You are on page 1of 46

Stereo Bluetooth Headphone USER'S GUIDE

- Stereo Bluetooth Headphone -

Users guide

ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAOL PORTUGUES DUTCH

4 10 16 22 28 34 40

othe Whe the l

Thank you for purchasing the BBH200 Bluetooth stereo headphone from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product.
1. About the headphone The BBH200 is a wireless stereo headphone with the latest Bluetooth 2.1 technology to be used both as a hands-free headset and a stereo music headphone. It is compatible with all Bluetooth compliant devices using HFP and A2DP profiles such as mobile phones and music players and also supports Dual AirTM streaming (check www.bee-wi.com for compatibility statement). Note the headphone can also connect simultaneously to 2 different Bluetooth enabled devices, such as a mobile phone to support hands-free telephony and a music player to listen to stereo music. Calls will automatically be routed to the headphone when listening to the music, so you can enjoy music listening without missing a call. 2. Product Overview 1. Adjustable headband 2. < key: previous track 3. > key: next track 4. Indicator lights 5. Multifunction button (MFB): turn on/off, manage ingoing and outgoing calls, mute, redial, voice dial and switch conversation, play/ pause music. 6. (+) key: volume up 3. Charging the headphone Make sure that your headphone is fully charged for 2.5 hours before you start using it. Connect the USB cable provided to your PC and to the charging connector (8) of the headphone. Use only the USB cable provided as using 7. () key: volume down 8. Charging socket 9. Microphone

4. Tu

Fu

Rem after

Befo and - 1. pres - 2. lowi - 3. Y it. A Your sful c In ca 6.

You tion HFP, be u After

other devices may damage your headphone. When the indicator lights are solid red, your headphone is charging. When the lights turn off, the headphone is fully charged. 4. Turning on/off your headphone Function Turn on Operation Press and hold the MFB for 5 seconds till the blue LIGHT blinks. Press and hold the MFB for 10 seconds till the red LIGHT blinks. LIGHT indicator Blue LIGHT indicator light will flash four times Blue LIGHT indicator light will flash four times

ons to uct.

h 2.1 c heaP and pports nt). etooth y and ted to ening

Turn off

Remark: The headphone will turn off automatically if no devices are connected after 5 minutes in order to save power. 5. Pairing with a phone or other device Before you use your headphone you must pair it up with a mobile phone or/ and another Bluetooth enabled device. - 1. Put the headphone into pairing mode: when the headphone is turned off, press and hold the MFB until the indicator light is blinking blue/red. - 2. Set your mobile phone or other device to discover the headphone following your phones instruction guide. - 3. Your phone will find the BeeWi BBH200 and ask if you want to pair with it. Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros). Your phone or other device will confirm when pairing is complete. After successful connecting, the blue light of the headphone blinks twice every 4 seconds. In case of unsuccessful pairing repeat steps 1 to 3. 6. Connecting with a second device You can connect two devices at the same time to enjoy hands-free communication and music streaming, only if they are using different profiles (one is using HFP, the other AD2P). When one profile is being used by one device, it cannot be used by another. After having paired the headphone with your mobile phone, you can pair it

e you arging using

ENGLISH

with your music player or PC. The music player will use audio streaming profiles (A2DP and AVRCP), so you can use music playback and remote control features and the phone will use the hands-free profiles so you can use the phone features. To pair to the second device, put the headphone in pairing mode, then follow the user guide for your MP3/music player or Bluetooth stereo adapter.. 7. Wearing the headphone The Headband of this headphone is adjustable according to your size by pulling the earphones. L printing on the earphone stands for left ear, R for right ear. 8. Telephony functions Function Activate Voice dialing Redial last number Adjust sound and volume Answer a call Reject a call End a call Switch hands-free between headphone and cell phone Microphone mute Cancel mute Operation Press and hold the MFB for 2s, until a sound is heard Press the MFB twice Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume Short press the MFB Press and hold the MFB for 2s, until a sound is heard Short press the MFB Press and hold the MFB for 2s, until a sound is heard Quickly press the MFB twice Quickly press the MFB twice

Rem trans

Re

Note

proontrol e the

9. Music Control Function Adjust sound and volume Play / Pause Previous song Next song Operation Short press or long press (+) or (-) keys Tap the MFB Short press < key Short press> key

ollow

Remark: please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth transmitter to check if it supports AVRCP remote control function. 10. What the lights mean Light indicator Red light is on Red light is off Red and blue light blink alternately Blue light blinks twice every 2 seconds Blue light blinks twice every 4 seconds Blue light blinks 3 times every second Red light blinks once every 2 seconds Status Charging Fully charged Pairing mode Standby mode (not connected) Standby mode (connected to Bluetooth device) Ringing Conversation mode

Note: the blue indicator will turn red in case of low power.

ENGLISH

8
Tune notification Two tones every 5 seconds Three tones every 30 seconds 11. Taking care of your headphone Always store the headphone in a safe place. Avoid storage at extreme temperatures, above 45C (including direct sunlight) or below -10C. This can shorten battery life and may affect operation. Do not expose the headphone to rain or moisture. 12. Specifications Bluetooth version: Bluetooth profile: Effective range: Working time: Standby time: Input voltage: Charging time: Dimension: Weight: Bluetooth V2.1+EDR Headphone, Hands free, A2DP, AVRCP 10m Music: Up to 8 hrs - Talk: Up to 11hrs Up to 250 hrs DC: +5.00.25VA Approx 2.5 hrs 162*153.5*32 mm Approx. 103 g Status of headphone Conversation mode and microphone mute Low power

Euro

Th 199 Al You 199

Cop BEEW Othe othe The restr of th This date devi party

Plea Tech V

Car Whe hous your set u Con

European Union Directives Conformance Statement Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with: The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC All other relevant EU Directives You can view your products Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com.

ute

Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietor. All other product or service names are the property of their respective owners. The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from the date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance will void the users warranty. Please visit our website www.bee-wi.com for more information. Technical support: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2009. Caring for the environment by recycling When you see this symbol on a product, do not dispose the product with household waste. Do not dispose of electrical devices or accessories with your household waste. In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities for more details.

ENGLISH

10

satio Lorsq ste

Merci davoir choisi le casque stro sans fil Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit.
1. Introduction Le casque stro sans fil BBH200 avec la dernire technologie Bluetooth 2.1 peut tre utilis la fois comme casque audio mains-libres et comme couteurs strophonique pour la musique. Il est compatible avec lensemble des appareils Bluetooth supportant les profils HFP et A2DP et peut aussi fonctionner en diffusion Dual AirTM (vrifier la compatibilit sur le site www.bee-wi.com). Noter que le casque peut aussi se connecter simultanment 2 appareils Bluetooth diffrents, tels quun tlphone mobile pour la fonction mains-libres et un baladeur pour lcoute de la musique. Lorsquon coute de la musique, les appels sont routs automatiquement sur le casque, ce qui permet de profiter de sa musique sans perdre un seul appel. 2. Description du casque 1. Tour de tte ajustable 2. Touche < : piste prcdente 3. Touche >: piste suivante 4. Indicateur lumineux 5. Bouton multifonction (MFB): marche/arrt, gestion des appels, mode secret, numrotation vocale, commutation audio, gestion de la musique. 6. Touche (+) : volume plus fort 3. Charge du casque Assurez-vous que le casque est compltement charg pendant 2,5 heures avant la premire utilisation. Connectez le cble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (8). Utilisez uniquement le cble USB fourni, lutili7. Touche () : volume plus faible 8. Prise chargeur 9. Microphone

4. M

Fo

Rem auto

Avan autre - 1. M MFB - 2. C suiva - 3. U mand Apr matiq sest 6.

