You are on page 1of 24

http://SolarControlLLC.

com
Installation guide Guida all'installazione Notice dinstallation Installationsanvisningar Montagehandleiding Installasjonsanvisninger Gebrauchsanweisung Asennusohjeet

animeo Motor Controller 4DC IB +

ref : 1860085

2003, SOMFY SAS. All rights reserved. Rf.5008751/A - 17/02/04

http://SolarControlLLC.com
GB

Before installation, please read the safety instructions included in this sheet carefully. Failure to respect these instructions automatically invalidates the guarantee as well as all liability claims against Somfy. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide. Avant la mise en uvre veuillez lire les instructions de scurit ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la responsabilit de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut tre tenue responsable des changements de normes et standards intervenus aprs la publication de cette notice. Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding.
F S

Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfllt die Somfy Gewhrleistung. Somfy ist nicht haftbar fr nderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung. Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzioni di sicurezza sul foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non pu essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida. Innan.installation,.ls.noga.genom skerhetsfreskrifterna p det medfljande bladet. Om dessa freskrifter inte fljs upphr Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hllas ansvarig fr frndringar i normer och standarder som infrs efter att dessa anvisningar publicerats.
NL N

Fr innstalasjon. Les nye gjennom sikkerhets forskrifterne p det vedlagte arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphrer Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for forandringer i normer og standarder som innfres etter at disse anvisningene er publisert. Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liitteess olevat turvallisuusohjeet. Jos nit mryksi ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen niden ohjeiden julkistamisen jlkeisist normien ja standardien muutoksista.

SF

NL

GB I

Symbols used in this booklet Simbologia utilizzata nel manuale

Symboles utiliss dans votre notice Symboler som anvnds i hftet

Gebruikte symbolen in de montagehandleiding Symboler som benyttes i heftet

D SF

Verwendete Symbole Esitteess kytetyt tunnukset

Actions Les actions Acties Bedienung Gli azionamenti Manvrering Manvrering Toiminnan st Up Monte Op AUF Salita Upp Opp Yls Stop Arrt Stop/TP STOPP Stop Stopp Stopp Seis Down Descente Neer AB Discesa Ned Ned Alas

Command duration Temps dappui Tijdsduur van het indrukken Zeitangaben Tempo di azione sul pulsante Intryckningstider Inntrykkingstid Alaspainallusajat

2s 5s 7s

Hold down time Maintien minimal Tijdsduur van het indrukken Drcken fr x Sekunden Premere almeno per Hlltid Holdetid Pidtysaika

0,5 s Press briefly Appui bref Kort indrukken kurz Drcken Impulso breve Kort tryck Kort trykk Lyhyt painallus

Executed setting Rglage termin Posities zijn ingesteld Einstellung abgeschlossen Regolazione terminata Instllningen r slutfrd Innstillingen er utfrt Asetukset ovat valmiit End-product status Etat du produit porteur Positie van het eindproduct Behang Status Stato del prodotto portante Solskyddets status S olbeskyttelsens status Aurinkosuojan tila Low position Position basse Laagste positie Untere Position Fine corsa basso Helt nedkrt Kjrt helt ut Aivan ala-asennossa Stop at the required position Arrt la position souhaite Stop op de gewenste positie Stoppen bei der gewnschten Position Arresto alla posizione desiderata Stoppa vid nskat lge Stopp ved nsket posisjon Haluttuun asentoon pysyttminen Intermediate position Position intermdiaire Tussenpositie (TP) IP / Zwischenposition Posizione intermedia Mellanstopp mellomstopp Vliasento High position Position Haute Hoogste positie Obere Position Fine corsa alto Helt uppkrt Kjrt helt inn Aivan ylasennossa Short up & down movement Bref mouvement (bonne rception) Korte OP en NEER beweging Kurze Auf / Ab Bewegung Breve movimento di salita e discesa Kort upp-och nedrrelse Kort bevegelse opp og ned Lyhyt liike yls ja alas Up Monte Op AUF Bewegung Salita Upp Opp Yls

Down Descente Neer AB Bewegung Discesa Ned Ned Alas

http://SolarControlLLC.com

CONTENTS SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS


Housing preparation Prparation du botier Voorbereiding behuizing Gehusevorbereitung

