Professional Documents
Culture Documents
HUE
C.ARNIER, 4.
A LA
MEMOIRE
ISIDORE .LOEB
TEXTES
D'AUTEURS GRECS ET ROMAINS
RELATIFS AU JUDASME
REUNIS, TRADUITS ET ANNOTES
THEODORE REINACH
-;^=a^;;g5^s=^>
PARIS
iS^^
^,
28,
RUE BONAPARTE, 28
1895
PRFACE
loul ce
que
les auleui's
murs,
textes ne
conqute d'Alexan-
Romains
->
les pr-
n'y a
amen
mme
la
aprs
le
grande partie de
littrature antique,
ce sujet, plus de
deux cents
Une
par
le
pareille collection de
nombre;
elle
ne
l'est
qu'elle renferme.
D'une
part,
l'histoire politique
des Juifs, les auteurs paens sont notre seule ou notre principale source d'information. L'historiographie juive, on le sait,
Vlll
PKEKACb:
s'arrle
Maccha-
V Ambassade de Philon,
le reste
la
Pour
Josphe, dans
-Q?,
que transcrire ou
histoires gnrales
comme
de Strabon,
comme
la Vie
cHrode
connus ou
si
n'a pas
pu connatre*.
im-
fragmentaire
XX des Antiquits.
que mal
les
en parcourant ce volume,
nous a fourni,
mme
nouveaux
La seconde
pendant
utilit
est
de
de l'opinion grco-romaine
au sujet des
comme
celles
i.
Sutone.
2.
3.
Ammien
Marceliin.
ici
On ne
trouvera pas
ua autre volume.
PRFACE
IX
comme
depuis
tant de sicles
un
que
sa prosprit, sa libert,
son existence
mme
dpendaient
doit
donc
se
demander, avant
tout, quelle
les
me
quels
des Juifs, un
ils
moment donn,
Dterminer ce que
les
Grecs
et les
le
y a plus
les
judasme,
en
mme
legs de la civilisa-
crit
de gros pam-
y a
lois
d'exception
dans
Il
tel
tel autre.
est vrai
que
sance, d'ducation et de forlune. Or, l'cart est grand quelquefois entre les apprciations de philosophes,
de profes-
aux classes
si
infrieures
et
moyennes de
la
socit.
Gela est
vrai
souvent
PREFACE
montre dfavorable,
dasme n'a cess de
de
suiioiil
le
ju-
dans
le
menu peuple
et actif
Rome
et
ments
littraires qui
nous
le font entrevoir'.
fait
Au
surplus, sur
que retllerles
prjugs du vulgaire
donc
utile
ait
t ds l'origine et
uniformmenthoslile aux
cts
qi:i
y avait
ne pouvaient manquer de
sympathie
'
mme
mais non en thorie, avec le polythisme vulgaire. Comn'auraient-ils pas s'dlu avec respect
ment
une conception de
la
la divinit et
le
monde,
fois si leve et si
tude constante
et
passionne de
la Loi, qui,
un examen
mtaphysique,
surtout dans les plus anciejis tmoignages qui nous soient par-
venus ce sujet, ceux des observateurs forms l'cole d'Apeuple de ristote. C'est Thophraste qui traite les Juifs de
1.
Voir a l'Index
le
mol
Proslytisme.
PUFAt'K
XI
philosophes
le
contemplant
fait
descendre
les
en Egypte, formule
et la loi
fait
mme
littrature
il
romaine
Yarron loue
sans images,
dont
mme
ce dieu unique,
dont
le
ils
Mais
physionomie
dieu national,
lui
prfrent
mme
c'est
dans
l'ordre;
chaque
Ktat,
chaque nation en
grecques o
fait
autant. Maispour-
pourquoi dans
les villes
ils
comme
monde,
les
dieux de la
cit ?
1.
Kxtraits 5, 7, 8, 9, 54
(,^
35
et suiv.), 128,
180
(;
5)..
PRFACE
el
aux gentils l'accs de leur propre sanctuaire? Les philosophes qui, au fond du cur, ne croient gure l'existence des
divinits
Anaxagore
elles
;
et
So-
de quel
que
les philo-
s'ils
dieu de tout
rien
d'orgueil,
qui^.
ne jus-
tifie,
se sont aviss
le
de
faire,
de ce dieu universel, en
;
mme
temps
il
est leur d-
ils
veulent l'imposer
les
se
fliciter
for-
pr-
*Pentaleuque
Platon, Arislole,
Zenon deviennent
les pla-
donner
et
la
patriotisme et
le
les Juifs
:
refusent de
particu-
culte des
empereurs
diviniss
ici le
le
la littrature
contre
le
gens
coritinnelia
numinum
insignis^
Pour Apion,
1.
PRFACE
cette dsignation
1
la
lgislation romaine,
crime de
"
judasme
',
Leur
loi
religieuse est en
;
hyginique,
civile, politique
elle
Juifs,
et
cr
un crime.
'Esther
:
rptent,
comme THaman du
royaume,
du
livre
y a un cerlain peuple dispers parmi les peuples par touet qui se tient part,
dont
lois
il
n'est pas
bon
qu'il
en
soit
murs,
la fusion
de
l'hel-
mme
mais
et
comme
le
ils
attendant que
monde
loi,
poque
lit et
ils
de toute atteinte.
De
l ces
s'entourent, barrires
fait
1.
2.
EMher, m,
8.
XIV
PRFACE
foi
courir la
juive ds
elle.
que
la
s'est
abaisse devant
du particularisme
juif drive,
en
dfinitive,
de
la
premire, car la
les anciens
se manifestait surtout
chose
fallait
donc que
de
tout,
ayant disperss travers tant de pays, cette abstention systmatique, dont les Grecs
et
les
Romains ne pntraient
religieuse; elle se tra-
pas
le vritable motif,
en
effet,
dans
commerce journalier, par mille par le refus de manger avec les paens,
le
comme
aussi
un peu nombreuses
non,
s'taient tablies,
volontairement ou
au milieu de
populations
grecques ou hellnises,
les Juifs
exotique.
crire le grec,
s'orga-
niser la grecque
',
comme
des trangers,
plus
Les Grecs
de tous
les dtestaient
les
barbares
(si
l'on
commerciales,
et
fait
1.
(n" 172).
PRFACE
rois
XV.
macdoniens, par
les
ils
;
citoyens romains
par
de l'affranchissement
Rome et ailleurs.
un
flut
L'indigna-
conflits inces-
d'pithles injurieuses
l'hospitalit.
Ce
fait le
un point de vue
un peu plus
troit, l'adoption
de
aux
rejet de
la loi,
de
la nationalit ro-
maine
c'est
un crime de lse-patrie, en
l les constitutions
mme
l
temps
que*
de lse-religion. De
ment svrement
qu'excitent ces
la
propagande juive, de
la loi
aux vain-
queurs
de
la vieille
Juvnar.
Telles sont les
mme
Tout
ni l'antisni l'anti-
1."
Voir l'Iudes
le
mot
Misoxnie.
XVI
PRFACE
et
ge
ni l'intolrance
un rle appr-
d'hommes cre
et
l'opinion
quelquefois
mme
Le
Juif,
a t, l aussi,
le pel, le
le
mal
est
Alexandrie. L
l
se
fois l'opposition
entre le judasme
en
mme
temps que
gyp-
les
Grecs, nourrissaient
quement
orgueil
les superstitions
gyptiennes
et
le
racontaient
avec
peuple lu avait
est trs
thon
faible invention
des impurs
peuple
juif,
l'a
Manlhon
on
la retrouve, fois
diverses, et
agrmente chaque
PRFACE
XVir
mains, qui,
mme
les lves
du peuple hbreu
n'est
'.
Le reste de
:
l'histoire juive,
mal connu,
se
tition, et
le
l)rigandage et le
mas-
sacre
Aprs avoir
prsent
:
on s'attaque leur
:
rien
ils
il
tait
couvert;
nom mme
le
du
d-
sabbat vient d'un ulcre dont les Juifs ont souffert dans
sert
;
la crainte
de
la
sentent
mau-
vais
suite
Molon,
produit
jamais
ils
n'ont
ou
les sciences;
et
emprunte
de frache
on leur prte
contradictoires, servilit, esprit de sdition, enttement, colre furieuse, tmrit, couardise ^ Tacite leur reproche la
dbauche
Hadrien
l'ava-
1.
Trogue Pompe,
Strabon, Tacite.
Extraits 63
Extraits 208
2.
3.
4.
5.
6.
(Ammien), 166
(Martial;.
7. Tacite, p.
XVm
PRFACE
*.
Leurs
lois
ne leur enseignent
;
somme,
La
c'est
le
rebut et
la lie
mme
une coutume
tantt un
ab-
surde et sordide
scribe
mme
ou
les
nuages
c'est
Bacchus morose, ou je ne
sais quelle
Mais
il
ne
suffit
1.
p. 128. Voir, 2.
3.
4.
Slrabdn, p. 97 nt p. lOG, noie 2 (accaparement du baume); Apiun, l'Index, les mois Mcndianti; et Magie.
Molon, n 27 G; Tacite.
Hcale,
p.
19; Slrabon,
p. 102,
note 1; Tacite.
Porpbj'ic, p. 205.
5.
6.
Snque,
p.
mots
Ciel,
Dieu
Mose,
mots
Cii'CO)icision,
Sabbat, Pure.
PREFACE
Xrx
ici
surtout
que
la fantaisie malveillante
sanctuaire, s'est
donn
liijre
carrire.
Les
Juifs, dit-on,
soit
proqu'il
parce
soit
parce qu'un
en or ou
la statue
c'est l le
grand
risi-
secret, le
ble
;
mystre du
'.
odieux
monstrueux
est le
fait
Moyen Age
tant de
sang
lui avait
On
La
voit,
le
genre
d'intrt
que prsentent
vrit y est
comme
noye dans
mdisance
et la
la bienveillance
une
partie, et
mme
peuvent
1.
Voir, l'Index,
le
mot Ane
et rapproclici ie texte
p. 8.
d'Hermippe, n
14.
2. Index,
3.
Meurtre
rituel.
Cp. Thcophraste,
et
Tertullien,
Apol.,Sei 16
XX
cire utiles mditer.
PRFACE
Eu constatant l'anciennet
vrit. Et le spectacle des
et la persis-
malentendus
mme
en
mme
tion relisrieuse
milalioii
l'histoire
avec
l'assi-
d'autres cultes.
del
rise,
comme
del Rvolution,
11
me
la
mthode que
j'ai
suivie
dans
',
la
Alexandre
s'il
nous
tait
parvenu intlui,
A pion
beaucoup de nos
textes, et
pamphlet ou par
ouvrages du
mme
auteur.
notre
cependant
les meilleurs
mme
laissaient fort
1. F. G.
Gill, Notices
PREFACE
XXI
donn
l'ide
de
les
tch de
je ne
faire plus et
flatte
me
pas que
ma collection de
mme
pch,
j'espre
et, si j'ai
mme
de ce
me
suis limit
:
les
mme
des chro-
esprit tout
le
de ceux
qu'on trouvera
ici
c'est
judasme
que je
pour de nouveaux
et trs
Fontes
remm judakarum.
Le commentaire de ces
me
et
suis
les difficults
du texte
Un
index,
non pas
remdiera
ainsi
strictement chronologique.
di-
me
Comparer
aussi
dans
la Tiibinger Quarlaschrifl,
pour
Rome
brochures ou articles de Scheuffgen (1870), L. Geiger (1872), Schuhl (1883), Hild (188), dont on trouvera les litres complets chez Schurer. II, 549.
les
en particulier,
XXII
PREFACE
j'ai t disirait
verses reprises
de l'uvre commence,
soit
profit,
en somme, la valeur
blme
que
et l
m'a rendu
le
mme
ce dernier
qui, sous le
nom d'Ephram
m'a
le
devoir
m'en dclarer seul responsable. Je dois aussi un souveau savant aim qui a pu
de ce recueil
et
lire
nir reconnaissant
encore les
au fronjuives.
premires
tispice, le
feuilles
dont
j'ai inscrit,
Aprs
la
Loeb
c'est
et Isra'l Lvi
que
eu
le plus
ma comptence
fait,
dans Tiulrt
je le
jamais trouve
l'aris,
PREMIRE PARTIE
AU TEURS GRECS
HERODOTE
Clbre historien, n Halicarnasse (Carie),
av. J.-C.
florissait
au milieu du
v" sicle
1
1.
,KcAyc.
pov
'.'.
'.
'.
, ',
cl
.
''
II
est manifeste
que
les Col;
je l'a-
moi-mme avant
de
uns que
et les autres
les
Colques se
,.'.
' 2.
,
'.
de l'arme de Ssostris.
J'avais conjectur une origine
commune
I,
1.
Il
Ce texte est
cit
longuement comment par Gardner NVilkinson dans VHvodote (trad. anglaise) de Rawlinsun, et par Wiedemann, Herodols zweites Buch (Leipzig,
est
AUTEURS GRECS
: .,
'
'
'
cet
y a d'autres nations
c'est
importantmesyeux,
de tous les
que
hommes,
seuls les
3.
zfi
-jupoi
) , '
c
les
temps
les plus
anciens la
circoncision.
Les Phniciens
de
Palestine
*
et les Syriens
reconnaissent
des
eux-mmes
avoir appris
Si
.
(III,
Thermodon
1.
L'expression
(VII, 89)
103;
le
91)
ou simplement
de Phnicie
et
Gaza
(11,
intrieur;
elle
ment
et
mme
principalement
106).
Il
torien et visit
Samuel,
pas
la circoncision;
l'tre
mais cette assertion, vraie dans l'ancien temps, avait l'poque d'Hrodote. Nous croyons donc que dans
Il
s'agit
serait
tonnant de voir
emprunt aux gyptiens cette pratique, alors qu'on sait l'origine toute nationale que lui attribue la Bibie. Quant aux Phniciens, Aristophane confirme le tmoignage d'Hrodote en
les
avouera Hrodote
appelant
{Oiseaux,
v.
range
les
Sidoniens parmi
les incirconcis.
2. Il s'agit ici des Cappadociens qui sont souvent dsigns sous le nom de Syriens ou Assyriens. Un tex^e de Ptrone {Saliricon, c. 68-9j confirme
que
d'insrer
parce que
le
o^Tct
HRODOTE
Ces peuples sont, en
cision, et ils
q
effet, les
('.7
'^^^'^^
'
, ,."
10)
ne font en cela, la chose est claire, qu'imiter les Egyptiens. Mais des gyptiens et des thiopiens, lequel a imit l'auire, c'est
S'
Une
),
avec l'Egypte,
c'est
que ceux
vouai
des Phniciens qui sont en rapport avec les Grecs n'imitent plus les Egyptiens cet gard
et qu'ils
ne pratiquent plus la
sur
leurs
circoncision
nou-
veau-ns^.
3.
1.
la circoncision se
connatre, par
exemple
les
Thraccs Odomantes
serait
(Aristophane, Acharniens,
2.
avec
le scoliaste).
La dernire phrase de
fin
"'
mieux
place la
3.
de l'alina prcdent.
fois
Le tmoignage deux
rpt
(ici et II,
dore et Strabon, mais encore par certaines momies et des monuments figurs (Chabas, Revue archologique, 1861, p. 298 suiv.); toutefois cette pratique ne
parat pas avoir t universelle. Le texte dH J&rmie, ix, 24-25, qu'on a souvent invoqu pour tablir que les gyptiens taient incirconcis, prouverait plutt le contraire.
, .
/,, '.
AUTEURS GRECS
Aprs
la bataille
il
s'em-
TTj
grande
ville
de la Syrie.
Le
vtement
qu'il portait le
,
jour
de cette victoire
il
l'envoya
aux Branchides
Apollon'.
temple des
la bataille de Magdolos ici mealionue tait idenMegiddo (Il Rois, xxiii, 29 et suiv.) o Josias, roi de Juda, fut vaincu et tu par le pharaon Nchao, vers 608 av. J.-C. Elrodote aurait confondu Megiddo, au pied du Carmel, avec une forteresse quelconque du nom de Migdal (fort, dans les langues smitiques), par exemple le
1.
On a suppos que
tique celle de
d'Hcate
(fr.
;
:
Exode,
tale
XIV, 2;
Nombres, xxsiii, 7,
etc.),
et Sl (Ilin.
consquence de sa victoire) Nchao s'empara de Cadytis or cette place, dont Hrodote fait ailleurs l'extrme boulevard de la Palestine (III, 5), une ville ,peu prs aussi grande que Sardes , ne peut tre que Gaza (assyrien Khazi:
tou), et
non
pas,
comme on
l'a
la
Qadesh sur l'Oronte nous savous d'ailleurs positivement par Jmie, ch. xlvii, que le pharaou s'empara de Gaza. La prise de cette ville s'explique trs bien aprs uae victoire remporte sur les Philistins vers la frontire d'Egypte (Jrmie nous montre le pharaon semant la terreur dans toutes les villes des Philistins); elle n'aurait aucun sens aprs la bataille de Mageddo, livre 50 lieues de l. Concluons donc que les deux batailles sont dilfrentes et marquent deux tapes successives de Nchao dans sa marche
sainte ), Gath, ou
victorieuse sur ITuphrale, qui devait tre arrte la journe de Carchmis.
De
soit
par Hcate,
soit
pour avoir
lu
l'inscription
Wiedemaun,
cites
Hitzig,
nous
mentionnerons seulement
Herodoiea (Gotlingue, 1829) et Stark, Gnzaund diephilistdibche Kate (lna, 1852), p. 211 et suiv.
