Professional Documents
Culture Documents
com
Installation guide Guida all'installazione Notice dinstallation Installationsanvisningar Montagehandleiding Installasjonsanvisninger Gebrauchsanweisung Asennusohjeet
ref : 1860085
http://SolarControlLLC.com
GB
Before installation, please read the safety instructions included in this sheet carefully. Failure to respect these instructions automatically invalidates the guarantee as well as all liability claims against Somfy. Somfy cannot be held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide. Avant la mise en uvre veuillez lire les instructions de scurit ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la responsabilit de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut tre tenue responsable des changements de normes et standards intervenus aprs la publication de cette notice. Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van Somfy. Somfy is niet verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding.
F S
Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfllt die Somfy Gewhrleistung. Somfy ist nicht haftbar fr nderungen der Normen und Standards nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung. Prima dell'installazione per favore leggere attentamente le istruzioni di sicurezza sul foglio allegato. Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non pu essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida. Innan.installation,.ls.noga.genom skerhetsfreskrifterna p det medfljande bladet. Om dessa freskrifter inte fljs upphr Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hllas ansvarig fr frndringar i normer och standarder som infrs efter att dessa anvisningar publicerats.
NL N
Fr innstalasjon. Les nye gjennom sikkerhets forskrifterne p det vedlagte arket. Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphrer Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for forandringer i normer og standarder som innfres etter at disse anvisningene er publisert. Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liitteess olevat turvallisuusohjeet. Jos nit mryksi ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen niden ohjeiden julkistamisen jlkeisist normien ja standardien muutoksista.
SF
NL
GB I
D SF
Actions Les actions Acties Bedienung Gli azionamenti Manvrering Manvrering Toiminnan st Up Monte Op AUF Salita Upp Opp Yls Stop Arrt Stop/TP STOPP Stop Stopp Stopp Seis Down Descente Neer AB Discesa Ned Ned Alas
Command duration Temps dappui Tijdsduur van het indrukken Zeitangaben Tempo di azione sul pulsante Intryckningstider Inntrykkingstid Alaspainallusajat
2s 5s 7s
Hold down time Maintien minimal Tijdsduur van het indrukken Drcken fr x Sekunden Premere almeno per Hlltid Holdetid Pidtysaika
0,5 s Press briefly Appui bref Kort indrukken kurz Drcken Impulso breve Kort tryck Kort trykk Lyhyt painallus
Executed setting Rglage termin Posities zijn ingesteld Einstellung abgeschlossen Regolazione terminata Instllningen r slutfrd Innstillingen er utfrt Asetukset ovat valmiit End-product status Etat du produit porteur Positie van het eindproduct Behang Status Stato del prodotto portante Solskyddets status S olbeskyttelsens status Aurinkosuojan tila Low position Position basse Laagste positie Untere Position Fine corsa basso Helt nedkrt Kjrt helt ut Aivan ala-asennossa Stop at the required position Arrt la position souhaite Stop op de gewenste positie Stoppen bei der gewnschten Position Arresto alla posizione desiderata Stoppa vid nskat lge Stopp ved nsket posisjon Haluttuun asentoon pysyttminen Intermediate position Position intermdiaire Tussenpositie (TP) IP / Zwischenposition Posizione intermedia Mellanstopp mellomstopp Vliasento High position Position Haute Hoogste positie Obere Position Fine corsa alto Helt uppkrt Kjrt helt inn Aivan ylasennossa Short up & down movement Bref mouvement (bonne rception) Korte OP en NEER beweging Kurze Auf / Ab Bewegung Breve movimento di salita e discesa Kort upp-och nedrrelse Kort bevegelse opp og ned Lyhyt liike yls ja alas Up Monte Op AUF Bewegung Salita Upp Opp Yls