1
Cabling Cblage Bekabeling Verkabelung

2 3 4 5 6 7 SOMMARIO INNEHLL INNHOLD SISLT 1 2 3 4 5 6 7


3
Controllo del senso di funzionamento del prodotto portante Numero di identificazione Funzionalit del doppio pulsante Ergonomia del doppio pulsante Diagnosi Kontroll av krriktning fr slutprodukt ID Nummer Kontroll av sluttproduktets kjreretning ID-nummer Lopputuotteen pyrimissuunnan tarkistus Tunnusnumero Preparazione della zona di installazione Cablaggio Frberedelser fr instal- Bearbeide boksen lation Kablage Kabling Yksikn valmistelu Pushbutton functionality Fonctionnalit du bouton Drukknopfunctie poussoir Switch ergonomy Ergonomie de l'inverseur Ergonomie schakelaar TasterFunktionalitt Schalterergonomie End product running direction check ID Number Vrification du sens Controle looprichting d'enroulement du produit eindproduct porteur Etiquette ID Identificatienummer berprfung der Laufrichtung des Endprodukts ID-Nummer

Diagnosis

Diagnostic

Diagnose

Diagnose

Kaapelointi

Tryckknappsfunktioner

Trykknapp-funksjoner

Painikkeiden toimivuus

Brytarergonomi

Bryternes ergonomi

Kytkimenergonomia

Diagnos

Diagnoser

Diagnoosi

http://SolarControlLLC.com
GB I

Choose the optimal location: flat and large surface Scegliere il posto giusto: superficie liscia con sufficiente spazio

F S

Choisir le meilleur emplacement : Surface plane et spacieuse Vlj rtt placering : plan yta med tillrcklig plats

NL N

Kies de juiste plaats: vlakke ondergrond met voldoende ruimte Velg riktig plasering: Plan overflate med god plass

D SF

Wahl des richtigen Montageorts: Flache Oberflche mit ausreichendem Platz Valitse oikea paikka: riittvsti tilaa ja tasainen pinta

120 mm

255 : 15 TE

6
63 mm min : 120 mm 140 mm

7
4

120 mm

180 mm

http://SolarControlLLC.com
GB I

Prepare the fixings Preparare la foratura

F S

Prparer le perage Frbered fr borrning

NL N

Voorbereiden voor het boren Forbered for borring

D SF

Bohrung vorbereiten Valmistele poraukset

30mm

5 mm

4 mm

93 mm

93 mm

120 mm

9 mm

34 mm

GB I

Drill the holes Forare

F S

Percer les trous Borra hlen

6 mm

GB

Mount the 4DC Motor Controller Montare il Motor Controller 4 DC

Fixer le Motor Controller 4DC Montera motorkontrollen 4DC

NL


NL N

9 mm 14 mm

Lcher bohren Poraa reit

Boor de gaten Borr hullene

D SF

Monteer de Motor Controller 4DC Monter motorkontrollen 4 DC

Montage des Motor Controller 4DC Asenna moottoriyksikk (MoCo) 4 DC

SF

7
5

http://SolarControlLLC.com
GB

Strip the cables and the wires Effettuare il cablaggio

Dnuder les cbles et les fils lectriques Skala kablarna

NL

Strip de kabels en de snoeren Avisoler kablene

Kabel und Drhte abisolieren Paljasta kaapelit ja johdot

SF

50 mm

2
10 mm

GB

Fasten cables with the cable ties Fissare i cavi

F S

Attacher les cbles lectriques avec les colliers Fixera kablarna med kabelstrips

NL N

Bevestig de snoeren met tyraps Fest kablene med klips eller strips

D SF

Kabel mit Kabelbinder befestigen Kiinnit kaapelit nauhoilla

2
min : 100 mm

max : 6 mm

5
4

7
6

http://SolarControlLLC.com
GB

Connect power supply and wiring to other controls. Connettere lalimentazione e cablare agli altri controlli

Connecter l'alimentation et les fils lectriques vers d'autres automatismes Anslut matnings- och vriga kablar till vriga kontroller

NL

Sluit de bedrading en de netspanning aan naar andere besturingen Tilkoble strm og vrige kabler Til vrige kontroller

SF

Spannungsversorgung anschliessen und fertig verdrahten Kytke virtalhde ja johdotukset

1
Bus

Bus >10cm min

3
Connection to Connexion aux Cable Cble Bekabeling Aansluiting naar Anschluss an Leitung Cavo Kabel Connettere a Anslutning till Kabel Kaapeli Tilkobling til iitos Twisted pairs Paires torsades Twisted pair Verdrilltes Adernpaar Doppino Partvinnad kabel Tvinnet par Kierretyt parit Max. distance Longueur Maximum Max. Lengte Max. Lnge Max. Distanza Max. avstnd Max. Avstand Max. etisyys 20m

Motors Moteurs Motoren Antriebe Min. : 2 x 0,6mm2 / 19 AWGMotori Motorer Motorer Moottorit Max. : 2 x 2.5mm2 / 13 AWG

Motor Controller Extension

Min. : 2 x 0.6mm2 / 19 AWG- Required Obligatoire Verplicht Max. : 2 x 2.5mm2 / 13 AWG Notwendig Obligatorio Krav Krav Pakollista