De Cadyii
M/'6e
CHRILOS DE SAMOS
CHRILOS DE SAMOS
Pote grec de
la victoire la fin
du
v" sicle,
il
chantait
des Grecs sur les Perses. Il ne nous en reste que quelques fragments, qui ont t runis et comments par Na^ke, C/tn7i Samii quae supersunt (Leipzig, 1817).
3.
Fragment
4 Didot ( la fin
p. 24), d'aprs
22 \
-;,
'
; .
cite
:
lac
tendu;
La
Ils
par-dessus
-, , .,
'
portaient
le
,^'.
II CSl,
je Crois, vident
qu'il parle
pOUr tout
de nous,
le
monde
puisque
sciit
les
monts Solymiens
dans notre pays,
Asphallite,
situs
ainsi
que
le lac dit
1. Pour les fragments conservs seulement par Josphe, nous suivons gnralement le texte de l'dition Niese (Berlin, Weidmann, 1889).
.
]
mort en 322.
41.
AUTEURS GRECS
qui est bien le plus tendu et le
plus important de tous les lacs
de Syrie*.
ARISTOTE
Clbre philosophe n Stagire (Chalcidique de Thrace) en 384 avant J.-C,
, ; , ,
Mtorologiques,
II,
m, 39
(d. Didot,
III,
582).
El
',
S'il
-,
, ,
comme on le raconte, un
que
si
on y plonge un
corps sur-
homme ou
les
membres
et
,
;
nage
1. Quoi qu'en disent Josphe et ses commentateurs il n'est gure probable que le peuple mentionn par Choerilos soit les Juifs. Les seuls monts Solymiens connus se trouvaient sur la cte orientale de la Lycie, au-dessus de Phaslis (Strabon, XIV, 3, 9) l'on y cherchait la patrie des fabuleux Solymes d'Homre que beaucoup identifiaient avec les Pisidiens ou les Milyens; dans cette hypo lac tendu serait un des nombreux lacs du Taurus occidental. thse le 1 que la coiffure chevaline dcrite par ChoeIl est remarquer, eu outre rilos est celle qu'Hrodote (VII, 70) attribue aux thiopiens orientaux dans l'arme de Xerxs el conviendrait fort mai aux Juifs 2 que la tonsure ronde est expressment dfendue par le Lvitique, xix, 27; 3 que d'aprs Hrodote (VII, 89), les Phniciens et les Syriens de Palestine dans l'arme trs semblables ceux des Grecs. de Xerxs portaient des casques Reste la langue phnicienne , mais peut-tre le vers est-il interpol ou alteste-t-il simplement l'origine smitique des Solymes de Lycie, soutenue par plusieurs savants; de ces deuS hypothses la premire est la plus vraisemblable. Voir sur la question des Solymes, Treuber, Geschichte der Lykier
<:
:
;
()
(Stuttgart, 1889, p. 21
suiv.), et,
donn
2.
lieu notre
130 suiv.
savoir que l'eau sale est plus lourde que l'eau douce.
,. , )
'
THOPHRASTE
amre
et
si
sale
de les secouer
THOPHRASTE
Philosophe pripalticien, n Ersos
J.-C. Disciple et continuateur d'Arislote,
il
(le
un
trait
;
Des
premier
monumeul
par
il
5.
Fragment
II,
151
Wimmer
26, d. Hercher
'.
s'agit ici de la
,
mer Morte ou
Parmi
dit
1,
Il
densit
de l'eau atteint 1,250; mais c'est le chlorure de magnsium et le brome, non le sel marin, qui rendent cette eau impropre la vie animale. On trouve
un
texte
la collection
III,
pseudoQu'est-ce
Problemata inedita,
49)
de
en Palestine, qui est trs paisse, est eu mme temps la plus saumtre de toutes les eaux. Qu'est-ce qui prouve qu'elle est trs paisse? C'est que si l'on y plonge un homme ou un animal, aprs l'avoir li, le corps est soutenu par l'eau et n'enfonce pas, tant l'eau
la
mer Morte
),
On
dit
que l'eau
trs
saumtre?
mieux
:
extrmement
2.
sale
preuve, tous
trait
De
lu piet
Diogne Larce.
d'une composition
le nilre
mais
mieux
mentionn par
8 Stispx7-o;,
AUTEURS GRECS
--{.
7.;3'.
[.
'::saj
'.7/.
5
, -) (
7'!
. ,.
'.
.
',
core les
.,
tume primitive;
nous imposer
le
voulaient
mme
ils
genre
En
eiel,
ne
man-
'.
-.
*
times;
ils
00'.
,,3 '..
achevaient
le
sacrifice
ra-
Aa)vOij7t.
,-
horreur.
Ils
font cela
oov^c.
de race de philosophes,
ils
ne
contemplent
yeux vers
elles et les
prires.
^ .
17,;
'. /,
^, ici
Ils
1er les
animaux
et les
hommes
et
mmes, par
ncessit
non
par inclination".
1.
Nous souponnons
les
placs entre parenthses doivent tre descendus deux lignes plus bas, aprs
(le copiste aura t trompe par les syllabes identiques Nous avons conform notre traduction au texte ainsi amend.
.
2.
Le soleil souvenir d'Eschyle, Promt/ie, v. 91 Ce langage prtentieux, aussi bien que l'imparfait prouve que Porphyre ne cite pas textuellement Thophraste, mais le paraphrase. 3. Cette phrase est explique plus loin (c. 27) d'aprs Porphyre cestpar suite de la pnurie des fruits de la terre que les hommes introduisirent l'anIhropophagie elles sacrifices humains. Toute cette description du Tami'i juif est d'ailleurs pleine d'traugets et ne correspond nullement la ralit des
: : :
-, ).
THOPHRASTE
9
22.
.vov
...-.
; /.
G.
Cit
-.
I,
-.,
,
'
en vue
le
'
'
i,
par les
formules de serment
il
le ser-
ment Korban; or
se rencontre
ce serment ne
les seuls
que chez
3.
ait
Juifs;
le
il
signifie,
en traduisant
mot hbreu,
don Dieu
*.
3-17),
mme
d'une des grandes ftes de l'anne. Le sacrifice n'avait pas lieu de nuit, mais au lever du soleil et son coucher (plus lard, la neuvime heure); l'emploi du miel y tait inconnu non moins (sauf c Kippour) que l'obligation du jeune. Inutile d'njouter qu'
les sacrifices offerts l'occasion
les sacrifices
premier point,
la suite
humains, proute
que
ciens; quant
Tyrieu Porphyre ou son autorit a confondu les Juifs avec les Phniau second, peut-tre y a-t-il ici un vague souvenir de la rgle
la
vieille
premire toile qui met fin au jeune de Kippour, ou crmonie dite bndiction de la Lune . 1. Ce texte ne figure dans aucun des deux recueils des fragments de Thophraste donns par Wimmer (Didot et Teubner). Cf. Ziebavui, De jurejurando
de l'apparilion de
encore de la
in jure graeco quaestiones (Goltingen, 1892), p. 16.
Le mot Korban, pip, signifie en effet don, offrande. Comme la chose Dieu devenait sacro-sainte, intangible, le mot servit composer les Korban, si je formules de serment, de vu et d'imprcation; on disait mange de cepain; Korban, mu bouche qui parle cet homme, etc. Ces formules se rencontrent dans Mischna Nedarim et dans les vangiles {Matthieu, XV, 4-5 Marc, vu, 9-12) d'aprs certains docteurs telle tait leur saintet que
2.
offerte
le
serment de ne point rendre d'honneurs pre et mre l'emportait sur le prcepte du Dcaloguc si l'on avait employ la formule en question. De qui dsil'hbreu Korban il faut rapprocher l'aramen Korbanas
()
gnait l'poque des vangiles [saint Matthieu, xxvii, 6; Josphe, B. Jud., II, 9, 41 le trsor du temple. Saint Matthieii fait allusion un serment particu-
l'or
du temple
(xxiii,
10
AUTEURS GRECS
GLRQUE DE SOLI
Philosophe et polygraphe, n Soli, de Chypre et non de au iv= et au in sicle av. J.-G. et fut disciple d'Aristote.
Cilicie,
vcut
'i.
1.
yip,
/.
,. ''.oYjdv
r.epi
'. '.
'
CJovo
,
'
Clarque,
d'Aristote et
qui
fut
disciple
au premier
livre de
Sur
le
.
2.
eVj
racontait
au sujet
d'un
Il
Juif
les
l'anecdote suivante.
met
bouche
le texte
mme
:
d'Aristote. Voici
, , , , ^
,
'
.
, . , ',
Il serait trop
long d'entrer
c'
homme
de
'
,,
de
le
rsumer. Mais, je
te
prviens,
mon
cher Hyprochi-
raconte un songe.
Et Hyp:
C'est
dit-il,
^I,
1.
Un
com-
., ,
'
co /..
CLARQUE DE SOLl
11
::
dsir de l'entendre.
Eh bien,
Dis,
que tu
' . '
,
3.
jugeras propos.
reprit-il,
['],
de naissance, un Juif de
*
:
la
Cl-Syrie
^ .
1.
, ,
T^xpL
',
*
Les
philosophes
s'appellent,
en Syrie Juifs*
ils
tirent
ce
nom
du pays
qu'ils habitent,
()
,
livre
ii,
.
X de
la Jude.
Le nom de
leur capi:
prononceu
homme,
352.
Pour Clarque, comme pour Thophraste {Hist. plant., II, 6, 2, 5 et 8) et mme pour Polybe, la Cl-Syrie comprend toute la partie montagneuse de la Syrie, non seulement le creux entre Liban et Anti-Liban, mais encore la valle du Jourdain elle se prolonge mme jusqu' la mer Houge. Ici il s'agit videmment de la rgion du Jourdain, vulgairement Pa-
();
lestine
'
Nous avons dj vu
.
:
comme une
indivi-
race de philosophes
les
En
ralit,
est
un simple sobriquet
duel
nom
Sphins,
nom
la
lui venait
du mot
(d'aprs Las-
sen
3.
kalyana) dont
il
saluait tout le
monde
On a entendu par
ces
mots
rgion de
Hesselmeyer,
42
AUTEURS GRECS
'. . .,
7:
, . , . '' '
tJ^v
Grec
rendu au
il
mme
endroit
que nous,
avec
autres
fit
connaissance
nous
et
avec
quelques
hommes
il
d'tude
pour
comme
avait t
li
avec un
il
grand nombre de
sages_,
nous
communiqua
de
plutt
une partie
la sienne.
4.
encore
beaucoup
la
de
et
au sujet de
grande
que de sa continence*.
Die Ursprimge der Stadi Pergamos, Tubingen, 1885, p. 41). Mais en dpit de ia prtendue antiquit des relations entre Juifs et Pergamniens remontant
jusqu'c
Abratiam
milieu du
juives.
1.
iv" sicle
(notamment par
1,
Jonsius,
Le
doctrinarum,
212),
mais sans raison dcisive; voir les solides arguments de J.-B. Verraert {De Clearcho Solensi, diss. inaug., Gand, 1828, p. 72 suiv.) en faveur de l'aulhenlicit.
Reste savoir
si
flclif,
Clarque
(fr.
28 Muiler
= Diog.
Laert.,
I,
9)
les
gymnosophistes eux-
mmes
des mages.
MEGASTHENE
d3
M&ASTHNE
Diplomate
et historien attach
voya
qu'il
comme ambassadeur
en rapporta
('
41
au service de Sleucos Nicator, qui l'enen Inde (entre 302 et 291 av. J.-C.) L'ouvrage en 4 livres), et qui resta la principale source d'in-
formations des Grecs sur ce pays, est perdu. Les fragments ont t runis
8.
Fragment
Didot {Frag.
hist.
I,
graec.,
(p,
Il,
Clment
d'Alexandrie, Stromut.,
15
132, d. Sylburg)
"
1.
. ;/.
6
'./.
:'.,
,. ,
'. '. ; ^
'
'
'.
crit
ainsi
:
au
IIJ^
de ses hidica
Toutes
sophes trangers
les
la
Grce
unes chez
les
Brachmanes
la citation
de Clment,
que Cyrille, C. Julian., IV, p. 136, qui nomme Onsicrite au lieu de Mgasthne. 2. Nous avons vu dj chez Clarque (n 7) un rapprochement analogue et les Juifs, enlre les asctes brahmaniques
ainsi
()
14
AUTEURS GRECS
HCATE D'BDRE
Philosophe, historien et romancier, contemporain de Ptolme Soter (306283 av. J.-C). Disciple de Pyrrhon, il vcut en Egypte et composa, entre autres ouvrages, une Histoire iVEgypte, fortement mle de Actions et de lgendes, qui a servi de guide Diodore de
Sicile.
Il
fragments
(G. Millier,
Frag. hist.graec,
II,
384-396)*.
9.
hist.
.
2.
',
. ', '.
'.
II,
k-nypi-
Au moment
guerre
contre
de raconter la
les
Juifs
',
il
'.-
de
donner
dabord
quelques
renseignel'origine
'' :,
'..
de cette na-
tion.
Une maladie
s'tant
pestilentielle
autrefois
le
dclare
en
'./
/.
Egypte,
vulgaire attribua la
la colre
cause du flau
divinit.
de la
,-
plein d'trangers
de
toute
qui
1.
Pour
les
et
d'un
2.
'
prati-
la Biblio-
cate.
HCATE d'aBDRE
15
'.
'
'.,.
," , .
3.
culiers,
en faveur desquels
le
, ,
^^
.
-.
rent,
en consquence, que
s'ils
,, '
,
ne se dlivreraient jamais de
leurs
.
4.
1.
. ' -
, ,
5
bandes
en
Grce
et
minents, dontlesplusclbres
furent Danaos et Cadmos. Mais
la
masse de
la
la
plbe migra
dans
contre
aujourd'hui
nomme
temps -l
compltement
, .
(,
:
dserte.
A
tait
la
tte
de cette colonie
un personnage nomm
la
Il
courage.
Nous avons
ici
tien de l'Exode ,
variantes
mmes
probablement la forme la plus ancienne du rcit gypdont on trouvera plus loin de nombreuses variantes. Ces prouvent que le rcit tout entier ne reposait sur aucune
Juifs
les syptiens, jaloux de l'influence que les commenaient prendre dans leur pays aprs la fondation d'Alexandrie, ont voulu seulement opposer la narration juive de l'Exode une version humiliante pour les anctres des Juifs et par contre-coup pour les Juifs eux-mmes. Hcate, tranger par sa naissance ces querelles locales, re-
produit
le
16
AUTEURS GRECS
'.
/,
vjv
. ' ,
'X(xc
-'.-
prit possession
du pays et y fonla
da plusieurs
celle qui est
. . " ,
5.
aujourd'hui
plus
solyma.
le
Il
fonda aussi
le
temple
hom-
mes
il
--
'
crmonies sacres,
nement.
Il
divisa le peuple en
plus parfait
au nombre des
*.
Une
humaine
il
croyait que
le
ciel
qui envi-
-..
ronne
et le
sacrifices et les
coutumes
qu'il
1. Hcate, suivant un procd ordinaire aux historiens anciens, attribue au personnage le plus clbre de la tradition juive non seulement les institutions mosaques , mais encore la fondation de la capitale, la division
en tribus,
le
etc., faits
auxquels,
mme
est
remarquer que
en douze tribus
comme
l'uvre de Mose et y voit des raisons mystiques. Inversement la Pesikta Rabbati (d. Friedmann), 13 a, explique les douze mois, douze heures, douze
plantes par les douze tribus d'Isral!
2,
le
ciel est
grecque qui ne
s'est
lon, p. 557, 19; Bereschit Rabba, c. 68 et autres textes cits par Freudenthal,
monde
Aleander Polyhistor, p. 72-3, o Dieu est considr comme le lieu du ). La Bible dit seulement que les cieux racontent la gloire de Dieu )). L'erreur d'Hcate est reproduite par Strabon, Juvnal, etc. Aristophane aussi avait accus Socrate d'enseigner le culte des Nues .
-. '.
Iccav
HCATE d'aBDRE
ct
17
tablit taient
entirement
dif-
-cv
: '.-
son peuple,
il
institua
un genre
les
l'hospitalit.
11
choisit
hommes
la
.
}i
fonctions sacerdotales.
leur
assigna
le service
du temple,
6.
.
J^
)
7.
. , ^
la juridiction
',
du culte divin
et des sacrifices.
leur confia
galement
le
les plus
la
garde des
lois
des
murs. Les
Juifs ne
le
gouvernement de
vait toujours
la nation de-
tre
attribu
put
le
plus sage et
le
plus ver-
lueux.
On
le
lui
donne
on
le
le
nom
de
grand prtre
et
considre
comme
de Dieu.
C'est lui qui dans les assem-
des prtres ou lvites dans les causes importantes, 8-H. Mais Hcate a sans doule en vue le pouvoir judiciaire du sanhdrin de son temps, o dominait l'lment sacerdotal. Cp. Josphe, Ant. jiid., IV, 8, 14 fin et le trait Sanhdrin dans le Talmud. 2. Ici encore Hcate rige en loi mosaque ce qui n'tait que la thorie et la pratique des Juifs de son poque. L'ensemble de la lgislation mosaque , dans sa dernire rdaction, est certainemeat peu favorable la royaut, mais
1.