http://SolarControlLLC.com
1
Cabling Cblage Bekabeling Verkabelung
Diagnosis
Diagnostic
Diagnose
Diagnose
Kaapelointi
Tryckknappsfunktioner
Trykknapp-funksjoner
Painikkeiden toimivuus
Brytarergonomi
Bryternes ergonomi
Kytkimenergonomia
Diagnos
Diagnoser
Diagnoosi
http://SolarControlLLC.com
GB I
Choose the optimal location: flat and large surface Scegliere il posto giusto: superficie liscia con sufficiente spazio
F S
Choisir le meilleur emplacement : Surface plane et spacieuse Vlj rtt placering : plan yta med tillrcklig plats
NL N
Kies de juiste plaats: vlakke ondergrond met voldoende ruimte Velg riktig plasering: Plan overflate med god plass
D SF
Wahl des richtigen Montageorts: Flache Oberflche mit ausreichendem Platz Valitse oikea paikka: riittvsti tilaa ja tasainen pinta
120 mm
255 : 15 TE
6
63 mm min : 120 mm 140 mm
7
4
120 mm
180 mm
http://SolarControlLLC.com
GB I
F S
NL N
D SF
30mm
5 mm
4 mm
93 mm
93 mm
120 mm
9 mm
34 mm
GB I
F S
6 mm
GB
NL
NL N
9 mm 14 mm
D SF
SF
7
5
http://SolarControlLLC.com
GB
NL
SF
50 mm
2
10 mm
GB
F S
Attacher les cbles lectriques avec les colliers Fixera kablarna med kabelstrips
NL N
Bevestig de snoeren met tyraps Fest kablene med klips eller strips
D SF
2
min : 100 mm
max : 6 mm
5
4
7
6
http://SolarControlLLC.com
GB
Connect power supply and wiring to other controls. Connettere lalimentazione e cablare agli altri controlli
Connecter l'alimentation et les fils lectriques vers d'autres automatismes Anslut matnings- och vriga kablar till vriga kontroller
NL
Sluit de bedrading en de netspanning aan naar andere besturingen Tilkoble strm og vrige kabler Til vrige kontroller
SF
1
Bus
3
Connection to Connexion aux Cable Cble Bekabeling Aansluiting naar Anschluss an Leitung Cavo Kabel Connettere a Anslutning till Kabel Kaapeli Tilkobling til iitos Twisted pairs Paires torsades Twisted pair Verdrilltes Adernpaar Doppino Partvinnad kabel Tvinnet par Kierretyt parit Max. distance Longueur Maximum Max. Lengte Max. Lnge Max. Distanza Max. avstnd Max. Avstand Max. etisyys 20m
Motors Moteurs Motoren Antriebe Min. : 2 x 0,6mm2 / 19 AWGMotori Motorer Motorer Moottorit Max. : 2 x 2.5mm2 / 13 AWG
Min. : 2 x 0.6mm2 / 19 AWG- Required Obligatoire Verplicht Max. : 2 x 2.5mm2 / 13 AWG Notwendig Obligatorio Krav Krav Pakollista
50 m
Switches Boutons poussoirs Min. : 3 x 0.6mm2 / 19 AWG- Recommended Conseill Schakelaars Taster Doppi pulsanti Max. : 3 x 2.5mm2 / 13 AWG Aanbevolen Empfohlen Brytare Brytere Kytkimet Consigliato Rekommenderas Rekomanderes Suositeltavaa IB+ input / output IB+ Entre / Min. : 4 x 0.6mm2 / 19 AWGSortie IB+ ingang / uitgang Max. : 4 x 1.5mm2 / 16 AWG IB+ Ein-/Ausgang IB+ input / output IB+ ingng / utgng IB+ Ingang/utgang IB+ tulo / lht 24VDC Min. : 2 x 1,5mm2 / 16 AWGMax. : 2 x 2.5mm2 / 13 AWG Recommended Conseill Aanbevolen Empfohlen Consigliato Rekommenderas Rekomanderes Suositeltavaa
100 m
1000 m
10m
7
7
http://SolarControlLLC.com
GB
Connect power supply and wiring to other controls. Connettere lalimentazione e cablare agli altri controlli
Connecter l'alimentation et les fils lectriques vers d'autres automatismes Anslut matnings- och vriga kablar till vriga kontroller
NL
Sluit de bedrading en de netspanning aan naar andere besturingen Tilkoble strm og vrige kabler Til vrige kontroller
SF
/Power DC 4,5
->1860093
/GPS100 5A
->1870035
M: Somfy LV25-B44 / Somfy LW25-B44 / Somfy LT28 B73 / Somfy LV25 B64
3
SOMFY Power Supply