50 m

Switches Boutons poussoirs Min. : 3 x 0.6mm2 / 19 AWG- Recommended Conseill Schakelaars Taster Doppi pulsanti Max. : 3 x 2.5mm2 / 13 AWG Aanbevolen Empfohlen Brytare Brytere Kytkimet Consigliato Rekommenderas Rekomanderes Suositeltavaa IB+ input / output IB+ Entre / Min. : 4 x 0.6mm2 / 19 AWGSortie IB+ ingang / uitgang Max. : 4 x 1.5mm2 / 16 AWG IB+ Ein-/Ausgang IB+ input / output IB+ ingng / utgng IB+ Ingang/utgang IB+ tulo / lht 24VDC Min. : 2 x 1,5mm2 / 16 AWGMax. : 2 x 2.5mm2 / 13 AWG Recommended Conseill Aanbevolen Empfohlen Consigliato Rekommenderas Rekomanderes Suositeltavaa

100 m

1000 m

10m

7
7

http://SolarControlLLC.com
GB

Connect power supply and wiring to other controls. Connettere lalimentazione e cablare agli altri controlli

Connecter l'alimentation et les fils lectriques vers d'autres automatismes Anslut matnings- och vriga kablar till vriga kontroller

NL

Sluit de bedrading en de netspanning aan naar andere besturingen Tilkoble strm og vrige kabler Til vrige kontroller

SF

Spannungsversorgung anschliessen und fertig verdrahten Kytke virtalhde ja johdotukset

SOMFY Power Supply

/Power DC 4,5
->1860093

/GPS100 5A
->1870035

M: Somfy LV25-B44 / Somfy LW25-B44 / Somfy LT28 B73 / Somfy LV25 B64
3
SOMFY Power Supply

/Power DC 4,5
->1860093

/GPS100 5A
->1870035

M: Somfy LW25-B83 / Mingardi EURO1 / Mingardi Micro S / Mingardi Micro L / Mingardi S1


SOMFY Power Supply

/Power DC 4,5
->1860093

GPS100 5A ->1870035

2
M M M

SOMFY Power Supply

/Power DC 4,5
->1860093

M: Mingardi Micro 02 / Mingardi Micro XL


8

http://SolarControlLLC.com
GB

Connect power supply and wiring to other controls Connettere lalimentazione e cablare agli altri controlli

Connecter l'alimentation et les fils lectriques vers d'autres automatismes Anslut matnings- och vriga kablar till vriga kontroller

NL

Sluit de bedrading en de netspanning aan naar andere besturingen Tilkoble strm og vrige kabler Til vrige kontroller

SF

Spannungsversorgung anschliessen und fertig verdrahten Kytke virtalhde ja johdotukset

2
24v DC SELV (x )

E E

M1

M2

M3

M4

3
++ - 4 DC Motor Controller

C
D

B C
Motor Controller Extension Box

5 N

BuCo

D
M1 M2 M3 M4

7
9

http://SolarControlLLC.com
GB I

Local control Comando locale

F S

Commande locale Lokal kontroll

NL N

Individuele bediening Lokalbryter

D SF

Lokale Tastereingnge Paikallinen hallinta

1
1 local control for 2 motor controller, *Room 1 for example 1 commande locale pour un contrleur 2 moteurs, par exemple M1 M2 1 plaatselijke bediening voor 2 motorregelaars bijvoorbeeld 1 lokale Steuerung fr 2 Motorcontroller zum Beispiel 1 comando locale per 2 controllori motorizzati, ad esempio 1 lokal kontroll fr 2 motorkontroller till exempel 1 lokalbryter for en bryter med for eks. 2 motorer Esimerkiksi 2 moottoriohjainta yhteen paikallisohjakseen

*Room 2 M3 M4 M5 M6

*Room 3 M7 M8

Room 1 : M1, M2
Centralis IB

Room 2 : M3, M4, M5

Room 3 : M6, M7, M8

*Room Pice Kamer Raum Camera Rum Rom Huone

GB I

Other screwless connectors Altri connettori senza vite

F S

Autres connecteurs sans vis vriga skruvlsa anslutningar

NL N

Overige drukconnectoren vrige skruelse tilkoblinger

D SF

Federzugklemmen Muut ruuvittomat liittimet

4
0,4 mm

90 max : 2,5 mm

2 1

Insulated Screwdriver Tournevis isol Gesoleerde schroevendraaier Isolierter Schraubendreher Cacciavite isolato Isolerad skruvmejsel Isolert skrutrekker Eristetty ruuvitaltan ter

