Professional Documents
Culture Documents
Faneron
eafton tis Mathites Sou, Sotir, meta tin Anastasin, Simoni Dedokas tin ton Provaton Nomin, is Agapis antektisin tin tou Pimenin frontida Afton. Dio ke elege: I Filis Me, Petre Pimene ta Arnia Mou! Pimene ta Provata Mou! O de Evtheos endeiknimenos to filostorgon, peri tou allou Mathitou epinthaneto. On tes Presvies, Hriste, ton Pimnin Sou diafilatte ek likon limenomenon aftin.
S u n d a y M a tt ii n s H y m n s Sunday Ma ns Hymns 29 J a n u a r y 2 0 1 2 29 J a n u a r y 2 0 1 2
3 3 rrrddd S u n d a y A fftte r P e n tte cco s tt 33 Sunday A er Pen e os -
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the Ages of
eonon.
Amin
Amen
THE CONGREGATION MUST STAND
Theotokion, Great Doxology & Resurrection Apolytikion is followed by the Divine Liturgy of St John Chrysostom
Our Eternal Gratitude to God for the Original Text & Translation by Father Seraphim Dedes the Holy Monastery of St Gregory Palamas - Archdiocese Of America
http://sgpm.goarch.org/ematins
Enite
afton en kimvalis evihis. Enite afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
Ieros
apedothi Sou, ti Si poli ta lipsana, Theofore Pnasofe di athliseos, Agiasthenta lamproteron, ke Hariti Stilvonta. Tin epanodon imin, panigireos proxenon, apiegasatos, eufrosinis plirounta Theopnevstou, Thimidias empiplonta, tous evsevos Se gererontas.
To
Thy City with Sacred Pomp were Thy Holy Relics returned, O All Wise Ignatios, Holy GodBearer. They were, through Martyrdom, Sanctified, and shone brightly with Grace. Their return has granted us the occasion to celebrate these Festivities, filling us with God Inspired Gladness, and with Spiritual Pleasure, as we all piously honour Thee. Righteous shall flourish like a palm tree; he shall be multiplied like the Cedar in Lebanon. sun with Rays of the Spirits Grace, Thou brought Light and Joy to the corners of the earth, and with the glow of Thy Martyrdom,. Thou zealously led the Church and Thou wrote the Saving Truth of the Doctrines of Piety. Therefore Thou became even Food for the Master Who nourishes all, O Blessed St Ignatios, with His infinite Benevolence.
Dikeos
os finix anthisi, ke osi kedros i en to Livano plithinthisete. os ilios, tes aktisi tou Pnevmatos, ta tou kosmou perata katefedrinas, tes lampidosi ton athlon Sou, thermos proistamenos, ke singrafon alithos, evsevias didagmata. Othen gengonas, ke trofi to Dspoti to ta panta, diatrefonti Pammakar, adialepto hristotiti.
The
Analampsas
Tis Ex
To
the Saints on His earth, in them the Lord magnified all His Will. the East Thou had risen once, also in the West Thou shone most brilliantly. But in the final Return of Thy Holy Relics Thou spread the bright shining Rays of Joy from the West over all the earth. Therefore, Intercede so that we may be delivered from corruption and from perils for Commemorating Thy timehonoured Memorial.
Eoas men proteron, Eosforos Ignatie, en Dismes diigasas fainotatos. Nin de ton Thion lipsanon Sou, en ti epanodo fedras, tas aktinas epi gis, af esperas efiplosas. Dio presveve, ek fthoras ke kindinon litrothine, tous en Pisti ektelountas, tin aisevaston mnimin Sou.
15
Kyrie,
i ke os nekron en mnimio, Ioudei Se katethento, all os Vasilea ipnounta, stratiote Se efilatton, ke os Zois thisavron, sfragidi esfragisanto: Alla Anestis ke pareshes, aftharsian tes psihes imon. Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.
Theos
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
STIHOS 1:
Enite
Praise
Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty.
VERSE 1:
Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!