Deux lisen profi app Apr

sation dun autre cble pouvant endommager le casque. Lorsque lindicateur est rouge permanent, le casque est en charge. Ds quil steint, votre casque est compltement charg. 4. March/arrt du casque Fonction Marche Opration Appuyer sur le bouton MFB pendant 5 secondes jusqu ce que lindicateur bleu sallume Appuyer sur le bouton MFB pendant 10 secondes jusqu ce que lindicateur rouge sallume Indicateur lumineux La diode bleue clignote 4 fois

11

h de gurer

h 2.1 uteurs appaner en ). pareils -libres sique, rofiter

Arrt

La diode bleue clignote 4 fois

Remarque: de faon prserver lautonomie de la batterie, le casque steint automatiquement aprs 5 minutes si aucun appareil nest connect. 5. Couplage avec un tlphone mobile ou tout autre appareil Avant dutiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre tlphone mobile ou tout autre appareil Bluetooth avec lequel vous allez lutiliser. - 1. Mettez le casque en mode de couplage : le casque tant teint, appuyez sur le bouton MFB jusqu ce que lindicateur lumineux clignote en bleu et rouge. - 2. Configurez votre tlphone mobile pour la dcouverte des priphriques Bluetooth en suivant les instructions donnes dans le manuel du tlphone. - 3. Une fois le casque BeeWi BBH200 dcouvert, slectionnez-le, acceptez la demande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code 0000 (4 zros). Aprs la confirmation du couplage par le tlphone mobile, le casque se connecte automatiquement et lindicateur bleu clignote 2 fois toutes les 4 secondes. Si le couplage ne sest pas effectu correctement, rptez les tapes 1 3 ci-dessus. 6. Connecter un second appareil Deux appareils peuvent tre connects simultanment condition quils utilisent diffrent profils (lun utilise le profil HFP pour la tlphonie, lautre le profil A2DP pour la diffusion de la musique). Lorsquun profil est utilis par un appareil, il ne peut pas tre partag avec un autre appareil. Aprs avoir coupl votre casque un tlphone mobile, vous pouvez donc

ble

heures ainsi lutili-

FRANCAIS

12

le coupler avec un baladeur ou un PC. Le baladeur utilisera les profils de diffusion audio A2DP et AVRCP pour la commande distance et le tlphone utilisera le profil de communication mains-libres HFP. Pour initier le couplage, mettez le casque en mode de couplage puis suivez le guide dutilisation du baladeur ou du PC pour effectuer le couplage et la connexion Bluetooth. 7. Ajustement du casque Le tour de tte du casque est ajustable en fonction de votre taille en faisant coulisser les couteurs. Les symboles L et R sur les couteurs identifient les couteurs gauche et droit, respectivement. 8. Fonctionnalits de tlphonie Fonction Numrotation vocale Rappel du dernier numro Ajustement du volume Dcrochage Rejet dappel Raccroch Commutation audio entre casque et tlphone Mode secret (coupure micro) Mode normal (micro actif) Opration Appui long sur le MFB pendant 2 secondes 2 appuis courts sur le MFB Touches de volume (+) ou (-) Appui court sur le MFB Appui long sur le MFB pendant 2 secondes Appui court sur le MFB Appui long sur le MFB pendant 2 secondes 2 appuis courts rapides sur le MFB 2 appuis courts rapides sur le MFB

Rem bien

Note

s de hone

9. Contrle de la musique Fonction Ajustement du volume Lecture/Pause Piste prcdente Piste suivante Opration Appui sur les touches de volume (+) ou (-) Appui court sur le MFB Appui court sur la touche < Appui court sur la touche >

13

uivez et la

Remarque: vrifiez que votre tlphone mobile ou votre baladeur supporte bien le profil AVRCP pour la commande distance. 10. Indicateurs lumineux et sonores Indicateur lumineux Rouge permanent Pas dindicateur Clignotement bleu et rouge 2 clignotements bleus toutes les 2 sec. 2 clignotements bleus toutes les 4 sec. 3 clignotements bleus toutes les secondes Clignotement rouge toutes les 2 secondes Etat En charge Compltement charg En mode de couplage En veille, non connect En veille, connect en Bluetooth Appel entrant En communication

Note: lindicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible

FRANCAIS

14
Notification sonore 2 tons toutes les 5 secondes 3 tons toutes les 20 secondes 11. Entretien du casque En cas de non utilisation prolonge, entreposer le casque dans un endroit sr. Eviter dexposer le casque des tempratures extrmes, au-del de 45C (notamment exposition directe au soleil) ou en-de de -10C pour conserver un fonctionnement et des performances optimales. Ne pas exposer le casque lhumidit ou la moisissure. 12. Spcifications Version Bluetooth Profils Bluetooth Porte Autonomies En veille Tension de fonctionnement Temps de charge Dimension Poids Bluetooth 2.1 + EDR HSP, HFP, A2DP, AVRCP Classe 2, 10 mtres Musique: jusqu 8 heures Communication: jusqu 11 heures Jusqu 250 heures +5.00.25 VA continu Approximativement 2.5 heures 162*153.5*32 mm Approximativement 103 g Etat Micro coup en communication Batteries faible

Dc

Le direc To Vous 199

Cop BEEW Les a Tout dte Lutil dans vigu Ce p de la faire mod

Veui Supp V

Pro Lorsq Ne Des lect Rens

Dclaration de conformit aux directives de lUnion Europenne VOXLAND dclare que ce produit est en conformit avec : Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions affrentes de la directive 1999/5/EC Toutes autres Directives de lUnion Europenne affrentes Vous pouvez visualiser la Dclaration de Conformit (DoC) la directive 1999/5/EC ( la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.

15

r. 5C rver

Copyright et autres informations BEEWI est une marque dpose. Les autres marques mentionns ci-aprs appartiennent leurs propritaires. Tout autre nom de produit ou de service utiliss sont la proprit de leurs dtenteurs respectifs. Lutilisation dappareils sans fil et de ses accessoires peuvent tre interdite dans certains endroits. Toujours respecter les rglementations et lois en vigueur. Ce produit est couvert par une garantie de deux ans sappliquant compter de la date dachat du matriel. Les utilisateurs nont pas lautorisation de faire quelque changement ou modification que ce soit. Tout changement ou modification non expressment approuv annule la garantie. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus dinformation. Support technique: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2009. Protection de lenvironnement par le recyclage Lorsquun produit arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Ne jetez aucun appareil ou accessoire lectrique dans votre poubelle. Des systmes de collecte permettant de traiter les dchets lectriques et lectroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus dinformations.

FRANCAIS

16

USBkomm ten. I

Wir freuen uns, dass Sie sich fr den Kauf eines BBH200 Bluetooth Stereo-Kopfhrers von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie die nachstehenden Anweisungen bezglich Konfigurierung und effizienten Einsatz Ihres Gerts aufmerksam durch.
1. ber den Kopfhrer Der BBH200 ist ein mit modernster Bluetooth 2.1-Technologie ausgersteter schnurloser Kopfhrer, der sowohl als Freisprechanlage als auch als Stereo Musik-Kopfhrer eingesetzt werden kann. Er ist mit allen Bluetooth-konformen Gerten mit HFP- und A2DP-Profilen wie zum Beispiel Funktelefonen und Musikabspielgerten kompatibel und untersttzt auerdem Dual AirTM Streaming (die Kompatibilittsaussage ist auf www.bee-wi.com einsehbar).Bitte beachten Sie, dass der Kopfhrer ebenfalls gleichzeitig an 2 verschiedene Bluetooth-kompatible Gerte wie Funktelefone angeschlossen werden und als Freisprechanlage und Musikabspielgert fr Musik in Stereoqualitt eingesetzt werden kann. Beim Musikhren eingehende Anrufe werden automatisch auf den Kopfhrer umgeleitet, was es Ihnen ermglicht, Musik zu hren, ohne einen Anruf zu versumen. 2. Produktbeschreibung 1.Einstellbares Kopfband 2. < Taste: vorhergehender Titel 3. Taste: nchster Titel 4. Anzeigelmpchen 5. Multifunktionstaste (MFT): An/Aus, Verwaltung der eingehenden und ausgehenden Anrufe, Mute-T aste, Wahlwiederholung, Spracherkennung und Gesprchsumschaltung, Musik Abspielen / Pause 6. (+) Taste: Lauter 3. Aufladen des Kopfhrers Laden Sie den Kopfhrer vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt zweieinhalb Stunden lang auf. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem PC und der Ladebuchse (8) des Kopfhrers. Benutzen Sie ausschlielich das mitgelieferte 7. () Taste: Leiser 8. Ladebuchse 9. Mikrophon

4. E

Au

Bitte falls

Vor d ande - 1. St die M - 2. S Telefo - 3. Ih werd = 00 Pairin Anze erfolg

6.