90

2
NL

GB

Possible switches Possibili doppi pulsanti

Boutons poussoirs compatibles avec les Motor Controllers Mjliga brytare

Mogelijke schakelaars Mulige brytere

Mgliche Taster Mahdolliset kytkimet

SF

Inteo Centralis IB

or ou of oder o eller eller tai

Double push button Boutons double poussoirs schakelaars Doppeltaster doppi pulsanti Mjliga brytare Mulige brytere Mahdolliset kytkimet

10

http://SolarControlLLC.com
GB

Check the correct running direction of the end product Controllare il senso corretto di funzionamento del prodotto portante

Vrifier le sens de fonctionnement correct du produit porteur Kolla rtt krriktning fr slutprodukten

NL

Controleer de correcte looprichting van het eindproduct Kontrollere sluttproduktets kjreretning

SF

Die richtige Laufrichtung des Endproduktes prfen Tarkista uuden tuotteen pyrimissuunta

A Power ON Mettre sous tension Spanning AAN Spannung EIN


Alimentazione ON Spnning P Spenning P Virta pll

B IB+

3
1 Reverse motor connection Connexion inverse du moteur
Omgekeerde motoraansluiting Motoranschluss umkehren Invertire il cablaggio del motore Omvnd motoranslutning Motsatt motorkobling Vaihda moottorin kytkennt

2 Change switch connection Inverser les fils mont et descente


du bouton poussoir Verander de schakelaar aansluiting Tasteranschluss ndern Cambiare la connessione dei doppi pulsanti ndra motoranslutning Endre brytertilkobling Vaihda kytkimen kytkent

GB I

Refit and close the lids

F S

Clipper et fermer les couvercles Montera och stng locken

NL N

Monteer en Sluit de deksels Monter og steng lokkene

Abdeckung montieren und schliessen Asenna ja sulje kannet

Montare e chiudere

SF

6
1 2

7
11

http://SolarControlLLC.com
GB

Stick the ID number on building plan Incollare il numero ID sulla planimetria delledificio

Coller l'tiquette ID sur le plan du btiment Fst ID nummer p ritningen

NL

Plak het ID nummer op de tekening Fest ID nummer p tegningen

SF

ID Nummer auf Gebudeplan kleben Kiinnit ID-tarra rakennuskuviin

To identify where the Motor Controller is located. Pour identier l'emplacement du Motor Controller dans le btiment Om de Motor Controller terug te vinden Zum Identifizieren des Installationsorts des Gerts Per identificare dove installato il Motor Controller Fr att identifiera var motorkontrollen (MoCo:n) finns For identifisere hvor motorkontrollen er montert Merkitksesi miss moottoriyksikk (MoCo) on

3
M1

M2

7
12

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzionalit del pulsante Prog/reset

Fonctionnalit du bouton poussoir Tryckknappsfunktioner

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
The following is only necessary if no PC configuration is made Visualise actual configuration

START
Enter in Remote control configuration

<2s

2s<
End of Remote control configuration

< 10 s

Green LED ON Modify ergonomy / end products mode

<2s

2s<
LED on Yellow

< 10 s

Indication of actual mode * Screens

Orange Venetian blinds / European ergonomy Red Venetian blinds / USA ergonomy

4
Factory RESET

Select other mode (*)


LED Green ON Remote control detected Screens with R&T times recorded Blinking No remote control Screens without R&T times recorded Venetian blinds European ergonomy without R&T times recorded

<2s
End of remote control configuration with NO modification

>10 s

Yellow

Venetian blinds Orange European ergonomy with R&T times recorded

2s<
Save mode (*)

< 10 s
Green and orange LED flash x 3 Then all flash once

Red

Venetian blinds USA ergonomy with R&T times recorded

Venetian blinds USA ergonomy without R&T times recorded

2s<

< 10 s

R&T times : Running and Tilting times

START

START
13

START

START

START

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzionalit del pulsante Prog/reset

Fonctionnalit du bouton poussoir Tryckknappsfunktioner

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

Les explications suivantes sont utilises si vous ne disposez pas de PC pour raliser la configuration

Visualisation configuration actuelle

DPART
Entrer en mode configuration

<2s

2s<
Fin de la configuration sans modification

< 10 s

LED verte allume Modifier ergonomie / type de produits porteurs

<2s

2s<
LED allume Jaune Orange

< 10 s

Visualisation mode en cours * Store toile Stores vnitiens / ergonomie Europenne Stores vnitiens / ergonomie USA

Rouge

Slectionner un autre mode (*)


LED ON Commandes sans fils dtecte (Infra-rouge ) Store toile avec R & T times enregistrs Clignotement Pas de commandes sans fils Store toile sans R & T times enregistrs Stores vnitiens Ergonomie europenne sans R & T times enregistrs

Retour configuration usine

<2s
Fin de la configuration sans modification

>10 s

Vert

Jaune

Stores vnitiens Orange Ergonomie europenne avec R & T times enregistrs

2s<
Sauver ce mode (*)