Theos
Thou hast given us Thy Cross as a Weapon against the devil; for he quails and trembles, unable to contemplate Thy Power; for Thou Raised the dead and made Death of no effect: therefore, we worship Thy Burial and Thy Rising. trumpet; praise Him with lute and harp.
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
STIHOS 2:
VERSE 2:
All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord drove them back.
Theos
The
Enite O
Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara. Angelos Sou Kyrie, O tin Anastasin kirixas, tous men filakas efovise, ta de Ginea efonise, legon: Ti zitite ton zonta meta ton nekron? Anesti Theos on, ke ti ikoumeni Zoin edorisato..
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
STIHOS 3:
VERSE 3:
Theos
The
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
TONE (8) PLAGAL 4
Ap o l y t i k i o n o f t h e R e s u r r e c t i o n
tafin katedexo triimeron, ina imas elevtherosis ton pathon. I zoi ke i Anastasis imon, Kyrie, Doxa Si!
Enite
Afton en timpano ke horo. Enite Afton en hordes ke organo. akrotitos, hrimatisas diadohos, tis ekinon ihnesin ikolouthisas, Anatolis exormomenos, ke Disi fenomenos, ke fotizon astrapes, tou entheou kirigmatos. Entha Pansofe, ek tou kosmou men edis, is Theon de, exanetilas to Fengi, katestemmenos tis Haritos.
Praise The
Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. successor of excellent Theologians were Thou, O Saint, for Thou faithfully followed in their Holy Footsteps. Having set out from the East Thou appeared in the West as well, Illuminating with the Rays of Thy Divinely Inspired Preaching. Therein, All Wise One, Thou sank from the world just like the sun sets, but to God Thou has Risen, Crowned with the Halo of Divine Grace.
on High, O Tender-hearted One; Thou endured the three-days burial, so that Thou might free us from our passions, O our Life and Resurrection: Glory to Thee! Son, and to the Holy Spirit
TONE 4
Theologon
Doxa Ke
Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati tropon metohos, ke thronon diadoxos, ton Apostolon genomenos, tin praxin evres Thepnefste, is Theorias epivasin. Dia touto ton Logon tis Alithias orthotomon, ke ti Pisti enithlisas mehris aimatos, Iermartis Ignatie. Presveve Hristo to Theo, sothine tas psihas imon.
F e s t a l Ap o l y t i k i o n S t I g n a t i o s o f A n t i o c h
Ignatios. Intercede with Christ our God, Entreating Him to Save our souls.
Tous
Amin.
agnoston Mystirion dia Sou Theotoke tis epi gis pefanerote, Theos en Asighito enosi sarkoumenos, ke Stavron ekousios iper imon katadexamenos. Di ou anastisas ton protoplaston, esosen ek Thanatou tas psihas imon. Small Litany
Amen
Theotokion
Theotokos, through Thee became manifest to us on earth the Mystery, which was hidden from Eternity and which the Angels themselves knew not: God Uniting Natures without confusion, became Man and voluntarily accepted Crucifixion for our Salvation, by virtue of which, resurrecting Mankind whom He had first created, He Saved our souls from Death.
- TONE (8) PLAGAL 4
potho eortazontas, tin Sin fedran epanodon, Ignatie Theofore, Ieromartis pammakar, litrose pasis thlipseos, ke vlavis tou alastoros, didous ptesmaton afesin, os ilifos exousian, para Hristou tou Sotiros.
Theotokion
En
dio tes thelisesi, ke fisesi Panamome, mia de ti ipostasi, tiktis Theon aporritos, ton di imas ptohevsanta, mehri Stavrou Thelimati, ke imin harisamenon, ton tis Theotitos plouton, Theokiitor Parthene.
All
Blameless One, Thou indeed gave Birth to God with two Wills and two Natures, but in a singly Hypostasis. And for our sake He willingly was poor and even Crucified. He generously granted us the riches of the Godhead, O Virgin Theotokos.
All Creation
Anestis
ek nekron, i Zoi ton apanton, ke Angelos Fotos, tes Ginexin evoa: Pafsasthe ton dakrion, tis Apostolis Evangelisasthe: Kraxate animnouse: Oti Anesti Hristos O Kyrios, O evdokisas Sose os Theos, to genos ton anthropon.