/Power DC 4,5
->1860093
/GPS100 5A
->1870035
/Power DC 4,5
->1860093
GPS100 5A ->1870035
2
M M M
/Power DC 4,5
->1860093
http://SolarControlLLC.com
GB
Connect power supply and wiring to other controls Connettere lalimentazione e cablare agli altri controlli
Connecter l'alimentation et les fils lectriques vers d'autres automatismes Anslut matnings- och vriga kablar till vriga kontroller
NL
Sluit de bedrading en de netspanning aan naar andere besturingen Tilkoble strm og vrige kabler Til vrige kontroller
SF
2
24v DC SELV (x )
E E
M1
M2
M3
M4
3
++ - 4 DC Motor Controller
C
D
B C
Motor Controller Extension Box
5 N
BuCo
D
M1 M2 M3 M4
7
9
http://SolarControlLLC.com
GB I
F S
NL N
D SF
1
1 local control for 2 motor controller, *Room 1 for example 1 commande locale pour un contrleur 2 moteurs, par exemple M1 M2 1 plaatselijke bediening voor 2 motorregelaars bijvoorbeeld 1 lokale Steuerung fr 2 Motorcontroller zum Beispiel 1 comando locale per 2 controllori motorizzati, ad esempio 1 lokal kontroll fr 2 motorkontroller till exempel 1 lokalbryter for en bryter med for eks. 2 motorer Esimerkiksi 2 moottoriohjainta yhteen paikallisohjakseen
*Room 2 M3 M4 M5 M6
*Room 3 M7 M8
Room 1 : M1, M2
Centralis IB
GB I
F S
NL N
D SF
4
0,4 mm
90 max : 2,5 mm
2 1
Insulated Screwdriver Tournevis isol Gesoleerde schroevendraaier Isolierter Schraubendreher Cacciavite isolato Isolerad skruvmejsel Isolert skrutrekker Eristetty ruuvitaltan ter
90
2
NL
GB
SF
Inteo Centralis IB
Double push button Boutons double poussoirs schakelaars Doppeltaster doppi pulsanti Mjliga brytare Mulige brytere Mahdolliset kytkimet
10
http://SolarControlLLC.com
GB
Check the correct running direction of the end product Controllare il senso corretto di funzionamento del prodotto portante
Vrifier le sens de fonctionnement correct du produit porteur Kolla rtt krriktning fr slutprodukten
NL
SF
Die richtige Laufrichtung des Endproduktes prfen Tarkista uuden tuotteen pyrimissuunta
B IB+
3
1 Reverse motor connection Connexion inverse du moteur
Omgekeerde motoraansluiting Motoranschluss umkehren Invertire il cablaggio del motore Omvnd motoranslutning Motsatt motorkobling Vaihda moottorin kytkennt
GB I
F S
NL N
Montare e chiudere
SF
6
1 2
7
11
http://SolarControlLLC.com
GB
Stick the ID number on building plan Incollare il numero ID sulla planimetria delledificio
NL
SF
To identify where the Motor Controller is located. Pour identier l'emplacement du Motor Controller dans le btiment Om de Motor Controller terug te vinden Zum Identifizieren des Installationsorts des Gerts Per identificare dove installato il Motor Controller Fr att identifiera var motorkontrollen (MoCo:n) finns For identifisere hvor motorkontrollen er montert Merkitksesi miss moottoriyksikk (MoCo) on
3
M1
M2
7
12
http://SolarControlLLC.com
GB
NL
Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner
SF
1
The following is only necessary if no PC configuration is made Visualise actual configuration
START
Enter in Remote control configuration
<2s
2s<
End of Remote control configuration
< 10 s
<2s
2s<
LED on Yellow
< 10 s
Orange Venetian blinds / European ergonomy Red Venetian blinds / USA ergonomy
4
Factory RESET
<2s
End of remote control configuration with NO modification
>10 s
Yellow
2s<
Save mode (*)
< 10 s
Green and orange LED flash x 3 Then all flash once
Red
2s<
< 10 s
START
START
13
START
START
START
http://SolarControlLLC.com
GB
NL
Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner
SF
Les explications suivantes sont utilises si vous ne disposez pas de PC pour raliser la configuration
DPART
Entrer en mode configuration
<2s
2s<
Fin de la configuration sans modification
< 10 s
<2s
2s<
LED allume Jaune Orange
< 10 s