< 10 s
LED verte et orange clignotent 3 fois puis les 4 LEDs une fois

Stores vnitiens Stores vnitiens Rouge Ergonomie USA avec R & T Ergonomie USA sans R & T times enregistrs times enregistrs R&T times : Running and Tilting times

2s<

< 10 s

DPART

DPART
14

DPART

DPART

DPART

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzionalit del pulsante Prog/reset

Fonctionnalit du bouton poussoir Tryckknappsfunktioner

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Signalering huidige configuratie

Vanaf hier, is het alleen nodig als er niet met een PC geconfigureerd wordt

START
Begin Handmatige Configuratie

<2s

2s<
Einde Handmatige Configuratie

< 10 s

Groene LED AAN Verander de functies voor eindproducten

<2s

2s<
LED AAN Geel Oranje Rood

< 10 s

Indicatie van huidige functie * Screens Jaloezien / Europese bediening Jaloezien / US bediening

4
Terug naar fabrieksstand

Kies andere functie (*)


LED Groene ON Handmatig commando Screens met loop- en kanteltijden opgeslagen Knippert Geen handmatig commando Screens zonder loop- en kanteltijden opgeslagen Jaloezien - Europese functie - zonder loopen kanteltijden opgeslagen

<2s
Einde Handmatige Configuratie ZONDER veranderingen

>10 s

Geel

2s<
Bewaar functie (*)

< 10 s
Groene en oranje LED knipperen 3x. Daarna knippert alles 1x

Jaloezien - Europese Oranje functie - met loop- en kanteltijden opgeslagen

Rood

Jaloezien - US functie - Jaloezien - US functie met loop- en kanteltij- zonder loop- en kantelden opgeslagen tijden opgeslagen R&T times : Loop- en Kanteltijden

2s<

< 10 s

START

START
15

START

START

START

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzionalit del pulsante Prog/reset

Fonctionnalit du bouton poussoir Tryckknappsfunktioner

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

Folgend: nur notwendig, wenn keine PC Konfiguration vorgenommen wird

zeigt die aktuelle Konfiguration an

START
Fernbedienung konfigurieren

<2s

2s<
Ende der Fernbedienungskonfiguration

< 10 s

Grne LED EIN Ergonomie / Endprodukt Modus ndern

<2s

2s<
LED EIN Gelb Orange

< 10 s

Anzeige des eingestellten Modus* Text. Sonnenschutz Jalousien / EU Ergonomie Jalousien / US Ergonomie

4
LED EIN
Fernbedienung detektiert

Rot

blinkt
anderen Modus whlen (*) Komplett-RESET

Grn

keine Fernbedienung

5
Gelb Orange

<2s
Text. Sonnenschutz mit Lauf- und Wendezeiten gespeichert Text. Sonnenschutz ohne Lauf- und Wendezeiten gespeichert

>10 s
Ende der Modus-Auswahl ohne nderung

Jalousien in EU Ergonomie Jalousien in EU Ergonomie ohne Lauf- und mit Lauf- und Wendezeiten gespeichert Wendezeiten gespeichert Jalousien in US Ergonomie Jalousien in US Ergonomie mit Lauf- und ohne Lauf- und Wendezeiten gespeichert Wendezeiten gespeichert

2s<
Modus speichern (*)

< 10 s
Grne und orange LED blinken 3x, dann alle einmal

Rot

2s<

< 10 s

START

START
16

START

START

START

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzionalit del pulsante Prog/reset

Fonctionnalit du bouton poussoir Tryckknappsfunktioner

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Configurazione attuale

Procedere con la seguente configurazione solo se non necessario effettuare una configurazione con PC

INIZIO
Entrare nella configuazione a controllo remoto

<2s

2s<
Fine della configruazione Controllo remoto

< 10 s

LED verde ON Modificare ergonomia / prodotto portante

<2s

2s<

< 10 s

LED Acceso Indicazione del tipo di prodotto scelto * Giallo Arancione Rosso Tende a caduta Veneziane / ergonomia Europea Veneziane /Ergonomia US

4
Ritormo ai parametri di Default

Seleziona un altro tipo (*)


LED Verde ON Comando remoto riconosciuto Tende a caduta con tempo R&T registrato Lampeggiante Nessun comando remoto Tende a caduta senza tempo R&T registrato

<2s
Uscire dalla configurazione remota senza salvare

>10 s

Giallo

Veneziane con ergonomia Veneziane con ergonomia Arancione Europea e tempo R&T Europea senza tempo registrato R&T registrato

2s<
Salva selezione (*)

< 10 s
LED Verde e Arancione lampeggiano 3 volte Quindi tutti lampeggiano una volta