Pasa
pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis Ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let
everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Enite
Doxa Anastas
Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati ek tou Tafou os Alithos, tes osies prosetaxas Ginexi, kirixe tin egersin Apostolis os gegrapte: ke dromeos O Petros, epesti to Mnimati, ke to Fos en to Tafo, Oron kateplitteto: Othen ke katide, ta Othonia Mona, horis tou Thiou Somatos, en afto katakimena: ke Pistefsas evoise: Doxa Si Hriste O Theos oti Sosozis apantas Sotir imon: tou Patros gar iparhis apavgasma.
Tou
piise en aftis frima engrapton. Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou. i ke kritirio parestis, ipo Pilatou krnomenos, all ouk apelifthis tou thronou, to Patri sigkathezomenos: ke anastas ek nekron, ton kosmon ileftherosas, ek tis doulias tou allotriou, os iktirmon ke Filanthropos.
To
Kyrie,
execute upon them the Judgement that is decreed; such Glory will be for all His Holy Ones. Judgement Seat being judged by Pilate, yet Seated with the Father, Thou were not absent from Thy Throne; and Risen from the dead, Thou freed the world from the slavery of the stranger, as Thou art full of pity and Love for mankind.
Enite
ton Theon en tis Agiis Afton. Enite Afton en stereomati tis Dinameos Aftou.
13
and who hast taken up Thy dwelling in the Pure Virgin: Thee do we praise as with piety we sing: O God of our Fathers, Blessed art Thou!
ODE 8
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the ages of
eonon. ages.
Amin
Theotokion
Amen
TONE (8) PLAGAL 4
ODI 8
Enoumen, Astekto
ke
We
piri enothentes, i theosevias proestotes Neanei. Ti flogi de mi lovithentes, thion imnon emelpon. Evlogiete panta ta Erga ton Kyrion, ke iperipsoute is pantas tous eonas!
Standing
MagnificaT
together in the unbearable fire yet not harmed by the flame, the Children, Champions of Godliness, sang a Divine Hymn: O All you Works of the Lord: Bless the Lord and exalt Him above all forever! Virgin Theotokos, Thou Hope of all Christians, Protect, Watch over and Guard all those who put their Hope in Thee. the Shadow and the letter of the Law, let us, the Faithful, discern a figure: every male child who opens the womb shall be Sanctified to God. Therefore, we Magnify the First Born Word and Son of the Father Without Beginning, the First Born Child of a Mother who had not known man.
di imas gennithis ek Parthenou ke stavrosin ipominas agathe, o thanato to Thanaton skilefsas ke egersin dixas os Theos, mi paridis ous eplasas ti hiri sou. Dixon tin filanthropian sou slimon, dexe tin tekousan se Theotokon, presvevousan iper imon ke soson Sotir imon, laon apegnosmenon. (Small Litany )
Theotoke,
Anthropi
En
Nomo Skia ke grammati, tipon katidomen i Pisti. Pan arsen, to tin mitran dianigon, Agion Theo. Dio Prototokon Logon Patros Anarhou Iion, Prototokoumenon Mitri, epirandro, Megalinomen
In
to Mnima Sou, Sotir esfragisanto, Angelos ton lithon, ek tis thiras apekilise: Ginekes etheasanto, egigermenon ek nekron, ke afte evingelisanto tis Mathites Sou en Sion: Oti enestis i Zoi ton apanton, ke dielithi ta desma tou Thanatou: Kyrie, Doxa Si! Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Mortals
sealed Thy Tomb, O Saviour; an Angel rolled the stone from the door; Women saw Thee Resurrected from the dead, and it was they who gave the Good Tidings to Thy Disicples in Zion: The Life of all has Risen and the Bonds of earth are loosed: Lord, Glory to Thee! Son, and to the Holy Spirit
Doxa
Ta
Meta
tin Thian Egersin, tris to Petro: Filis Me? pithomenos O Kyrios, ton idion Provato, provallete Pimenarhin. Os idon on igapa, O Iisous epomenon, ireto ton Despotin. Outos de ti? Ean thelo: efise, menin touton, eos ke palin erhome, ti pros se, File Petre?