Visualisation mode en cours * Store toile Stores vnitiens / ergonomie Europenne Stores vnitiens / ergonomie USA
Rouge
<2s
Fin de la configuration sans modification
>10 s
Vert
Jaune
2s<
Sauver ce mode (*)
< 10 s
LED verte et orange clignotent 3 fois puis les 4 LEDs une fois
Stores vnitiens Stores vnitiens Rouge Ergonomie USA avec R & T Ergonomie USA sans R & T times enregistrs times enregistrs R&T times : Running and Tilting times
2s<
< 10 s
DPART
DPART
14
DPART
DPART
DPART
http://SolarControlLLC.com
GB
NL
Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner
SF
1
Signalering huidige configuratie
Vanaf hier, is het alleen nodig als er niet met een PC geconfigureerd wordt
START
Begin Handmatige Configuratie
<2s
2s<
Einde Handmatige Configuratie
< 10 s
<2s
2s<
LED AAN Geel Oranje Rood
< 10 s
Indicatie van huidige functie * Screens Jaloezien / Europese bediening Jaloezien / US bediening
4
Terug naar fabrieksstand
<2s
Einde Handmatige Configuratie ZONDER veranderingen
>10 s
Geel
2s<
Bewaar functie (*)
< 10 s
Groene en oranje LED knipperen 3x. Daarna knippert alles 1x
Rood
Jaloezien - US functie - Jaloezien - US functie met loop- en kanteltij- zonder loop- en kantelden opgeslagen tijden opgeslagen R&T times : Loop- en Kanteltijden
2s<
< 10 s
START
START
15
START
START
START
http://SolarControlLLC.com
GB
NL
Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner
SF
START
Fernbedienung konfigurieren
<2s
2s<
Ende der Fernbedienungskonfiguration
< 10 s
<2s
2s<
LED EIN Gelb Orange
< 10 s
Anzeige des eingestellten Modus* Text. Sonnenschutz Jalousien / EU Ergonomie Jalousien / US Ergonomie
4
LED EIN
Fernbedienung detektiert
Rot
blinkt
anderen Modus whlen (*) Komplett-RESET
Grn
keine Fernbedienung
5
Gelb Orange
<2s
Text. Sonnenschutz mit Lauf- und Wendezeiten gespeichert Text. Sonnenschutz ohne Lauf- und Wendezeiten gespeichert
>10 s
Ende der Modus-Auswahl ohne nderung
Jalousien in EU Ergonomie Jalousien in EU Ergonomie ohne Lauf- und mit Lauf- und Wendezeiten gespeichert Wendezeiten gespeichert Jalousien in US Ergonomie Jalousien in US Ergonomie mit Lauf- und ohne Lauf- und Wendezeiten gespeichert Wendezeiten gespeichert
2s<
Modus speichern (*)
< 10 s
Grne und orange LED blinken 3x, dann alle einmal
Rot
2s<
< 10 s
START
START
16
START
START
START
http://SolarControlLLC.com
GB
NL
Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner
SF
1
Configurazione attuale
Procedere con la seguente configurazione solo se non necessario effettuare una configurazione con PC
INIZIO
Entrare nella configuazione a controllo remoto
<2s
2s<
Fine della configruazione Controllo remoto
< 10 s
<2s
2s<
< 10 s
LED Acceso Indicazione del tipo di prodotto scelto * Giallo Arancione Rosso Tende a caduta Veneziane / ergonomia Europea Veneziane /Ergonomia US
4
Ritormo ai parametri di Default
<2s
Uscire dalla configurazione remota senza salvare
>10 s
Giallo
Veneziane con ergonomia Veneziane con ergonomia Arancione Europea e tempo R&T Europea senza tempo registrato R&T registrato
2s<
Salva selezione (*)
< 10 s
LED Verde e Arancione lampeggiano 3 volte Quindi tutti lampeggiano una volta
Rosso
Veneziane con ergonomia Veneziane con ergonomia US senza tempo R&T US e tempo R&T registrato registrato R&T registrato : Tempi di funzionamento e Tilting
2s<
< 10 s
INIZIO
INIZIO
17
INIZIO
INIZIO
INIZIO
http://SolarControlLLC.com
GB
NL
Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner
SF
START
Aktivera
<2s 2s<
Avsluta
< 10 s
Grn LED
<2s
ndra energistrategi
2s<
LED P Gul Orange
< 10 s
Rd
Fabriksinstllningar
<2s
Grn Inget fjrrkommando Data utan G&V tider sparas Gul
>10 s
Slut p konfig av fjrrkontroll UTAN ndringar
2s<
Orange Persienner, EU ergonomi Persienner, EU ergonomi utan G&V tider sparas med G&V tider sparas
< 10 s
Grn och Orange LED blinkar 3 ggr. Sedan blinkar ALLA.