Sie k Musi Profil genu des K

USB-Kabel, beim Einsatz von anderen Gerten knnte Ihr Kopfhrer zu Schaden kommen. Ihr Kopfhrer wird aufgeladen, wenn die Anzeigelmpchen rot aufleuchten. Ihr Kopfhrer ist voll aufgeladen, sobald die Anzeigelmpchen ausgehen. 4. Ein- und Ausschalten des Kopfhrers Funktion Anschalten: Vorgang Drcken Sie die MFT 5 Sekunden lang, bis das BLAUE Anzeigelmpchen zu blinken beginnt. Drcken Sie die MFT 10 Sekunden lang, bis das BLAUE Anzeigelmpchen zu blinken beginnt. Anzeigelmpchen Das BLAUE Anzeigelmpchen blinkt vier Mal Das BLAUE Anzeigelmpchen blinkt vier Mal

17

h e die enten

urloser gesetzt en wie erdem

Ausschalten:

hzeitig werden zt werpfhrer en.

Bitte beachten: Der Kopfhrer schaltet sich nach 5 Minuten automatisch aus, falls keine Gerte angeschlossen werden, um Energie zu sparen. 5. Pairing mit einem Telefon oder anderen Gerten
Vor dem Gebrauch des Kopfhrers muss ein Pairing mit einem Funktelefon und / oder einem anderen Bluetooth-geeigneten Gert vorgenommen werden. - 1. Stellen Sie den Kopfhrer auf Pairing-Modus: schalten Sie den Kopfhrer aus und drcken Sie die MFT so lange, bis das Anzeigelmpchen abwechselnd blau und rot zu blinken beginnt. - 2. Stellen Sie das Funktelefon oder das andere Gert wie in der Gebrauchsanweisung des Telefons beschrieben auf Aufspren Ihres Kopfhrers. - 3. Ihr Telefon sprt den BeeWi BBH200 auf und fragt, ob ein Pairing mit ihm vorgenommen werden soll. Bejahen Sie die Anfrage und besttigen Sie mit Ihrem Passwort oder dem PIN-Code = 0000 (4 Mal Null). Ihr Telefon oder das andere Gert besttigen den Vorgang, sobald das Pairing abgeschlossen ist. Nach der erfolgreichen Herstellung der Verbindung blinkt das blaue Anzeigelmpchen des Kopfhrers alle 4 Sekunden 2 Mal auf. Wird der Pairing-Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen, wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 3.

6. Herstellung einer Verbindung mit einem zweiten Gert Sie knnen gleichzeitig zwei Gerte anschlieen, um ber eine Freisprechanlage und Musik-Streaming zu verfgen; in diesem Falle mssen die beiden Gerte verschiedene Profile benutzen (eines HFP und das andere AD2P). Sobald ein Profil von einem Gert genutzt wird, kann es nicht mehr von einem anderen genutzt werden. Nach dem Pairing des Kopfhrers mit Ihrem Funktelefon kann ein Pairing mit einem Musikabspielgert oder

lb d erte

DEUTSCH

18

einem PC vorgenommen werden. Das Musikabspielgert benutzt Audio-Streaming-Profile (A2DP und AVRCP), was den Einsatz der Funktionen Musik-Playback- und Fernbedienung ermglicht, und das Telefon benutzt Freisprech-Profile, was den Einsatz der Telefon-Funktionen mglich macht. Stellen Sie den Kopfhrer zum Pairing mit dem zweiten Gert auf den Pairing-Modus und befolgen Sie anschlieend die Gebrauchsanleitung Ihres MP3 / Musikabspielgerts oder Ihres Bluetooth Stereo-Adapters. 7. Das Tragen des Kopfhrers
Das Kopfband dieses Kopfhrers kann durch Ziehen an den Lautsprecherteilen auf die jeweilig erforderliche Gre eingestellt werden. Der Buchstabe L auf dem Lautsprecherteil steht fr Linkes Ohr, das R fr Rechtes Ohr.

8. Die Telefon-Funktionen Funktion Stimmerkennung aktivieren


Die zuletzt gewhlte Nummer erneut whlen

Vorgang Drcken Sie die MFT 2 Sekunden lang, bis ein Signalton ertnt Drcken Sie 2 Mal die MFT Drcken Sie zum Einstellen der Lautstrke eine der beiden Lautstrke Tasten (+ oder -) Drcken Sie kurz die MFT Drcken Sie die MFT 2 Sekunden lang, bis ein Signalton ertnt Drcken Sie kurz die MFT Drcken Sie die MFT 2 Sekunden lang, bis ein Signalton ertnt Drcken Sie 2 Mal kurz die MFT Drcken Sie 2 Mal kurz die MFT

Bitte b tragun

Ton und Lautstrke einstellen Einen Anruf beantworten Einen Anruf verweigern Einen Anruf beenden Die Freisprechanlage vom Kopfhrer auf das Funktelefon umschalten Das Mikrofon auf stumm stellen Die Stummschaltung aufheben

Da

Da

Da

Bitte b

Profile nung Funkt auf MP3 /

9. Kontrollfunktionen Musik Funktion Ton und Lautstrke einstellen Abspielen / Pause Vorhergehendes Lied Nchstes Lied Vorgang ben Sie einen kurzen oder einen langen Druck auf die (+) oder (-) Taste aus Tippen Sie die MFT an Drcken Sie kurz die < Taste Drcken Sie kurz die > Taste

19

Bitte beachten: Bitte beziehen Sie sich auf die Angaben Ihres Funktelefons oder Ihres Bluetooth-bertragungsgerts, um zu berprfen, ob diese die AVRCP-Fernbedienungsfunktionen untersttzen.

10. Die Bedeutung der Anzeigelmpchen Anzeigelmpchen Das rote Anzeigelmpchen ist an Das rote Anzeigelmpchen ist aus Das rote und das blaue Anzeigelmpchen blinken abwechselnd auf Das blaue Anzeigelmpchen blinkt alle 2 Sekunden zwei Mal auf Das blaue Anzeigelmpchen blinkt alle 4 Sekunden zwei Mal auf Das blaue Anzeigelmpchen blinkt jede Sekunde drei Mal auf Das rote Anzeigelmpchen blinkt alle 2 Sekunden ein Mal auf Status Das Gert wird geladen Das Gert ist ganz aufgeladen Pairing-Modus Standby-Modus (nicht angeschlossen) Standby-Modus (an ein BluetoothGert angeschlossen) Das Telefon klingelt Gesprchs-Modus

ke

Bitte beachten: das blaue Anzeigelmpchen schaltet auf Rot um, sobald die Energie knapp wird.

