You are on page 1of 52

MOVIDRIVE MD_60A Posicionamiento absoluto

Edicin

03/2001

Manual
1051 015x / ES

SEW-EURODRIVE

Notas importantes.................................................................................................. 4

2 Descripcin del sistema ........................................................................................ 5 2.1 Campos de aplicacin.................................................................................... 5 2.2 Ejemplos de aplicacin .................................................................................. 6 3 Planificacin del proyecto..................................................................................... 7 3.1 Requisitos previos.......................................................................................... 7 3.2 Descripcin funcional ..................................................................................... 8 3.3 Escala del accionamiento .............................................................................. 9 3.4 Finales de carrera y cero de la mquina...................................................... 10 3.5 Asignacin de datos del proceso ................................................................. 11 4 Instalacin ............................................................................................................ 13 4.1 Software ....................................................................................................... 13 4.2 Unidad bsica con opcin "tarjeta para encoder absoluto DIP11A" ............ 14 4.3 Instalacin del bus ....................................................................................... 15 4.4 Conexin de los finales de carrera............................................................... 24
I 0

5 Puesta en marcha ................................................................................................ 25 5.1 Informacin general ..................................................................................... 25 5.2 Trabajos previos .......................................................................................... 25 5.3 Puesta en marcha del programa "posicionamiento absoluto"...................... 26 5.4 Parmetros .................................................................................................. 31 5.5 Arranque del accionamiento ........................................................................ 32 6 Funcionamiento y mantenimiento ...................................................................... 35 6.1 Diagramas de movimiento ........................................................................... 35 6.2 Informacin de fallo...................................................................................... 38 6.3 Mensajes de fallo ......................................................................................... 39

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto

1
1 Notas importantes
Este manual no sustituye a las instrucciones de funcionamiento detalladas! Slo se permite a especialistas tcnicos con la formacin adecuada en prevencin de accidentes realizar trabajos de instalacin y puesta en marcha observando siempre las instrucciones de funcionamiento del MOVIDRIVE!

Documentacin

Leer este manual atentamente antes de realizar la instalacin y puesta en marcha de los variadores vectoriales MOVIDRIVE con este mdulo de aplicacin. Para utilizar este manual el usuario debe tener acceso y estar familiarizado con la documentacin del MOVIDRIVE, especialmente con el manual del sistema MOVIDRIVE. En este manual, las referencias cruzadas estn indicadas mediante "". Por ejemplo, ( Apartado X.X) significa que: El apartado X.X de este manual contiene informacin adicional. Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es un requisito previo para que no surjan problemas. No obedecer estas instrucciones anula los derechos de reclamacin de la garanta.

Notas de seguridad y advertencia

Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicacin!

Peligro elctrico Puede ocasionar: lesiones graves o fatales.

Peligro Puede ocasionar: lesiones graves o fatales.

Situacin peligrosa Puede ocasionar: Lesiones leves o de menor importancia.

Situacin perjudicial Puede ocasionar: daos en el aparato o en el entorno de trabajo.

Consejos e informacin til.

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Campos de aplicacin

2
2.1

Descripcin del sistema


Campos de aplicacin
El mdulo de aplicacin "posicionamiento absoluto" est especialmente indicado para aquellas aplicaciones con tendencia a generar vibraciones cuando se mueven debido a su estructura mecnica. El encoder absoluto se emplea para posicionamiento, no para el control de posicin. ste previene la agudizacin de la tendencia de la aplicacin a la vibracin generada por posibles resonancias entre el mecanismo y el encoder absoluto. Otra de las ventajas del posicionamiento absoluto es que los motores CA sin encoders se pueden utilizar junto con el MOVIDRIVE MDF60A.

El mdulo de aplicacin "posicionamiento absoluto" est especialmente indicado para los siguientes sectores: Materiales para el manejo de tecnologa Remolques Gras Vehculos de ral Logstica Unidades de almacenaje y localizacin para almacenes en naves altas Transporte transversal Paletizacin/manipulacin Robots multi-ejes de manejo Gras de prtico El posicionamiento absoluto ofrece las siguientes ventajas para estas aplicaciones: Los motores CA sin encoders son adecuados para su uso con el MOVIDRIVE MDF60A Interface de usuario de fcil manejo Slo hay que introducir los parmetros requeridos para el posicionamiento absoluto (porcentajes, velocidades, dimetros) Los programas de aplicacin de fcil manejo le guan a travs del proceso de ajuste de parmetros, sin necesidad de una programacin complicada Modo monitor para diagnsticos ptimos No se precisa experiencia en programacin Optimizado para la medicin de la distancia con equipos de medicin de distancia por lser Largas distancias de desplazamiento disponibles (218 unidad de desplazamiento) Aprendizaje rpido del sistema

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

2
2.2

Ejemplos de aplicacin

Ejemplos de aplicacin
El eje de desplazamiento de una unidad de almacenaje y localizacin representa un ejemplo tpico de aplicacin del mdulo de aplicacin "posicionamiento absoluto". Las unidades de almacenaje y localizacin para almacenes en naves altas son especialmente propensas a generar vibraciones debido a su estructura mecnica alta, sobre todo si se utiliza una unidad de medicin de distancia por lser para control de la posicin. El posicionamiento absoluto suprime esa tendencia a vibrar.

Unidad de almacenaje y localizacin para almacenes en naves altas

04430AXX

Fig. 1: Ejemplo de aplicacin de una unidad de almacenaje y localizacin para almacenes en naves altas

Elevador

Otro ejemplo tpico de aplicacin es un elevador. Se puede utilizar un encoder accionado por cable como encoder absoluto para la deteccin de posicin.

00786AXX

Fig. 2: Ejemplo de aplicacin de un elevador

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Requisitos previos

3
3.1

Planificacin del proyecto


Requisitos previos
El posicionamiento absoluto se ejecuta como un programa IPOSplus y forma parte del paquete de software SEW MOVITOOLS. Para utilizar MOVITOOLS, hay que tener un PC con uno de los siguientes sistemas operativos: Windows 95, Windows 98 o Windows NT versin 4.0. De acuerdo con las condiciones de licencia, debe colocarse una etiqueta de licencia en cada unidad de MOVIDRIVE que disponga de un mdulo de aplicacin. No se permite utilizar el mdulo de aplicacin en unidades MOVIDRIVE sin etiqueta de licencia. La etiqueta de licencia debera colocarse directamente debajo de la etiqueta del modelo (zcalo de consola). La etiqueta contiene el nmero del cdigo necesario para activar el mdulo de aplicacin.

PC y software

Licencia

Variadores, motores y encoders

Variadores vectoriales El posicionamiento absoluto se puede realizar utilizando las unidades MOVIDRIVEMDF/MDV/MDS60A. El posicionamiento absoluto no requiere un accionamiento controlado por velocidad, es suficiente p. ej. con combinar un MOVIDRIVE MDF60A con un motor CA sin un encoder. La aplicacin siempre requiere un encoder absoluto, p. ej. siempre necesitar la opcin de MOVIDRIVE "interface del encoder absoluto tipo DIP11A". Tambin necesitar la opcin de bus de campo del MOVIDRIVE (DFP11A, DFP21A, DFI11A, DFI21A, DFC11A, DFO11A, DFD11A) correspondiente al tipo de bus seleccionado para su aplicacin. Sin embargo, puede prescindir de la opcin de bus de campo adicional si va a utilizar el bus de sistema estndar (SBus).

Motores Para el funcionamiento en el MOVIDRIVE MDF60A: Motores CA DR/DT/DV/D sin encoder. Para el funcionamiento en el MOVIDRIVE MDV60A: Servomotores asncronos CT/CV (encoder instalado como estndar) o motores CA DR/DT/DV/D con opcin de encoder o con encoder de combinacin AV1Y. Para el funcionamiento en el MOVIDRIVE MDS60A: Servomotores sncronos DS/DY, resolver instalado como estndar.

Encoder absoluto La aplicacin siempre requiere un encoder absoluto. El encoder absoluto siempre debe conectarse a la opcin "interface del encoder absoluto tipo DIP11A" del MOVIDRIVE. Conexin positiva (= sin deslizamiento) entre el eje del motor y la carga: El encoder absoluto se puede montar tanto en la lnea como en el motor. Conexin no positiva (= con deslizamiento) entre el eje del motor y la carga: El encoder absoluto debe montarse en la lnea. Los encoders absolutos aprobados estn indicados en la lista de seleccin DIP ( manual del sistema MOVIDRIVE MD_60A, descripcin del parmetro P950).

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

3
3.2

Descripcin funcional

Descripcin funcional
La aplicacin "posicionamiento absoluto" ofrece las siguientes caractersticas funcionales: Se puede definir y seleccionar cualquier nmero de posiciones de destino mediante un bus de campo o un bus de sistema: Distancia de desplazamiento grande. La distancia de desplazamiento mxima posible depende de la unidad de desplazamiento ajustada:
Unidad de desplazamiento 1/10 mm mm m Distancia de desplazamiento mxima posible 26,2144 m 262,144 m 262 144 m

Caractersticas funcionales

Los finales de carrera de software se pueden definir y evaluar. Slo se utilizan encoders absolutos para medir la posicin. No se requiere la utilizacin de un encoder de motor, con el MOVIDRIVE es suficiente. En un variador vectorial pueden funcionar varios motores. Conexin simple al control de la mquina (PLC).