2s<
< 10 s
START
START
18
START
START
START
http://SolarControlLLC.com
GB
NL
Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner
SF
1
Visualisere aktuell konfiguration
START
Start fjernkontroll konfiguration
<2s
2s<
Slutt p konfig av fjernkontroll
< 10 s
<2s
2s<
LED P Gul Orange Rd
< 10 s
Indikasjon av av aktuell srategi * Screen Persienner / Eropeisk ergonomi Persienner7/ USA ergonomi
4
Fabrikkinstillinger
Grnn
Gul
<2s
Slutt p konfig av fjernkontroll uten endringer
>10 s
2s<
Spare innstillinger (*)
< 10 s
Grnn og orange LED blinker 3 ganger deretter blinker allle.
Rd
Persienner USA ergonomi Persienner USA ergonomi med kjre og vinklingstid uten kjre og vinklingstid lagret lagret R&T times : Kjre og vinklingstid
2s<
< 10 s
START
START
19
START
START
START
http://SolarControlLLC.com
GB
NL
Drukknopfunctie Trykknapp-funksjoner
SF
ALOITA
Lis kaukostimen konfigurointi
<2s
2s<
Lopeta kaukostimen konfigurointi
< 10 s
<2s
2s<
LED PLL
< 10 s
Keltainen Screenit ilman kynti & kntaikaa tallennettu Oranssi Slekaihtimet / Eurooppalainen ergonomia Slekaihtimet / USA ergonomia
Punainen
Tehdas PALAUTUS
<2s
Lopeta kaukostimen konfigurointi ilman muutoksia
>10 s
Vihre
Screenien kynti & Screenit ilman kynti & Yellow kntajoilla tallennettu kntaikaa tallennettu Slekaihtimet Euroopan Orange ergonomialla kynti & kntajoilla tallennettu Slekaihtimet Euroopan ergonomialla ilman kynti & kntaikaa tallennettu Slekaihtimet USA ergonomialla ilman kynti & kntaikaa tallennettu
2s<
Tallenna tila (*)
< 10 s
Vihre ja oranssi LED vlkkyy x3 Sitten kaikki kerran
Red
2s<
< 10 s
ALOITA
ALOITA
20
ALOITA
ALOITA
ALOITA
http://SolarControlLLC.com
GB
Learn running and tilting times Acquisizione del tempo di funzionamento e di tilting
NL
SF
1
1 0,5 s
Press immediatly when Appuyer immdiatement quand Druk onmiddellijk als sofort drcken, wenn Premi immediatamente quando Tryck omgende nr Trykk omgende nr Paina vlittmsti kunnes
2 0,5 s
3 >6 s
Maintain for duration of tilting Maintenir appuy pendant toute l'orientation des lames Vasthouden tijdens het kantelen halten whrend der kompletten Wendung Mantenere durante tutto il tilting Hll kvar under hela vinklingstiden Hll fortsatt under hele vinklingstiden Pid koko knnn ajan
5
GB I
Running and Tilting times Temps de fonctionnement et de basculement enregistrs Loop- en Kanteltijden Lauf- und Wendezeiten Tempi di funzionamento e Tilting Gng- och Vinklingstider Kjre og vinklingstid Kynti & kntajat
Learn and recall I.P. Acquisizione e richiamo I.P. or ou of oder o eller eller tai
F S
NL N
D SF
A Recording
Enregistrer Opslaan Speichern Registrare Lagrar Programere Tallentaa
2 0,5 s I.P.
3 2s
4
0%
I.P.