Sur
elle ne la prohibe nulle part. Le Deiitronome, xvii, 14-20, en autorise mme formellement rtablissement sous certaines conditions. Josphe (C. Apion, II,
comme
2
Hcate.
18
AUTEURS GRECS
bles
et
;,, \
-.;
les
autres
runions
,; /. ^^ .. '
''. '
8.
commandements de Dieu,
ce point les Juifs se
et
en
si
montrent
ils
dociles qu'aussitt
se pros-
ternent terre
et
adorent le
ordres divins
*.
la fin
des
:
mots
-.
,
'
'
En
outre ce lgisla-
les
,
1.
,
ve restreint
Pale.tline,
,
,
46.
tous les
Il
maux^
par
:
le sort
entre
ses concitoyens
les
simples
l'oracle
le
au grand prtre. Sur le ges'e de se prosterner face contre terre, en prsence de personnes d'un rang lev, voir les textes runis par Munk,
p. 383, note
3.
'
Relativement l'arme, on ne trouve gure dansle Penlateuque que le verset Nombres, i,3, d'aprs lequel tous les Isralites doivent le service mili3.
ans (et jusqu' cinquante, suivant Jospbe, Ant.jud., III, David que la Chronique attribue l'institution des exercices de
la milice.
'.
.[.
HCATE D^ABDRE
19
.
^9.
'. /.'.
.
, -' '
que
Il
tait
dfendu
et
ne
;6),.
''.
comme
.
1.
'^
^()-
hommes. Les
et
relatives
au mariage
aux
tout
les
mme aucune part au partage des terres; ils obtiennent seulement pour leur rsidence et des dmes pour leur entretien. Toutefois il est exact qu' l'poque du second temple lesacerdoce jouissait de revenus considrables qui assuraient non seulement son indpendance, mais sa domination. 2. Le Lvitiquey ch. xxv, dcide, en effet, que les immeubles ruraux ne peuvent tre vendus dfinitivement, mais seulement cds en usufruit pour le
prennent
villes
48
qui restait courir jusqu' l'anne jubilaire, laquelle revecinquante ans. En outre, cetto facult d'acqurir l'usufruit tait limite par le droit de rachat accord au propritaire et par le retrait ligna-
nombre d'annes
nait tous les
Comparer Josphe,
IT, 24. L'habitude ou le devoir d'lever C. tonnait un Grec, habitu la pratique cruelle de l'aban-
les
gyptiens
le
mme
usage que
Le Talmud parait ignorer le crime d'infanticide; l'abandon des nouveau-ns se rencontrait toutefois sporadiquement (Mischna,
Kiddouschin, IV,
1).
20
AUTEURS GRECS
Perses et celle
beaucoup
10.
6
'.
Hcale de Milet
(d'Abdre)'.
MNTHON
les
Savant prtre gyptien du m" sicle av. J.-C, n Sbennytos, vcut sous deux premiers Ptolmes. Son plus clbre ouvrage tait une Histoire
il ne nous reste que des extraits cits par Julius Africanus Eusbe et Josphe. ils ont t runis notamment par C. Mul1er {Frag. hist. graec, Didot, II, 511-616) et Unger {Chronologie des Manetho, 1867). Sur les fragments qui nous intressent, voir surtout Keliner, De fragmentis Manethonianis quae apud losephum contra Apionem, l, 14 et I, 26 sunt. Diss. Marburg, 1859.
d'Egypte, dont
(chez Syncelle),
lO.
Fragments 42
et
50
Miiller, d'aprs
I,
I,
14-15.
Schoene, et Praepar.
1.
,
au
,
lieu
'
Al-
Manthon
qui avait
truit
dans
les lettres
grecques
1.
Milet
commencement du
v* sicle
pu
L'ensemble de ce fragment, d'une authenticit indiscutable, offre un grand intrt, il prsente le premier tableau tant s.jil p^-u
Tptov
, ,
biz
' xt
,(
-.)
MANTHON
21
gyp-
:7.
b
tiens,
II
commeille ditlui-mme.
, '. [lpx'^^x.
-'.
Manlivre
11
[ ' ,
2.
'.
se prsente
lui-mme comme
roi
tmoin.
,]
r.foq
, '., , )
:
'
11
du
nom
la
un peupleobscur,
envahir
ais-
venu de
l'Orient, osa
empara
fit
ment
et sans
combat,
prison-
vagement
les
les villes,
saccagea
et
mal-
traita
durement
les habitants,
/.
murs,
gorgeant
en
tablirent
pour
roi
un des
exact des
lois et
il parat nanmoins avoir connu une traduction ou un abrg du Penlateuque, l'uvre de quelque Juif hellniste. On remarquera surtout le ton bienveillant d'Hcate l'gard des Juifs, chez qui, sauf exclusivisme et la singularit des coutumes, il ne
ToO
*.
, .
^
spcupv
*^
.coov.
^ (^::-
AUTEURS GRECS
leurs,
rsidait
sons dans
choisies.
Il
mieux
pr-
fortifia particulire-
ment
la frontire
les
de
l'est,
^. " ,
, , , '
i-
2-
voyant que
Assyriens, de-
vert dans le
nome
Sthrole
une
ville trs
avantageusement
Bu-
bastique
et
nomme
il
d'aprs
pesamment arms.
et
payer
la solde,
" .
'
d'inspirer
de
la
crainte
aux
trangers.
Il
' .' -.
"
et
Apachnas rgna
Apo-
"
phis, soixante et
un ans; Jan-
1.
,-
chez Africanus et
le scoliaste
de Platon, Ti?ne,
:
2.
Leon d'Africanus
du
scoliaste.
Manuscrit
p. 21 e.
"'. /
,'
MANTHON
nas, cinquante ans et
23
un mois;
les six
'^'.
ojtsi
oi
'
., ,
On nommait
rois
c'est--dire
leurs
les
pasle
en
effet,
hyc dans
/.,
langage sacr
et SOS,
signifie roi ,
'
",
'1\oj;.
, '-
comme au
hijcsos.
pluriel; en runis-
Quelques-uns
taient Arabes.
disent
qu'ils
(Dans
'
un autre exemplaire
que
le
je trouve
.
*.)
4.
sens
Eusbe, etc.
me
et s'accorde
mieux avec
dit
l'an-
cienne histoire'.)
Manthon
que
1. La phrase fait double emploi avec celle qui commence le 6. On peut donc souponner une interpolation. En tout cas nous n'admettons pas que ou la sous cet du 6 11 faille entendre un tableau chronologique attach l'ouvrage principal, semblable celui ou ceux qu'ont
utiliss Africanus,
2.
s'est jamais rencontr sur les monuments gyptiens. Mais divers documents parlent de la domination des impies Amou (ou Men^ tiou) dans le pays du nord et de leur ville Hatouar (Avaris?) en outre on a
Le
nom
Hycsos ne
24
AUTEURS GRECS
pasteurs dont
il
ques-
de la Thbade et du reste de
l'Egypte se soulevrent contre
les pasteurs et leur firent
.^ '.
:'..
une
^
,
S
'
'
' , , '5.
, .
elle est
, ',
s'enfermer dans
Avaris, conte-
un
lieu
nomm
entour d'un
mur
haut
et solide
pour y mettre en
,
la
Tethmosis,
fils
de Misphrag-
devant
leur
ville
avec
hommes; mais
sige,
il
forc de lever le
traita
avec eux,
la
Manthon. Quant rtymologie du mot Hycsos approuve par les gyptoloiues haq signifie prince, shasou dsigne les nomades du Sina. Voir en gnral sur les Hycsos Chabas, Les Pasteurs en Egypte, Amsterdam, 1868, et De Gara, Gli
: :
Pendant toute
Muller.
2.
3.
. ;.
dure de
:
Manthon,
fr.
47-49
'..
::'.7{
ij/.
'.-.
, ''-. ) -, '?'.
:;
MANTHON
g"ypte
et se
23
retireraient
c;j.o-
sans
dommage O bon
rait.
leur sembleils
Sur
la foi
de ce trait,
7;
/;
'.'.-:
?;
?)
d-
Craignant les
-..
dans
la
le
Jude
si
capable de contenir
:
une
grande multitude
cette
vj
6.
!-'.
ville fut
nom :neHirosolyma'.
autre livre de son
-..
Daus
'.
-'.
histoire
d'Egypte,
.
'
'.,
Manthon
nommait
peuple
)>.
de pasteurs
les
Captifs
1. D'aprs un historien d'poque inconnue, mais dj cit par Api on, Plolme de Mend (Frag. hist. graec, IV, 485), le librateur de l'gyple se serait appel et il aurait pris Avaris non par capitulation, mais de vive force. Ce double renseignement est confirm par une inscription gyptienne (tombeau d'Ahmos Ei-Kab). Dans le rcit de Manthon le nom plus clbre de Telhmosis III, le grand conqurant de la XVIII" dynastie, a pris la place de
"
celui
,
-
exacte; en
nos premiers
'.-
d'o leur
n'est pas
qu'ils
nom
de pasteurs. Ce
, '-
taient
d'Amosis.
26
AUTEURS GRECS
anctre Joseph dit au roi d'g-ypte
lixnzc.
que lui-mme
il
tait
captif, et obtint
du
roi la per-
mission de
vuvt
,yoL\6vrp:oq
. '
'.-
en Eg-ypte.
Mais je m'occuperai particulirement ailleurs de ces choses;
je ne
les
tifs
veux maintenant
citer
que
Voici donc ce
que
dit
encore
Manlhon au
nologie
:
sujet de la chrole
,, . )
;
/
', >
y},
Aprs que
peuple
Tethmosis, qui
ss,
les avait
expulet
fils
7:oipfAxvt
quatre mois;
mourut, son
et
Hbron
lui
succda
'.
rgna
1. Nous ne donnons pas la suite du fragment (fr. 50 Mller) qui intresse plus directement notre sujet. Josphe y numre, d'aprs Mlnthon, la liste de seize rois depuis Tethmosis, qui ont rgn au total 333 ans (Josphe lui-
mme
Le dernier de ces rois, Slhs, aurait Harmasleur Danaos (voir lefr. suivant) d'o Josphe conclut que l'exode des Hbreux, qu'il assimile aux Hycsos, serait antrieur de quatre sicles la colonisation d'Argos. Sans vouloir nous arrter sur cette chronologie, nous ferons observer que rien n'indique que les Hycsos doivent tre confondus avec les Hbreux on verra par le fragment suivant que Manlhon ne faisait pas cette assimilation. INotre 6, qui donne une tymologie favorable l'hypothse de Josphe, est visiblement d une fraude littraire; les termes vagues dont se sert Josphe aX).r,
398).
Ttvt
La mention de la ville de Jrusalem parat galement trs suspecte ainsi que toute la fin du 5; toutefois le fragment suivant prouve que Manlhon attribuait eilectivement Jrusalem une haute antiquit. On sait que rcemment M. Halvy a cru retrouver le nom
sufflraient le prouver.
de cette
ville
dans
les textes
de Tell-el-Amarna.
MANTHON
27
11.
1
Fragment 52 Millier,
I,
26-7.
.
.
'./.
,
\
, -,-
,-
'
'.
7:
,'
" ,
y.px-r,GOi<.
r/jv
passrent
fondrent J-
rusalem
et
levrent le temple,
.^
5
71,
'
, ,.
-.
qu'alors
suivi
fidlement
les
comme
il
s'exprime, de
nous con-
du pays
maladies contagieuses.
Il
^ , ,
',
2.
intercale
un
roi
Amno:
phis, dont le
c'est
nom
il
est invent*
pourquoi
puter les
comme
ppur
il
1. L'Amnophis de ce rcit est sans doute identique d'Africanus et d'Eusbe (Syncelle, p. 72 B, 73 B), successeur de
'
fait
exactement
des
listes
II.
Ramss
28
AUTEURS GRECS
'..
y.al
[]
;.-. '
7:'.;
(
'
(
remment
passs
lui-mme ex-
'.^
()
sous
le
rgne de Tethmo-
trois
cent quatre-vingt-treize
ans, jusqu'aux
deux frres S-
', ^^"
fut
surnomm yEgyptos,
Danaos. Sthos
1^'
et Ilermaios,
quante-neuf ans
il
eut pour
^ , -., '.
[]'
- ^S 3.
successeur son
ss qui en
fils
an
Ram-
.
,
';
rgna soixante-six.
,
Mantlion
d'Egypte depuis
si
long-
Amnophis,
et
raconte que
le
ce prince manifesta
dsir de
comme
Or, un
il
de ses prdcesseurs';
s'en
le
mme nom
phis,
sait
fils
que
lui,
Amno-
['.^
1. Il s'agit
2.
sans doute de neuvime roi de la XVlll" dynastie. Les gyptologues identifient ce personnage avec Amenholep, fils de
^.
.
4.
(\
MANTHON
29
son dsir
s'il
'.-
rait satisfaire
pur-
geait son
'. . ;
,
Le
conseil
iirmes,
roi
,
rjouit
de
son
/.
fit
'.
au nombre,
,
V51
"
/.at
ma
dans
du
Nil,
'.
'.
ok
, '.
'
, ' , , .
-
, , '. , */.
["1/.7.-
il
/.^^-
y avait parmi eux des prtres illustres atteints aussi del lpre. L'auteur ajoute
que
le de-
vin
les
sur
lui-mme;
il
prdit en
outre
,-
qui
deviendraient penles
matres de
il
cependant
n'osa an -
il
la laissa
par crit
.
5.
1.
' []
^,
, roi
donna
la
mort. Le roi eu
fut tout
dcourag.
Voici
comment continue
le
tex-
tuellement
thon*.
rcit
de Man-
temps
Amenhotep
de
pass
Hapou, architecte
MjDptens,
Bclvh
et
magicien du
III (cf.
Meyer, Geschichle
p. 254). et d'autres
le rcit
,'. '/. , , . 3
AUTEURS GHECS
(-) 7.7'.
/..
'.
dans
con-
donner pour
fois habite
retraite la ville
.;.
r
Ot
/,
()
Ty-
7:a7'.v
(-.-
comme
d'fllio-
-'.
. '., '.
A
-,
;-
nomm
Osarsiph, et pr-
toute chose.
Il
leur
ordonna
considrs
comme
sacrs
en
consommer
tous, et de ne
s'allier
. '
[] '
bonne
1.
foi
raient prt le
mme
serment.
Aprs
,
:
'.[]
'
'
aux usages
murailles
gyptiens,
fier
il
activement
de la
la
ville et se
prparer
envoya une
Manuscrit
Volkes, M,
172, qui
insiste
sur
la
on-dil.
-.'.
'.,
,
>
MANTHON
pasteurs que
sis
le
le
31
roi
Tellimu-
exposa
compaex-
, ''
Aiapiv.
gnons d'infortune
et les
l'Egypte.
11
leur
annona
dans Avaris,
la patrie
eux
s'il le fallait,
pasteurs se rassem-
. ,
'
'
Sa
1. iVIaimsciit
:
,^
6.
', ,
'
blrent
jusqu'au nombre
de
et se
d'Amnphis,
fils
de Paa-
pis. Il
, , ' ''
-
()
hier
le
avoir consult
d'entre eux,
il
principaux
se
fit
envoyer les
plus vn-
animaux sacrs
rs de
les
l'gyptc et
ordonna aux
',.
32
AUTEURS GRECS
, ^ , , ,
]
'.,
'
,, . : -
. [
fils
Sthos, g"
messs du
cent
nom
de son aeul
la tte de trois
il
,( '
'
Ramss. Puis,
mille
soldats d'lite,
passa
le ileuve et
s'avana au
en leur prsence
il
n'osa
gnant que
les
dieux ne combatil
s'en revint
Memphis o
il
Apis
et les autres
,
('
'[] -
peuple d'E-
,-
son oblig,
et
des
bourgs
pendant
les
treize
thio-
d'A-
,
7.
xcX
()
mnophis.
Ethiopie.
les
Solymites
et
gyptiens
impurs
qu'ils
que
la
domination des
il
a t
MANTHON
33
/.(7:;73;,
;, /, ,
'.
-. ,
/
.;
/.'
yxp
[]'.
~-
ment, en
elet, ils
brlaient les
. -.
,
]
-/ 7;.
,
),
' '.
[]
-'.-
ils
en cuisines o
les
ils
rtissaient
animaux
sacrs, foraient
devins en
les
sacrificaet
-o
tre
eux-mmes
les
On
dit aussi
que leur
lg'islateur.
ce prtre d'Dliopolis
nomm
ayant
prit le
Osarsiph d'aprs
ador dans cette
le
dieu Osiris
ville,
,,
*i
8.
"A
'
^
/..
nom
de Moyss
'.
'
', ,
, '
ci
'/
pour
abrg"er.
Man-
d'une g"rande
arme
et
accompagn de Ramiils
,
ss son
qui en
dirigeait
qui 1. Un s'atteiidrail, plutt lui voir premiic le ikhii d Joseph correspond celui d'Osarsiph par la substitution du ou nom de Jhovah celui d'Osiris. Il senildr ipiil y ait eu ici quelque
^)
()
(?)
confusion.
5 .
34
AUTEURS GRECS
tous les deux avec les pasteurs
et les
en turent beaucoup,
suivirent
le
pour-
reste
'
jusqu'aux
frontires de Syrie
BROSE
()
Brose
(;
OU
),
crivit
N sous Alexandre le Grand, pour Antiochus Soter (280-261 av. J.-C.) une histoire babylonienne ou en trois livres, extraite des annales sacerdotales.
les lettres grecques.
I.
D.
W. Richter
graec, H, 495-510).