DEUTSCH

20
Tune-Anzeige Zwei Signaltne alle 5 Sekunden Drei Signaltne alle 30 Sekunden 11. Die Pflege Ihres Kopfhrers Bewahren Sie Ihren Kopfhrer stets an einem sicheren Ort auf. Der Kopfhrer darf keinen extremen Temperaturen ber 45C (direktes Sonnenlicht inbegriffen) und unter -10C ausgesetzt werden, da dies die Lebensdauer der Batterie und die Funktionstchtigkeit des Gerts beeintrchtigen knnte. Schtzen Sie den Kopfhrer vor Regen und Feuchtigkeit. 12. Technische Daten Bluetooth Version Bluetooth Profil Messbereich Betriebszeit Betriebszeit im StandbyModus Eingangsspannung: Ladezeit Abmessungen Gewicht Bluetooth V2.1+EDR Kopfhrer, Freisprechanlage A2DP, AVRCP 10 m Musik: bis zu 8 Stunden Gesprche: bis zu 11 Stunden bis zu 250 Stunden Gleichstrom: +5,00,25VA etwa 2,5 Stunden 162*153,5*32 mm etwa 103 g Status des Kopfhrers Gesprchs-Modus und Mikrofon auf stumm Energie wird knapp

Erkl

Die 1999 All Die K R&TT

Cop BEEW Die a Beze zer. D Berei Gese Fr d Benu es a und Erfl Gar

Wei Tech V

Sch Pr werd entso Elek

Erklrung der Konformitt mit den Richtlinien der Europischen Union

21

mm

Hiermit erklrt VOXLAND, dass dieses Produkt folgende Bestimmungen erfllt: Die wichtigsten Bestimmungen und andere relevante Regelungen der Richtlinie 1999/5/EU Alle anderen relevanten EU-Richtlinien Die Konformittserklrung des Produkts mit der Richtlinie 1999/5/EU (in Bezug auf die R&TTE-Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden: www.bee-wi.com. Copyright und sonstige rechtliche Informationen BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die anderen hier erwhnten Warenzeichen sind Eigentum ihres Besitzers. Alle anderen Bezeichnungen fr Produkte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Der Gebrauch von schnurlosen Gerten und ihrem Zubehr kann in bestimmten Bereichen Verboten oder Beschrnkungen unterliegen. Befolgen Sie in jedem Fall die Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs dieser Produkte. Fr dieses Produkt gilt ab dem Kaufdatum eine 2-Jahres-Produktgarantie. Den Benutzern ist es verboten, Vernderungen an dem Gert vorzunehmen oder es auf welche Art auch immer zu modifizieren. Werden Vernderungen und Modifikationen ohne die ausdrckliche Genehmigung durch die fr die Erfllung der Bestimmungen zustndige Seite vorgenommen, erlischt die Garantie des Benutzers. Weitere Informationen sind auf unserer Website www.bee-wi.com erhltlich. Technischer Support: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2009. Schutz der Umwelt durch Recycling Produkte, die dieses Zeichen tragen, drfen nicht als Hausmll entsorgt werden.Elektronisches Gerte und Zubehr drfen nicht als Hausmll entsorgt werden.In manchen Lndern wurden spezielle Sammelsysteme fr Elektroschrott eingerichtet. Nhere Informationen erteilen rtliche Behrden.

nender

CP

DEUTSCH

22

potre Qua in ca

Grazie per aver acquistato la cuffia stereo Bluetooth BBH200 dalla BEEWI. Si consiglia di leggere le seguenti istruzioni per configurare ed utilizzare con maggiore efficacia il nostro prodotto.
1. Introduzione La cuffia BBH200 un dispositivo wireless stereo con lultima tecnologia Bluetooth 2.1 che pu essere usata sia come kit mani libere che come cuffia stereo per la musica. compatibile con tutti i dispositivi Bluetooth che supportano i profili HFP e A2DP come cuffie mobili e lettori di musica e pu funzionare anche con dispositivi Dual AirTM (verificare la compatibilit sul sito www.bee-wi.com). Notare che la cuffia pu anche essere connessa contemporaneamente a 2 diversi dispositivi Bluetooth abilitati, come ad esempio un telefono cellulare per supportare la telefonia a mani libere e a un lettore di musica per ascoltare la musica in stereo. Le chiamate verranno dirottate automaticamente alla cuffia mentre si ascolta la musica, in questo modo si pu gustare la musica senza perdere la chiamata. 2. Descrizione del prodotto 1. Fascia regolabile 2. Tasto <: pista precedente 3. Tasto >: pista successiva 4. Indicatori luminosi 5. Pulsante multifunzione (MFB): on/off, gestisce le chiamate in entrata e in uscita, microfono disattivato, ricomposizione numero, numerazione vocale e commutazione audio, play/pausa per la musica. 6. tasto (+): aumenta il volume 3. Carica della cuffia Prima di utilizzare la cuffia, assicurarsi che sia stata in carica per 2,5 ore. Connettere il cavo USB fornito al proprio PC ed al connettore di carica (8) della cuffia. Utilizzare solo il cavo USB fornito in quanto altri dispositivi 7. tasto (): diminuisce il volume 8. Alloggio caricatore 9. Microfono

4. A

Sp

Osse se n

Prima altro - 1. M MFB - 2. C duar - 3. Il pairin Il tele la co pairin 6.

Si po a ma dive un so cellu

potrebbero danneggiare la cuffia. Quando le luci dellindicatore sono stabilmente rosse significa che la cuffia in carica; quando le luci sono spente la cuffia ha completato la ricaricata. 4. Accensione / spegnimento della cuffia Funzione Accensione Operazione Tenere premuto il pulsante MFB per 5 secondi fino a che la luce blu lampeggia. Tenere premuto il pulsante MFB per 10 secondi fino a che la luce rossa lampeggia. Indicatore luminoso Lindicatore blu lampegger quattro volte

23

dalla urare

th 2.1 sica. e cuffie care la

Spegnimento

Lindicatore blu lampegger quattro volte

dispoefonia amate modo

Osservazione: la cuffia si spegner automaticamente per risparmiare energia se nessun dispositivo verr connesso dopo 5 minuti. 5. Pairing con un telefono o con un altro dispositivo Prima di utilizzare la cuffia si deve effettuare il pairing con un telefono cellulare e/o con un altro dispositivo Bluetooth abilitato. - 1. Mettere la cuffia in modalit pairing: quando la cuffia spenta, tenere premuto il tasto MFB fino a che lindicatore lampeggia in blu o rosso. - 2. Configurare il proprio cellulare o un altro dispositivo su discover in modo da individuare altre periferiche seguendo le istruzioni del proprio telefono. - 3. Il telefono individuer la cuffia BeeWi BBH200 e chieder se si vuole effettuare il pairing. Accettare e confermare con la passkey o PIN = 0000 (4 zeri). Il telefono o altro dispositivo confermer il completamento del pairing. Una volta effettuata la connessione, la luce blu della cuffia lampeggia due volte ogni 4 secondi. In caso di pairing non riuscito ripetere le fasi da 1 a 3. 6. Collegarsi con un secondo dispositivo Si possono connettere due dispositivi contemporaneamente e comunicare cos a mani libere ascoltando al tempo stesso la musica, solo se utilizzano profili diversi (uno utilizza lHFP, laltro lAD2P). Un profilo pu essere utilizzato da un solo dispositivo alla volta. Dopo aver effettuato il pairing della cuffia con il cellulare, lo si pu fare con il lettore di musica o con il PC. Il lettore di musica

re. (8)

ITALIANO

24

utilizzer i profili audio streaming (A2DP e AVRCP), e si potranno utilizzare le funzioni playback e a distanza ed il telefono user i profili mani libere in modo da rendere disponibili queste funzioni del telefono. Per effettuare il pairing con il secondo dispositivo, mettere la cuffia in modalit pairing, quindi seguire il manuale dellutente del lettore di musica per MP3 o delladattatore stereo Bluetooth. 7. Indossare la cuffia La fascia di questa cuffia regolabile su misure diverse tirando le cuffie. La L sta per left, orecchio sinistro, R per right, orecchio destro. 8. Funzioni di telefonia Funzione Attivare composizione vocale Ricomporre lultimo numero Regolare suono e volume Rispondere ad una chiamata Rifiutare una chiamata Terminare una chiamata Commutare kit mani libere tra cuffia e cellulare Microfono disattivato Annullare microfono disattivato Operazione Tenere premuto il pulsante MFB per 2s, fino a che non si sente un suono Premere due volte il pulsante MFB Premere il pulsante del volume su o gi (+ o -) per regolare il volume Premere brevemente il pulsante MFB Tenere premuto il pulsante MFB per 2s, fino a che non si sente un suono Premere brevemente il pulsante MFB Tenere premuto il pulsante MFB per 2s, fino a che non si sente un suono Premere rapidamente due volte il pulsante MFB Premere rapidamente due volte il pulsante MFB