When
the Lord, after His Resurrection, asked Peter thrice: Do you love Me? He set him for a Shepherd over His Sheep. And when Peter saw the Disciple whom Jesus Loved following Him, he asked the Lord: And what is this? And the Lord said: If I Will that he remain until I come again, what is that to thee, O Peter My Beloved?
Mira tis tafis, e Ginekes komisase, fonis Angelikis, ek tou Tafou ikouon: Pafsasthe ton dakrion, ke anti lipis Haran komisasthe: kraxate animnouse, oti Anesti Hristos O Kyrios, O evdokisas Sose os Theos, to genos ton anthropon. eonon.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the ages of Amin Epi
Si Heri, Keharitomeni, pasa i ktisis, Angelon to sistima, ke anthropon to genos, igiasmene nae, ke Paradise logike, parthenikon kavhima: ex is Theos esarkothi, ke pedion gegonen, O pro eonon iparhon
Amen
Theotokion of the Resurrection
- TONE (8) PLAGAL 4
Because
of Thee, O Full of Grace, all Creation rejoices: the Ranks of Angels and the human race; Hallowed Temple and Spiritual Paradise, Pride of Virgins: from Thee God was Incarnate and He Who is our
Theos imon. Tin gar sin mitran, thronon epiise, ke tin sin gastera, Platiteran Ouranon Apirgasato. Epi Si Hieri Kharitomeni, pasa i ktisis: Doxa Si! Resurrection Evlogitaria, Trisagion Hymn, Theotokion & Small Litany
God before the Ages became a little Child. For He made Thy Womb a Throne and caused it to become broader than the Heavens. Because of Thee, O Full of Grace, all Creation rejoice: Glory to Thee!
TONE 3
Herson
avissotokon, pedon ilios, epepolefse pote. Osi tihos gar epagi, ekaterothen idor, lao pezopontoporounti, ke thearestos melponti. Asomen to Kyrou. Endoxos gar dedoxaste.
The
Mirofori tou Zoodotou, epistase ton mnimati, ton Despotin ezitoun, en nekris ton athanaton: ke Haras evangelia, ek tou Angelou dexamene, tis Apostolis eminion: Oti Anesti O Kyrios parehon to kosmo to Mega Eleos.
The
Myrrh-bearing Women standing at the Tomb of the Giver of Life, were seeking the Immortal Master among the dead: and when they received the Good Tidings of Joy from the Angel, they revealed to the Apostles that Christ had Risen, granting the world His Great Mercy.
ODI 3
ODE 3
sun once shone with its rays upon dry land in the midst of the deep. For the water on both sides became firm as a wall while the people crossed the sea on foot, offering this song acceptable to God: Let us sing to the Lord, for He has been greatly glorified!
To
stereoma, ton epi si pepithoton, stereoson Kyrie tin Ekklisian, in ektiso, to timio sou Emati.
Anabathmi
ANTIPHON 1
ODI 4
ODE 4
Lord, the firm foundation of those who put their trust in Thee, do Thou confirm the Church, which Thou hast purchased with Thy Precious Blood. Virtue, O Christ, has covered the Heavens, for proceeding forth from the Ark of Thy Sanctification, from Thine undefiled Mother, Thou hast appeared in the Temple of Thy Glory as an Infant in arms, and the whole world has been filled with Thy praise.
Ekalipsen
Ek
neotitos mou O ehthros me pirazi, tes idones flegi me. Ego de pepithos en si, Kyrie, tropoume touton.
From
my youth, the enemy has beguiled me with temptations of pleasure. But I, trusting in the Lord, have put him to shame.
misountes Sion, genithitosan di, prin ekspasthine os hortos. Sigkopi gar Hristos avhenas afton tomi vasanon. Patri ke Io ke Agio Pnemati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Let
those who hate Zion truly become as grass, before it is uprooted, for the Lord shall behead them with the cutting sword of Torment. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and to the Ages of Ages.