IS.
nous fragment d'Hcate, mais celle-ci est singulirement aggrave. On remarquera surtout le reproche d'athisme adress implicitement aux Juifs ( 5 et celui d'exclusivisme ils reviendront constamment dans la polmique grco-romaine. La perscution religieuse qui forme le cadre du rcit est-elle un souvenir d'un fait historique (la rforme solaire de Khounatou selon les uns, la conqute d'Ochus selon les autres)? C'est im point que nous Nous ne donnons pas parmi les laissons aux gyptologues dcider. fragments de Manthon les deux courtes mentions relatives aux Juifs sous
en avons vu une premire version dans
(;
1.
Comme
,
l'avouait
, ^
Apion,
I,
vu,
2).
Brose
anctre
fait
mention de noire
le
Abraham, sans
la
nom :
Dans
ce rcit
dixime gnration
Manthon,
C.
tout
I,
n'est
);
-)
les
(fr.
manifestes d'Africanus.
'. '.
vOv
BROSE
35
le
qui suivit
dluge,
il
y avait
chez
les
Chaldens un
homme
choses clestes
'.
'.
. , ,
Ji
,.
2.
) ,
.
13.
Fragment 14
Miiller (Josphe, C.
Apion,
I,
19-20)*.
--
"-
le
Ironomie
et sur la
philosophie
des Chaldens.
^ . ()
1,
,^, (,
-
du dluge
tion
et
de la destruc-
lement
comme
Mose.
Il
parle
transporte sur
le
sommet des
11
montagnes d'Armnie ^
nu-
Le signalement est bien vague assurment. Ce fragment est reproduit en grande partie par Eusbe {Chronique, p. 43 suiv., d. Schne, et Praep. evanj., IX, 11 et 40), ainsi que par Syncelle, p. 220 suiv., qui n'ont pas connu d'autre source que Josphe. 3, Voir Brose, fr. 7 Muller. Josphe substitue le nom de No celui de
2,
(Ir.
1-4 Muller).
?/;
7opov
.(0'
/-.
-)
'. 3'.
i^
- , -; ', ; ; ;,; ^
36
'
y.ai
AUTEURS GRECS
--
mre ensuite
les
descendants de
les
No
et
suppute
v.x'.
--.
.,
de Babylone
et
de ce prince,
il
dit
comment
il
7:'.-
envoya,
la tte
d'une grande
/.;7,
-;.,
.3.
^ .
Zi
'-
fait
d-
Nabuchodonotem-
sor
comment
celui-ci vainquit
le
emmena
ville de-
7'.
un dsert
et le resta
pen-
-.'.
dit
Babylonien s'empara de
que
-,
((
^
;
Chalde
et
de Babylone,
ses
prdcesseurs.
Je reproduirai
le texte
mme
"
-77,
-.,
-/
-\
.-
de l'historien
'
Son pre
en g-ypte, dans
la
Cl-
1. Les mots placs entr^ parealLises semblent tre une glose marginale, mal propos introduite dans le texte. 2. Toute la citation textuelle qui suit se trouve galena3nt dans les Antiq.
judaques, X,
que
l'un a
xi, 1. Ce qui prcde n'en est qu'une paraphrase et c'est tort cru que Brnse distinguait deux expditions de Nabuchodonosor.
'.
'.
, /.=
yojpav
BROSE
3-7
., '. , -. '. -, , ,
'.
me, son
encore
lui-ci
Nabuchodonosor,
de l'ge. Ce-
la fleur
)
pi
.-
attaqua
le rebelle, le dfit
'
sance.
' Al-
,
pav,
'.
S ^.
', .
'
'
'. )-
inform de
la
mort de son
pre,
du
reste
Babylone avec
le
gros de
l'ar-
meetlesbagages,etlui-mme,
avec un petit nombre des siens,
le
' ,
,,
"
Ayant trouv
les affaires
par
prit
il
leur
fit
de
la
Babvlonie,
et enrichit les
et
temples de Bel
ceux des
38
AUTEURS GRECS
'.~'
/.'.
autres
dieux
des
dpouilles
;
,
'.
'.
..
rapportes de la
taura l'ancienne
truisit
g-iierre
il
res-
ville et
en cons-
murs
ner
le
':.,
.
rieure
J^"
un nombre gal
*...
... '.,
6.
'.,
dit
du temple
.
ici
Babyloniens
le rebtir
qu'on
commena
cela est
du
mme Brose
dans son
IIP livre*.
Nous supprimons
1.
La
mais le nom des Juifs et de Jrusalem n'y est pas prononc. On ne voit pas en quoi ce morceau confirme ce que Josphe a dit au sujet du temple, si
ce n'est en confirmant d'une manire gnrale la vracit du livre des Rois.
HERMIPPOS DE SMYRNE
39
HERMIPPOS DE SMYRNE
Philosophe pripatticien et historien
florissait
littraire, disciple
de Caliimaque,
probablement Alexandrie dans la deuxime moiti du m" sicle avant J. -G. Son principal ouvrage tait une collection de biographies d'crivains et de philosophes, enjolives de beaucoup de dtails suspects. Les fragments ont t runis par Lozynski (Bonn, 1832) et G. Miiller, Frag. hist.
yraec,
III,
35 suiv.
14. Fragment
21 Didot (Frag.
1,
hist.
graec,
III,
Apion,
22
164-165 Niese).
, '.
.
-.'.
Tciv'jv
("-.-)
'.,
.
'
-, .!
ov 5v
' .',,
7
*
., '.-.
,
'. -
ses
compagnons,
nomm
Calli-
et nuit,
qu'il enseig-nait
qu'il
ne
fallait
pas traverser un
'
lieu
tait
tomb un ne,
les
eaux
sta-
et s'abstenir de
Il
toute
'
calomnie ^
ajoute
Pytha-
-.
Thraces, dont
les opinions
il
s'appropriait
le ms. porte Pythagore ou l'me de Galliphon qui formulait ces prohibitions? Quoique G. Mller ait prfr la seconde explication, la premire me parait
1.
Aprs ce mot
2. Est-ce
En
effet,
on
plus vraisemblable.
3. II
la liste
de
pythago-
40
'.
zs
'Icuoaiojv
aJTCu
AUTEURS GRECS
affirme avec vrit que ce phi-
siAcaoiav.
14 his.
Fragment
2,
I,
15, p. 13 Spencer.
cl 7.x\
"
:
"..
bTopYjy.va'..
On rapporte qu'Hermippe
dans
trait
le
dit
'. .
premier
livre
de son
la
par
1.
lui
aux
Juifs
*.
C'est
jusqu' la
juifs
Nous ne trouvons dans les documents fin du paragraphe. aucun prcepte qui se rapporte la premire des prohibitions cite par Hermippe. En revanche, le Talmud offre plusieurs testes hostiles l'emploi de l'eau stagnante dfense de prendre le bain de purification dans une
eau pareille {Mischna Mikwaot), dfense de boire de l'eau qui est reste dcouverte la nuit, de peur qu'un animal ne s'y soit abreuv [Houllin, 9 6; jer. Teroum., 18 c). Je dois ces rfrences l'obligeance de M. IsraiU Lvi.
2. Le trait Des Lgislateurs et le Pythagore taient deux sections distinctes, connues d'autre part, du grand ouvrage d'Hermippe, dont le titre gnral parat avoir t -.. Comme Origne avoue ne le connatre (jue de seconde main, ou peut souponner qu'il s'est tromp et fait allusion au mme texte
que Josphe. Nous ne voyous, ds lors, aucune raison de contester l'authenticit du fragment, ([ue quelques savants ont considr comme une interpolation juive (comp. Schiirer, H, 828-9 et les autorits cites dans ce passage, ainsi que Zeller, Die Philosophie der Griechen, 4e d., I, 276-7). 11 va sans dire d'ailleurs que les prtendus emprunts faits par Pythagore
au judasme, quoique attests depuis lors plusieurs reprises par des paens (Antonius Diogns chez Porphyre, Vit. Pyth., il) et des Juifs (Aristobule, chez Eiisbe, Praep. evang., XIII, 12, -4), n'ont aucune ralit, pas
plus que les emprunts analogues attribus Homre, Socrate, Platon, etc. On a voulu voir dans cetta invention une preuve de la malignit d'Hermippe,
mais
la
tendance
sophies chez les peuples orientaux est fort ancienne chez les Grecs (voir dj Hrodote) et nous avons vu Mgasthne {supra, n 8) s'exprimer en termes
analogues sur
les
POLMON D
ILION
41
POLEMON
D'ILION
Surnomm le Piigte; poiygraphe et antiquaire, tlorissait au temps de Ptoime V piphane (202-181 av. J.-C). Fragments chez Preller (Leipzig,
1838) et C. Muller,
Fmg.
hist.
15.
/ '
"'.
01
t.
Fragment 13 Didot (Fmg. hist. graec, caniis, chez Fusbe, Pmep. evung.,
III,
X, 10, 15 Dind.*.
7:
, ) '.
.
Polmon
livre
dans
le
premier
f/recqifes,
le
de ses Histoh'es
:
rgne
de Plioroneus, une
d'Egypte et vint
Syrie Palestine,
non
loin
de l'Arabie \
Le
mme
I,
p.
15,
Spanh., Syncelle et
Jean d'Antioche, qui n'ont pas d'autre source qu'Africanus. 2. Roi fabuleux des Plasges du Ploponnse (Argos), le troisime compter d'Inachos, d'aprs les
3. Julius
chronographes.
les
Africanus et h sa suite
du fragment
par
le
et
mme
encore
celle
cit
des
qu'une autre
(II,
ne suspecte l'authenticit. Le
prtait d'ailleurs
le livre intitul dont Athdu roi Apis (de Apia, Ploponnse) naturellement un rapprochement avec l'Egypte ( cause
nom
'
fois,
en gnral
sous
du buf du
mme nom)
en
effet,
terminer
le
rgne
42
AUTEURS GRECS
&ATHRCHIDE DE CNIDE
Gographe
et historien
du
ii^
sicle
Il
florissait
sous Plolme VI Philomtor (181-146 av. J.-C), mais a vcu plus long-
Geographi
p. 111-195.
.
5-6).
Fragment 19
I,
III,
Contre Apion,
y,at
s-;:'
'
,, ' , ,.,
fait
mention de nous en
quant de ce
sottise. C'est
il
se
moo
'.,
o
.-
dans
le passag'e
raconte
comment Stratonice\
,
1.
, ' :
'..
pouser
comme
elle s'en
tait
flatte, et
pendant
qu'il partait
.
Sleucus
II
', ,
^
huTT'nt
(II), fille
7'.-
Antioche. Mais
venu
et
Stratonice
Dm-
trius II de
2.
Macdoine,
se placent
elle fut
il
tait
vnements
III, II, 7).
AGATHARCHIDE DE CNIDE
.
43
Sleucie
;
elle s'enfuit
l elle
et pu s'loigner rapidement
par mer
mais obissant un
le
fit
'.7'.'.;,
'.
' ,
ai
'.: '.
?)
'. ^)
0'.'
songe, elle ne
prise et tue.
pas, fut
Aprs ce
raille
rcit,
Agalharchide
do Strato-
la crdulit
et
nice,
-.
il,
, ., '
;
entre toutes,
nomme
par les
outume de
pltement
ils
se reposer
com;
le
septime jour
'
, ' ,. ^
6
), '
?;
,'
,
jour-l, ne
'
;
mais
ils
restent
soir,
temples jusqu'au
et, les
leurs prires.
arriva un jour
fils
que Ptolmc
de
Lagus
lieu
me
'.
Les habitants, au
1. En 320 avant J.-C. Mais, d'aprs Diodore, XVIII, 43, Ptolme ne commandait pas son arme en personne il l'avait confle son lieutenant Nicanor. Le satrape lgitime de Syrie, contre lequel tait dirige la campagne, s'appelait Laomdon.
44
AUTEURS GRECS
-..
nique
el
que lorsqu'on
conseil
esL
bout de
se
tout
tirer
humain pour
'.
d'embarras
MNNBRE D'PHSE
On de Pergame. Historien d'poque inconnue, mais trs probablement contemporain du royaume et de l'cole de Pergame, ce qui explique sa double dnomination. On a propos de l'identifier avec un Mnandre menlionn par Suidas parmi les disciples d'ratostbne (276-195 av. J.-C). Il avait crit une Histoire de Phnicie, extraite des annales originales de la ville de Tvr. Fragments chez C. Miillpr, Fr. hist. graec, IV, 445 suiv.
^.
Kr.
1,
.^
::..
'E)c>'.cv.
y.al
Le sens de cette phrase est trs douteux. Grotiuset Mller suppriment et traduisent ainsi: ut tune somnia fugerent et a concepta pcr legem opinione (?) dcdrent, iibi in rbus ambiguis, etc. Notre fragment, qui faisait certainement partie de l'Histoire d'Asie, ne drive pas d'Hiro1.
v.ol\
devant
nyme
de Cardie, l'historien des successeurs d'Alexandre, puisque cet auteur mentionn les Juifs (Josphe, C. Apion, I, 23, 214).
est la plus
Ce texte
2.
la littrature
grecque,
115 suiv.
Ad
Antol,
1,
I,
p.
le
p.
190
suiv.,
326
suiv.
MNANDRE D PHSE
v
t
i5
les
,-'.
.\
Cet
faits
historien a consign
7057
^.
,
accomplis
sous chaque
/.
chez les
efforc,
'. '
^2. Fpasojv
'.
,7'.
arrive au rgne
/.
fils
:
, , ,^ ^ '
3.
la
Hirm
succda;
il
vcut
il
r-
'.
gna trente-quatre.
4.
Ce prince combla
le
lieu
^
dit
'
et
/.
,
II,
est
temple de Jupiter
^
;
puis
du bois
[]
1.
(de cdre)
dans
le
mont Liban
Il
pour servir
la construction
dmo-
Malgr
la gnralit
de l'ile principale (voir le fragment suivant, 2). mentionne dans le temple d'Hercule Tyr une colonne d'or et une autre en meraude. Eupolmos (fr. i8 Muller), d'accord avec Mnandre, place la colonne d'or dans le temple de Jupiter et prtend qu'elle fui envoye Hiram par Salomon. Tbophraste chez Pline, XXXVI, 5, 19, place galement la colonne d'meraude dans le temple de Jupiter (Baal).
2.
Probablement
44,
.^
l'est
de ces expressions,
il
Mnandre
du moins tous
/:7.
?;
3.
Hrodote,
()
4.
vaojc,
vav,
46
'. . , .
'
AUTEURS GRECS
'-
lit
les
anciens temples et en
clbra le pre
mier
le
Rveil d'Hercule
Il fit
au mois Pritios^
qui lui refusaient
aussi la
,.
,^'
joug.
5.
'),
::
Sous
pun
t: br.v.x
d'Abdmon
qui remportait
Salomon,
1.
Belle conjecture de
Utique, en grec
tait
,,
roi de
Jrusalem*.
-),
dit-on,
calendrier macdonien,
corres-
cf.
J.
G.
MuUer
traduit:
Abdle
monos
4.
fils
arabes ou
les textes
de Jospbe.
On
tre
peut se demander
si le
fait est
2"
s'il
a vraiment
pu
mentionn dans un document officiel comme les sches annales de Tyr, censment traduites par Mnandre. On doit carter l'ide d'une interpolation juive, qui n'aurait pas manq-u d'attribuer la victoire Salomon mais il est certain que la fantaisie des conteurs juifs s'tait exerce librement sur les rapports (historiquement attests) d'Hiram et de Salomon (voir p. ex. la Chronique et la correspondance forge par Eupolmos, fr. 18 MuUer); peuttre, s'inspiranl du tournoi d'esprit que la Bible rapporte au sujet de Salomon et de la reine de Saba (I Rois, x, 1-3; cf. une anecdote semblable sur Samson, Juyes, XIV, 14), avait-on imagin une lutte analogue entre Salomon et
;
Iliram, o, bien entendu, le roi juif avait le dessus; les historiens phniciens
flattait leur
amour-
propre national
et c'est celle-ci
nandre
et
de Dios.
Dios
47
BIOS
Historien
fois identifi
d'poque inconnue,
avec un .Elius Dios
l'a
par-
On ne
sait
de Josphe.
11
s'il vivait avant ou aprs Mnandre, deux auteurs tant inverse dans les deux ouvrages une Histoire de Phnicie. Fragments chez G. Millier,
18.
1.
Fr. 2
Didotchez Josphe,
C.
Apion,
T,
17,
112-115 Niese
(= Ant.
[ /.
.^"
"
.
'
^
J^
Tjp'C'.
,., 7:!7;(
zip\
--
-'
ce
que
.-
ns n^est pas d
tion
mon
inven-
-'
7('.
considre
comme
trs exacte.
2.
'.
[;
v.xi
termes
fils
la
'
1. Cf.
'
aussi Thophile,
'
Autol.,\\\,
:
prince
de terre
rgion orientale de
cha
22
;
la
ville,
en
I,
comblant
Schune
;
Ad
Eusbe, Chron.,
p. 215,
et Syncelle, p. 343,
Bonn.
1 que les annales de Tyr, rdiges et conser2. Josphe vient de dire ves avec grand soin, rapportaient l'dification du temple de Jrusalem
Tyriens
de
la
Salomon
(il
s'agit sans
fr. 18).
Eupolmos,
48
7:.
, .
S 3.