Modos de funcionamiento

Las funciones se ejecutan mediante dos modos de funcionamiento: Modo manual El accionamiento se mueve hacia la derecha o hacia la izquierda mediante los bits 9 10 en la palabra de control 2 (PO1). El cambio entre dos velocidades manuales se logra mediante el bit 13 en la palabra de control 2 (PO1). Modo automtico El posicionamieno arranca en modo automtico con el bit 8 en la palabra de control 2 (PO1). La posicin de destino se especifica con las palabras de datos de salida del proceso PO2 y PO3. La posicin real se comprueba cclicamente en las unidades de mando del usuario con las palabras de datos de entrada del proceso PI2 y PI3. Confirmacin de la posicin de destino del movimiento mediante la salida binaria virtual "posicin de destino alcanzada".
PA PA1 PE1 PA2 PE2 PE
04427AXX

PA3 PE3

Fig. 3: Intercambio de datos mediante los datos del proceso


PA PA1 PA2 PA3 =Datos de salida del proceso = Palabra de control = Posicin de destino alta = Posicin de destino baja PE PE1 PE2 PE3 =Datos de entrada del proceso = Palabra de estado = Posicin real alta = Posicin real baja

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Escala del accionamiento

3.3

Escala del accionamiento


El control necesita saber el nmero de impulsos del encoder (incrementos) por unidad de desplazamiento de manera que se pueda calcular la informacin del desplazamiento y posicionar el accionamiento correctamente. Por otra parte, se puede utilizar la funcin escalado para ajustar la unidad de desplazamiento del usuario en funcin de la aplicacin que desee.

Activacin del encoder absoluto

Se debe activar el encoder absoluto y ajustar el escalado antes de comenzar a utilizar el posicionamiento absoluto. Para lograr esto es necesario abrir el men para el grupo de parmetro 95_ "DIP" en MOVITOOLS/SHELL y realizar los siguientes ajustes: Utilizar el parmetro P950 "Tipo de encoder" (lista de seleccin DIP) para seleccionar el encoder absoluto conectado. No se deben ajustar los parmetros P951-P955. Todos los ajustes DIP necesarios se realizan cuando se arranca el posicionamiento absoluto.

04429AEN

Fig. 4: Activacin del encoder absoluto

Importante: La funcin de arranque DIP en MOVITOOLS no puede utilizarse en accionamientos sin un encoder de motor (MOVIDRIVE MDF60A).

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

3
3.4

Finales de carrera y cero de la mquina

Finales de carrera y cero de la mquina


Tener en cuenta los puntos siguientes durante la planificacn del proyecto: Es necesario ajustar el parmetro P954 "Offset del punto cero" ( Fig. 4) si el cero de la mquina (= punto de referencia para el posicionamiento absoluto) va a ser diferente de la posicin visualizada del encoder absoluto. Se aplica la siguiente frmula: Cero de la mquina = Posicin absoluta + Offset del punto cero

Cero de la mquina

Finales de carrera de software

Los finales de carrera de software realizan una funcin de seguridad adicional definiendo los finales del rango de desplazamiento. Tenga en cuenta los siguientes puntos: Las rdenes de desplazamiento no se realizan si la posicin de destino est fuera de la zona limitada por finales de carrera de software. El mensaje 29 (1D hex) "final de carrera de software activo" se enva en la palabra de estado al control de la mquina si se especifica una posicin de destino fuera de los finales de carrera de software va el bus de campo/bus de sistema. Este mensaje no genera un fallo. El bit de fallo Pl1:5 "Fallo/advertencia" no est establecido como resultado.

10

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Asignacin de datos del proceso

3.5

Asignacin de datos del proceso


El control de la mquina (PLC) enva tres palabras de datos de salida del proceso (PO1 - PO3) al variador y recibe tres palabras de datos de entrada del proceso (Pl1 - Pl3) del variador.
PO PO1 PI1 PO2 PI2 PI
04427AXX

PO3 PI3

Fig. 5: Intercambio de datos mediante los datos del proceso


PO PO1 PO2 PO3 =Datos de salida del proceso = Palabra de control = Posicin de destino alta = Posicin de destino baja PI PI1 PI2 PI3 =Datos de entrada del proceso = Palabra de estado = Posicin real alta = Posicin real baja

Datos de salida del proceso

La asignacin de las palabras de los datos de salida del proceso se realiza de la siguiente manera: PO1: Palabra de control
15 14 13 12 11 10 9 Reservado Seleccin de rampa Seleccin de velocidad Seleccin de modo alto Seleccin de modo bajo Impulso Impulso + Arranque 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Bloqueo/habilitacin del controlador Habilitacin/parada rpida Habilitacin/parada Reservado Reservado Reservado Reset de error Reservado

15 14 13 12 11 10 9 8

PO2 + PO3: Posicin de destino


PO3 Posicin de destino baja 3 2 1 0 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4

PO2 Posicin de destino alta

Posicin de destino [unidad de desplazamiento del usuario]

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

11

Asignacin de datos del proceso

Datos de entrada del proceso

La asignacin de las palabras de los datos de entrada del proceso se realiza de la siguiente manera: PI1: Palabra de estado
8 7 6 5 4 3 2 1 0 Giro del motor (n 0) Estado del variador/cdigo de fallo

15 14 13 12 11 10 9

Convertidor preparado Referencia IPOS (= accionamiento referenciado) Posicin de destino alcanzada Freno desbloqueado Fallo/advertencia Final carrera dcha. Final de carrera izda.

15 14 13 12 11 10 9 8

PI2 + PI3: Posicin real


PI3 Posicin real baja 4 3 2 1 0 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5

Pl2 Posicin real alta

Posicin real [unidad de desplazamiento del usuario]

12

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Software

4
4.1

Instalacin
Software
El mdulo de aplicacin "posicionamiento absoluto" forma parte del paquete software SEW MOVITOOLS (versin 2.50 y superiores). Seguir las siguientes instrucciones para instalar MOVITOOLS en su ordenador: Colocar el CD MOVITOOLS en el lector de CD ROM de su PC. Seleccionar "Start/Run..." Escribir "{Letra del lector de CD}:setup" y pulsar la tecla Enter. Aparece el men de configuracin de MOVITOOLS. Seguir las instrucciones del asistente de instalacin.

MOVITOOLS

Ahora se puede utilizar el Program Manager para iniciar MOVITOOLS. Si se conecta una unidad MOVIDRIVE al PC, seleccionar el puerto correcto (puerto COM del PC) y ajustar la conexin punto a punto. Seleccionar <Update> para visualizar el variador en la ventana de "Conected Units" (unidades conectadas).

04431AEN

Fig. 6: Ventana MOVITOOLS

Licencia

De acuerdo con las condiciones de licencia, debe colocarse una etiqueta de licencia en cada unidad de MOVIDRIVE que disponga de un mdulo de aplicacin. No se permite utilizar el mdulo de aplicacin en unidades MOVIDRIVE sin etiqueta de licencia. La etiqueta de licencia debera colocarse directamente debajo de la etiqueta del modelo (zcalo Consola). La etiqueta contiene el nmero del cdigo necesario para activar el mdulo de aplicacin.

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

13

4
4.2

Unidad bsica con opcin "interface del encoder absoluto tipo DIP11A"

Unidad bsica con opcin "interface del encoder absoluto tipo DIP11A"
X13:
DI 1 DI1 2 DI2 3 DI3 4 DI4 5 DI5 6 DCOM 7 VO24 8 DGND 9 ST11 10 ST12 11

/Bloqueo variador Habilitacin/parada rpida Reset Sin funcin /Final de carrera derecho /Final de carrera izquierdo Referencia X13:DI...DI5 Salida de +24V Potencial de referencia seales binarias RS-485+ RS-485-

MOVIDRIVE

DIP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

MDF 1 2 3 4 5
S11 S12

X11

X 60

mA V R ON OFF

1 2 3

X12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

X14: (MDV/MDS)
6 1

Encoder externo de entrada, Encoder incremental 5 V TTL (Conexin manual de funcionamiento de MOVIDRIVE )
X 61

X15: (MDV/MDS)
9 5

Encoder de motor: Encoder incremental (MDV) o resolver (MDS) (Conexin manual de funcionamiento de MOVIDRIVE )

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

X10

X13

X10:
TF1 1 DGND 2 DB 3 DO1-C 4 DO1-NO 5 DO1-NC 6 DO2 7 8 VO24 9 VI24 DGND 10

-24 V+ =

Entrada TF Potencial de referencia seales binarias /Freno Contacto rel/fallo Rel NA/fallo Rel NC/fallo Referenciado Salida de +24V Entrada de +24V Potencial de referencia seales binarias

X 62

X60:
DI1 1 DI11 2 DI12 3 DI13 4 DI14 5 DI15 6 DI16 7 DI17 8 DCOM 9 DGND 10

DIP11A

MDV (MDS)

Sin funcin ya que las bornas virtuales estn activas!

SUPPLY OUT 24V=

Referencia X22:DI1...DI17 Potencial referencia seales binarias


X14 X15

X61:
DO1 DO11 DO12 DO13 DO14 DO15 DO16 DO17 DGND 1 2 3 4 5 6 7 8 9

ENCODER IN/OUT ENCODER IN (RESOLVER IN)

Sin funcin ya que las bornas virtuales estn activas!

Potencial referencia seales binarias

Interface SSI

X62:
9 5 6

Cdigo gris

Encoder absoluto (ConexinManual "Posicionamiento con Encoder absoluto DIP11A y opcin Encoder absoluto")

04433AEN

Fig. 7: Diagrama de cableado para la unidad bsica con la opcin DIP11A

14

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Instalacin del bus

4.3

Instalacin del bus


Para la instalacin del bus, hay que tener en cuenta la informacin de los manuales de bus de campo correspondientes que se adjuntan con los interfaces de bus de campo. Vase el manual de funcionamiento para obtener informacin sobre la instalacin del bus de sistema (SBus).

Descripcin general

DFP PROFIBUS FMS / DP

DFP PROFIBUS DP

DFI INTERBUS-S Module Ident. 227

DFI
INTERBUS

DFC CAN-Bus

DFO CANopen
PD(2) PD(1) PD(0) NA(6) NA(5) NA(4) NA(3) NA(2) NA(1) NA(0) DR(1) DR(0)
0
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

DFD
DEVICE-NET

MDV (MDS) 1 2 3 4 5
S11 S12

X11

mA V R ON OFF

11

S1

BUS OFF STATE GUARD COMM

1 2 3
Mod/ Net PIO BIO BUSOFF
0
NA(5) NA(4) NA(3) NA(2)

X12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ADRESS

1 S1

nc R

3 S2

NA(1) NA(0) DR(1) DR(0)

S2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

X10

X13

1 2 3 4

SUPPLY OUT 24V=

X30 PROFIBUS DP

1 2 3 4 5
X30 CANopen

X30

X14
ENCODER IN/OUT

X15
ENCODER IN (RESOLVER IN)

P R O F
PROCESS FIELD BUS

B U S

SBus
Device Net
02800AXX

Fig. 8: Tipos de bus

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

15

Instalacin del bus

PROFIBUS (DFP11A)

El paquete de documentacin de PROFIBUS contiene informacin detallada. Este paquete de documentacin se puede solicitar a SEW, nmero de publicacin 0919 3243. Contiene los archivos GSD y los archivos tipo para MOVIDRIVE para facilitar la planificacin del proyecto y la puesta en marcha.