Rosso

Veneziane con ergonomia Veneziane con ergonomia US senza tempo R&T US e tempo R&T registrato registrato R&T registrato : Tempi di funzionamento e Tilting

2s<

< 10 s

INIZIO

INIZIO
17

INIZIO

INIZIO

INIZIO

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzionalit del pulsante Prog/reset

Fonctionnalit du bouton poussoir Tryckknappsfunktioner

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

Fljande punkter r bara aktuella om en PC INTE anvnds vid konfiguration

Visualisera aktuell konfiguration

START
Aktivera

<2s 2s<
Avsluta

< 10 s
Grn LED

<2s

ndra energistrategi

2s<
LED P Gul Orange

< 10 s

Indikation av aktuell strategi * Datauppsttning Persienner / EU ergonomi Persienner / USA ergonomi

Rd

Vlj annat lge (*)


LED P Fjrrkommando Data med G&V tider sparas Blinkar

Fabriksinstllningar

<2s
Grn Inget fjrrkommando Data utan G&V tider sparas Gul

>10 s
Slut p konfig av fjrrkontroll UTAN ndringar

2s<
Orange Persienner, EU ergonomi Persienner, EU ergonomi utan G&V tider sparas med G&V tider sparas

< 10 s
Grn och Orange LED blinkar 3 ggr. Sedan blinkar ALLA.

Spara lge (*)


Rd Persienner, USA ergonomi Persienner, USA ergonomi med G&V tider sparas utan G&V tider sparas

2s<

< 10 s

G&V tider: Gng- och Vinklingstider

START

START
18

START

START

START

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzionalit del pulsante Prog/reset

Fonctionnalit du bouton poussoir Tryckknappsfunktioner

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

1
Visualisere aktuell konfiguration

Flgende pungter er kun aktuelle om det ikke brukes PC ved konfiguration.

START
Start fjernkontroll konfiguration

<2s

2s<
Slutt p konfig av fjernkontroll

< 10 s

Grnn LED p Modify ergonomy / end products mode

<2s

2s<
LED P Gul Orange Rd

< 10 s

Indikasjon av av aktuell srategi * Screen Persienner / Eropeisk ergonomi Persienner7/ USA ergonomi

4
Fabrikkinstillinger

Velg annen innstilling (*)


LED P Fjernkontroll detektert Screen med kjre og vinklingstid lagret Blinker Ingen fjernkontroll detektert Screen uten kjre og vinklingstid lagret Persienner Europeisk ergonomi uten kjre og vinklingstid lagret

Grnn
Gul

<2s
Slutt p konfig av fjernkontroll uten endringer

>10 s

Persienner Europeisk Orange ergonomi med kjre og vinklingstid lagret

2s<
Spare innstillinger (*)

< 10 s
Grnn og orange LED blinker 3 ganger deretter blinker allle.

Rd

Persienner USA ergonomi Persienner USA ergonomi med kjre og vinklingstid uten kjre og vinklingstid lagret lagret R&T times : Kjre og vinklingstid

2s<

< 10 s

START

START
19

START

START

START

http://SolarControlLLC.com
GB

Push button functionality Funzionalit del pulsante Prog/reset

Fonctionnalit du bouton poussoir Tryckknappsfunktioner

NL

Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner

Taster-Funktionalitt Painikkeiden toimivuus

SF

Tst lhtien, vlttmtnt vain jos PC konfigurointia ei tehd

Visualisoi nykyinen konfigurointi

ALOITA
Lis kaukostimen konfigurointi

<2s

2s<
Lopeta kaukostimen konfigurointi

< 10 s

Vihre LED PLL Muuta ergonomiaa / lopputuottieden tilaa

<2s

2s<
LED PLL

< 10 s

Nykyisen tilan ilmoitus *

Keltainen Screenit ilman kynti & kntaikaa tallennettu Oranssi Slekaihtimet / Eurooppalainen ergonomia Slekaihtimet / USA ergonomia

Punainen

Valitse muu tila (*)


LED PLL Kauko-ohjauskomento havaittu Vilkkuu Ei kauko-ohjausko entoa

Tehdas PALAUTUS

<2s
Lopeta kaukostimen konfigurointi ilman muutoksia

>10 s

Vihre

Screenien kynti & Screenit ilman kynti & Yellow kntajoilla tallennettu kntaikaa tallennettu Slekaihtimet Euroopan Orange ergonomialla kynti & kntajoilla tallennettu Slekaihtimet Euroopan ergonomialla ilman kynti & kntaikaa tallennettu Slekaihtimet USA ergonomialla ilman kynti & kntaikaa tallennettu

2s<
Tallenna tila (*)