Osse Bluet

La

Nota

are le modo

9. Controllo musica Funzione Regolare suono e volume Play / Pause Canzone precedente Canzone successiva Operazione Premere brevemente o a lungo i pulsanti (+) o (-) Premere il pulsante MFB Premere brevemente il pulsante < Premere brevemente il pulsante >

25

dalit P3 o

Osservazione: far riferimento alle specifiche del proprio cellulare o trasmettitore Bluetooth per controllare se supporta la funzione controllo remoto AVRCP. 10. Significato delle luci Indicatore chiaro La luce rossa accesa La luce rossa spenta Luce rossa e blu lampeggiano alternativamente La luce blu lampeggia due volte ogni 2 secondi La luce blu lampeggia due volte ogni 4 secondi La luce blu lampeggia 3 volte al secondo La luce rossa lampeggia una volta ogni 2 secondi Stato In carica Carica completata Modalit pairing Modalit standby (non connesso) Modalit standby (connesso al dispositivo Bluetooth) Squilla Modalit comunicazione

2s,

gi

2s,

2s,

Nota: lindicatore blu diventer rosso se la batteria si sta scaricando.

ITALIANO

26
Notifica sonora Due toni ogni 5 secondi Tre toni ogni 30 secondi 11. Manutenzione della cuffia Riporre sempre la cuffia in un luogo sicuro. Evitare di esporla a temperature estreme: al di sopra dei 45C (o di esporla alla luce diretta del sole) o al di sotto dei -10C, in quanto si rischierebbe di ridurre la vita della batteria e si potrebbe comprometterne il funzionamento. Non esporre la cuffia alla pioggia o allumidit. 12. Specifiche Versione Bluetooth Profilo Bluetooth Portata effettiva Autonomia Standby Tensione di funzionamento: Tempo di carica: Dimensioni: Peso: Bluetooth 2.1 + EDR HSP, HFP, A2DP, AVRCP 10m Musica: fino ad 8 ore Comunicazione: fino a 11 ore Fino a 250 ore DC+5.00.25VA Circa 2.5 ore 162*153.5*32 mm Circa. 103 g Stato della cuffia
Modalit comunicazione e microfono disattivato

Dich

Batteria quasi scarica

i re Tu po alla

Cop BEEW Altri serv Luso limita legg Que dalla cam espr disp

Per u Supp

Salv Se u dai r uti d ziata Per u

Dichiarazione di conformit alle direttive dellUnione europea VOXLAND dichiara che questo prodotto conforme con: i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC Tutte le altre direttive UE rilevanti possibile visualizzare la dichiarazione di conformit del prodotto (DoC) alla Direttiva 1999/5/EC (alla Direttiva R&TTE) sul sito www.bee-wi.com. Copyright ed altre informazioni legali BEEWI una marca registrata. Altri marchi citati sono marchi di propriet. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi proprietari. Luso di dispositivi wireless ed i loro accessori possono essere proibiti o limitati in determinate zone, si raccomanda pertanto di seguire sempre le leggi ed i regolamenti sulluso di questi prodotti. Questo prodotto coperto da una garanzia di 2 anni, valida a decorrere dalla data dellacquisto. Gli utenti non posso apportare in nessun modo cambiamenti o modifiche al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformit del dispositivo invalideranno la garanzia dellutente. Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito internet www.bee.wi.com. Supporto tecnico: support@bee-wi.com.

27

vato

alla la

Salvaguardia dellambiente con il riciclaggio Se un prodotto riporta questo simbolo, deve essere smaltito separatamente dai rifi uti domestici. Non smaltire i dispositivi o gli accessori elettrici con i rifi uti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorit locali.

ITALIANO

28

ya q auric Cua

Gracias por adquirir los auriculares estreo Bluetooth BBH200 de BEEWI. Lea, por favor, detenidamente las siguientes instrucciones para saber cmo configurar y usar con ms eficacia este producto.
1. Acerca de los auriculares Los auriculares inalmbricos estreo BBH200 incorporan la tecnologa Bluetooth 2.1 ms reciente y se pueden usar como casco con auriculares en modo manos libres y para escuchar msica en estreo. Se pueden utilizar con todos los aparatos compatibles con Bluetooth que operan con perfiles HFP y A2DP como por ejemplo telfonos mviles y reproductores de audio, , y tambin soportan streaming Dual AirTM (ver Declaracin de Compatibilidad en www.bee-wi.com).Hay que destacar que los auriculares tambin se pueden conectar simultneamente a 2 aparatos diferentes preparados para Bluetooth, como por ejemplo un telfono mvil para soportar la telefona en modo manos libres y un reproductor de audio para escuchar msica en estreo. Las llamadas son dirigidas automticamente a los auriculares mientras se escucha msica, por lo que se puede disfrutar de la msica sin riesgo de perder una llamada. 2. Resumen del producto 1. Banda ajustable para la cabeza. 2. Tecla <: Pista anterior. 3. Tecla >: Pista siguiente. 4. Pilotos luminosos. 5. Botn multifuncin (MFB): Encender / apagar, gestin de llamadas entrantes y salientes, modo silencio, rellamada, marcacin de voz y cambio a conversacin, reproduccin de msica / pausa. 6. Tecla (+): Subir volumen. 3. Carga de los auriculares Deje que los auriculares carguen por completo durante 2,5 horas antes de utilizarlos por primera vez. Conecte el cable USB suministrado a su PC y al conector de carga (8) de los auriculares. Utilice nicamente el cable USB suministrado, 7. Tecla (): Bajar volumen. 8. Conector de carga. 9. Micrfono.

4. E

En

Nota gn

Antes prepa - 1. P pulsa - 2. A de in - 3. S Acep le con prob En el 6.

Podr mod difere siend auric

ya que el uso de otros aparatos podra estropear los auriculares. Mientras los auriculares estn cargando, el piloto luminoso permanece encendido en rojo. Cuando los auriculares estn totalmente cargados, la luz se apaga. 4. Encendido / apagado de los auriculares Funcin Encender Operacin Mantenga pulsado el botn MFB durante 5 segundos hasta que el piloto luminoso azul parpadee. Mantenga pulsado el botn MFB durante 10 segundos hasta que el piloto luminoso rojo parpadee. Piloto luminoso El piloto luminoso azul parpadear cuatro veces. El piloto luminoso rojo parpadear cuatro veces.

29

0 de para

ms recuchar oth que audio,

Apagar

r simulelfono cuchar ntras se mada.