, ^/
^
r.ch ri;v
--.-
AUTEURS GRECS
.-
lot, et
monta
aussi dans la
et
mondes
tagne du Liban
fit
'Tzpz
On
dit
que
le
tyran de J-
\ 7:
-:::-
nigmes Hirm
lui
et le
pria de
'.,
!'..
en adresser en retour, en
celui
les
. \ , 7: '. .. , '- .( .
^,
.
convenant que
trouverait
qui ne
pas
rponses
mes dut payer une forte amende. Ensuite, par le moyen d'un Tyricnnomm Abdmon,nonseulement
il
Salomon mais
lui
en adressa
sommes
Hirm'.
1.
nicie, p. 559),
tait
2.
comme l'a fait remaiHiuer M. Ilenau {Misnon de Phdnote un auteur postrieur Antioctiiis piphane. L'ilot oii situ ce temple devait lre situ au sud-ouest de l'le principale. L'ensemble du paragraphe s'accorde avec le texle de Mnandrc, mais
Cette expression,
les deux auteurs ont puis aux mmes sources. deux rcils diffrent suivant Mnandre, c'est le fils d'Abdmon qui devine les nigmes; suivaul Dios, c'esl Abdmon lui-mme. Kn outre, Mnandre ne parle pas des premiers succs de Salomon. On dirait presque que Dios a contamin une version juive et une version tyrienne
encore
les
de
l'aneedfttc.
.AlfiASEAS
DE PArRAS
49
MNSS DE PTRAS
Ou de
menl au
leux et
sicle
sans critique,
sacrifiait
evbmrisme
Fragments chez
m.
149-158.
19.
Chez Josphe,
C.
Apiun,
II.
9 (d. Niese).
Rursumqiie tamquam
nius deridet
piissile
{Apio/i temj)lwn
dvot, railler
(le
temple
ludaeorian) suae
adjiciens fabulae
'.
Mnaseam
Aitenim ilhim
tmoig-nage de
MnaTen
contraldumaeos'haberent
loii-
longtemps,
go quodam lempore,
civilate
rii
in aliqua
Idumens tant en guerre, dans une certaine Idumens appele ville des
Dora
culte
'\
rum
un homme attach au
vint
d'Apollon
:
trouver
hominis uonien
dicil
Zabidon,
les Juifs
il
s'appelait Zabid.
Cet
homme
1.
inania
fada. La leon Mnascain est due Niese. Cette conjecture parait tre auturise
par
le texte
Apion,
I,
23,
216, qui
numre
I,
toriens grecs qui ont parl des Juifs. Cf. aussi Aiit. ju'l.,
est cit
3, 6,
parmi
les
tmoins du dluge.
La correction
est
duo Hudson.
observer avec raison que Dora ( 8 milles au uurd le Csare) n'a jamais t situe en Idume c'est une ville phnicienne. Le culte d'A-
Josphe
fait
les
monnaies de
cette ville,
so
AUTEURS GRECS
eis
diturum se
ApolJinem deum
ilsi
Do-
Doriensium
liim
temple,
condition
omnes abscederent;
disse
et credi-
qu'ils
la
s'loigneraient tous de
omnem
mulliludinom lufccisse
li.
ville.
Toute
le
la
multitude
daeorum. Zabidonvero
des Juifs
qiioddam machinamentum
pendant
Zabid
fabriqua
il
une
gneum
et in
et
circumposusse
sibi,
s'enve-
fixa trois
rangs
il
lucernanim,
ambulasse ut
ainsi
quip,
per terram
Tcotcuyivojv
xppoj
'. '.
,
.
loin la
9). Cf.
Les
cois;
ment jusqu'
retourna promp-
tement Dora*.
1.
fable
du
par
les
Juifs; rpte
aux chrtiens (TerluUien, ApoL, 16; Ad. nation., Roesch, Caput asininum, dans Stwiien und Kriliken, 1882, p. 523 sq. Le rcit de Mnasas, si c'est bien de lui qu'il s'agit, est le plus ancien tmoignage de cette fable, et la mention de la ville de Dora semble iudiquer qu'elle a pris naissance en Phnicie ou cliez les Philistins; peut-tre y a-t-il dans ce rcit un vague souvenir de la capture de l'arche par les Philistins (I Samuel, v-vi). Voir un autre mythe philistin chez Mnasas, fr. 32. Pour la pratique d'voquer ou de voler les dieux d'une ville ennemie, cf. Hrodote, VI, 83; Macrobe, III, 9, et autres textes comments par Fuslel de
elle fut plus Lard appliriue
I,
p.
179.
THEOPHILE, luLYBE
Ol
THOPHILE
Historien d'poque el de nationalit incertaines, antrieur Alexandre Polyhistor
(i'"'
sicle av.
I,
J.-C),
le
mme
Josphe
(C. Apio7i,
parmi
ont
5O.
III,
228)
fin.
( -, ' .
^
>.
'..-
'.
mon envoya au
qu'il avait
roi de
Tyr
l'or
fil
en trop. Celui-ci
faire
fille
dans
la
colonne d'or
ffaine
*.
comme
dans une
POLYBE
Historien, n Mgalopolis (Arcadie) vers 210 avant J.-C,
mort vers
128.
Son ouvrage
est
connu sous
livres.
le
nom
d'Histoire gnrale.
il
Il
comprenait qua-
21.
Polybe, XVI,
fr.
3, 3,
135-
'. /.
'.
"
J'ai
pour tmoin de ce
rcit
1.
qui, d'aprs
La colonne d'or place dans le temple de Jupiter Tyr {supra, n 17) et Eupolmos (fr. 18 d'Alexandre Polyhistor), aurait elle-mme t
52
TYj
AUTEURS GRECS
\
ajxcj
XVI* livre de
prime ainsi
:
Scopas, gnral
le
-/'..
-.
. '. , '
,. (
l'hi-
peuple
le
juif. Il ajoute,
dans
mme
la
livre,
qu'aprs
Antiola
'.
^,x[j.xpt:x^
chus reut
soumission de
r.xpikxSv)
', .
oiierte
lis
1.
,-,
'/.:
virons du temple
appel J-
rusalem.
Comme
nous avons
beaucoup en
rement cause de
'.
Ou peut
se
demander
lui
si
uti-
Eupolmos
mme
s'il
un
un Samaritain
hellnis.
fragment
J.-G.
Phdippe de Macdoine
contre
d'Egypte Plolme piphane auquel il arracha la C'Syrie. L'Etolien Scopas, gnral de Ptolme, reconquit une partie de cette province (202? ou 19<)?), mais il fut vaincu par Antiochus l>anion (198),
roi
la Jude et le reste de la Cl-Syrie retomhrent dfinitivement au pouvoir des Syriens. Le chapitre de Josphe (XII, 3. 3) relatif ces vne-
jeune
aprs quoi
ments parat
que
TIMOCHARS
53
TIMOCHARES
Biographe d'Antiochus IV pipliane (175-164 av.
Sidls (138-128).
J.-C.)
ou d'Antioclius
VU
. ; ,
3
Fr. 21
hist.
grce, 111,228)
cit d'aprs
35
(p.
452
Timochars
dit
'
dans
son
Jrii-
Histoire d'Antiochus
que
-.
\).'
!'. '
kr.z^^Mz,
salem a un primtre de 40
des' et qu'elle est
sla-
difficile
^;
::'.
/.
?.
de tous
cts de
valles
-..
/'.
en eaux courantes,
et les cau.^
.
1. 2.
mont
faubourgs. Autour de
au del
Josphe
[Bell,
jud., V,
4,
2)
numro
llcated'Abdre
177 mt'Ires.
(C.
stade attique
AUTEURS GKECS
XNOPHON LE TOPO&RAPHE
Auteur d'poque inconnue,
.i.-C).
(?)
cit
(i*
sicle av.
On
l'a
identifi
3.
Fr.
hist.
graec,
III,
228-9) cit
!:'.[-.
-/.'.
h^
'.
, '
/
'
L'auteur de la Description
(ou Triangulation) de la Syrie^
dit,
au livre
escarpe,
-.
Une
-.
mais
la
y^'i^'M
La
ville a
un primtre
\.
ici,
mais on
l'a
identifi
non sans
vraiseni-
l)lauce
avec
V.
Bzyance,
2.
),
le
Xnophon
cit
Etienne de
de
la Syrie.
55
MLA&RE DE &ADR
Pote erotique n Gadara (Cl-Syrie)
II"
sicle
avant J,-C. et au
commencement du
i".
lui doit la
premire dition.
554,
Anthologie Palatine,
.
Et
:'.,
'. ',
c'
\\
'. ..
o
^ ,
.
g^mit.
Dmo,
charmes
;
fille
aux joues de
lis^
un autre
dans
te
ma
poitrine
mon cur
'.
Ah
si
une passion
dans
les
sahbatique
Mme
froids sabbats
1.
I,
389
Sed
Dmo
197).
Le
nom
de cette
non ma-
dans
pomes de Mlagre
56
Al
TEURS GRECS
POSIDONIOS D'APMEE
N Apame en Syrie
vers 135 avant
J. -G.,
Rhodes, mort
vers 51. Philosophe stocien, historien et savant remarquable. Son principal ouvrage historique tait une continuation de YHistoire de Polybe, allant au
moins jusqu'
245-296.
l'an 86.
hist.
graec,
III,
555.
Fragment
1.
y.c'.
. ', ,
ol
fr. 1
(extraits
'.
Le
roi
Antiochus assig-eail
les Juifs rsisl-
'.
'.^^
--.. '.
Oi
, '
izXzio'j
JriLsalem^;
vivres puiss,
ils
furent con-
parlemen-
pour
traiter de la paix.
La
7:
1.
.
soit pas
anantir
:
compltement
la
race juive
comme
des ennemis
'.
Quoique Posidonios ne
fr.
On
d'ApoUonios Molon
ij, que c"est dans les crits de Posidonios et qu'Apion avait puis son histoire de l'adoration de l'ne dans le sanctuaire de Jrusalem (C. Apion, II, 7), 2. 11 s'agit du sige de Jrusalem par Antioclius VII Sidts, la premire
anne du rgne de Jean Hyican (135-134 av. J.-G.) La capitulation de la est place par Eusbe eu 130-129 av. J.-C. Pour les dtails du sige,
Josphe, Ant. jud., XIII, 8, 3-4.
3.
ville
voir
iNous avons dj
vu ce reproche de
<-
misanthropie
et
de
misoxnie
', , '. :,
. (
^ 2.
POSIDONinS ) APAMEK
.)l
y.x\
'jr.h
.:
?;
11s
lui
reprsentaient
que
des
'.-
les
anctres
mmes
et
des Juifs,
has
hommes
impies
'.
lpre et de dartres,
t,
ils
avaient
comme
rassembls
hors des
.
"^
\ '.,.
)-
ils
s'taient
empars du
territoire
le
'.
peuple juif
et
avaient perptu
'. ^' -
hommes.
avaient ins-
comme de
table avec
ne jamais s'asseoira
xo'j-o
, .
un tranger
et
de ne
', ,
-'.,
',
Les amis du
laient aussi
En effet,
les Juifs
Antiochus,
surnomm
'.'.'.
'.
';
grand
formul par Hcale d'Abdre (supra, p. 17) et par Manthon (p. 30). Un peu plus loin Posidonios insistera sur la rpugnance des Juifs s'asseoir la
table d'un gentil.
1. C'est la
^', que nous avons corrig. En ralit, comme le rappelle Josphe (C. Apion, II, 7), Antiochus Epipilla le temple par besoin phane n'avait pas vaincu les Juifs, mais
2.
3.
il
58
AUTEURS GRECS
cvou,
/.' '.,
ehx'.
,'. , , . 7.\
-/.
Il
homme
sur
les
un ne, tenant un
mains
:
dans
il
statue
reprsentait Mose, le
l'or-
fondateur de Jrusalem et
g"anisateur
du peuple juif,
celui
,,
v.cix
mme
autres peuples, se
un point
, , '
;.
d'honneur d'abolir
tions juives.
les institu-
C'est pourquoi,
devant
et
la statue
dieu,
sacrifia
truie et y rpandit le
la bte; puis,
ter
ayant
fait
la viande, avec
la graisse
il
ordonna
dans
le
le
temple,
et, enfin,
il
fora
autres
Juifs
manger
les chairs
de la
victime/.
le
l'aulel
appel
abo-
POSIDONIOS d'aPAME
)9
4.'.'.9'!;3
, '. -. 7 ;
. , , '.
que
les
tement
le
peuple
juif, ou,
du
sa manire
roi, plein
de vivre. Mais
le
de magnanimit et
de mansutude, se contenta de
aprs
avoir
exig
le
tribut qu'ils
lui
de-
murs de
Jrusalem
'.
minalion de
145 Si,
la
dsolation
Macch.,
i,
61, le 25 kislev
dcembre 168. L'immolalion du porc est mentionne parJosphe, Ant. jud., XH, 5, 4, 253 Niese et 8, 2, 243 (ce dernier passage rappelle beaucoup par les expressions le fragment de Posidonios). Noire fragment est le premier texte paen connu qui fasse allusion la rpugnance des Juifs pour l'espce porcine. Quant au culte de l'ne, voyez plus haut la note
sur
1.
le
n 19.
I,
p. 255, d.
murs de Jrusalem,
de Posidonios sur
que Josphe.
loc. cit.
de Strabon
et
de Clomde.
60
AUTEURS GRECS
APOLLONTOS MOLON
Ou
le
pkilt ApoUonios,
fils
de Molon, clbre rhteur, n Alabanda en o Cicrou suivit ses leons. Il florissait dans
premier quart du
il
\^'^
sicle
avant
.|.-(^..
de rhtorique,
petit
avait
compos un
le
nombre de fragments
S?6.
Fr.
hist.
graec,
III,
' /, ,
4.
^(~
DM
IV
. ,
'.
-^ '.-.
'Ap\j.z-
prs le dluge,
chass
,
ov
''
^,..
contres intermdiaires
il
par-
' , -. -,
-p'/i,^
2.
ov
11-
le
nom
'.
ami du pre
Ce
1.
d'ailleurs, la
La
et
Bible fait
d'Abraham
le
dixime descendant de
Sem
et le
onzime
de No {Gense,
xi).
Sem
3.
Abraham.
(xvii, 5) le
D'aprs la Gense
coup de nations
; ce n'est sans
pre lev . M. Isral Lvi veut bien me faire remarquer que l'tymologie indique par Molon parat s'expliquer par l'aramen, o la racine nn*l signifie aimer.
Il
APOLLONIUS MOLOX
61
la
Il
;, ,
'.',
,\).
/.'.
-, ''
cv
^ '^
oO
-, -
-( --., -,
indi-
'.
L'Egyptienne
fils,
donna douze
furent
''. '..
se partagrent le pays
les
ils
.-;
-. .
-;'..
mmes noms que ces fils d'Abraham '. De sa femme lgitime, Abraham eut un tils, dont le
nom,
3.
'
traduit en grec,
signifie
Gfs{H Rire)))^
*)
-.
- ).
1.
-.. '
1
-.
/;
gne onze
fils,
et
',
un douzime
dont
fut
le troi-
nomm
Joseph
sime descendant^
Mose
^.
Agar.
Cf.
Gen., xvi,
ici
suiv.
2.
L'auteur saule
une gniaLion. Ce
I
n'est pas
Chron.,
i,
29
s.),
eut douze
rois d'autant
de tribus (arabes).
3.
En hbreu
l'a
Isaao signifie
il
rit ; la
nom
Dieu
xvii,
17;
est
12; xxi, 6.
Il
est probable,
comme
rit .
indiqu
.M.
4. Ici
5.
On
encore l'auteur saute uue gnration et confond Isaac avec Jacob. sait que, d'aprs la Bible, Mose descendait de Lvi et non de Jotait, d'ailleurs, rarrire-pelit-fls
septi.
(I
Mose
de Lvi,
et
non son
petit-fils
Chron.,
6.
vi).
originale;
lecture superficielle.
62
AUTEURS GRKCS
fS'9
Nous runissons sous ce numro les divers passages du Contre Apion, de Josphe, o les opinions d'Apoilonios Molou sont rapportes.
.
.
qui
lonis,
A. (Contre Apion,
II, 5,
16 Niese.
Manthon place
Juifs d'Egypte
la sortie des
le
.^,, ,'. ;
-pc
Al-
sous
rg-ne
vj-Tou
de Tethmosis, 393
la
fuite
ans avant
;
'..
zoo
de Danaos Argos
le roi
Lysimaque sous
ris, c'est--dire
il
Boccho'
'.,
y a 1700 ans
la
yOdort
Molon
et d'autres
date
".
Ibid.,
Il,
7, 79.
Apioni) huiusmodi
fomitem
praebuerunt,
id
est
Posidonium
je
d'Apoilonios
fils
de
Molon
dem
deos
nos,
D'une part,
ils
cum
non colimus,
et
me
mmes
de
ne croient pas
ponenles
incongruas
non
se
qui
mieux mieux
et
en
for-
1. On ne voit pas trs bien si ces 1700 ans doivent Lysimaque ou de Josphe. Bckh voulait supprimer
tre
-//
III,
il
est
probable
qu'ils
mme
APOLLOMOS MOLON
63
C. Ibid.,
II,
14,
145.
'., !
, '. ,'.,
[''/
::;(.;
-,
ok
.,':
--:
;
.:
!-
;jiv
j-^
que
et
o'jz[jA-
/. -. -..
D. Ibid.,
un
etnos
de ne nous enseigner
que
le
vice et
aucune vertu.
II, 14,
14^.
o>/.