Datos tcnicos
Opcin Referencia de pieza
DFP PROFIBUS FMS / DP

Interface de bus de campo PROFIBUS tipo DFP11A 822 724 1 Software MOVITOOLS y teclado DBG11A PROFIBUS-DP conforme con EN 50170 V2 / DIN E 19245 P3 PROFIBUS-FMS conforme con EN 50170 V2 / DIN E 19245 P3 Modo combinado PROFIBUS DP/FMS (combi-esclavo)

Puesta en marcha y herramienta de diagnstico

Opciones protocolo

1. 2.
Velocidad de transmisin en baudios admisible

3.
Conexin

Deteccin automtica de la velocidad de transmisin en baudios: 9,6 kbaudios 19,2 kbaudios 93,75 kbaudios 187,5 kbaudios 500 kbaudios 1500 kbaudios Conector sub-D de 9 clavijas Asignacin conforme con EN 50170 V2 / DIN 19245 P3 Puede activarse para cable tipo A (hasta 1500 kbaudios) conforme a EN 50170 V2 / DIN 19245 P3 0 -125, puede ajustarse mediante el interruptor DIP Min-TSDR para modo FMS/DP o DP puede seleccionarse mediante el interruptor DIP SEW_6000.GSD 0,2 kg (0,44 lb)

4.

Terminacin de bus Direccin de estacin Parmetro de bus predeterminado

5.

Archivo GSD Peso

1. LED verde: RUN 2. LED rojo: BUS FAULT 3. Interruptor DIP para ajustar la direccin de estacin y cambiar del modo combinado FMS/DP al modo DP. 4. Interruptor DIP para conectar y desconectar la resistencia de terminacin del bus 5. Enchufe sub D de 9 clavijas: Conexin de bus

Asignacin de clavijas
(1) (2)
E

RxD/TxD-P (B/B) RxD/TxD-N (A/A) CNTR-P DGND (M5V) VP (P5V) DGND (M5V)

3 8 4 5 6 9
(3)

04434AXX

Fig. 9: Asignacin del enchufe sub D de 9 clavijas conforme con EN 50170 V2


(1) Enchufe sub D de 9 clavijas (2) Trenzar los hilos de seales! (3) Es necesaria la conexin conductiva entre la carcasa del enchufe y el apantallado!

16

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Instalacin del bus

PROFIBUS (DFP21A)

El paquete de documentacin de PROFIBUS contiene informacin detallada. Este paquete de documentacin se puede solicitar a SEW, nmero de publicacin 0919 3243. Contiene los archivos GSD y los archivos tipo para MOVIDRIVE para facilitar la planificacin del proyecto y la puesta en marcha.

Datos tcnicos
Opcin Referencia de pieza
DFP
PROFIBUS DP

Interface de bus de campo PROFIBUS tipo DFP21A 823 618 6 Software MOVITOOLS y teclado DBG11A PROFIBUS-DP conforme con EN 50170 V2 / DIN E 19245 P3 Deteccin automtica de la velocidad de transmisin en baudios de 9,6 kbaud a 12 Mbaud Conector sub-D de 9 clavijas Asignacin conforme con EN 50170 V2 / DIN 19245 P3 No integrado, ejecutar en el conector PROFIBUS. 0 -125, puede ajustarse mediante el interruptor DIP SEW_6003.GSD 6003 hex = 24579 dec 0,2 kg (0,44 lb)

Puesta en marcha y herramienta de diagnstico Opcin protocolo

RUN BUS FAULT ON


20 21 22 3 2 24 25 26
nc

Velocidad de transmisin en baudios admisible Conexin Terminacin de bus Direccin de estacin

Archivo GSD N de identidad DP Peso

ADDRESS

"
X30 PROFIBUS DP

1. 2. 3. 4.

LED verde: RUN LED rojo: BUS FAULT Interruptor DIP para ajustar la direccin de estacin. Enchufe sub D de 9 clavijas: Conexin de bus

Asignacin de clavijas
(1) (2)
E

RxD/TxD-P (B/B) RxD/TxD-N (A/A) CNTR-P DGND (M5V) VP (P5V) DGND (M5V)

3 8 4 5 6 9
(3)

04434AXX

Fig. 10: Asignacin del enchufe sub D de 9 clavijas conforme con EN 50170 V2
(1) Enchufe sub D de 9 clavijas (2) Trenzar los hilos de seales! (3) Es necesaria la conexin conductiva entre la carcasa del enchufe y el apantallado!

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

17

Instalacin del bus

INTERBUS (DFI11A) Datos tcnicos

El paquete de documentacin de INTERBUS contiene informacin detallada. Este paquete se puede pedir a SEW, nmero de publicacin 0919 3278.

Opcin Referencia de pieza


DFI INTERBUS-S Module Ident. 227

Interface de bus de campo INTERBUS tipo DFl11A 822 723 3 Software MOVITOOLS y teclado DBG11A Entrada de bus remoto: Enchufe sub D de 9 clavijas Salida de bus remoto: Conector sub-D de 9 clavijas Tecnologa de transmisin RS-485, cable apantallado de 6 hilos y trenzado por pares E3hex = 227dec 0,2 kg (0,44 lb)

Puesta en marcha y herramienta de diagnstico

Conexin

Mdulo ID
1.

Peso

2. 3.

4.

5.

1. 2. 3. 4. 5.

Interruptor DIP para ajustar el nmero de elementos de datos de proceso 4 LED verde: LEDS de diagnstico 1 LED rojo: LED de diagnstico Enchufe sub D de 9 clavijas: Entrada de bus remoto Enchufe sub D de 9 clavijas: Salida de bus remoto

Asignacin de clavijas

Abreviaturas de color de los conductores conforme con IEC 757.


(1) (2) GN YE PK GY BN (3)
6 1 7 2 3 /DO DO /DI DI COM
E

(4) (2)
Q

/DO DO /DI DI COM

6 1 7 2 3 5 9

GN YE PK GY BN (3) (5)
04435AXX

Fig. 11: Asignacin del enchufe sub D de 9 clavijas del cable de entrada de bus remoto y del enchufe sub D de 9 clavijas del cable de salida de bus remoto
(1) Enchufe sub D de 9 clavijas del cable de entrada de bus remoto (2) Trenzar los hilos de seales! (3) Es necesaria la conexin conductiva entre la carcasa del enchufe y el apantallado! (4) Enchufe sub D de 9 clavijas del cable de salida de bus remoto (5) Puentear la clavija 5 con la clavija 9!

18

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Instalacin del bus

INTERBUS con cable de fibra ptica (DFI21A) Datos tcnicos

El paquete de documentacin INTERBUS FO contiene informacin detallada. Este paquete se puede pedir a SEW, nmero de publicacin 1051 3531.

Opcin Referencia de pieza


DFI INTERBUS

Interface de bus de campo INTERBUS tipo DFI21A (FO) 823 093 5 Software MOVITOOLS, teclado DBG11A y herramienta CMD 500 kbaudios y 2 Mbaudios, seleccin mediante interruptor DIP Entrada de bus remoto: 2 enchufes F-SMA Salida de bus remoto: 2 enchufes F-SMA Interface FO regulado pticamente Convertidor ptico (RS-485 FO) posible 0,2 kg (0,44 lb)

Puesta en marcha y herramienta de diagnstico Velocidad de transmisin en baudios admisible

1.
Conexin

Peso

2.

3.

4.

5.

6.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Interruptor DIP para longitud de datos del proceso, longitud PCP y velocidad de transmisin en baudios LEDS de diagnstico FO: IN remoto FO: Entrada de bus remoto FO: OUT remoto FO: Continuacin bus remoto

Asignacin conexin

Posicin 3 4 5 6

Seal In remoto FO Entrada de bus remoto OUT remoto FO Salida bus remoto

Direccin Recibir datos Enviar datos Recibir datos Enviar datos

Color hilo FO Naranja (OG) Negro (BK) Negro (BK) Naranja (OG)

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

19

Instalacin del bus

Bus CAN (DFC11A) Datos tcnicos

El paquete de documentacin del bus CAN contiene informacin detallada. Este paquete se puede pedir a SEW, nmero de publicacin 0919 3316.

Opcin Referencia de pieza


DFC CAN-Bus

Interface de bus de campo CAN tipo DFC11A 822 725 X Software MOVITOOLS y teclado DBG11A Puede seleccionarse mediante el interruptor DIP: 125 kbaudios 250 kbaudios 500 kbaudios 1000 kbaudios Enchufe sub D de 9 clavijas Asignacin conforme con estndar CiA Cable trenzado de 2 hilos conforme con ISO 11898 Se puede conectar mediante el interruptor DIP (120 ) 0 - 63, puede seleccionarse mediante el interruptor DIP 0,2 kg (0,44 lb)

Puesta en marcha y herramienta de diagnstico

Velocidad de transmisin en baudios admisible

Conexin

1. 2. 3.

Terminacin de bus Rango de direccin Peso

4.

5.

1. LED verde: TxD 2. LED rojo: RxD 3. Interruptor DIP para ajuste de la longitud de datos de proceso y de la velocidad de transmisin en baudios 4. Interruptor DIP para ajuste de la base ID y para la conexin y desconexin de la resistencia de terminacin del bus. 5. Enchufe sub D de 9 clavijas: Conexin de bus

Asignacin de clavijas
(1)

(2)

6 7 2 3
(3)

DGND CAN High CAN Low DGND

04436AXX

Fig. 12: Asignacin del enchufe sub D de 9 clavijas del cable del bus
(1) Conector sub-D de 9 clavijas (2) Trenzar los hilos de seales! (3) Es necesaria la conexin conductiva entre la carcasa del enchufe y el apantallado!