Nota: Los auriculares se apagarn automticamente si no se les conecta ningn aparato en 5 minutos, con el fin de ahorrar energa. 5. Emparejamiento con un telfono u otro aparato Antes de utilizar sus auriculares, debe emparejarlos con un telfono mvil o/y otro aparato preparado para Bluetooth. - 1. Ponga los auriculares en modo emparejamiento: Al apagarse los auriculares, mantenga pulsado el botn MFB hasta que el piloto luminoso parpadee en azul / rojo. - 2. Ajuste su telfono mvil u otro aparato hasta localizar los auriculares, siguiendo el libro de instrucciones del telfono. - 3. Su telfono encontrar el BeeWi BBH200 y le preguntar si quiere emparejarlo con l. Acepte y confirme con la contrasea o el PIN = 0000 (4 ceros). Su telfono u otro aparato le confirmarn que el emparejamiento ha sido llevado a cabo. Tras efectuar la conexin sin problemas, el piloto luminoso azul de los auriculares parpadear 2 veces cada 4 segundos. En el caso de que el emparejamiento no haya tenido xito, repita los pasos 1 al 3. 6. Conexin con un segundo aparato Podr conectar dos aparatos simultneamente para disfrutar de la comunicacin en modo manos libres y escuchar msica al mismo tiempo, slo si estos aparatos utilizan diferentes perfiles (uno utilizando HFP el otro AD2P). Cuando uno de los perfiles est , siendo utilizado por un aparato, no podr ser utilizado por el otro. Tras emparejar los auriculares con su telfono mvil, podr emparejarlo con su reproductor de audio o con

utilinector do,

ESPANOL

30

un PC. El reproductor de audio utilizar perfiles de streaming de audio (A2DP y AVRCP), de modo que podr usar las funciones de reproduccin de msica y de control remoto, mientras que el telfono utilizar los perfiles de manos libres, de modo que pueda utilizar las funciones del telfono. Para el emparejamiento con un segundo aparato, ponga los auriculares en modo emparejamiento, luego siga las instrucciones de la gua del usuario de su reproductor de audio / MP3 o adaptador estreo Bluetooth. 7. Ponerse los auriculares La banda de estos auriculares se puede ajustar a la cabeza tirando de los propios auriculares. La L indica el auricular para la oreja izquierda, mientras que la R corresponde a la oreja derecha. 8. Funciones de telefona Funcin Activar marcacin de voz Rellamada del ultimo nmero Ajustar sonido y volumen Responder a una llamada Rechazar una llamada Finalizar una llamada Conmutar el modo manos libres entre auriculares y telfono mvil Micrfono en modo silencio Cancelar modo silencio Operacin Pulse el botn MFB durante 2 seg., hasta escuchar un sonido Pulse el botn MFB dos veces Pulse las teclas de subir / bajar el volumen (+ o -) Pulse brevemente el botn MFB Pulse el botn MFB durante 2 seg., hasta escuchar un sonido Pulse brevemente el botn MFB Pulse el botn MFB durante 2 seg., hasta escuchar un sonido Pulse el botn MFB dos veces con rapidez Pulse el botn MFB dos veces con rapidez

Nota Blue

Pilo

Pilo

Pilo

Note

RCP), moto, a utilionga a del

9. Control de la msica Funcin Ajustar sonido y volumen Reproducir / pausa Tema anterior Tema siguiente Operacin Pulse breve o prolongadamente las teclas (+) o (-) D un pequeo toque al botn MFB Pulse brevemente la tecla < Pulse brevemente la tecla >

31

Nota: Consulte las especificaciones de su telfono mvil o del transmisor Bluetooth para comprobar si soporta la funcin de control remoto AVRCP. 10. Significado de los pilotos luminosos Piloto luminoso Piloto rojo encendido Piloto rojo apagado Pilotos rojo y azul parpadean alternativamente Piloto azul parpadea 2 veces cada 2 segundos Piloto azul parpadea 2 veces cada 4 segundos Piloto azul parpadea 3 veces cada segundo Piloto rojo parpadea una vez cada 2 segundos Estado Cargando Carga finalizada Modo de emparejamiento Modo en espera (no conectado) Modo en espera (conectado a un aparato Bluetooth) Llamada Modo conversacin

dez

dez

Note: lindicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible

ESPANOL

32
Aviso sonoro Dos tonos cada 5 segundos Tres tonos cada 30 segundos 11. Cuidados de sus auriculares Guarde siempre los auriculares en un lugar seguro. Evite guardarlos bajo temperaturas extremas, superiores a 45C (incluida la luz directa del sol) o por debajo de -10C. Esto podra acortar la vida de la batera y afectar al funcionamiento. No exponga los auriculares a la lluvia ni a la humedad. 12. Especificaciones Versin Bluetooth Perfil Bluetooth Alcance efectivo Tiempo de funcionamiento Tiempo en espera Tensin de entrada: Tiempo de carga Medidas Peso Bluetooth V2.1+ EDR Auriculares, manos libres A2DP, AVRCP 10 m Msica: Hasta 8 horas. Conversacin: Hasta 11 horas Hasta 250 horas Corriente continua + 5,0 0,25 VA Aprox. 2,5 horas 162 x 153,5 x 32 mm Aprox. 103 gr Estado de los auriculares
Modo conversacin y micrfono en modo silencio

Dec

Baja potencia

La 199 To Pued Dire

Cop BEEW Otra tario sus r rios siem Este la fe mod expr gara

Si de Asis V

Rec Cua casa casa cos.

Declaracin de Conformidad con las Directivas de la Unin Europea Por la presente, VOXLAND declara que este producto es conforme con: Las estipulaciones esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Todas las dems Directivas relevantes de la U.E. Puede ver la Declaracin de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com. Copyright y otra informacin legal BEEWI es una marca comercial registrada. Otras marcas comerciales mencionadas aqu son propiedad de sus propietarios. Todos los dems nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos propietarios. El uso de aparatos inalmbricos y sus accesorios podra estar prohibido o restringido en determinadas zonas. Respete siempre las leyes y normas de uso de estos productos. Este producto est cubierto por una garanta de 2 aos vlida a partir de la fecha de la compra. Los usuarios no podrn realizar ningn cambio o modificacin en los aparatos. Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento invalidarn la garanta del usuario. Si desea ms informacin, puede visitar nuestra pgina web www.bee-wi.com. Asistencia tcnica: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2009. Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Cuando vea este smbolo en un producto, no lo deposite en la basura de su casa. No deposite sus aparatos o accesorios electrnicos en la basura de su casa. En algunos pases existen sistemas de recoleccin de equipos electrnicos. Contacte con las autoridades de su pas para ms detalles.

33

ncio

luz a y

ESPANOL

34

um c uma desli

Obrigado por ter escolhido os auscultadores estreo sem fios Bluetooth da BEEWI. Leia, por favor, as instrues que se seguem para configurar e utilizar o seu produto da melhor forma possvel.
1. Introduo Os auscultadores estreo sem fios BBH200, com a ltima tecnologia Bluetooth 2.1, podem ser utilizados tanto como auscultadores udio mos livres como auriculares estereofnicos para a msica. So compatveis com todos os aparelhos Bluetooth que suportam os perfis HFP e A2DP e podem tambm funcionar em difuso Dual AirTM (verificar a compatibilidade no site www.bee-wi.com). Note que os auscultadores podem tambm ser ligados simultaneamente a 2 aparelhos Bluetooth diferentes, como um telemvel para a funo mos livres e um leitor para a audio de msica. Quando ouvimos msica, as chamadas so encaminhadas automaticamente para os auscultadores, o que permite desfrutar da msica sem perder uma nica chamada. 2. Descrio dos auscultadores 1. Tira de cabea ajustvel 2. Boto <: faixa anterior 3. Boto >: faixa seguinte 4. Indicador luminoso 5. Boto multifunes (MFB): ligar / desligar, gesto das chamadas, modo surdina, remarcao, marcao vocal, comutao udio, gesto da msica. 6. Boto (+): volume mais alto 3. Carga dos auscultadores Certifique-se de que os auscultadores so carregados na totalidade durante 2,5 horas antes da primeira utilizao. Ligue o cabo USB fornecido ao seu PC, bem como tomada dos auscultadores (8). Utilize apenas o cabo USB fornecido; a utilizao de 7. Boto (): volume mais baixo 8. Tomada do carregador 9. Microfone

4. Li

Obs gam

Antes apar - 1. C dos, - 2. C instru - 3. U pedid zeros autom no f 6.