'.,
-.'.
- [?] , -, '. \
5
'
son
bloc
rquisitoire
en
un seul
'
e'jpr,[j.x
'. ^
-.
comme
Apion, mais Fa
vrage; tantt
il
nous injurie
misanthropes,
la lil
comme athes
tantt
il
et
nous reproche
.
'
tdit
de dmence.
Il
nous n'avons
fait
aucune invention
utile la vie.
'
1.
\ ;. [ ;). ] [;
Le manuscrit porte
; ^;, etc.
64
AUTEURS GKECS
\'jzi[j.x'/o<.
, (oiv.rjo'.
-.
7;5'.7:,
, .
v.oi.'
'.
Molon
et d'autres crivains
du
'./.':)
--
mme
acabit, sophistes
sans
'.(7'..
insultent
comme
nous tions
hommes.
' ,/.
T)
K. Ibki., 11,36,
258.
.
'.
, '
('.
parmi nous
les
hommes qui
ont
ne vou-
aucun commerce
1.
le
Juifs, la
plupart des reprocties dj signals chez les crivains antrieurs athisme (B, D; cf. Manthnn, sw^jvi, p. 30); haine de l'tranger et intolrance
(U,E; Hcale, p. 17; Manthon, p. 30); superstitions lidicules (B;cf. supra, l'osidonios, n -5). Comme lments nouveaux on ne relve gure que des
reproches vagues
et contradicloiies:
immoralit des
tmrit,
ALEXANDRE POLYHISTOR
65
ALEXANDRE POLYHISTOR
Grammairien
tique?) et
ualif de Milet. Fait prisonnier (pendant la guerre milhrida-
amen
Rome,
il
Il
crivait encore en
40 avant J.-G. Ses principaux ouvrages taient une longue srie de monographies historico-gographiques sur divers pays, qui paraissent avoir t de
simples compilations, faites sans critique, mais avec l'indication scrupuleuse des sources. L'un de ces traits, concernant les Juifs, a t utilis par
Josphe(?), Clment d'Alexandrie et Eusbe, qui nous en ont transmis de
nom-
breux fragments. Ces fragments sont extraits d'historiens grco-juifs (EiipolmoSjDmtrios, Artapanos, Arislas) ou samaritains (Clodme-Malchos), de
potes juifs (Philon, zchiel) ou samaritains (Thodotos), enfin d'auteurs
grecs, Thophile, imochars,
Molon
pour
le
(cf.
'
Breslau, 1874-75.
'
'.
Xuophon
(?) le
topographe
et
Apollonios
l'aide de
J.
et
II),
Nous ne donnons
que
les
fragments dont
',
) ' 38.
Fragment 25 Didot,
cliez
Suidas,
v-
(sc.
ap-.'j.oO
),
;
Rome
les
la
source
Mu.f.mo;.
Il
compos des
livres in-
'.
il
y raconte
.
1.
'
le
vcut
une femme
Ms, qui
hest
braque
nomm
Hbreux^
mme
que
'
cits
par l'au-
C. Millier et Freudenlhal,
En
66
AUTEURS GRECS
5S>.
s.
v.
".
Alexandre
Iduet
1:",
'. [ ]
z
Jude.
;/'.-
Suivant
' ,.
Polyhistor, ce
fils
de Smiramis, Juda
'.
mas
CRIN&ORS DE MITYLNE
du rgne de
(50 avant J.-C, mort vers le commencement pigrammes, conserves dans VAntJwlogie, ont t dites sparment par Rubensohn (Berlin, 1888).
30.
'
pigramme 23 Rub.
.:
':
'.
;
,
.
en
:,
'. [. ?
]'.
^^
-]. '.,
i~\
;,
'.
;
/.
Le texte de notre abrg d'Etienne 1. Probablement dans son de Byzance est videmment mutil. Polyhistor devait parler simultanment de la Jude et de lldume, et faisait des anctres de ces deux nations deux frres, comme la Bible le fait de Jacob (Isral) et d'saii (dom). C'est
tort qu'on a voulu corriger
;;
CRINAGORAS, TIMAGNE
67
monument
visible
jusqu'aux confins de
le fruit
la
Jude? Hlas
des
de tes labeurs, et ta
'.
cendre sera
frle
urne d'argile
TIM&NE D'ALEXANDRIE
J.-C.)
Rhteur et historieu, n vers 75 avant J.-C, emmen captif en Italie (55 av. o il vcut jusqu' un ge avanc. Son principal ouvrage parat avoir t une sorte d'histoire universelle dont le noyau tait l'histoire d'Alexandre et des royaumes sortis du dmembrement de son empire. Frai,'ments chez
C. Muller, Prag. hist.graec, 111,317-323.
SI.
Fragment
-/.al
Ill,
11, 3,
319 Niese.
-.
et
magne
Cet
homme [Aristooule^] se
la faveur
1.
Sa fortune s'croula avec celle de ses protecteurs en 30 avant J.-C, date approximative de cette pigramme. Les trangers qui se partagent ses dpouilles sont les soldats d'Octave. Malheureusement la leon du vers 4 est incertaine le Palatinus ne donne que les premires lettres ont t supples par un correcteur. Dubntr
d'Antoine
de Cloptre
suppose que ce supplment a t inspir par une interprtation du mot au v. 6 (lluhensohn et d'autres entendent en eiiet par l une localit situe l'est du Nil, mentionne par Josphe, B. Jud., IV, 11, 5, etc.). Nous croyons cependant que la leon est bonne mais nous avons des doutes sur car le vers 6 prouve que Philostrate n'est pas encore
;
11
,
de
dcd.
Cf.,
p.
10 et 81, et Cichorius,
Rom
le
und Mitylene
2.
lls
et successeur de Jean
Hyrcan, qui
prit
premier
roi
68
, ') .
7.1
'
, ^.
.Tf^
AUTEURS GRECS
montra quitable
aux
Juifs;
il
et fort utile
une par-
de la nation iturenne, en
lui
imposant
la
circoncision,
comme un
'.
-, -. ; -.
c
33.
'.;
',/.,
(A la bataille d'Asophon) on
dit qu'il prit trente mille Juifs
cl
Timagne
dit
;
mme
cin-
' -.
quante mille
/.
chez soi
*.
1.
le
mont Liban.
Ge<ichichte,
593 suiv.
La
citation de
Timagne
doute dans
les
Mmoires historiques de Strabon. 2. 11 s'agit de la bataille o Alexandre Janne (104-78) fut vaincu, vers le commencement de son rgne, par Ptolme Lathvre, roi de Chypre, venu
au secours des bourgeois de Ptolmas. Trs probablement Josphe n'a connu le texte de Timagne qu' travers Strabon ou \icolas de Damas, qu'il cite un peu plus loin ( 347).
DIODORE DE SICILE
o9
DIODORE DE SICILE
Historien, n
Agyrium en
Il
Sicile, florissait
dans
la
deuxime
est l'auleur
dune
Bibliothque historique
/,|)
perdu
contenant quarante
les
il
possdons entirement
les livres
VI X;
en trois grandes sries. Nous Xl-XX. Nous avons compltement reste des fragments des autres livres.
livres diviss livres I-V et
(
nioili
du
33.
Diodore,
i,
28.
(litqiie
'.
y.i-a'.
-/
- ", '
-/'.;/;
v
\. :;( /.
s/coiv
rxty.-
'
On
de
l (de
cienne
ville
grecque, Argos,
et
[ /, ' -. -.
c-.o
que
que des-
cendent encore
Colques du
'.
-.
,
33
fjis.
?-.
Syrie et l'Arabie; de
l,
l'usage
de
la circoncision
depuis long-
',
1.
.
()
temps
,
t
Diodore,
I,
55.
Ce qui prouve l'origine gyptienne de ce peuple (les Golques), c'est l'usage de la cir-
concision employe
comme
en
exemple chez
les Juifs.
(Hrodote).
70
AUTEURS GRECS
34.
'. -'. ,
-'.-
Diodore, I,9i.
On
raconte
que
chez
les
'. . '.
es
Ariens Zathrausts
avait fait
,
7,
'. , '.
'.
, ^
!'.
dictes par le
Bon Gnie;
Zal-
immorparla
tait inspir
;
'.
.
:
Commune Vesta
lois
soit
consid-
comme
extraordinaire
mise
soit
au service de l'humanit;
qu'ils pensassent
que
le
peuple
en considrant lapuissance
majest de leurs auteurs
*.
et la
prtendus
1. On remarquera cette transcription du nom divin, qui se retrouve sur lesmonninents gnostiques. Macrobe {Saturn., I, 18, 19 sq.) rapporte, d'aprs Cornlius Labeo, un oracle de Claros eu rponse un consullaut qui voulait
, ', . ;,
'
,
i
Ici le nom est pris comme synonyme de Dionysos, soit qu'il faille seulement y voir une variante de ' n'ayant qu'une ressemblance fortuite avec le nom du dieu d'Isral, soit que l'oracle de Claros se soit conform l'opinion trs rpandue chez les anciens que le Dieu lahveh tait une sorte de iacchus. L'assimilation de et de Dionysos se retrouve che? Lydus,
De mensibus,
1866, p. 128,
2.
4, 38, et
1.
dans
le
papyrus Parthey n
{Abh.
il.
Derl.
AkacL,
Ce fragment,
comme
de Strabon (XVI,
2, 38-39),
DIODORE DE
STf.lLE
71
{) \ '
oyypi,
.^
-.
^ 2.
, - ', .
I
.
Diodore,
Il
IT,
48.
'
-ri
'
y a dans
la
c;'
que par un seul sentier; quclques hommes y grimpent grand'peine pour dposer leurs
-'
bagages en
lieu sr.
On
trouve
lac qui
un grand
produit
beaucoup d'asphalte,
tiren^ de notables re-
dont
ils
'.
venus
xx:
3.
,
'.
.
1.
11
^ ,
'
^,
( :),
'
(7)
"
yv.
'
'
'
Ce
eau
lac
est
long d'Onviron
*
;
son
amre; auaqua-
. ' . '
cun poisson
ni
animal
?;
ko
'
s'agit
ils
Tous
les
ans
il
s'lve
du milieu du lac en
a
quelquefois
ta capitale
de la forteresse de Ptra ( le Rorlier ), f|ui devint plus lard de l'Arabie Plre, environ mi-distanoe de la mer Morte et du
golfe d'Akaba.
tens;
tort que Diodore place ici la mer Morle dans le pays des Nabaen atteignaient tout au plus rextrmit mridionale. A l'poque de notre historien, et probablement ds le temps de Posidouios qu'il copie, ils
2. C'est
et
il kilomtres. Les
dimensions
Comparer supra n
4 (Aristote).
72
AUTEURS GRECS
plus de trois pllhres d'tendue,
, '. '..
'
^
. (')':-
coutume
d'ap-
Gm/^^e*.
'. ;.
;:'.
*
Qnand cette
au mi-
'
'. -
masse d'asphalte
lieu de la mer^
tlotte
on
dirait de loin
une
le.
Le moment de
Il
l'rup-
d'avance.
l'entour
se
rpand alors
:;,
du
lac,
plusieurs
'
;
'
;
l'argent,
de
le
l'or
et
du cuivre
;
dans tout
voisinage
ds que
mine,
la
couleur de ces
m-
la
4.
'
=
(jB.
sant des
fort
hommes,
qui y vivent
peu de temps.
la contre pro-
, ,
1.
.
2. 3.
4. Ici
En revanche
tout
elle
'
tte,
une valle de
l'arbris-
que nat
3 plthres
90 mtres; 2 pllhres
Josphe
jud. IV,
;
8, 4)
=
la
60 mtres.
compare
.
L'h)'drogne sulfur.
encore
il
la
'. , '
/.]
'
DIODORE DE SICILE
73
ils
;
tirent
un
profit
considrable
7;.
35
Ji
bis.
[jiv
ojv
'.,
, . -.
'.,
'.-. .
^
,
-.
^^
-,
yxp
':
Dmtrius
otages
et les
*,
prsents convenus,
se retira de la forteresse
du Rode
cher.
Aprs
il
300
stades"
marche,
vint
camper auprs
;
-, .
'
2-4.
.
'.
Hit
au centre de
la satrapie
didume*,
et s'tend
en lonstades,
To '
trs
amre
ftide,
merveilleusement
\
(Xll,
le
.
1.
Thophraste
[Hist.
Planl., IX,
tait Jricho
Dmtrius Poliorcte,
53 kilomtres.
fils
d'Antigone. Sa
On voit que cette satrapie devait comprendre la fois lldumc proprement dite, la Jude, Moab et la Pre. 4. Nous ne reproduisons pas les 2-4 qui rptent mot pour mot (sauf
74
5.
5"
AUTEURS GRECS
, '. .
ol
.'^7
;
'.'..
::
.
'. .
g-uerre les
so
uns avec
les autres,
disputent
ils
l'asphalte
ainsi
Bulovtojc
'.
-'..
--
exhal;
on particulire sans
secours
d'aucune barque.
lient
'.,
-'.,
trois
homplace
, ).
.^
'/
" ., '. ,
';: -
sautent dessus
comme
si
c'tait
, ,,
6.
"Av
Que
si le
radeau vient se
des
dfaire et q'u'un
hommes
s'il
tombe
sait
l'eau,
il
mme
cela
ne
bypl/
,
Je
pas nager,
ne coule pas
a lieu
il
au fond,
comme
la
dans
mais
se
soutient
surface
aussi
passage correspondant du
ici
dj mis contribution.
,
v.ol\
DIODORE DE
SICILE
7o
le li-
-.
;j.cic'.
quide
;-.
susceptible d'aug-mcnfation ou
de respiration,
et
n'absorbe que
qui ont
une
du
l'argent,
de
l'or,
plomb
bles.
et
Ces corps
mmes tombent
*.
.
^^
-ps7ccov,
, , -.
7.
o'
-/.'
,. '
'.
au fondpluslcntement queceux
qu'on jette dans d'autres lacs
cette
Egypte O
ils
le
XsizoTc
on ne mlait pas
susbstance
les
aux
autres
aromates,
corps ne pour-
temps
".
Comparer supra n" 4 (Aristote). Un peu plus loin (XIX, 100), Diodore raconte qu'Antigone cliargea Hiro nyme de Cardie de percevoir, pour son compte, l'asphalle de la mer Morte
1.
2.
>
barques construites par Hit^ronyme furent attaques par les Arabes, au nombre de six raili, et les quipages percs de ilcbes. Antigone laissa tomber l'entreprise. Ce rcit remonte, sans doute travers Duris, VHistoire d'Hironyme de Cardie; ce qui confirme cette supposition, c'est que le nom ds Juifs n'est pas prononc dans tout ce morceau or nous savons prcisment par Josplie (C. Apion, I; 23) qu'Hironyme n'avait jamais mentionn (7/ ce peuple Une description un peu dili'rente des phnomnes du lac Asplialtite est donne par un auteur d'poque inconnue, Znophilos, dj cit par Callimaque (ch'ez Antigone de Caryste,
les
:
mais
-.
-..
Mirab.,
(Callimachus dicere
iiypv
c.
151
Westermann = F. H.
.
ait)
Zrjvoiov (Miiller
,
(et
()
?)
non tous
les ans,
comme
dit
Diodore)
76
AUTEURS GRECS
36,
'.
1.
. ; ,
y.y).
,
'
Diodore, XL,
fi\
2 {Excerpta Vaticana,
p. 128).
Durant
le
sjour de
Pompe
'/. ^
Les
au nombre de
plus de
deux
cents, serendirentauprsdug--
,
'
2.
' ), ,' .
nral
ils lui
reprsentrent que
chargs de l'administration du
temple, avaient
envoy
et
une
ambassade au snat,
la et
obtenu
primaut sur
autonomes,
la
nation ne de-
prtre
qu'Aristobule et Hyrcan
justement asservi
les citoyens;
que
c'tait
'
, '
et
du trne.
Pompe
diffra le jug^ement
,
mais
il
envers
les
1.
Au
HYPSiCRATs d'amisos
7'7
'.,' ;'^,
-, ,-.
Romains, ajoutant
qu'il
mrai-
ritait
;.
et plus svre,
son de
la
traditionnelle clfaisait
HYPSICRATS D'AMISOS
Historien, natif d'Amisos dans le
vcut jusqu'
fois
l'fije
plusieurs
HK.
Fragment
cit,
8,
13 Didot).
- -; ' '
'
/.
Beaucoup
qu'Hyrcan
d'historiens disent
cam-
pagne"
guerai
tmoig-nag^e de Stras'ex-
bon
le
Cappadocien, qui
prime
...
d'i^sinius'
Aprs que
et
'
thridate (de
Pergame)
HyrJuifs,
can,
1. L'entrevue de Damas est raconte un peu diffremment (d'aprs Strabon) par Josphe, Ant.jud., XIV, 3, 2-3. 2. La campagne de Jules Csar en Egypte (47 av. J.-C).
3.
la
guerre
civile
entpe
Pompe
et Csar.
parmi
les
Auteurs
latins.
, , ,/ ,
'. . , , 78
TGV
AUTEURS GRECS
eurent pntr en g-yple
...
Le mme Slrabon,
en citant Hypsicrats
thridale partit seul,
pater,
dans
un
Mi-
'
6::'
mais Anli-
'/.
'
gouverneur de Jude,
mille
engagea dans sa
le
NICOLAS DE DAMAS
Philosophe pripatLicieii, historien
et
homme
mort vers
Juifs,
il
le
commencement de
l're
laos auprs
le
livres,
qui descendait au
l'poque contemporaine, o
XV
XVn
lies Antiquilos).