20

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Instalacin del bus

CANopen (DFO11A) Datos tcnicos

El paquete de documentacin CANopen contiene informacin detallada. Este paquete se puede pedir a SEW, nmero de publicacin 1051 3566.

Opcin Referencia de pieza


DFO CANopen
PD(2) PD(1) PD(0) NA(6) NA(5) NA(4) NA(3) NA(2) NA(1) NA(0) DR(1) DR(0)
0

Interface de bus de campo CANopen tipo DFO11A 823 162 1 Software MOVITOOLS y teclado DBG11A Puede seleccionarse mediante el interruptor DIP: 125 kbaudios 250 kbaudios 500 kbaudios 1000 kbaudios Enchufe sub D de 9 clavijas Asignacin conforme con estndar CiA Cable trenzado de 2 hilos conforme con ISO 11898 Se puede conectar mediante el interruptor DIP (120 ) 1 -127, puede seleccionarse mediante el interruptor DIP 0,2 kg (0,44 lb)

Puesta en marcha y herramienta de diagnstico

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
S1

Velocidad de transmisin en baudios admisible

1.
Conexin Terminacin de bus

11

BUS OFF STATE GUARD COMM

2.

Rango de direccin Peso

1 2 3 4
S2

nc R

3.
3

4.

X30 CANopen

1. 2. 3. 4.

Interruptor DIP para longitud de datos del proceso, mdulo ID y velocidad de transmisin en baudios Display y LEDs de diagnstico Interruptor DIP para conectar y desconectar la resistencia de terminacin del bus Enchufe sub D de 9 clavijas: Conexin de bus

Asignacin de clavijas

(1)

(2)

6 7 2 3
(3)

DGND CAN High CAN Low DGND

04436AXX

Fig. 13: Asignacin del enchufe sub D de 9 clavijas del cable del bus
(1) Conector sub-D de 9 clavijas (2) Trenzar los hilos de seales! (3) Es necesaria la conexin conductiva entre la carcasa del enchufe y el apantallado!

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

21

Instalacin del bus

DeviceNet (DFD11A) Datos tcnicos

El paquete de documentacin de DeviceNet contiene informacin detallada. Este paquete se puede pedir a SEW, nmero de publicacin 0919 5254.

Opcin Referencia de pieza


DFD DEVICE-NET

Interface de bus de campo DeviceNet tipo DFD11A 822 887 6 Software MOVITOOLS y teclado DBG11A Puede seleccionarse mediante el interruptor DIP: 125 kbaudios 250 kbaudios 500 kbaudios Borna Phoenix de 5 clavijas Asignacin conforme con las especificaciones de DeviceNet (Volumen I, Apndice B) Conforme con las especificaciones de DeviceNet Utilizacin de conectores de bus con resistencia de terminacin de bus integrada (120 ) al comienzo y al final del segmento de bus. 0 - 63, puede seleccionarse mediante el interruptor DIP 0,2 kg (0,44 lb)

Puesta en marcha y herramienta de diagnstico Velocidad de transmisin en baudios admisible

Conexin

Mod/ Net PIO BIO BUSOFF


0
NA(5) NA(4) NA(3) NA(2) NA(1) NA(0) DR(1) DR(0)

Secciones de cable permitidas

1.

Terminacin de bus Rango de direccin que se puede ajustar (MAC-ID) Peso

1 S1

2.
S2

1 2 3 4 5
X30

3.

1. Display LED 2. Interruptor DIP para ajustar la direccin de nodo (MAC-ID) y la velocidad de transmisin en baudios 3. Borna Phoenix de 5 clavijas: Conexin de bus

Asignacin de bornas

La asignacin de las bornas de conexin se describe en las especificaciones de DeviceNet, Volumen I, Apndice A.
Borna X30:1 X30:2 X30:3 X30:4 X30:5 Significado V- (0V24) CAN_L DRAIN CAN_H V+ (+24 V) Color Negro (BK) Azul (BU) Brillante Blanco (WH) Rojo (RD)

22

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Instalacin del bus

Bus de sistema (SBus)

El manual del "Bus de sistema (SBus)" contiene informacin detallada. Este manual se puede pedir a SEW, nmero de publicacin 0918 0915. Se pueden interconectar un mximo de 64 estaciones de bus CAN mediante el bus de sistema (SBus). El SBus es compatible con sistemas de transmisin que cumplen con la ISO 11898.

Diagrama de cableado de SBus

Unidad de control X11:


REF1 AI11 AI12 AGND REF2 1 2 3 4 5

Unidad de control X11:


REF1 AI11 AI12 AGND REF2 1 2 3 4 5

Unidad de control X11:


REF1 AI11 AI12 AGND REF2 1 2 3 4 5

S 11 S 12 bus de sistema ON OFF resistencia terminacin


potencia ref. bus de sistema bus sistema alto bus sistema bajo

S 11 S 12 bus de sistema ON OFF resistencia terminacin


potencia ref. bus de sistema bus sistema alto bus sistema bajo

S 11 S 12 bus de sistema ON OFF resistencia terminacin


potencia ref. bus de sistema bus sistema alto bus sistema bajo

X12:
DGND SC11 SC12 1 2 3

X12:
DGND SC11 SC12 1 2 3

X12:
DGND SC11 SC12 1 2 3

02205BES

Fig. 14: Conexin del bus de sistema

Especificacin de los cables

Utilizar un cable de cobre apantallado de dos hilos trenzados (cable de transmisin de datos con apantallamiento consistente en un trenzado de cobre). El cable debe cumplir las siguientes especificaciones: Seccin del conductor 0,75 mm2 (AWG18) Resistencia del cable 120 a 1 MHz Capacitancia por unidad de longitud 40 pF/m (12 pF/ft) a 1 kHz Cables adecuados: por ejemplo, cables CAN bus o DeviceNet

Contacto apantallado Longitud de cable

Conectar el apantallado a cualquiera de los extremos de la brida de apantallado del variador o del control maestro y asegurarse de que el apantallado se ha conectado en una zona amplia. Conectar tambin los extremos del apantallado a DGND. La longitud total de cable permitida depende del ajuste de la velocidad de transmisin en baudios del SBus (P816): 125 kbaudios 250 kbaudios 500 kbaudios 1000 kbaudios 320 m (1056 ft) 160 m (528 ft) 80 m (264 ft) 40 m (132 ft)

Resistencia de terminacin

Conectar la resistencia de terminacin del bus de sistema (S12 = ON) al comienzo y al final de la conexin del bus de sistema. Apagar la resistencia de terminacin del resto de unidades (S12 = OFF). No debe haber ningn desplazamiento potencial entre las unidades conectadas mediante el SBus. Tomar las medidas adecuadas para evitar un desplazamiento potencial, p. ej. conectando los conectores de tierra de la unidad mediante un cable separado.

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

23

4
4.4

Conexin de los finales de carrera

Conexin de los finales de carrera


Las levas de los finales de carrera deben cubrir el rango de desplazamiento hasta la parada.

Utilizar los finales de carrera slo con contactos NC (bajo activo)!

CW

ES CCW

Fig. 15: Conexin de los finales de carrera


CW X LS CW LS CCW = Variador vectorial derecho = Distancia de desplazamiento = Final de carrera derecho = Final de carrera izquierdo

Asegurarse de que la asignacin del final de carrera es correcta. Esto significa que el movimiento hacia la derecha (CW) debera realizarse hacia el final de carrera derecho (LS CW) y el movimiento hacia la izquierda (CCW) debera realizarse hacia el final de carrera izquierdo (LS CCW).

24

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

ES CW
04437AXX

Informacin general

I 0

5
5.1

Puesta en marcha
Informacin general
Una planificacin de proyecto y una instalacin precisas son los requisitos previos para realizar una puesta en marcha correcta. El manual de sistema MOVIDRIVE MD_60A contiene informacin detallada sobre la planificacin de proyecto. Este manual de sistema forma parte del paquete de documentacin del MOVIDRIVE MD_60A que se puede solicitar a SEW y cuyo nmero de publicacin es 0919 3219. Comprobar la instalacin, la conexin del encoder absoluto y en el caso de que exista, el encoder de motor, siguiendo las instrucciones de instalacin de las instrucciones de funcionamiento del MOVIDRIVE MD_60A y de este manual ( Apdo. Instalacin). Seguir tambin las instrucciones de instalacin y puesta en marcha del encoder absoluto del manual "Posicionamiento con encoder absoluto e interface de encoder absoluto DIP11A" que puede solicitar a SEW y cuyo nmero de publicacin es 0919 5912.

Licencia

De acuerdo con las condiciones de licencia, debe colocarse una etiqueta de licencia en cada unidad de MOVIDRIVE que disponga de un mdulo de aplicacin. No se permite utilizar el mdulo de aplicacin en unidades MOVIDRIVE sin etiqueta de licencia.

5.2

Trabajos previos
Realizar los siguientes pasos antes de la puesta en marcha: Conectar el variador al PC mediante el puerto serial (RS-232, USS21A en PC-COM) Instalar el software SEW MOVITOOLS (versin 2,50 o superior). Poner en marcha el variador con "MOVITOOLS/Shell". Con MOVIDRIVE MDF60A, en modo de funcionamiento VFC. Con MOVIDRIVE MDV60A con motores DR/DT/DV/D, en modo de funcionamiento VFC-n-CONTROL. Con MOVIDRIVE MDV60A con motores CT/CV, en modo de funcionamiento CFC. Con MOVIDRIVE MDV60A con motores DS/DY, en modo de funcionamiento SERVO. Ajustar parmetro P955 "Escala del encoder". Este ajuste es necesario para obtener una resolucin completa del encoder en nmeros por unidad de desplazamiento. Ejemplo: encoder WCS2 (Stahl) Resolucin encoder 1,25 incrementos/mm 1,25 incrementos/mm 8 = 10 incrementos/mm Ajustar P955 "Escala del encoder" a 8.