Pode perfi difus no Dep

um cabo diferente pode danificar os auscultadores. Quando o indicador apresenta uma luz vermelha permanente, os auscultadores esto a ser carregados. Quando se desliga, isso significa que os auscultadores esto totalmente carregados. 4. Ligar / desligar os auscultadores Funo Ligar Operao Prima o boto MFB durante 5 segundos at que o indicador azul se acenda Prima o boto MFB durante 10 segundos at que o indicador vermelho se acenda Indicador luminoso O dodo azul pisca 4 vezes

35

Bluepara

etooth como s apacionar om). ea2 livres madas e des-

Desligar

O dodo azul pisca 4 vezes

Observao: para preservar a autonomia da bateria, os auscultadores desligam-se automaticamente aps 5 minutos se nenhum aparelho estiver ligado. 5. Acoplamento a um telemvel ou qualquer outro aparelho Antes de utilizar os auscultadores, deve acopl-lo ao seu telemvel ou a qualquer outro aparelho Bluetooth com o qual o ir utilizar. - 1. Coloque os auscultadores no modo de acoplamento: com os auscultadores desligados, prima o boto MFB at que o indicador luminoso pisque uma luz azul e vermelha. - 2. Configure o seu telemvel para a descoberta dos perifricos Bluetooth seguindo as instrues fornecidas no manual do telefone. - 3. Uma vez os auscultadores BeeWi BBH200 descobertos, seleccione-os, aceite o pedido de acoplamento e confirme o acoplamento introduzindo o cdigo 0000 (4 zeros).Aps a confirmao do acoplamento pelo telemvel, os auscultadores ligam-se automaticamente e o indicador azul pisca 2 vezes a cada 4 segundos. Se o acoplamento no for correctamente efectuado, repita as etapas 1 a 3 acima. 6. Ligar um segundo aparelho Pode ligar dois aparelhos ao mesmo tempo, desde que utilizem diferentes perfis (um utiliza o perfil HFP para a telefonia e o outro o perfil A2DP para a difuso de msica). Quando j utilizado por um aparelho, o perfil em causa no pode ser partilhado com um outro aparelho. Depois de acoplar aos auscultadores a um telemvel, pode acopl-los a um

horas omo o de

PORTUGUES

36

leitor ou um PC. O leitor utilizar os perfis de difuso udio A2DP e AVRCP para o comando distncia e o telefone utilizar o perfil de comunicao mos livres HFP. Para iniciar o acoplamento, coloque os auscultadores no modo de acoplamento e depois siga o guia de utilizao do leitor ou do PC para efectuar o acoplamento e a ligao Bluetooth. 7. Ajustamento dos auscultadores
A tira de cabea dos auscultadores ajustvel em funo do dimetro da sua cabea, fazendo deslizar os auriculares.Os smbolos L e R nos auriculares identificam os auriculares esquerdo e direito, respectivamente.

8. Funcionalidades de telefonia Funo Marcao vocal Remarcao do ltimo nmero Ajustamento do volume Atender uma chamada Rejeitar uma chamada Desligar uma chamada Comutao udio entre auscultadores e telefone Modo surdina (corte do microfone) Modo normal (microfone activo) Operao Presso longa no boto MFB durante 2 segundos 2 presses curtas no boto MFB Botes de volume (+) ou (-) Presso curta no boto MFB Presso longa no boto MFB durante 2 segundos Presso curta no boto o MFB Presso longa no boto MFB durante 2 segundos 2 presses curtas rpidas no boto MFB 2 presses curtas rpidas no boto MFB

Obs o pe

Nota

VRCP ao

9. Controlo da msica Funo Ajustamento do volume Reproduo / Pausa Faixa anterior Faixa seguinte Operao Presso nos botes de volume (+) ou (-) Presso curta no boto MFB Presso curta no boto < Presso curta no boto >

37

oplauar o

Observao: verifique se o seu telemvel ou se o seu leitor compatvel com o perfil AVRCP para o comando distncia. 10. Indicadores luminosos e sonoros Indicador luminoso Vermelho permanente Sem indicador Luz intermitente azul e vermelho 2 luzes intermitentes azuis a cada 2 segundos 2 luzes intermitentes azuis a cada 4 segundos 3 luzes intermitentes azuis a cada segundo Luz intermitente vermelha todos os 2 segundos Estado Em carga Totalmente carregado No modo de acoplamento Em standby, no ligado Em standby, ligado ao Bluetooth Chegada de chamada Em comunicao

te

te

te

MFB

FB

Nota: o indicador azul passa a vermelho se a bateria estiver fraca

PORTUGUES

38
Notificao sonora 2 tons a cada 5 segundos 3 tons a cada 30 segundos 11. Manuteno dos auscultadores No caso de no utilizao prolongada, guarde os auscultadores num local seguro. Evite expor os auscultadores a temperaturas extremas, superiores a 45 C (nomeadamente exposio directa ao sol) ou inferiores a -10 C para assegurar um funcionamento e desempenhos ideais. No exponha os auscultadores humidade ou ao mofo 12. Especificaes Verso Bluetooth Perfis Bluetooth Alcance Autonomias Em standby Tenso de funcionamento Tempo de carga Dimenses Peso Bluetooth 2.1 + EDR HSP, HFP, A2DP, AVRCP 10 metros Msica: at 8 horas Comunicao: at 11 horas At 250 horas +5.00.25 VA contnua Aproximadamente 2,5 horas 162*153,5*32 mm Aproximadamente 103 g Estado Microfone cortado em comunicao Baterias fracas

Dec

As com To Pode CE (

Dire BEEW As o priet prop A ut em d Este de c Os u o men

Visit Apo V

Cuid Qua do li num de re Con

Declarao de conformidade s directivas da Unio Europeia

39

uro.

A VOXLAND declara que este produto est em conformidade com: As disposies essenciais, bem como todas as disposies relacionadas com a directiva 1999/5/CE Todas as outras Directivas da Unio Europeia relacionadas Pode visualizar a Declarao de Conformidade (DoC) directiva 1999/5/ CE ( Directiva R&TTE) no site www.bee-wi.com. Direitos de autor e outras informaes BEEWI uma marca registada. As outras marcas mencionadas de seguida pertencem aos seus proprietrios. Quaisquer outros nomes de produto ou de servio utilizados so propriedade dos respectivos proprietrios. A utilizao de aparelhos sem fios e dos seus acessrios pode ser proibida em determinados locais. Respeite sempre os regulamentos e leis em vigor. Este produto est coberto por uma garantia de dois anos a contar da data de compra do produto. Os utilizadores no tm autorizao para fazerem qualquer tipo de alterao ou modificao. Qualquer alterao ou modificao no expressamente aprovada anula a garantia. Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informaes adicionais. Apoio tcnico: support@bee-wi.com. VOXLAND, 2009. Cuidar do Ambiente atravs da Reciclagem Quando vir este smbolo num produto, no coloque o produto num caixote do lixo domstico normal. No coloque dispositivos ou acessrios elctricos num caixote do lixo domstico. Em alguns pases e regies, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos elctricos ou electrnicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes.

PORTUGUES

40

USB besc opge

Bedankt om de BEEWI draadloze stereo koptelefoon Bluetooth gekozen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken.
1. Inleiding De draadloze stereo koptelefoon BBH200 met de laatste Bluetooth 2.1 technologie kan gebruikt worden als een handenvrije audio koptelefoon of als een stereo walkman voor muziek. Hij is compatibel met alle Bluetooth-toestellen die de profielen HFP en A2DP ondersteunen en hij kan ook werken in Dual AirTM verspreiding (de compatibiliteit controleren op de site www.bee-wi.com). Noteer dat de koptelefoon ook gelijktijdig verbonden kan worden met 2 verschillende Bluetooth-toestellen, zoals een mobiele telefoon voor de handenvrije functie en een walkman om naar muziek te luisteren. Wanneer men naar muziek luistert, worden de oproepen automatisch naar de koptelefoon doorgestuurd, wat toelaat van zijn muziek te genieten zonder enige oproep te moeten missen 2. Beschrijving van de koptelefoon 1. Regelbare hoofdomtrek 2. Toets < : vorig spoor 3. Toets >: volgend spoor 4. Lichtindicator 5. Multifunctionele knop (MFB): aan/uit, beheer van de oproepen, geheime modus, vocale nummering, omschakeling audio, beheer van de muziek. 6. Toets (+) : luider volume 3. Het opladen van de koptelefoon Zorg ervoor dat de koptelefoon volledig geladen is gedurende 2,5 uur voor het eerste gebruik. Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op uw PC en op de aansluiting van de koptelefoon (8). Gebruik uitsluitend de meegeleverde 7. Toets () : stiller volume 8. Aansluiting oplader 9. Microfoon

4. A

Opm autom

Voor biele - 1. Z de M - 2. C zoek - 3. E aanv 000 Na d kopt om d etap 6.