.Vie d'Auguste. Ki-agments chez C. Millier, Frag. hist. graec, IH, 343-461.
as.
)
.
Csar,dans
2),
!,
1, 2,
15U-1UU Niese.
masauIVlivredeses^zsiOiVes:
le
le titre
XIV, 10,
juifs.
NICOLAS DE DAMAS
79
il
Abraham rgna
Damas, o
/.
une arme. Il
situ
, ,, ( ,
^'.['.
au-dessus de Babylone
migrant de nouveau,
s'installer
il
alla
. \
[lirr,.
. ,
-^
ci
:'
la
:'
de
Chanaan
et
aujourd'hui
lui
nombreux descendants,
est encore
Le nom d'Abraham
clbre
dans
le
pays de Da-
mas,
et l'on
lage appel
la
braham
'.
3. Fragment 31
^ J.
), " , ,
'
101-103 Niese.
Ce
roi
-)-
. ,, , ,,
'
1.
Damas
reste de
de Jude,
il
lui
livra do
la der-
nombreuses
batailles,
Justin (Trogue
2).
Pompe)
cite
galement Abraham
parmi
les
rois
de
Damas (XXXVI,
80
AUTEURS GRECS
.
S 2.
^.
fut
vaincu;
il
passait pour le
rois
par
la
courage ^
, '. , - '-zf,
. , ,
'
<(
et
il
comment
la
'
s'exprime
Aprs
mort
pyf,
v.yX
'.
-zpi-c,
ronne,
venger
de son
vr,v.
anctre,
ravagea
d'hui Samarie ^
1. La Bible (II Sam., viii = I Chron., xviii) racoule bien la dfaite des Aramens de Damas par David, mais elle ue connat pas le nom de leur
roi;
Damas
tait alors
Soba, Le royaume de
cier d
Damas
offi-
du rgne de David et au commencement de celui de Salomon. Le nom Hadadest port par le personnage qui restaura la mme poque le royaume d'Idume (I Rois, xi, 14 s.). 2. La Bible connat au moins trois rois du nom de Ben-Hadad le premier, contemporain des rois Asa et Basa, est appel Ben-Hadad, fils de Hezyon (I Rois, xv, 16). On a fait de Hezyon le fils de Rezon, d'autres ont identifi les deux noms. En tout cas, il parat difficile d'admettre que la dynastie des Hadad ail dur dix gnrations, car, en 845, Hazal assassina BenHadad-Ezer
(I
Hadad 3. U
fonda une dynastie nouvelle, d'aprs Jospbe, de la guerre entre Ben-Hadad H et Achab vers 856) qui se termina parla victoire du roi d'Isral (I Rois. xx).
et
s'agit,
NICOLAS DE DAMAS
81
/AO.
hz\
, -.
-41.
xp
'.
'. '..
fj
,(
,
'.
-.
, ,
jud., XIII, 8,
4,
251 Niese.
le t-
-:
Nous avons
ce sujet
--
mas
Antiochus,
dit-il,
leva
'-
-.
la
o/,
il
tait
justement
survenu une
fte
marche aux
Juifs
*.
jud.,
l,
3, 6,
95 Niese.
'.
,
,
-fi
Nicolas de
Damas s'exprime
au XCVI^Jivre:
la
ainsi cesujet',
'.
^
II
y a au-dessus de
Minyade
i.
les Parthes,
Cet pisode eut lieu pendant l'expdition d'Antiociius VII Sidts contre laquelle Jean Hyrcan dut prendre part en qualit de vassal
(129-128 av. J.-C). Josphe explique que celle anne la Pentecte tombait
un dimanche
le
il
sabbat et
le
y avait donc pour les Juifs deux jours de repos obligatoire, jour de la fte. Mcolas a probablement emprunt ce rensei-
gnement Posidonios, qu'il parat avoir souvent copi. 2. Au sujet du dluge. Josphe allgue encore, cojume confirmant le rcit de la Gense, les tmoignages de Brose (fr. 7), Hironyme l'gyptien, auteur d'une Arcfu'ologie 'phnicienne, Mnasas (de Patrasj -/" 3. Nous avons conserv la leon des manuscrits. Les commentateurs rapprochent du royaume de Minni, chez Jrmie, i, 27 d'autres pen-
'.
;
sent qu'un canton de l'Armnie aurait t appel ainsi en souvenir de l'origine minyenne des Armniens (Justin, XLII, 2). Quant au mont Baris, ce
serait le
Ecbatane,
tre part,
( -. ).
(VI, 32,
mne
D'au-
147 Jan):
Isbarta
82
/,
'
,,iTt
AUTEURS
(iRECS
chapper au dluge,
et
qu'un
'. >'
homme
'.
Cet
homme
)>
des Juifs.
4a.
Fragment
,^
Tjv
. ^' '.(''::) -.
)
-/; -.'
1, 3,
9 Niese.
Nicolas de
Damas donne
^^.
Mais
fils
il
d'Antipaler, que
hasard
XII, 3, 2.
.
1,
(Ramsay, Hklor geog. of Asia minnr, p. 406), est une loin d'Apame Cibotos (cf. pour l'tendue du pays des
\7). D'aprs cela,
Il
,
ville
de Pisidie, non
Slrabon, XIII,
en
du dluge, dont la fusion avec la tradition biblique est atteste par les monnaies au type de l'arche et la lgende (Sur la tradition phrygo-lycaonienne du dluge, voiries textes chez Muller, Frag. hist. graec, III, 524.) Nous ne croyons pas ces corrections admissibles. 1. Josphe nous apprend que le pre d'Hrode, Anfipaler, tait idumen de
apamenne
naissance
l'aeul,
Anlipas, avait t
l'ail
Janne.
(.)
'
oact,
^
'.
, ,
',
::'.{,
j'.v,
NICOLAS DE DAAIAS
'
demand
Agrippa de
le
"'.
'.
'.'.
laisser
exclusivement
droit de bourg-eoisie
que leur
le petit-
-.-/.a'
, ( ^, (7.
'..
--..
'.
avait
fils
donn Antiochus,
Grecs ont
de
surnomm Thos,
s'ils
et
vou-
comme
mmes
par Nico-
selon
usages
Agrippa dclara
droit de faire
lion. Si l'on
qu'il n'avait le
aucune innova-
aux
livres
CXXIII
CXXIV
'.
colas
'. ,
2.
Il
414.
1.
'
o'j
^ mais
il
ne relate pas
la
i. L'atiiii'e eut lieu en 4avaiit J.-C, lursi|ue Hrode et Agrippa revenaient ensemble du Pont. Josphe la raconte ailleurs (Ani. )ud., XVI, 2, 3-5) et reproduit un long discours de Nicolas de Damas qui ne parait pas authenti-
que, car Nicolas (qui tait certainement polythiste) y parle constamment des usages relii^ieux des Juifs en les appelant nos pratiques .
s'agit d'un
bti l'entre
qu'il avait
monument somptueux en marbre blanc qu'Hrode aurait du tombeau de David et de Salomon, en expiation du crime commis en y entrant iiuilammeni pour en piller les trsors.
84
or/,
;.
} ^^
'.
'/..
AUTEURS GRECS
descente du roi dans
le
tomdans
"zxWoc
,^::
j
-/,
"
Du
reste,
son histoire,
il
suit
constam-
--
ment
ce
procd.
Comme
il
oiy.(v
VOC,
. ;,
,
', '
crivait dans le
royaume
il
et la
cour d'Hrode,
se montrait
le
obsquieux envers
faveur duquel
citait
il
roi la
il
tenait, et
ne
que
les faits
propres
les colorait
de
)
~
' ,.
, .,
s'appuie
II,
meurtre
et
si
cruel de
fils
Mala
rianne
par
de ses
il
ordonn
le roi,
imagina contre
de complot.
et l.
dans toute
son histoire,
les
il
exalte l'excs
roi
bonnes actions du
il
H-
rode, et
fautes.
Il
destine l'instruction de
postrit,
mais
la g-lori fi cation
du
1.
(fr.
roi
*.
Josphe
encore plusieurs
fois
sur
;
Tautorit
73
C.
Apion,
7,
fr.
86
= Ant.,
de Nicolas XIV, 5, 3,
Pompe
et
Pompe; fr. 87 Ant., XIV, 6, 4, sur les exde Gabinius), mais sans produire de citations tex-
,' ,
4S.
du De
insidiis,
NICOLAS DE DAMAS
85
1.
Ax.
'
^
-.
ces v-
nements*,
le roi
Hrode meurt
nation se sou-
v'.y.a
() ,
',''.
/.al
son tour*.
o
La
",7..
, -.
Ni-
Une
bataille
s'engage
tent*.
et les
Grecs Tempor-
Ensuite, l'hritier
Archlaos, part
du
trne,
pour
'
Rome afin
de rclamer toute la
tait
d'environ
.'
1.
2.
:: le
soixante ans.
Nicolas
fit
donc partie du
voyage.
Il
trouva
Rome
pleine
manuscrit soit que le fragment est extrait de V Autobiographie de Nicolas mentiomie par Suidas. Mais il semble que nous n'ayons ici qu'une sorte d'abrg fait la lgre, qui ne respecte pas toujours le texte du rcit original, comme le prouvent les contradictions, assez frquentes, avec Josphe. Je donne seulement la fin du fragment, titre
le
Quoique
/,,
du fragment dans
faits
Aprs
le
supplice d'Autipater,
avril,
fils
d'Hrode.
{Ant., XVII, 8,
1),
En mars ou
Hrode ne survcut que cinq jours son fils. 4. Ces vnements sont raconts en dtail par Josphe (XVII, ne donne pas le chiilre des insurgs.
5.
9),
mais
il
deux
J'adopte la correction de C. Millier au lieu de frres survivants d'Archlaos, l'un resta en Jude
du manuscrit. Des
comme
rgent, l'au-
tre tait dj
Rome pour
lui
disputer la couronne.
86
AUTKUHS GRKCS
'.,
-/ '
'
cl
-(
-^
''^, - .
"
''
D'iine
part,
frre' lui
disputait le
sations,
cause
Les
la
villes
la
ba-
demandait^en premire
domi.
,
J
3.
7:-:
^,
;
1
.
, b~\p
'
En
mena par
plaider et
gagner
la
cause d'Archlaos
contre ses
/.
/-
les villes
ne voulut
il
pas
s'en
et
con-
seilla
mme
:
Archlaos de ne
'
yojvi-
vu
d'tre
reste
du rovaume
Hrode Anlipas.
D'aprs Josplie, au conUaire,
ils
2.
la
candidature d'Antipas.
3. Josplie ne parle pas de celle ambassade, qui fui d'ailleurs couronne de succs en ce qui concerne Gaza, Gadara et Hippos (Ant. jud., XVII, 9, 4). 4. Voir les discours que Josplie prte Nicolas dans ces deux procs,
9,
6 et 11,
3.
PTOLME DK .MENDS
87
bien. Seniblable-
'.
.
'
Tupc
y.c.vov
lui
suffisait
il
menl,
contre
le frre
4.
^
-.
,
/,
-/.
,. ,
'
:
' '.
dXov,
,
',
fils
mais Archlaos
Il
la
moi-
colas,
nomma
lui
Archlaos ethpromettant
roi,
s^il
narque en
le
de
s'en
faire
bientt
montrait
digne;
quant
aux
An-
durent se contenter
'.
du
litre
de ttrarques
PTOLME
Nous runissons sous celte rubrique deux auteurs qu'on a confondus, trs probablement sans raison 1" Ptolme de Mends, prtre gyptien, antrieur Apion, auteur d'une
Chronologie gyptienne;
2" Ptolme, auteur d'une Vie (VHrodeen plusieurs livres. Celui-ci, qu'on
le
disciple d'Aris-
tarque, est sans doute un des conseillers d'Hrode, soit son mtendant(Josphe,
2), soit le
Damas
(XVII, 9,
4).
.
6.
t.
Fragment
Graecos,
c.
38 Migne
de Ptolme de Mends chez atien, Oratio advenus (Millier, Frag. hist, graec, IV, 485).
'
'
4.
chronologiques exactes. Or
88
,, " ,
, \
AUTEURS GRECS
l'interprte
de
leurs
livres
le
nom, mais
le
prtre de
les
,
'
.^ ".
'
Mends
en
exposant
rois,
actions de leurs
dit
que
",
.,. ",
Il
.
41'S'.
",
s'exprime
ainsi
Amsis
vivaitautempsduroilnachos.
Aprs
lui,
comme
logie
l'a crit
dans sa Chrono*.
Ptolme de Mends
differentia,
'
', ' ., .
s. v.
(cit
en partie par
Les Idumens
frent,
comme
du
le dit
Ptolme
de son
dans
le
premier
roi
livre
Histoire
Hrode.
On
'
'
'^
et
et
Sy-
1. Je souponne fortement que Tatien ne connaissait le texte de Ptolme que par la citation d'Apion, et que ce texte ne parlait pas des Juifs, mais fixait simplement la date d'Amsis. 2. Les manuscrits ont mais la phrase n'est pas grecque. J'ai crit
STRABON d'aMASE
'.
89
Juifs, ils
riens.
vainqueurs;
ils pri-
rentalorsaussiJe
nom de Juifs',
STRABON D'MSE
Philosophe, historien etgograplie, n Amase (Cappadoce pontique) vers 60 avant J.-C, mort entre 21 et 25 aprs J.-G. Avant sa Gographie (en XVII livres), qui nous est parvenue presque en entier, il avait compos des Mmoires historiques en XLIII livres pour faire suite Polybe, plus une introduction en IV livres. L'ouvrage descendait jusque vers l'avnement d'Auguste. Il n'en reste qu'un petit nombre de fragments (runis par G. Millier, Frag. hist. graec, III, 491 -49i), mais nous savons qu'il a fourni Josphe une grande partie de la trame de son rcit dans les livres XIII-XV des Antiquits judaques. Strabon lui-mme, en ce qui concerne les choses juives, parat avoir surtout puis dans Posidonios.
()
5
,
48.
et'
01
'
':)3
) ,
4,
287 Niese.
Nous en avons
tmoin Strabon
le
aussi pour
(3
Cappadocien
:
'
La pluet
avec
lui (?)
pour Chypre
ceux
'
',
la
aussitt dfection
les
1.
lieu
XllI, 9, 1).
s'agit
de
veuve de Pto-
90
toj
AUTEURS GRECS
.
49.
.'.
-/,
Juifs dits
du
discrit
d'OniasMui
^ '-/;,
restrent fidles,
cause des
compatriotes Helkias
nias".
))
et
Ana-
Xlll, 12, 6.
)
,
, , ,, , ' .
''
. ,
la
d'enfants
il
donna
l'ordre ses
^-
membres dans
Il
des chau-
des libations.
croire
voulait faire
ceux
qui,
chapps
'
de la bataille, se rfugieraient
/-
fils
dans l'le de Chypre en 107 avant J.-C. Le district situ autour du temple juif de Lontopolis (prs d'Hliopolis) fond vers 160 par Onias, le fils du grand prtre de Jrusalem Onias III,
Cf.
2. Ces deux Juifs, dont Josphe fait (peut-tre tort) les fils d'Onias, le fondateur du temple de Lontopolis, nous apparaissent plus tard la tte des armes de Cloptre {Ant. jad., XIII, 13, 1-2). 3. Aprs la bataille d'Asopli (vers 100 av. J.-C.) dont il a t question
Ant. jud.
XIV,
8, 1
ci
-/
, .^
&0.
3
STRABON d'aMASE
91
.'^
r.pod-
et les
terrifier
encore davan-
que Ptol-
me
tint
la
conduite que je
viens de dire'.
Fragment 5 Didot
{Ant.jud., XIV, 7, 2,
112 Niesej.
- .
SI
.
/.
l'le
qu'y
dposs la
et
reine
Cloptre
Fragment 6 Didot
,
1.
(?),
y.x\
,
il
',
-.
'
la
II
paysans, les
Comme
on ignore
la date respective
de
la publication
des ouvrages de
Strabou et de xMcolas,
vains a copi l'autre, ou
deux
cri-
s'ils
commune
(Posidonios).
2.
Huit cents talents reprsentent 4,800,000 francs de notre monnaie. Ceci eut
lieu
conqute de
l'Asie
romaine parMithridateEule
pator.
Cloplre
Josphe qui
(la
prcdent fragment)
avait dpos ses trsors Cos au cours de sa lutte avec Plolme Lalhyre,
1, 349) Quant aux 800 talents des n'en trouvait pas l'explication chez Strabon, suppose qu'il s'agit de l'argent destin au temple de Jrusalem par les Juifs d'Asie
Mineure et que ceux-ci, par crainte de Mithridate, avaient dpos Cos. J'ai montr ailleurs {Revue des tudes juives, XVI, 204 uiv.), l'invraisemblance de cette hypothse. En raht, c'taient les Juifs d'Alexandrie et de Lontopolis qui avaient mis leur fortune en sret Cos, craignant del voir confisque par Ptolme Lalhyre en punition de l'appui qu'ils avaient prt sa mre. En 88, Ptolme Lathyre venait prcisment d'tre restaur sui
le
trne d'Egypte.
3.
fit
Cyrne Lu-
92
, ^.
AUTEURS GRECS
mtques
et les Juifs.
Ces der-
'
7;2
'
Etats et
il
de
trouver, dans
monde
entier,
n^ait
pas
-.