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

25

5
5.3

I 0

Puesta en marcha del programa "posicionamiento absoluto"

Puesta en marcha del programa "posicionamiento absoluto"


Iniciar "MOVITOOLS/Shell". Seleccionar "Startup/Absolute Positioning." (Puesta en marcha/Posicionamiento absoluto)

Informacin general

04440AEN

Fig. 16: Puesta en marcha del programa "posicionamiento absoluto"

Puesta en marcha inicial

Cuando el posicionamiento absoluto se pone en marcha por primera vez, aparece una ventana de dilogo que le solicita que introduzca el cdigo de activacin ( = nmero de licencia en la etiqueta de licencia). A este paso le sigue una ventana para la puesta en marcha del "posicionamiento absoluto". Los siguientes ajustes son posibles:

Parmetros del bus de campo

04441AEN

Fig. 17: Ajuste de los parmetros de bus de campo

Ajustar el tipo de bus de campo correcto. Ajustar los parmetros de bus requeridos. Pulsar "Forward" (Siguiente) para abrir la siguiente ventana de puesta en marcha.

26

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Puesta en marcha del programa "posicionamiento absoluto"

I 0

Factor de escala

04442AEN

Fig. 18: Ajuste del factor de escala

Introducir el valor del "Diameter of driving wheel" (dimetro de la rueda de accionamiento) o "spindle pitch" (paso del eje) en [mm] o [0,1 mm]. Introducir los valores para "gearing ratio" (coeficiente reductor) y "external ratio" (coeficiente externo). Seleccionar si el encoder absoluto est montado "on the motor shaft" (en el eje del motor) o "on the line" (en la lnea). Introducir el valor para la "encoder resolution" (resolucin del encoder). Tener en cuenta que este valor debe considerar el valor del factor de escala del encoder (P955). Encoder absoluto en el eje del motor. incrementos/revolucin P955 Encoder absoluto en lnea. incrementos/mm P955 Ejemplo: Encoder WCS2 ( Proveedor Stahl), Resolucin encoder fsico 1,25 incrementos/mm Factor de escala del encoder P955 = 8 Resolucin encoder con factor escala = 10 incrementos/mm [inc/mm]

Hacer clic en "Calculation" para iniciar el clculo del factor de escala de la distancia (impulsos/distancia) en [inc/mm] o [inc/(0,1 mm)]. Ud. mismo puede calcular los factores del numerador/denominador e introducirlos directamente. Introducir el valor de la ventana de posicin. Este valor determina el rea en cada lado de la posicin de destino en la que se origina el mensaje "position reached" (posicin alcanzada). Hay que tener en cuenta el valor del factor de escala del encoder (P955).

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

27

I 0

Puesta en marcha del programa "posicionamiento absoluto"

Ejemplo:

Encoder WCS2 (Proveedor Stahl) Resolucin encoder 1,25 incrementos/mm "Factor de escala del encoder" P955 = 8 Precisin requerida 0,5 mm

8 1,25 incrementos/mm 0,5 mm = 5 incrementos "Ventana de posicin" = 5 incrementos Pulsar "Forward" para abrir la siguiente ventana de puesta en marcha.

Finales de carrera, rampas, velocidades y lmites

04443AEN

Fig. 19: Ajuste de finales de carrera, rampas y velocidades

Introducir la posicin para los finales de carrera de software. Al introducir "0" para ambos finales de carrera se desactivan los finales de carrera de software. Asegurarse de que las posiciones de los finales de carrera de software se encuentran dentro de los lmites de desplazamiento de los finales de carrera de hardware. La posicin de los finales de carrera de software se visualiza en la barra de nmeros de la parte inferior de la pantalla. Introducir las rampas y velocidades para el modo manual y el modo automtico. Introducir la velocidad mxima adecuada del motor en "maximum values" (valores mximos). Pulsar "Forward" para abrir la siguiente ventana de puesta en marcha.

28

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Puesta en marcha del programa "posicionamiento absoluto"

I 0

Guardar los cambios

El programa le insta a que guarde las entradas realizadas.

04444AEN

Fig. 20: Guardar los cambios

Descargar

Pulsar "Download" (descargar) para realizar automticamente todos los ajustes necesarios en el variador y para poner en marcha el programa IPOS "posicionamiento absoluto".

04445AEN

Fig. 21: Ventana de descarga

Cambiar al modo monitor

Despus de la descarga, el programa le pregunta si desea cambiar al modo monitor.

04446AEN

Fig. 22: Monitor S/No

Seleccionar "Ja" (s) para cambiar al modo monitor y comenzar en el modo de funcionamiento deseado. Seleccionar "Nein" (no) para cambiar a MOVITOOLS/Shell.

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

29

I 0

Puesta en marcha del programa "posicionamiento absoluto"

Repeticin de la puesta en marcha

El monitor del posicionamiento absoluto aparece inmediatamente si se pone en marcha el posicionamiento absoluto despus de que haya realizado una puesta en marcha inicial anteriormente. No hay solicitud para el cdigo de activacin y la ventana de puesta en marcha no aparece.

04447AEN

Fig. 23: Monitor de posicionamiento absoluto

Pulsar "Startup" si quiere repetir la puesta en marcha. Aparece la ventana de puesta en marcha ( Puesta en marcha inicial).

Monitor

El monitor de posicionamiento absoluto visualiza los datos de proceso que se han transmitido va el bus de campo/SBus. Tambin se visualizan los estados de los bits individuales de "P01: Palabra de control" y "PI1: Palabra de estado". Al igual que el funcionamiento directo del monitor, tambin se puede simular un controlador cuando el monitor est funcionando. Para ello, activar "Control" situado encima de "PO1: Palabra de control". Ahora se pueden activar y desactivar los bits individuales de la palabra de control (PO1) y especificar la posicin de destino (PO2, PO3) en las unidades de desplazamiento del usuario. Pulsar "Send PO" para enviar estas palabras de control al variador.

Controlador en el monitor

30

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Parmetros

I 0

5.4

Parmetros
Mediante la puesta en marcha se ajustan automticamente los siguientes parmetros:
Nmero de parmetro P100 P101 P136 P137 P600 P601 P602 P603 P604 P819 P815 Parmetro Fuente de consigna Fuente de seal de control Rampa de parada Rampa de emergencia Entrada binaria DI1 Entrada binaria DI2 Entrada binaria DI3 Entrada binaria DI4 Entrada binaria DI5 Tiempo de desbordamiento del bus de campo Tiempo de desbordamiento del SBus Respuesta TIEMPO DE DESBORDAMIENTO BUS DE CAMPO Respuesta TIEMPO DE DESBORDAMIENTO SBus Direccin de SBus Ajuste FIELDBUS / SBus FIELDBUS / SBus 0,5 s 0,5 s HABILITACIN/PARADA RP. Reset SIN FUNCIN /FIN. CARRERA DERECHA /FIN. CARRERA IZQUIERDA

0,01 650 s

P831

P836

SIN RESPUESTA FALLO DISPLAY PARADA INMEDIATA/FALLO PARADA EMERG./FALLO PARADA RPIDA/FALLO PARADA INMEDIATA/ADVERT PARADA EMERG./ADVERT PARADA RPIDA/ADVERT 0 63 125 kbaudios 250 kbaudios 500 kbaudios 1000 kbaudios PALABRA DE CONTROL 2 POSICIN ALTA POSICIN BAJA DATOS PI DE IPOS DATOS PI DE IPOS DATOS PI DE IPOS ON 15 rpm 15 rpm 0 5500 rpm ON ENCODER ABSOL.

P813

P816

Baudios de SBus

P870 P871 P872 P873 P874 P875 P876 P300 P301 P302 P730 P941

Descripcin de consigna PO1 Descripcin de consigna PO2 Descripcin de consigna PO3 Descripcin de valor real PI1 Descripcin de valor real PI2 Descripcin de valor real PI3 Habilitacin de datos PO Velocidad de arranque/parada 1 Velocidad mnima (1) Velocidad mxima 1 Funcin de freno 1 Posicin real de origen

Estos parmetros no deben modificarse despus de la puesta en marcha!

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

31

5
5.5

I 0

Arranque del accionamiento

Arranque del accionamiento


Despus de la descarga, cambiar al monitor de posicionamiento absoluto seleccionando "Ja". Se puede seleccionar el modo de funcionamiento mediante los bits 11 y 12 de "PO: Palabra de control".

Modos de funcionamiento
Modo de funcionamiento Modo manual Modo automtico Invalidado Invalidado PO1:12 "0" "1" "1" "0"

Palabra de control: Bit PO1:11 "1" "1" "0" "0"

Modo manual: El modo manual normalmente se necesita para realizar el mantenimiento ya que se emplea para mover el accionamiento independientemente del posicionamiento absoluto. Utilizar los bits PO1: 9 "Impulsos+" y PO1: 10 "Impulsos-" para mover el accionamiento hacia derecha e izquierda. Utilizar el bit PO1:13 "Seleccin" para cambiar de velocidad baja (PO1:13 = "0") a velocidad rpida (PO1:13 = "0").

Modo automtico: El controlador especifica la posicin de destino al variador utilizando los datos de salida de proceso (PO2 y PO3). El controlador pone en marcha el posicionamiento con PO1:8 "Start" = "1". La seal "1" debe estar presente durante todo el proceso de posicionamiento. Para parar el posicionamiento se utiliza PO1:8 = "0". El variador seala cclicamente la posicin real al controlador mediante los datos de entrada de proceso (PI2 y PI3). El variador utiliza PI3:3 "Target position reached" = "1" para sealar al controlador que se ha alcanzado la posicin de destino seleccionada.

32

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Arranque del accionamiento

I 0

Modo por impulsos

PA1:12 = "0" y PA1:11 = "1"

En el modo manual, se puede mover manualmente el accionamiento hacia derecha e izquierda mediante las seales "1" en PO1:9 "Impulso+" o PO1:10 "Impulso-", independientemente del modo automtico. Utilizar PO1:13 "Seleccin de velocidad" para cambiar de velocidad baja (PO1:13 = "0") a velocidad rpida (PO1:13 = "1").