< 10 s
Vihre ja oranssi LED vlkkyy x3 Sitten kaikki kerran

Red

Slekaihtimet USA ergonomialla kynti & kntajoilla tallennettu

2s<

< 10 s

R&T times : Kynti & kntajat

ALOITA

ALOITA
20

ALOITA

ALOITA

ALOITA

http://SolarControlLLC.com
GB

Learn running and tilting times Acquisizione del tempo di funzionamento e di tilting

Apprenez le temps de fonctionnement et de basculement Lr dig kr- och vinklingstid

NL

Looptijd en kanteltijd leren Lre kjretid og tilttid

Lauf- und Wendezeit einlernen Opeta ajo- ja kntaika

SF

1
1 0,5 s
Press immediatly when Appuyer immdiatement quand Druk onmiddellijk als sofort drcken, wenn Premi immediatamente quando Tryck omgende nr Trykk omgende nr Paina vlittmsti kunnes

2 0,5 s

3 >6 s

Maintain for duration of tilting Maintenir appuy pendant toute l'orientation des lames Vasthouden tijdens het kantelen halten whrend der kompletten Wendung Mantenere durante tutto il tilting Hll kvar under hela vinklingstiden Hll fortsatt under hele vinklingstiden Pid koko knnn ajan

5
GB I

Running and Tilting times Temps de fonctionnement et de basculement enregistrs Loop- en Kanteltijden Lauf- und Wendezeiten Tempi di funzionamento e Tilting Gng- och Vinklingstider Kjre og vinklingstid Kynti & kntajat

Learn and recall I.P. Acquisizione e richiamo I.P. or ou of oder o eller eller tai

F S

Apprenez et rappelez le P.I. Lr in och kom ihg I.P.

NL N

I.P. leren en oproepen Programere og bruke I.P.

D SF

I.P. lernen und wieder aufrufen Opeta ja muista I.P.

A Recording
Enregistrer Opslaan Speichern Registrare Lagrar Programere Tallentaa

2 0,5 s I.P.

3 2s

4
0%

I.P.

B Recalling
Rappel Oproepen Wiederaufruf Richiamo Kom ihg Tilbakestille Muistaminen

0,5 s I.P.=

0,5 s

21

I.P.

http://SolarControlLLC.com
GB I

In use Durante l'uso

F S

Durant lutilisation Under anvndning

NL N

Tijdens het gebruik I bruk

D SF

Whrend der Benutzung Kytss

2
Reception of remote message Rception de message distant Ontvangst van boodschap afstandsbediening Empfang von Funktelegrammen Ricezione di un messaggio a distanza Mottagande av fjrrmeddelande Mottar fjernmelding Etsanomien vastaanotto Communication with Extension box Communication avec des Extensions Communicatie met uitbreidingsset Kommunikation mit Extension Box Comunicazione con dispositivo di Estensione Kommunicerar med utbyggnadsenheten Komuniserer med utbyggingsenhet Kommunikaatio laajennuksen kanssa Reception of message on 3 IB standard wires (C, , ) Rception d'un message provenant des 3 fils IB standard (C, , ) Ontvangst van berichten op de standaard IB bedrading (C, , ) Empfang von Signalen auf der 3-Draht IB Busleitung (C, , ) Ricezione di un messaggio sulla linea bus IB standard (C, , ) Mottar information via IB standard 3 kabel (C, , ) information via IB standard 3 kabel (C, , ) IB standard 3 johto tiedon vastaanotto (C, , ) Reception of message on IB+ 4th wire (data) Rception d'un message provenant du 4me fil (donnes) Ontvangst van berichten op de IB+ vierde draad (data) Empfang von Signalen auf dem 4ten-Draht der IB+ Busleitung (data) Ricezione di un messaggio sul 4 filo IB+ (dati) Mottar information via IB+ 4 kabel (data) Mottar information via IB+4 kabel (data) IB+ 4:s johto (data) vastaanotto

3
GB I

Trouble shooting Soluzione dei problemi

F S

Diagnostic Felskning

NL N

Probleemoplossing Feilsking

D SF

Fehlersuche Vian etsint

4
GB The motor does not work. Check: I

Il motore non si muove, verificare :

- Motor Controller cabling (see point 2). - Power supply by briefly pressing on the reset/prog (switch). The leds blink. - Go to point 3 (check running direction).

- Il cablaggio del Motor Controller (vedi punto 2). - Lalimentazione con una breve pressione del doppio pulsante 2 LED lampeggiano. - Il senso di rotazione (vai al punto 3).

Le moteur ne fonctionne pas, Vrifier :

Motorn fungerer inte, Undersk :

- Le cblage du Motor Controller (voir point 2). - L'alimentation par un bref appui sur le bouton poussoir Reset/ prog. Les LED clignotent. - Aller au point 3 (Vrifier le sens de rotation).