B Recalling
Rappel Oproepen Wiederaufruf Richiamo Kom ihg Tilbakestille Muistaminen
0,5 s I.P.=
0,5 s
21
I.P.
http://SolarControlLLC.com
GB I
F S
NL N
D SF
2
Reception of remote message Rception de message distant Ontvangst van boodschap afstandsbediening Empfang von Funktelegrammen Ricezione di un messaggio a distanza Mottagande av fjrrmeddelande Mottar fjernmelding Etsanomien vastaanotto Communication with Extension box Communication avec des Extensions Communicatie met uitbreidingsset Kommunikation mit Extension Box Comunicazione con dispositivo di Estensione Kommunicerar med utbyggnadsenheten Komuniserer med utbyggingsenhet Kommunikaatio laajennuksen kanssa Reception of message on 3 IB standard wires (C, , ) Rception d'un message provenant des 3 fils IB standard (C, , ) Ontvangst van berichten op de standaard IB bedrading (C, , ) Empfang von Signalen auf der 3-Draht IB Busleitung (C, , ) Ricezione di un messaggio sulla linea bus IB standard (C, , ) Mottar information via IB standard 3 kabel (C, , ) information via IB standard 3 kabel (C, , ) IB standard 3 johto tiedon vastaanotto (C, , ) Reception of message on IB+ 4th wire (data) Rception d'un message provenant du 4me fil (donnes) Ontvangst van berichten op de IB+ vierde draad (data) Empfang von Signalen auf dem 4ten-Draht der IB+ Busleitung (data) Ricezione di un messaggio sul 4 filo IB+ (dati) Mottar information via IB+ 4 kabel (data) Mottar information via IB+4 kabel (data) IB+ 4:s johto (data) vastaanotto
3
GB I
F S
Diagnostic Felskning
NL N
Probleemoplossing Feilsking
D SF
4
GB The motor does not work. Check: I
- Motor Controller cabling (see point 2). - Power supply by briefly pressing on the reset/prog (switch). The leds blink. - Go to point 3 (check running direction).
- Il cablaggio del Motor Controller (vedi punto 2). - Lalimentazione con una breve pressione del doppio pulsante 2 LED lampeggiano. - Il senso di rotazione (vai al punto 3).
- Le cblage du Motor Controller (voir point 2). - L'alimentation par un bref appui sur le bouton poussoir Reset/ prog. Les LED clignotent. - Aller au point 3 (Vrifier le sens de rotation).
- Kabeln till motorkontroll (MoCo) (se punkt 2). - Anslut spnningen genom att trycka kort p start knappen 2 LED Blink. - G till punkt 3 (Kontrollera gngriktning).
- De bedrading op de Motor Controller (zie punt 2). - De voedingsspanning door kort op de drukknop te drukken 2 LED's knipperen. - Ga naar punt 3 (Controleer de draairichting).
- Kabelen til motorkontrollen (MoCo) (se pungt2). - tilkoblingsspenningen ved trykke kort p start knappen " LED blink. - G til pungt 3 (kontroler dreieretning).
- Anschluss des Motorsteuergertes (Siehe Punkt 2). - Spannungsversorgung durch kurzes Drcken des Tasters. 2 LEDs blinken. - Punkt 3 prfen (Laufrichtung).
- Moottoriyksikn (MoCo) kytkennt (katso kohta 2). - virtalhde painamalla lyhyesti sen painiketta. LED 2 vilkkuu. - Mene kohtaan 3 (tarkista pyrimissuunta).
22
GB
The Motor Controller is an electronic operated, independently mounted control. looped-through PE-connection type 1 action; Pollution degree 2 Rated impulse voltage 4kV Temperature of the ball hardness test: 75C
http://SolarControlLLC.com Der Motor Controller ist ein elektronisch bettigtes, unabhngig montiertes Regel- und Steuergert. durchgeschleifter Schutzleiteranschluss Wirkungsweise Typ 1; Verschmutzungsgrad 2 Bemessungs-Stossspannung: 4kV Temperatur der Kugeldruckprng: 75C
Supply.
Mechanical Data.
Recyclable IP20
Short circuit secured
23
www.somfy.com
http://SolarControlLLC.com
www.somfy.co.kr
Netherlands : SOMFY BV
www.somfy.nl
Belgium : NV SOMFY SA
www.somfy.be
Japan : SOMFY KK
www.somfy.co.jp