qui tudie les signes.


Voir Schma pistmologique

Le signe 1 :
il s'agit d'un lment cognitif qui comprend les indices, les signaux, les icnes, les symbles et aussi les signes linguistiques. Il y a des signes naturels et des signes artificiels. Ils peuvent se diviser comme suit :

Indice Fait immdiatement perceptible qui nous fait connatre quelque


chose propos d'un autre fait qui ne l'est pas ( Prieto, Smiologie, dans Le Langage, La Plade, p. 95)

La fume est l'indice de l'existence d'un feu.

Il y a un lien logique et implicatif entre l'indice et ce quoi il renvoie. L'indice est, en fait, la manifestation des effets implicatifs d'un phnomne empirique.

Signal

Fait qui a t produit artificiellement pour servir d'indice. (Prieto, Smiologie, dans Le Langage, La Plade, p. 96).

ex. Certains signaux du code de la route.

Il est utilis volontairement par convention. Le signal a un effet implicatif univoque message conventionnel. Le signal est subit. Il vise dclencher une raction. Le signal a toutes les proprits du signe linguistique, mais il volue hors syntaxe. Il ne se combine pas linairement avec d'autres lments. Dans l'exemple du panneau routier, il peut y avoir une combinaison mais celle-ci n'est pas linaire. C'est une combinatoire simultane et non enchane. Symbole Signal qui, de par sa forme ou sa nature voque spontanment ex. La colombe de dans une culture donne quelque chose d'abstrait ou d'absent. la paix C'est une reprsentation fonde sur une convention qu'il faut connatre pour la comprendre. Signe artificiel qui a pour proprit d'imiter perceptuellement ce quoi il rfre. En cela, l'onomatope est une icne sonore. En revanche, une photo n'est pas une icne. Ce n'est pas une reprsentation vue smiologique.

Icne

Le signe linguistique (signe 2)


Signe Union d'un concept (le signif) et d'une image acoustique (le signifiant). 2 Signifi concept, contenu smantique.

Signifiant image mentale du son, expression phonique. Le lien entre le signifiant et le signifi est arbitraire et ncessaire, contrairement aux icnes et aux pictogrammes qui sont motivs, c'est--dire relis empiriquement ce quoi ils renvoient. Les onomatopes sont des signes partiellement motivs. Le signifiant est un phnomne sonore linaris dans le temps, alors que le signifi est un phnomne cognitif, autrement dit un ensemble stable de caractristiques. Selon le triangle smiotique, imagin en 1923 par Charles Ogden et Ivor Richards, Il existe aussi un phnomne physique appel rfrent, c'est l'objet lui-mme dans le monde.

Les signes ne se correspondent pas de manire univoque selon les langues. Il n'y a pas de correspondance terme terme. passage du signifiant son signifi ou vice-versa.
Le chien est un animal domestique de la famille des canids

Signification

III Langage et communication

Les innovations technologiques survenues au dbut du sicle (tlphone, magntophone, tlvision) ont permis l'apprhension de l'activit langagire au grand complet.

SCHMA DE LA COMMUNICATION : Roman Jakobson (1963)

You might also like