Ouranous, i Areti Sou Hriste. Tis kivotou gar Proelthon, tou Agiasmatos Sou, tis afthorou Mitros, en to Nao tis Doxis Sou, ofthis os vrefos agkaloforoumenos, ke eplirothi ta panta, tis Sis Eneseos.
Thy
ODI 5
ODE 5
Glory
Pnevmati to zin ta panta, fos ek Fotos Theos Mega. Sin Patri imnoumen afto ke to Logo
Amen Life is
ANTIPHON 2
in the Holy Spirit for all. He is Light of Light, a Great God. Let us praise Him with the Father and the Logos.
a figure Isaiah saw God upon a Throne, lifted up on high and borne in triumph by Angels of Glory; and he cried: Woe is me! For I have seen beforehand God made Flesh, Lord of the Light that knows no evening and King of Peace. Elder, having seen with his eyes the Salvation that has come to the people, cried aloud to Thee: O Christ Who comes from God: Thou art my God.
ODI 6
ODE 6
Evoise
Si, idon O Presvis, tis ofthalmis to Sotirion, O lais epesti. Ek Theou Hriste:, Si Theos mou.
The
ODI 7
ODE 7
Epi
to Kyrion O eshikos elpida, ou disi tote ote Piri ta panta krini ke kolasi.
He
who trusts in the Lord shall not be afraid when Fire shall Judge, and Punish all.
Se
ton en piri drosisanta, Pedas theologisants, ke parthenon akirato enikisanta, Theon Logon imnoumen, efsevos
Word of God Who in the midst of the Fire hast dropped Dew upon the Children as they discoursed on things Divine,
11
perata
the world keep festival at Thy Rising from the dead, O Most Merciful.
TONE (8) PLAGAL 4
Doxa
Glory
Ta
tou Adou skilevsas vasilia, ke nekrous anastisas makrothime, ginexi Miroforis sinintisas, anti lipis Haran komisamenos: ke Apostolis Sou eminisas ta tis nikis simvola, Sotir mou zoodota, ke tin ktisin efotisas Filanthrope: dia touto ke kosmos sigheri, TI EK
NEKRON EGERSI SOU POLIELEE.
When
Thou had ransacked the Palaces of Hades and raised the dead, O Longsuffering, Thou met the Myrrh-bearing Women, bringing them Joy instead of sorrow; and to Thine Apostles Thou revealed the Symbols of Thy Victory, my Saviour: Giver of Life: and Thou Enlightened Creation, Lover of Mankind! Therefore, too, the world rejoices AT THY RISING FROM
THE DEAD, O MOST MERCIFUL!
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages. Godly person sees, foretells, and works Supreme Wonders by the Holy Spirit. He sings to One God in Three Persons. Although manifested as Three, the Godhead reigns as One.
ANTIPHON
ANTIPHON 3
Ekekraxa
Synaxarion of 29 January
si, Kyrie, proshes klinon mi to ous sou voonti, ke katharon prin aris me apo ton enthevde.
have cried to Thee: O Lord, incline Thine Ear to my voice and cleanse me before Thou take me from all that is here. shall again return to Mother Earth and at once be dissolved, to receive Prize or Punishment in accordance with their life. Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages
Ti
K tou aftou minos, i Anakomidi ton Lipsanon tou Agiou Ieromartiros Ignatiou tou Theoforou. afti imera, Mnimi ton Agion Epta Martiron, ton en Samosatis teliothenton, Filotheou, Iperehiou, Avivvou, Ioulianou, Romanou, Iakovou ke Parigoriou. afti imera, Mnimi ton Agion Martyron Silouanou Episkopou, Louka Diakonou, ke Mokiou Anagnostou. afti imera, Mnimi ton Agion Martyron Sarvilou ke Veveas tis adelphis aftou, ton en Edessi pathonton. afti imera, Mnimi tou Agiou Ieromartyros Barsimeou, Episkopou Edessis. afti imera, Mnimi tou Osiou Patros imon Afraatou. afton Agiis presvies, O Theos, eleison imas.