04448AEN

Fig. 24: Modo manual

Nota

La flecha verde en la lnea de nmeros indica la posicin actual del accionamiento.

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

33

I 0

Arranque del accionamiento

Modo automtico

PO1:12 = "1" y PO1:11 = "1"

En el modo automtico, el controlador especifica la posicin de destino al variador utilizando los datos de salida de proceso (PO2 y PO3). El controlador pone en marcha el posicionamiento con PO1:8 "Start" = "1". La seal "1" debe estar presente durante todo el proceso de posicionamiento. Para parar el posicionamiento utiliza PO1:8 = "0". El variador seala cclicamente la posicin real al controlador mediante los datos de entrada de proceso (PI2 y PI3). El variador utiliza PI3:3 "Target position reached" = "1" para sealar al controlador que se ha alcanzado la posicin de destino seleccionada.

04449AEN

Fig. 25: Modo automtico

Notas

La flecha verde en la lnea de nmeros indica la posicin actual del accionamiento. El accionamiento se mueve inmediatamente a la nueva posicin si el bit de control PO1:8 "Start" permanece en "1" y se especifica una nueva posicin de destino mediante PO2 y PO3. El bit de control PO1:13 "Speed selection" se puede utilizar para intercambiar dos velocidades en el modo automtico. La velocidad rpida se activa cuando PO1:13 = "0" y la velocidad reducida se activa cuando PO1:13 = "1". El bit de control PO1:14 "Ramps" se puede utilizar para intercambiar dos rampas en el modo automtico. La rampa automtica se activa cuando PO1:14 = "0", la rampa del modo manual se activa cuando PO1:14 = "1". Importante:La seleccin de la rampa debe realizarse antes del funcionamiento de posicionamiento.

34

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Diagrama de movimientos

6
6.1

Funcionamiento y mantenimiento
Diagrama de movimientos
Los siguientes requisitos previos se aplican a los diagrama de movimientos: Puesta en marcha realizada correctamente DI "/Bloqueo variador" = "1" (sin bloqueo) DI1 "Habilitacin/parada rpida" = "1"

Modo por impulsos

PA1:0

PA1:1

PA1:2

PA1:11

PA1:12

PA1:9

PA1:10

PA1:13 n [1/min] n2

n1 0 -n1

-n2 (1) DB
04450AXX

(2)

(3)

Fig. 26: Diagrama de movimiento para el modo manual.


PO1:1 = Habilitacin/parada rpida PO1:2 = Habilitacin/parada PO1:11 = Seleccin de modo PO1:12 = Seleccin de modo PO1:9 = Jog+ PO1:10 = JogPO1:13 = Seleccin de velocidad DB = /Freno n1 = Velocidad lenta n2 = Velocidad rpida (1) = Puesta en marcha del modo manual, Jog+ (2) = Seleccin velocidad rpida (3) = Puesta en marcha del modo manual, Jog-

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

35

Diagrama de movimientos

Modo automtico
PO1:0

PO1:1

PO1:2

PO1:11

PO1:12

PO1:13

PO1:14

PO1:8

PO2

0000 hex

0001 hex

0001 hex

PO3

C350 hex

86A0 hex

24F8 hex

PI1:3 n [1/min] n2 n1 n3 0 -n3 -n1 -n2 (1) DB (2) (3) (4)

04451AXX

Fig. 27: Diagrama de movimiento del modo automtico


PO1:1 = Habilitacin/parada rpida PO1:2 = Habilitacin/parada PO1:11 = Seleccin de modo PO1:12 = Seleccin de modo PO1:13 = Seleccin de velocidad PO1:14 = Seleccin de rampa PO1:8 = Arrancar PO2 PO3 PI1:3 = Posicin de destino alta = Posicin de destino baja = Posicin de destino alcanzada n1 = Velocidad reducida n2 = Velocidad rpida n3 = Velocidad de posicionamiento (1) = Arrancar el modo por impulsos (2) = Posicin 50000 alcanzada (3) = Posicin 100000 alcanzada (4) = Posicin 75000 alcanzada

DB = /Freno

36

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Diagrama de movimientos

Espaciamiento de los finales de carrera

El variador cambia al estado de funcionamiento 09 y realiza una parada de emergencia si se encuentra con un final de carrera (DI4 or DI5 = "0"). Se puede alejar el accionamiento girando en la direccin opuesta. Una vez que el accionamiento se ha alejado, DI4 o DI5 se ajusta desde "0" a "1". El variador realiza una parada de emergencia si se encuentra con un final de carrera de hardware ilgico, como por ejemplo el final de carrera izquierdo cuando se gira hacia la derecha. Por otra parte, se ajusta el bit Pl1:5 "Fallo/advertencia" y se visualiza el fallo 29 "Final de carrera alcanzado". Realizar los siguientes pasos: Corregir la asignacin de los finales de carrera de hardware. Realizar un reset de fallos. Alejar el accionamiento en el modo manual.

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

37

6
6.2

Informacin de fallo

Informacin de fallo
La memoria de error (P080) almacena los ltimos cinco mensajes de fallo (fallos t-0...t4). Cuando tienen lugar ms de cinco mensajes de fallo, se borra el ms antiguo. Cuando se produce un fallo se almacena la siguiente informacin: Fallo ocurrido Estado de las entradas/salidas binarias Estado de funcionamiento del convertidor Estado del variador Temperatura del radiador Velocidad Corriente de salida Corriente activa Utilizacin de la unidad Tensin del circuito intermedio Horas de conexin Horas de habilitacin Ajuste de parmetros Utilizacin del motor. Existen tres respuestas de desconexin dependiendo del fallo; el convertidor se bloquea cuando se encuentra en estado de fallo: Desconexin inmediata: La unidad ya no puede frenar el accionamiento; la etapa de salida alcanza una resistencia muy alta en el caso de un fallo y el freno se aplica inmediatamente (DB "/Brake" = "0"). Parada rpida: El accionamiento se frena con la rampa de parada t13/t23. Una vez que se alcanza la velocidad de parada, se aplica el freno (DB "/Brake" = "0"). La etapa de salida alcanza una resistencia muy alta tras haber finalizado el tiempo de reaccin del freno (P732 /P735). Parada de emergencia: El accionamiento se frena con la rampa de emergencia t14/t24. Una vez que se alcanza la velocidad de parada, se aplica el freno (DB "/Brake" = "0"). La etapa de salida alcanza una resistencia muy alta tras haber finalizado el tiempo de reaccin del freno (P732 /P735).

Reset

Se puede resetear un mensaje de fallo de la siguiente manera: Desconectando y conectando de nuevo el sistema de alimentacin. Recomendacin: Tener en cuenta un tiempo mnimo de desconexin de 10 s para el contactor del sistema de alimentacin K11. Resetear mediante la entrada binaria DI2. La puesta en marcha del "posicionamiento absoluto" origina que esta entrada binaria tenga asignada la funcin de "Reset". Pulsar el botn de reset en el MOVITOOLS Manager.

02771AEN

Fig. 28: Reset con MOVITOOLS

Reset manual en MOVITOOLS/Shell (P840 = "YES" o [Parmetro] / [Reset manual]) Reset manual mediante DBG11A (pulsar la tecla <E> en caso de que un fallo permita el acceso directo al parmetro P840)

Tiempo de desbordamiento activo

Si el variador se controla mediante un interfase de comunicacin (bus de campo, RS-485 o SBus) y la potencia se desconect y volvi a conectar de nuevo o se produjo un reset de fallo, la habilitacin permanece inoperante hasta que el variador reciba una vez ms los datos vlidos mediante el interfase que est monitorizado con un tiempo de espera.

38

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Mensajes de fallo

6.3

Mensajes de fallo
El cdigo de fallo o de advertencia se visualiza en formato BCD. En la siguiente secuencia de display se observa que:

Display

Parpadea, aprox. 1 s

El display se apaga, aprox. 0,2 s

Decenas, aprox. 1 s

El display se apaga, aprox. 0,2 s

Unidades, aprox. 1 s

El display se apaga, aprox. 0,2 s

01038AXX

El display conmuta al display de funcionamiento en caso de un reset o si el cdigo de error o de advertencia recupera de nuevo el valor "0".

Lista de fallos

La tabla siguiente muestra una seleccin de la lista completa de fallos ( Instrucciones de funcionamiento del MOVIDRIVE MD_60A). Slo lista aquellos fallos que se originan especficamente con el posicionamiento absoluto. Un punto en la columna "P" significa que la respuesta es programable (P83_ Fault response). La respuesta de fallo determinada en fbrica se indica en la columna "Respuesta".

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

39

Mensajes de fallo

Cdigo Nombre de fallo 00 Sin fallo

Respuesta -

P Causa posible

Accin

07 Sobretensin en el circuito intermedio Desconexin inmediata Tensin en el circuito intermedio demasiado alta Regulador de velocidad o regulador de corriente (en el modo de funcionamiento VFC sin encoder) en funcionamiento en el lmite de ajuste debido a la sobrecarga mecnica o fallo de fase en el sistema de potencia o en el motor. Encoder conectado incorrectamente o direccin errnea de giro nmx se excede durante el control del par

Ampliar las rampas de deceleracin Comprobar los cables de conexin de la resistencia de frenado Comprobar datos tcnicos de la resistencia de frenado Reducir la carga Aumentar el ajuste del tiempo de deceleracin (P501 o P503) Comprobar la conexin del encoder, intercambiar los pares A/A y B/B en caso necesario Comprobar la alimentacin de tensin del encoder Comprobar la limitacin de corriente Ampliar las rampas en caso apropiado Comprobar el cable del motor y el motor Comprobar las fases del sistema de alimentacin

08

Control de velocidad

Desconexin inmediata

14 Encoder Desconexin inmediata 27 Faltan los finales de carrera Parada de emergencia

Cable o apantallado del encoder no conectado correctamente Cortocircuito/circuito abierto en el cable del encoder Encoder defectuoso

Comprobar el cable y apantallado del encoder para su conexin, cortocircuito y circuito abierto correctos. Comprobar la conexin de los finales de carrera Intercambiar las conexiones de los finales de carrera Reprogramar las bornas Comprobar la rutina de comunicacin del maestro Ampliar el tiempo de desbordamiento del bus de campo excedido (P819) o desconectar la vigilancia Comprobar el rango de desplazamiento Corregir el programa de usuario Dejar enfriar el motor y resetear el fallo Comprobar las conexiones / vnculos entre MOVIDRIVE y TF Si TF no est conectado: Puentear X10:1 a X10:2. Con MDS: Puentear X15:9 a X15:5. Ajustar P834 a "Sin respuesta" Utilizar la tarjeta opcional correcta Ajustar la fuente de consigna correcta (P100) Ajustar la fuente de seal de control correcta (P101) Ajustar el modo de funcionamiento correcto (P700 o P701) Ajustar el tipo de encoder correcto.