- Kabeln till motorkontroll (MoCo) (se punkt 2). - Anslut spnningen genom att trycka kort p start knappen 2 LED Blink. - G till punkt 3 (Kontrollera gngriktning).

NL De motor werkt niet, Controleer:

Motoren fugerer ikke, Undersk :

- De bedrading op de Motor Controller (zie punt 2). - De voedingsspanning door kort op de drukknop te drukken 2 LED's knipperen. - Ga naar punt 3 (Controleer de draairichting).

- Kabelen til motorkontrollen (MoCo) (se pungt2). - tilkoblingsspenningen ved trykke kort p start knappen " LED blink. - G til pungt 3 (kontroler dreieretning).

D Der Antrieb luft nicht, folgendes berprfen:

SF Moottori ei toimi, Varimista:

- Anschluss des Motorsteuergertes (Siehe Punkt 2). - Spannungsversorgung durch kurzes Drcken des Tasters. 2 LEDs blinken. - Punkt 3 prfen (Laufrichtung).

- Moottoriyksikn (MoCo) kytkennt (katso kohta 2). - virtalhde painamalla lyhyesti sen painiketta. LED 2 vilkkuu. - Mene kohtaan 3 (tarkista pyrimissuunta).

22

GB

The Motor Controller is an electronic operated, independently mounted control. looped-through PE-connection type 1 action; Pollution degree 2 Rated impulse voltage 4kV Temperature of the ball hardness test: 75C

http://SolarControlLLC.com Der Motor Controller ist ein elektronisch bettigtes, unabhngig montiertes Regel- und Steuergert. durchgeschleifter Schutzleiteranschluss Wirkungsweise Typ 1; Verschmutzungsgrad 2 Bemessungs-Stossspannung: 4kV Temperatur der Kugeldruckprng: 75C

Supply.

Voltage. Max. operating current .

21,5 VDC - 25VDC 4x2,1A

Mechanical Data.

Housing. Length./ Height. / Width. Weight. Plastic. Housing material.

wall mounted 255mm/63mm/180mm 700g

Recyclable IP20
Short circuit secured

Protection Class. Inputs. / Outputs. Fuses Temperature ranges.


Thermal Fuse

self resetable fuse or polyswitch

Operating temperature. Storage temperature. Relative humidity

0C to 45C -20C to 70C 85% EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 EN 60730-1

EMC. Standards compliance.

23

www.somfy.com

France : SOMFY FRANCE


www.somfy.fr

Mexico : SOMFY MEXICO SA de CV


www.somfy.com.mx

http://SolarControlLLC.com

South Korea : SOMFY JOO

www.somfy.co.kr

Australia : SOMFY PTY LTD


www.somfy.com.au

Germany : SOMFY GmbH


www.somfy.de

Morocco : SOMFY MAROC


www.somfy.com

Spain : SOMFY ESPANA SA


www.somfy.com

Austria : SOMFY GesmbH


www.somfy.at

Greece : SOMFY HELLAS


www.somfy.com

Netherlands : SOMFY BV
www.somfy.nl

Sweden : SOMFY Nordic AB


www.Somfy.se

Belgium : NV SOMFY SA
www.somfy.be

Hong Kong : SOMFY Co. Ltd


www.somfy.com

Brasil : SOMFY BRASIL STDA


www.somfy.com

Norway : SOMFY Nordic NORWAY


www.Somfy.no

Switzerland : SOMFY A.G.


www.somfy.ch

Canada : SOMFY ULC


www.somfy.com

Hungary : SOMFY Kft


www.somfy.com

Poland : SOMFY SP Z.O.O


www.somfy.pl

Tawan : SOMFY TAIWAN


www.somfy.com

Cyprus : SOMFY MIDDLE EAST


www.somfy.com

India : SOMFY INDIA PVT Ltd


www.somfy.com

Portugal : cf. Spain SOMFY ESPANA SA


www.somfy.com

United Kingdom : SOMFY LTD


www.somfy.co.uk

Czech Republic : SOMFY Spol s.r.o.


www.somfy.com

Italy : SOMFY ITALIA s.r.l


www.somfy.it

Russia : cf. Germany SOMFY GmbH


www.somfy.de

United States : SOMFY SYSTEMS Inc


www.somfysystems.com

Denmark : SOMFY nordic AB DENMARK


www.Somfy.dk

Japan : SOMFY KK
www.somfy.co.jp

Singapore : SOMFY PTE LTD


www.somfy.com.sg

Finland : SOMFY nordic AB FINLAND


www.SomfyNordic.com

Lebanon : cf. Cyprus - SOMFY MIDDLE EAST


www.somfy.com

Slovakia : cf. Czech Republic SOMFY Spol s.r.o.


www.somfy.com

SOMFY SAS, Capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230. - IDDN.FR.001.270044.000.D.P.2003.000.31500

You might also like