Er ku dat z telef

USB-kabel, want het gebruik van een andere kabel kan de koptelefoon beschadigen. Wanneer de indicator blijvend rood is, wordt de koptelefoon opgeladen. Zodra de indicator uit gaat, is uw koptelefoon volledig geladen. 4. Aan/uit van de koptelefoon Functie Aan Operatie
Druk gedurende 5 seconden op de MFB knop tot de blauwe indicator aan gaat. Druk gedurende 10 seconden op de MFB knop tot de rode indicator aan gaat

41

tooth n om en.

Lichtindicator
De blauwe diode knippert 4 maal

ologie walken g (de

Uit

De rode diode knippert 4 maal

vrije ziek wat

Opmerking: om de autonomie van de batterij te beschermen, gaat de koptelefoon automatisch uit na 5 minuten als geen enkel toestel aangesloten wordt.

5. Koppeling met een mobiele telefoon of elk ander toestel Vooraleer uw koptelefoon te gebruiken moet u hem koppelen aan uw mobiele telefoon of elk ander Bluetooth-toestel waarmee u het gaat gebruiken. - 1. Zet de koptelefoon in modus koppeling: met de koptelefoon uit, druk op de MFB knop tot de lichtindicator blauw en rood knippert. - 2. Configureer uw mobiele telefoon om Bluetooth perifere toestellen te zoeken en volg de instructies van de handleiding van de telefoon. - 3. Eens de koptelefoon BeeWi BBH200 gevonden wordt, selecteer hem, aanvaard de vraag om koppeling en bevestig de koppeling door de code 0000 (4 nullen) in te voeren. Na de bevestiging van de koppeling door de mobiele telefoon, wordt de koptelefoon automatisch verbonden en knippert de blauwe indicator 2 maal om de 4 seconden. Als de koppeling niet correct gebeurde, herhaal de etappes 1 tot 3 hierboven. 6. Een tweede toestel aansluiten Er kunnen tegelijkertijd twee toestellen aangesloten worden op voorwaarde dat zij verschillende profielen gebruiken (het ene gebruikt het profiel HFP voor telefonie, het andere het profiel A2DP voor verspreiding van muziek). Wan-

voor op rde

DUTCH

42

neer een profiel door een toestel gebruikt wordt, kan het niet gedeeld worden met een ander toestel. Na uw koptelefoon gekoppeld te hebben aan een mobiele telefoon, kunt u hem dus koppelen met een walkman of een PC. De walkman zal audio verspreidingsprofielen A2DP en AVRCP gebruiken voor de afstandsbediening en de telefoon zal het handenvrije communicatieprofiel HFP gebruiken. Om de koppeling te initiren, zet de koptelefoon in modus koppeling en volg daarna de gebruikshandleiding van de walkman of van de PC om de koppeling en de Bluetooth-verbinding uit te voeren. 7. De koptelefoon afstellen De hoofdomtrek van de koptelefoon is regelbaar; schuif naargelang de grootte van uw hoofd. De symbolen L en R betekenen respectievelijk links en rechts. 8. Functionaliteiten van telefonie Functie
Vocale nummering Herhaling van het laatste nummer Volume instellen Opnemen Oproep verwerpen Ophangen Audio-omschakeling tussen koptelefoon en telefoon Geheime modus (onderbreking micro) Normale modus (micro actief)

Rem

Operatie
Lang drukken op de MFB gedurende 2 seconden 2 x kort drukken op de MFB Volumetoetsen (+) of (-) Kort drukken op de MFB Lang drukken op de MFB gedurende 2 seconden Kort drukken op de MFB Lang drukken op de MFB gedurende 2 seconden 2 x kort, snel drukken op de MFB 2 x kort, snel drukken op de MFB

rden een C. De voor rofiel odus n de

9. Controle van de muziek Functie


Het volume instellen Lezen/Pauze Vorig spoor Volgend spoor

43
Operatie
Drukken op de volumetoetsen (+) of (-) Kort drukken op de MFB Kort drukken op de toets < Kort drukken op de toets >

Remark: please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth transmitter to check if it supports AVRCP remote control function.

10. Lichtindicatoren en geluidssignalen Lichtindicator


Blijvend rood Geen indicator Knippering blauw en rood 2 blauwe knipperingen om de 2 seconden 2 blauwe knipperingen om de 4 seconden 3 blauwe knipperingen om de seconde Rode knippering om de 2 seconden

Toestand
Aan het opladen Volledig geladen In modus koppeling In waaktoestand, niet aangesloten In waaktoestand, aangesloten met Bluetooth Binnenkomende oproep In communicatie

Note: the blue indicator will turn red in case of low power.

DUTCH

44
Geluidssignaal 2 tonen om de 5 seconden 3 tonen om de 20 seconden 11. Taking care of your headphone In geval van lang niet-gebruik, de koptelefoon op een veilige plaats bewaren. Vermijd de koptelefoon bloot te stellen aan extreme temperaturen, boven 45C (in het bijzonder rechtstreekse blootstelling aan de zon) of lager dan -10C om een optimale werking en prestaties te behouden. 12. Specifications Versie Bluetooth Profielen Bluetooth Draagwijdte Autonomie In waaktoestand Werkingsspanning Oplaadtijd Afmetingen Gewicht Bluetooth 2.1 + EDR HSP, HFP, A2DP, AVRCP Klasse 2, 10 meters Muziek : tot 8 uren Communicatie : tot 11 uren Tot 250 uren +5.00.25 VA continu Bij benadering 2.5 uren 162*153.5*32 mm Ongeveer 103 gr Toestand Micro onderbroken in communicatie Zwakke batterij

Con VO ents

Sie Rich

Zor

ents In m Elek an d

Cop BEE for naa van gen Het som ten Dit van Raa Tech V

45
Conformiteitsverklaring met de Richtlijnen van de Europese Unie VOXLAND erklrt hiermit, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht: den grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG allen sonstigen relevanten EU-Richtlinen Sie knnen die Herstellererklrung gem Richtlinie 1999/5/EG (R&TTERichtlinie) auf www.bee-wi.com abrufen. Zorg voor het milieu door te recycleren Ist ein Produkt mit diesem Symbol gekennzeichnet, darf es nicht mit dem Hausmll entsorgt werden. Elektrische Gerte oder Zubehrteile sind nicht mit dem Hausmll zu entsorgen. In manchen Lndern oder Regionen gibt es eigene Sammelsysteme fr Elektro- und Elektronik-Altgerte. Fr nhere Informationen wenden Sie sich an die zustndige lokale Behrde. Copyright en andere wettelijke informatie BEEWI is een geregistreerd handelsmerk. De handelsmerken Apple, Made for iPod, Works with iPhone en Bluetooth zijn eigendom van hun eigenaars en worden onder licentie door BEEWI gebruikt. Alle andere namen van producten of diensten zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Het gebruik van draadloze toestellen en van de accessoires ervan kan in sommige gebieden worden verboden of beperkt. Respecteer steeds de wetten en bepalingen betreffende het gebruik van deze producten. Dit product wordt gedekt door een productgarantie van 2 jaar die geldig is vanaf de datum van aankoop. Raadpleeg onze website www.bee-wi.com voor meer informatie. Technische ondersteuning: support@bee-wi.com VOXLAND, 2009

en an

DUTCH

For additional languages, visit our website

www.bee-wi.com

VOXLAND, 2009.

You might also like