Circuito abierto/ambos finales de carrera ausentes Los finales de carrera se han intercambiado con relacin a la direccin de giro del motor

28

Tiempo de No hubo comunicacin maestrodesbordamienesclavo en el perodo de to del bus de Parada rpida monitorizacin configurado de la campo respuesta. excedido Final de carrera alcanzado Parada de emergencia Final de carrera alcanzado en el modo de funcionamiento IPOS. Motor demasiado caliente, se ha disparado TF La TF del motor no est conectada en absoluto o no est conectada correctamente Conexin MOVIDRIVE y conexin TF del motor interrumpidas Falta el puente entre X10:1 y X10:2. Con MDS: Prdida de conexin X15:9 X15:5.

29

31

Sonda TF

Sin respuesta

36 Sin opcin Desconexin inmediata

Tipo de tarjeta opcional no permitida Fuente de consigna, fuente de control o modo de funcionamiento no permitidos para esta tarjeta opcional Ajuste del tipo de encoder para DIP11A incorrecto

47

Retraso del Parada rpida Fallo durante la comunicacin a bus de sistema travs del bus de sistema.
rea de trabajo Parada de DIP emergencia

Comprobar la conexin del bus de sistema.

92

Slo con la opcin DIP11A: El accionamiento ha sobrepasado el rea de trabajo permitida del Comprobar los parmetros offset de encoder absoluto. El ajuste del tipo posicin y offset cero. de encoder/ parmetros DIP del rea de trabajo deben estar incorrectos.

40

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

Mensajes de fallo

Cdigo Nombre de fallo

Respuesta

P Causa posible Slo con la opcin DIP11A: El encoder seala un fallo, p. ej. fallo de potencia. El cable de conexin entre el encoder y DIP no cumplen los requisitos (par trenzado, apantallado) Frecuencia de ciclo demasiado elevada en funcin de la longitud de cable Velocidad mx. permitida/ aceleracin del encoder excedidas Encoder defectuoso Electrnica del convertidor alterada posiblemente debido al efecto o fallo de CEM. Slo con la opcin DIP11A: Incapaz de determinar una posicin lgica. Ajuste del tipo de encoder incorrecto Ajuste del parmetro de desplazamiento IPOS incorrecto Ajuste del factor del numerador/denominador incorrecto Ajuste a cero realizado Encoder defectuoso

Accin

93

Fallo del encoder DIP

Parada de emergencia

Comprobar la conexin del encoder absoluto Comprobar los cables del motor Ajustar el ciclo de frecuencia correcto Reducir la velocidad mx. de desplazamiento o la rampa Colocar un encoder absoluto nuevo

94

Suma de Desconexin comprobacin inmediata de la EEPROM

Enviar la unidad a reparar. Ajustar el tipo de encoder correcto. Comprobar el parmetro de desplazamiento IPOS Comprobar la velocidad de desplazamiento Corregir el factor numerador/ denominador Resetear despus de ajustar a cero. Colocar un encoder absoluto nuevo

95

Error de verosimilitud DIP

Parada de emergencia

MOVIDRIVE MD_60A. Posicionamiento absoluto.

41

Servicio y piezas de repuesto

Alemania Central Fabricacin Ventas Servicio Fabricacin Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Strae 42 D-76646 Bruchsal P.O. Box Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Strae 1 D-76676 Graben-Neudorf P.O. Box Postfach 1220 D-76671 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Strae 40-42 D-30823 Garbsen P.O. Box Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstrae 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstrae 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dnkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Telfono (0 72 51) 75-0 Telefax (0 72 51) 75-19 70 Telex 7 822 391 http://www.SEW-EURODRIVE.de sew@sew-eurodrive.de Telfono (0 72 51) 75-0 Telefax (0 72 51) 75-29 70 Telex 7 822 276

Graben

Montaje Servicio

Garbsen (cerca de Hannover)

Telfono (0 51 37) 87 98-30 Telefax (0 51 37) 87 98-55

Kirchheim (cerca de Munich) Langenfeld (cerca de Dsseldorf) Meerane (cerca de Zwickau) Francia Fabricacin Ventas Servicio Montaje Ventas Servicio Haguenau

Telfono (0 89) 90 95 52-10 Telefax (0 89) 90 95 52-50 Telfono (0 21 73) 85 07-30 Telefax (0 21 73) 85 07-55 Telfono (0 37 64) 76 06-0 Telefax (0 37 64) 76 06-30

SEW-USOCOME SAS 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME SAS Parc dactivits de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME SAS Parc dAffaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME SAS Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil IEtang

Telfono 03 88 73 67 00 Telefax 03 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Telfono 05 57 26 39 00 Telefax 05 57 26 39 09

Burdeos

Lyon

Telfono 04 72 15 37 00 Telefax 04 72 15 37 15

Pars

Telfono 01 64 42 40 80 Telefax 01 64 42 40 88

frica del Sur Montaje Ventas Servicio Johannesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens, 7441 Cape Town P.O.Box 53 573 Racecourse Park, 7441 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Telfono + 27 11 248 70 00 Telefax +27 11 494 23 11

Capetown

Telfono +27 21 552 98 20 Telefax +27 21 552 98 30 Telex 576 062

Durban

Telfono +27 31 700 34 51 Telefax +27 31 700 38 47

42

05/2001

Servicio y piezas de repuesto

Argelia Oficina tcnica Argel Rducom 16, rue des Frres Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Telfono 2 82 22 84 Telefax 2 82 22 84

Argentina Montaje Ventas Servicio Australia Montaje Ventas Servicio Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Telfono (03) 99 33 10 00 Telefax (03) 99 33 10 03 Telfono (02) 97 25 99 00 Telefax (02) 97 25 99 05 Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Telfono (3327) 45 72 84 Telefax (3327) 45 72 21 sewar@sew-eurodrive.com.ar

Sydney

Austria Montaje Ventas Servicio Bangladesh Dhaka Triangle Trade International Bldg-5, Road-2, Sec-3, Uttara Model Town Dhaka-1230 Bangladesh Telfono 02 89 22 48 Telefax 02 89 33 44 Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Telfono (01) 6 17 55 00-0 Telefax (01) 6 17 55 00-30 sew@sew-eurodrive.at

Blgica Montaje Ventas Servicio Bolivia La Paz LARCOS S. R. L. Calle Batallon Colorados No.162 Piso 4 La Paz Telfono 02 34 06 14 Telefax 02 35 79 17 Bruselas CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Telfono (010) 23 13 11 Telefax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be

Brasil Fabricacin Ventas Servicio Bulgaria Ventas Sofa BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Telfono (92) 9 53 25 65 Telefax (92) 9 54 93 45 bever@mbox.infotel.bg Sao Paulo SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Rodovia Presidente Dutra, km 208 CEP 07210-000 - Guarulhos - SP Telfono (011) 64 60-64 33 Telefax (011) 64 80-46 12 sew@sew.com.br

Camern Oficina tcnica Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Telfono 43 22 99 Telefax 42 77 03

Canad Montaje Ventas Servicio Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Telfono (905) 7 91-15 53 Telefax (905) 7 91-29 99 Telfono (604) 9 46-55 35 Telefax (604) 946-2513 Telfono (514) 3 67-11 24 Telefax (514) 3 67-36 77

Vancouver

Montreal

05/2001

43

Servicio y piezas de repuesto

Chile Montaje Ventas Servicio Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE Serrano No. 177, Depto 103, Concepcin Telfono (02) 6 23 82 03+6 23 81 63 Telefax (02) 6 23 81 79

Oficina tcnica China Fabricacin Montaje Ventas Servicio Colombia Montaje Ventas Servicio Costa de Marfil Oficina tcnica

Concepcin

Telfono (041) 25 29 83 Telefax (041) 25 29 83

Tianjin

SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Telfono (022) 25 32 26 12 Telefax (022) 25 32 26 11

Bogot

SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santaf de Bogot

Telfono (0571) 5 47 50 50 Telefax (0571) 5 47 50 44 sewcol@andinet.com

Abidjan

SICA Ste industrielle et commerciale pour lAfrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08

Telfono 25 79 44 Telefax 25 84 36

Corea Montaje Ventas Servicio Croacia Ventas Servicio Repblica Checa Ventas Praga SEW-EURODRIVE S.R.O. Business Centrum Praha Lun 591 16000 Praha 6 Telfono 02/20 12 12 34 + 20 12 12 36 Telefax 02/20 12 12 37 sew@sew-eurodrive.cz Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erddy 4 II HR 10 000 Zagreb Telfono +385 14 61 31 58 Telefax +385 14 61 31 58 Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Telfono (031) 4 92-80 51 Telefax (031) 4 92-80 56

Dinamarca Montaje Ventas Servicio Egipto El Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Telfono (02) 2 56 62 99-2 41 06 39 Telefax (02) 2 59 47 57-2 40 47 87 Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Telfono 4395 8500 Telefax 4395 8509 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk

Eslovenia Ventas Servicio Espaa Montaje Ventas Servicio Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAA, S.L. Parque Tecnolgico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Telfono 9 44 31 84 70 Telefax 9 44 31 84 71 sew.spain@sew-eurodrive.es Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Telfono 00386 3 490 83 20 Telefax 00386 3 490 83 21 pakman@siol.net

44

05/2001

Servicio y piezas de repuesto

Espaa Oficina tcnicas Barcelona Delegacin Barcelona Avenida Francesc Maci 40-44 Oficina 3.1 E-08206 Sabadell (Barcelona) Delegacin Noroeste Apartado, 1003 E-27080 Lugo Delegacin Madrid Gran Via. 48-2 A-D E-28220 Majadahonda (Madrid) Telfono 9 37 16 22 00 Telefax 9 37 23 30 07 Telfono 6 39 40 33 48 Telefax 9 82 20 29 34 Telfono 9 16 34 22 50 Telefax 9 16 34 08 99

Lugo

Madrid

Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Telfono 6 59 32 30 Telefax 6 59 32 31

Filipinas Oficina tcnica Manila SEW-EURODRIVE Pte Ltd Manila Liaison Office Suite 110, Ground Floor Comfoods Building Senator Gil Puyat Avenue 1200 Makati City Telfono 0 06 32-8 94 27 52 54 Telefax 0 06 32-8 94 27 44 sewmla@i-next.net

Finlandia Montaje Ventas Servicio Gabn Oficina tcnica Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Telfono 73 40 11 Telefax 73 40 12 Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Telfono (3) 589 300 Telefax (3) 780 6211

Gran Bretaa Montaje Ventas Servicio Grecia Ventas Servicio Hong Kong Montaje Ventas Servicio Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Telfono 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54Telefax 2-7 95-91 29sew@sewhk.com Atenas Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Telfono 14 22 51 34 Telefax 14 22 51 59 Boznos@otenet.gr Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Telfono 19 24 89 38 55 Telefax 19 24 89 37 02

Hungra Ventas Servicio India Montaje Ventas Servicio Indonesia Oficina tcnica Yakarta SEW-EURODRIVE Pte Ltd. Jakarta Liaison Office, Menara Graha Kencana Jl. Perjuangan No. 88, LT 3 B, Kebun Jeruk, Jakarta 11530 Telfono (021) 535-90 66/7 Telefax (021) 536-36 86 Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Telfono 0 265-83 10 86 Telefax 0 265-83 10 87 sew.baroda@gecsl.com Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Telfono +36 1 437 06 58 Telefax +36 1 437 06 50

05/2001

45

Servicio y piezas de repuesto

Islandia Hafnarfirdi VARMAVERK ehf Dalshrauni 5 IS - 220 Hafnarfirdi Telfono (354) 5 65 17 50 Telefax (354) 5 65 19 51 varmaverk@varmaverk.is

Irlanda Ventas Servicio Dubln Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Telfono (01) 8 30 62 77 Telefax (01) 8 30 64 58

Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. 126 Petach-Tikva Rd. Tel-Aviv 67012 Telfono 03-6 24 04 06 Telefax 03-6 24 04 02

Italia Montaje Ventas Servicio Japn Montaje Ventas Servicio Lbano Oficina tcnica Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Telfono (01) 49 47 86 (01) 49 82 72 (03) 27 45 39 Telefax (01) 49 49 71x Gacar@beirut.com Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box 438-0818 Telfono (0 53 83) 7 3811-13 Telefax (0 53 83) 7 3814 Miln SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Telfono (02) 96 98 01 Telefax (02) 96 79 97 81

Luxemburgo Montaje Ventas Servicio Macedonia Ventas Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski 6691000 Skopje / Macedonia Telfono (0991) 38 43 90 Telefax (0991) 38 43 90 Brssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Telfono (010) 23 13 11 Telefax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be

Malasia Montaje Ventas Servicio Mxico Tultitlan SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S.A.de C.V. Boulevard Tultitlan Oriente #2 "G" Colonia Ex-Rancho de Santiaguito Tultitlan, Estado de Mexico, Mexico 54900 Telfono 00525 8 88 29 76 Telefax 00525 8 88 29 77 scmexico@seweurodrive.com.mx Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Telfono (07) 3 54 57 07 + 3 54 94 09 Telefax (07) 3 5414 04

Marruecos Casablanca S. R. M. Socit de Ralisations Mcaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Telfono (02) 61 86 69/61 86 70/61 86 71 Telefax (02) 62 15 88 SRM@marocnet.net.ma

Noruega Montaje Ventas Servicio Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Telfono (69) 2410 20 Telefax (69) 2410 40 sew@sew-eurodrive.no

46

05/2001

Servicio y piezas de repuesto

Nueva Zelanda Montaje Ventas Servicio Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Telfono 0064-9-2 74 56 27 Telefax 0064-9-2 74 01 65 sales@sew-eurodrive.co.nz Telfono (09) 3 84 62 51 Telefax (09) 3 84 64 55 sales@sew-eurodrive.co.nz

Christchurch

Pases Bajos Montaje Ventas Servicio Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004AB Rotterdam Telfono (010) 4 46 37 00 Telefax (010) 4 15 55 52

Pakistn Oficina tcnica Karachi SEW-EURODRIVE Pte. Ltd. Karachi Liaison Office A/3,1 st Floor, Central Commercial Area Sultan Ahmed Shah Road Block7/8, K.C.H.S. Union Ltd., Karachi Telfono 92-21-43 93 69 Telex 92-21-43 73 65

Paraguay Asuncin EQUIS S. R. L. Avda. Madame Lynchy y Sucre Asuncin Telfono (021) 67 21 48 Telefax (021) 67 21 50

Per Montaje Ventas Servicio Polonia Ventas Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Pojezierska 63 91-338 Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Nad Jeziorem 87 43-100 Tychy Telfono (042) 6 16 22 00 Telefax (042) 6 16 22 10 sew@sew-eurodrive.pl Telfono (032) 2 17 50 26 + 2 17 50 27 Telefax (032) 2 27 79 10 + 2 17 74 68 + 2 17 50 26 + 2 17 50 27 Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Telfono (511) 349-52 80 Telefax (511) 349-30 02 sewperu@terra.com.pe

Oficina tcnica

Katowice

Portugal Montaje Ventas Servicio Rumania Ventas Servicio Rusia Ventas San Petersburgo Mosc ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 193 193015 St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE 113813 Moskau Telfono (812) 3 26 09 41 + 5 35 04 30 Telefax (812) 5 35 22 87 sewrus@post.spbnit.ru Telfono (095) 2 38 76 11 Telefax (095) 2 38 04 22 Bucarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti Telfono (01) 2 30 13 28 Telefax (01) 2 30 71 70 sialco@mediasat.ro Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Telfono (0231) 20 96 70 Telefax (0231) 20 36 85 infosew@sew-eurodrive.pt

Oficina tcnica Senegal

Dakar

SENEMECA Mcanique Gnrale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Telfono 22 24 55 Telefax 22 79 06 Telex 21521

Singapr Montaje Ventas Servicio SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Telfono 8 62 17 01-705 Telefax 8 61 28 27 Telex 38 659

05/2001

47

Servicio y piezas de repuesto

Sri Lanka Colombo 4 SM International (Pte) Ltd 254, Galle Raod Colombo 4, Sri Lanka Telfono 941-59 79 49 Telefax 941-58 29 81

Suecia Montaje Ventas Servicio Suiza Montaje Ventas Servicio Tailandia Montaje Ventas Servicio Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Telfono 0066-38 21 40 22 Telefax 0066-38 21 45 31 Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Mnchenstein bei Basel Telfono (061) 4 17 17 17 Telefax (061) 4 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Jnkping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvgen 6-8 S-55303 Jnkping Box 3100 S-55003 Jnkping Telfono (036) 34 42 00 Telefax (036) 34 42 80 www.sew-eurodrive.se

Taiwan (R.O.C.) Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. No. 55 Kung Yeh N. Road Industrial District Nan Tou 540 Ting Shou Trading Co., Ltd. 6F-3, No. 267, Sec. 2 Tung Hwa South Road, Taipei Telfono 00886-49-255-353 Telefax 00886-49-257-878

Taipei

Telfono (02) 7 38 35 35 Telefax (02) 7 36 82 68 Telex 27 245

Tnez Tnez T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mgrine Erriadh Telfono (1) 43 40 64 + 43 20 29 Telefax (1) 43 29 76

Turqua Montaje Ventas Servicio Uruguay Montevideo SEW-EURODRIVE S. A. Sucursal Uruguay German Barbato 1526 CP 11200 Montevideo Telfono 0059 82 9018 189 Telefax 0059 82 9018 188 sewuy@sew-eurodrive.com.uy Estambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL Telfono (0216) 4 41 91 63 + 4 41 91 64 + 3 83 80 14 + 3 83 80 15 Telefax (0216) 3 05 58 67 seweurodrive@superonline.com.tr

USA Fabricacin Montaje Ventas Servicio Montaje Ventas Servicio Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Telfono (864) 4 39 75 37 Telefax Sales (864) 439-78 30 Telefax Manuf. (864) 4 39-99 48 Telefax Ass. (864) 4 39-05 66 Telex 805 550 Telfono (510) 4 87-35 60 Telefax (510) 4 87-63 81 Telfono (856) 4 67-22 77 Telefax (856) 8 45-31 79

San Francisco

Filadelfia/PA

Dayton

Telfono (9 37) 3 35-00 36 Telefax (9 37) 4 40-37 99 Telfono (214) 3 30-48 24 Telefax (214) 3 30-47 24

Dallas

48

05/2001

Servicio y piezas de repuesto

Venezuela Montaje Ventas Servicio Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia Telfono +58 (241) 8 32 98 04 Telefax +58 (241) 8 38 62 75 sewventas@cantr.net sewfinanzas@cantr.net

05/2001

49

Notas

09/2000

Notas

09/2000

SEW-EURODRIVE GmbH & Co P.O.Box 30 23 D-76642 Bruchsal/Germany Tel. +49- 72 51-75-0 Fax +49-72 51-75-19 70 http://www.SEW-EURODRIVE.com sew @ sew-eurodrive.com

You might also like