On the 29
day of this month we Commemorate the Recovery of the Sacred Relics of the Holy Hieromartyr, St Ignatios the God-bearer.
th
Ti
Glory to the Father, and to the Amen By the Holy Spirit was bestowed
Ti
Ti
Pnevmati Theologia Monas Trisagia. O Patir gar anarhos, ex ou efi O Ios ahronos, ke to Pnevma simmorfon, sinthronon, ek Patros sineklampsan.
ANTIPHON
ANTIPHON 4
Theology: the One Thrice-Holy Godhead: The Father Unoriginate, Who timelessly Begot the Eternal Son and from Whom proceeded the Spirit sharing Form, Throne and Splendour with the Father. how good and beautiful it is for Brethren to dwell together. For in this, the Lord promised Eternal Life.
Ti
Ti
Tou
endimatos aftou O ta krina tou agrou kosmon kelevi, mi din frontizin. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
The
Tes
One Who adorns the lilies of the field commands that no one be concerned about their clothing.
Doxa
Glory
Amin
Amen
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages.
Amin Amen Agio Pnevmati enoidi etia, panta Contained within the Holy Spirit
ehete irinovravevtos. Thos touto gar esti, Patri te ke Io Omoousion Kyrios
Amin,
is the Cause of all, in Perfect Peace. For He is God of one Essence with the Father and the Son.
TONE (8) PLAGAL 4
amin, lego si: ote is neoteros ezonies ke periepatis opou itheles; otan the girasis, ektenis tas hiras sou, ke alos se zosi, ke isi opou ou thelis.
Vasilefsi
STIHOS
The
Truly, truly, I say to you: when you were younger, you girded yourself and walked where you wished; but when you are old, you will stretch out your hands, and another will gird you and carry you where you do not wish to go.
Lord shall reign forever: Thy God, O Zion, from generation to generation. (2)
Touto
pio
Eni, i psihi mou, ton Kyrion VERSE Praise the Lord, O my soul Vasilefsi Kyrios is ton eona, O The Lord shall reign forever:
Theos Sou, Sion, is genean ke genean. Small Litany & Praises To God Thy God, O Zion, from generation to generation.
Ke touto ipon legi Afto: Akolouthi And when He had spoken this, He
Mi!
Epistrafis
de O Petros vlepi ton Mathitin on Igapa O IIisous akolouthounta, ( os ke anepesen en to dipno epi to Stithos Aftou ke ipe: Kyrie, tis estin O paradidous Se?) Iisou: Kyrie, outos de ti?
Then
Peter, turning around, saw the Disciple whom Jesus Loved following, (who also had leaned on His Breast at the Supper and asked: Lord, who is the one who betrays Thee?)
third time our Lord Jesus showed Himself to His Disciples after He was Risen from the dead, when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter: Simon, son of Jonah, do you Love Me more than these? to Him: Yes, Lord, Thou know that I love Thee.
Seeing
him, Peter said to Jesus: Lord, what about this man? said to him: If I Will that he remain until I come, what is that to you? You follow Me!
Exilthen Ke
He said
oun O logos outos is tous Adelfous oti O Mathitis ekinos ouk apothniski. ouk ipen afto O Iisous oti ouk apothniski, al ean afton: Thelo minin eos erhome, ti pros se?
Legi Afto: Voske ta Arnia Mou. He said to him: Feed My Lambs. Legi Afto palin defteron: Simon He said to him again a second
Iona, Agapas Me?
Legi afto:
Se.
He
Legi Legi
afto: Pimene ta Provata Mou. afto to triton: Simon Iona, filis Me? O Petros oti ipen Afto to triton: Filis Me?
Elipithi
Peter
Amin Exanastas
tou Mnimatos, tous tethneotas igiras, ke ton Adam Anestisas: ke i Eva horevi en ti Si Anastasi, ke kosmou ta
Amen On
Rising from the grave Thou roused the dead and Raised up Adam. Eve dances at Thy Resurrection, and the ends of
Legi
Voske
ta
Jesus