, , '
Ai-
elle
La Cyrnaque
-.
soumise aux
mmes
points
en particulier, dans sa
colonies des
'.
, , ''.
dans
la ville
d'Alex an-
, ,'
cultus, lieutenant
' ,
de
7: '
-
leur
tte,
est
plac un eth-
solument
comme
le
chef d'un
Sylia,
pendant
c. 2.
la
Les mots
(H. Weil).
2.
Ce quartier spcial
tait situ
II,
au nord-ouest de
la ville,
non
loiu
du
4).
fut
,
pyvj
STRABON d'aMASE
93
les Juifs
(5)
ceux qui
nage;
dans
le voisi-
comme
la
Jude, limi-
ou plutt parce
qu'il
faisait,
autrefois^ partie de ce
royaume.
SS.
Fragment
2...y.x\
(', /. ^-.c
5
,
.'.
.) -, '
~o
envoya un
''
'
une ambasde
sade
,' ' .
',
une
jet
rjouissance .
Nouscet ob-
mme
nous avons vu
ddies dans
temple de Juil
piter Capitolin
porte cette
roi
inscription
d'alexandre,
l'estimait
DES JUIFS.
On
500 ta-
lents^
i.
n>o-:i^)ov
2. 3.
Au
supm, n 36 (Diodore).
Personne ne parat avoir remarqu que cet objet est le mme que celui que mentionne Pline dans sa description du triomphe de Pompe (XXXVII,
94
AUTEURS GRECS
1, 2,
9-10 Niese).
,-
dcapiter.
On
dit
que
c'est le
/,
ait fait d-
un
roi. Il
ne voyait pas
les
'
moyen de changer
Hrode,
avait
impos
2:one^
Mme
pour
ils
dans
xpo
de recon-
natre
roi
le
nouveau
',
venu, tant
12 Jan)
cervis et leonihus et
pomis omnis
generis circumdata vite aurea. L'inscription prouve que l'objet avait t fa-
briqu pour Alexandre Janne, pre d'Aristobule, et que les rois hasmonens
loi
mosaque qui
interdit
la
reprsentation des
la
En 40avant J.-G. Antigone, (ils d'Aristobule, s'tait mis en possession de Jude avec l'aide des Parlhes. Mais en 37 Hrode et Sosius, lieutenant d'Antoine, le battirent et s'emparrent de Jrusalem; Antigone se rendit merci.
2.
4,
489), ce
l'ut
sur la
demande
d'Hrode
prix d'or qu'Antoine consentit l'excution d' Antigone. que les diteurs ont corrig de diffrentes faons. 3. Les mss. ont 4. L'Histoire de Six'abon est encore cite par Josphe propos d'Antiochus C. Apion, II, 7) et des expditions de Pompe et de Gabipiphane (fr. i
nius
tre reproduits
XIV, 4, 3 et 6, 4), mais en termes Irop vagues pour Les citations de Timagne (fr. 9) et d'Hypsicrals (fr. 13) k travers Slrabon ont t donnes plus haut (n<" 31 et 37).
(fr.
12
= = Ant. jud.,
ici.
STRABON D AMASE
95
&41.
,^2."5(()(0
Nous divisons
quatre parties, en
la
Syrie on
commenan
le
. , ,,, ,, .
'
,,
S
,
par
la frontire
:
de Cilicie et
1" la
;
mont Amanos
Comma-
g'ne;2la.SleQcide
3]aCl-
Syrie
4 enfin,
une division
(.
Syrie,
que
trois divisions,
mles
:
quatre
Juifs,
;
.
nations
trangres
Idumens,
.parmi ces
Gazens, Azotiens
nes l'agriculture,
comme
les
au commerce, comme
est
. , "
ii
16. (Il
)
, ,'.
^
les
Phniciens.
arrose
La Cl- Syrie
lui
tionnelle
le
' lit ensuite ces mots -. Nous considrons cette phrase comme une interpolation provenant de deux ploses marginales primitivement indpendantes 1" parce que le nom
3.
) .
1.
renferme
(.)...
ici
:
aussi un
la,
dans
les
2.
Nous croyons
y a
eaux du-
On
. '.
(^
96
AUTEURS GRECS
y.a'i
'.,
.
;:
.
cox-
quel croissent
le
jonc et
le
ro
marcages. Parmi
le
les fleuves,
Lycos
et le la
Jourdain sont
utiliss
pour
navigation mar-
21
, '.
'
, ' '. ^,
-/.-
"
;;
Tout
le pdLjs
'Apctiix'f
Tgypte
et
de
'
appel Cl-Syrie,
s'ap-
/. -/.'.,
Li-
ban
et l'Anti-Liban.
Quant au
reste, la
bande
maritime
le
pays
28.
!'
1,
07:...
'
baume
Vient ensuite
(le
long de la
du
lac; 2
parce que
le lac
mais en Calile, province que Strade Gennsarelh n'est pas en Cl-Syrie, 3o parce que la Jude (le lac lui-mme est dcrit au 45) compte dans
bon
(S
n'est cultiv,
ici
Le
lac en question
est le
ait
Torrent clier entre Pala?-Byblos et Bryte ( 19) il semble que Strabon confondu ici cette rivire avecleNahrel-Litani.tleuve beaucoup plus impor;
'.
il
>',
().
12
tant,
2.
dont
Comme
de Sidon
on
voit
que
la
nommer) au-dessus de Tyr ( 24). commence dans les environs Jude de Strabon comprend toute la Galile.
STRABON d'aMASE
28.
97
/;...
'. '
'-^, ' -
;,
'.
^ -^'.* -
que, de
l,
dcouvre Jrusa-
A l'pofait,
:
'..)
'
[ --.
que O
jusqu'
les Juifs
la
descendaient
avaient
mer% ils
de cette
ville,
leur mouillage
::xr,p'.x
,'. ^.
/;;
'. '.
29.
'.-.
- -,' ( ^
de brigands deviennent
Ils s'taient
des repaires.
galela
Tout
le district tait
dc-
venu
si
'.
-.,
ol
:.
34.
'
-.'.
'. '
/'.
1. C'est
'
'pas
visit
le
4, 4,
Juifs avaient
galement pris
possession.
L'extrmit
la
occidentale
de
Jude, dans la
',
direction du
mont Gasios
est
occupe par
et ailleurs
s'il
23)
montre
ici
qu'il n'avait
n'y
aurait pas
Jrusalem [Ant. jud., XI, 8), et qui tirait son nom de celte particularit. 2. Cette locution prouve que Strabon copie un auteur qui crivait peu aprs la campagne de l'ompe en Syrie (63 av. J.-C), car Jopp enleve aux Juifs par
Pompe
76) leur
(;
fut
(t6.,
XV,
7, 3, 217). D'ailleurs
Strabon ignore
27) le
changement de
Il
nom de la Tour
(^ 30)
que Gaza
3.
4.
s'est
La forl de Saron, le long du littoral au sud de Csare ( 27). La colline situe sur la frontire d'Egypte, entre la mer el le lac Sirbonis.
98
AUTEURS GRECS
'
'.
'/.
'/
(
';:
'
'
les
Idumens
et
le
ac'.
Les
\.-
/.'.)'
^'.
]
-qq
', -/.'.
et finirent
37.
'
"
mmes
mer,
le
coulac
tumes ^
Sirbonis
Vers
la
couvre
une grande
car cette ville
la
[]"
'..
'
tSJx
'
qu' Jrusalem
aussi
est
proche de
dit
mer,
puisqu'on a
qu'on l'aperoit
, . , .
'.
1.
'.
'.( )-\
'
'
plus
fractionne en
telles
_
nom
que
en Sbast). Si mlange
au temple de Jrusalem,
que
les anctres de
c'est
ceux qu'on
.
confond avec
2.
le lac
les
Seule affirmation de ce fail, qui parait inexact il semble plutt que Idumens, chasss d'une partie de leurs possessions par les Nabatens,
:
/,
STRABON d'aMASE
99
Mose,
, , '\ ,, '. .
33.
/.-
En
partie
effet,
un prtre
une
(Delta?),
gyptien,
qui
possdait
[?*]
du pays appel
partit de l
pour se rendre en
avec
{:,
c
c>/.
^c.
vjv
opavv
, .
'
;
\ "cv-
un grand nombre
honoraient
la
d'hommes
divinit.
qui
il
Car
disait et ensei-
d'animaux froces ou
;
domestiques
que
les
Grecs
'
,(7 .
'
'
quand
hu-
lui
donnaient
:
la figure
maine
chose que ce
>.
nous appelons
ou
nature
))'.0r_,
quel
homme
sur
Il
une image
l'un de
faite
le
modle de
nous?
a dit expressment
est
( 28) que jusqu' Jopp la cote suit une direction ouestpour remonter ensuite au nord. 1. Nous supplons ce mot litre d'exemple. Coray propose
2.
On a dj vu
Hcale, supra, p. 16. Slrabon (ou Posidonios, (ju'il parat reproduire) a ml des ides slocieui;es sou expos des principes de Mose. Schiirer suppose iiue la source juive o il a puis (directement ou indirectement) prsentait dessein la religion mosaque sous un aspect philosophique, propre capter la bienveillance des lecteurs grecs {Geschichte, II, 553-4).
', '.
100
'
AUTEURS GRECS
; --
fallait
un
sanctuaire
aucune
effigie.
fallait aussi
d'heureux
afin
pour eux
les
et
des biens,
des
faveurs,
des
cjv
-'./,
mes de
dans
le
et
les
emmena
,
h-.:
pays o s'lve
au-
et
ov
'
b-p
s'en
ce
77:7)
'
pays
point
un sjour
rocheux,
et,
si
incubation ou pratique de coucher dans les temples pour recesonges rvlateurs tait fort rpandue dans l'antiquit grco-italique et mme chez certains peuples bai'bares (Pompouius Mla, I, 8, 50). Son existence dans l'ancienne religion d'Isral est atteste par I Rois, ni,
1. L'
voir des
pour Gibon, et Ose, x-ii, , pour Beth-El, mais en dehors du tmoignage de Strabon nous n'avons aucune preuve qu'elle ait t pratique dans le temple de Jrusalem. Cf. Stade, Geschickte des Volkes Isral, I, 475. Sur
l'importance que
le
de Phi-
De Somniis
(d.
Mangey,
I,
620-699).
" .- , ,
'
STRABON D A3IASE
la ville
101
mme
est bien
pourle
''.
-'.^
de 60
reste,
Au
,)~
^/ ,-.-
armes
nit
la
main, mais au
nom
pour laquelle
il
demanun culte
leur
ni
dait
un
asile,
promettant d'inset
tituer
une religion
imposeraient ni dpenses,
enthousiasmes
tres
divins^,
ni
au-
pratiques
le
ft
absurdes.
Ce
programme
et
il
bien accueillir
russit fonder
un Etat qui
par l'ad-
prit do l'importance
environnantes,
et
'.'.
,
t.
,,
'-
' - 7.
^ ^,
-'
temps,
dans
les
mmes
crement
la justice et la pit.
le
sacerdoce
hom-
mes
des
superstitieux,
ensuite
caractres
tyranniques.
(ii^
22)
,- . ;) ,
'
-^
102
AUTEURS GRECS
les
choses changrent
de la
'.
ol
\xh
nence
qu'ils
de
certains
aliments
y.ai
pratiquent
encore au-
. .
7:/
'
(,
'
--
! ;
et autres
coutumes de
D'une
part,
ce genre;
de la tyrannie na-
quit le brigandage.
en
effet, elle
pays voi-
sins;
nement
s'em-
un
certain prestige
:
au
le
lieu de la
maudire
comme
la
populations continurent
vnrer
le
et
Thonoror
comme
sanctuaire de la divinit*...
1.
La Bible ne parat
Bchandlung
2. Suit
/' , ' . ;.
11
,'
ne
s'agit pas,
comme
on pourrait
le croire,
de la castration, svre-
les lois
le
mme nom.
(cf.
Slipra, Hcale, p.
'\
'
'.
Cf.
encore XVI,
4,
faire
l'on constate
encore
Vlkern, dans
(1871), 381-397).
une dissertation
le
grand
rle qu'a
STRABOX D AMASK
i03
39
'.3:
y.at
, ^'. .
,
'.
; <.['.
;;
He bons
[/
gnrer.
(^
" ^
'
3:-
'
ub;
La Jude
Alexandre,
g-ea
tement livre
le
tyrannie,
premier,
cban-
son
titre
de grand prtre
Il
eut deux
7:
Hyrcan
et Aristobule, qui
se disputrent le pouvoir.
Pom-
,,
[ ,,
deux
et
d'armes,
commencer par
J-
rusalem
force.
qu'il
dut prendre de
La
- ,,
,
.-
un rocher
entoure d'une
forte enceinte,
abondamment
que
les
lument
arides.
un
des Barbares le principe d'autorit propos le prestige des sanctuaires de Dodone et de Delphes, les consultations de Minos et de Lycurgue, les honneurs attribus des devins illustres (Tirsias, Ampbiaraos, Trophonios, Orphe, Muse). Chez les Barbares il cite parmi les Gtes le dieu Zamolxis un Pythagoricien , et plus rcemment Dca^nos, devin de Byrbistas; parmi
religieuse. L'auleur rappelle ce
:
comme
les
Bosporans Achacaros (?) en Inde, les gymnosophisles; en Perse, les mages, ncromans, lcanomantes et hydromantes: parmi les Assyriens, les Chaldens; chez les l^omains, les haruspices trusques. 1. Alexandre Janne (104-78 av. J.-C.) D'aprs Josphe {Ant. jud., Xlll,
;
d'Alexandre (105-104).
11
104
:, :
ci
AUTEURS GRECS
,
'
c
et,
avec
cjv
la pierre retire
de l'exca-
vatioii,
le
'.
., ^ '.'. .
:'.{
pour l'at-
T.ip\
-.
-.
il
le foss et faire
appliquer les
il
chelles.
La
ville prise,
orles
dtruire,
ses for-
dans la mesure de
ces,
les
repaires
des tyrans
et leurs
011
ils
gazophylacies (places
tr-
conservaient leurs
sors).
Deux de
les
ces gazophy-
lacies, Tlirex et
Tauros, comentres de
;
mandaient
valle
la
de
Jricho
d'autres
s'appelaient Alexandrion,Hyr-
canion.
sans
Machaerous, Lysias,
les
compter
forteresses
et
du canton de Philadelphie
celle
de Scythopolis, en Ga-
41
'
' ::{
lile.
1 Strabon entend par l simplement le sabbat, s'imaginant, comme d'autres c'ontemporains (Sutone, Auguste, 76, etc.) que les Juifs jenaient le jour du sabbat. Nous savons d'ailleurs par Dion Cassius, XXXVIl, iti, que Jrusalem
.
un samedi
xr,
).
Josphe, Ant.
jud., XIV, 4, 3, 66, a copi sans rilexion les termes de Strabon (dans ses
-[ '.
'
'
//.'.,
STRABON d'aMASE
op'.VYj
105
..
'.
;:
laire,
entoure de montagnes
/.'.
, ^, , ^, ' ^. ',
1"
'
'.., -.('.
!3
palmiers.
Il
est
arros dans
,
'
Mmoires) et
prise
le
'
',
On y voit aussi un
est
palais
.
Le baumier
matique,
cytise et
un arbuste arosemblable au
assez
au trbinthe.
l'aide
un
semblable du
lait cr-
meux, qu'on
vases; on
le
des coquilles
se coagule.
Le baume
est
un remde sou-
il en est rsult la croyance errone que Jrusalem avait t jour de Kippour (63 av. J.-C). Gp. Herzfeld, Frankel's Monatsschrift,
1885, p. 109-115.
1.
D'aprs Thophraste,
llist.
Plant., IX, 6,
il
y avait
deux jardins de baumiers, dont le plus grand avait 20 pllhres d'tendue (environ 87 ares). Ce jardin donnait un rendement annuel de 12 demi-congs, soit environ 20 litres; le petit jardin ne rendait que 3 1/3 litres. Le baume pur se vendait au double de son poids d'argent. Cp. encore supi'a, Diodore, n" 35; Josphe, Bell, jud,, IV, 8, 3, et les textes ci-dessous de Dioscoride, Galien, Trogue Pompe et Pline. Actuellement le baumier a disparu de la Jude ainsi que de l'Kgypte; on ne le cultive plus que dans le
Hedjaz.
106
|(;)
-..
. -
AUTEURS
fiRKC.S
maux
de
tte,
d'yeux naissantes
C'est
et l'amblyopie.
une sub-
stance prcieuse,
notamment
d'un privilge
(si
l'on
de ce terri-
o croisse
le
palmier ca-
r]!/oie\
employ comme
aro-
42.
,
,
'.
(*/.1
4,
(?)
hv^.rr,
(?)
est trs
lui
c-cn-
quelques-uns
'.
44,
/.)
dit
1. Pline,
plus estimes du
monde. Ce
galement que les dattes de Jricho taient les sont probablement ces dattes qui avaient reu
de l'empereur Auguste le nom do ISicolui, en l'honneur de Nicolas de Damas, qui lui en avait envoy (Plutarque, Symp., Vill, 4; Athne, XIV, p. 652 A
;
,'
'
. ;, , ' , . , , , .
15.
'Iouoa'tXY|V
v.y.\
propos de la
/,
Culture
51.
propos de
\
'
'\
la
du palmier
;, '
:
'. -/ \ (: ;
'
TY)
'.
'.'/.
C'!(i)v
"/ [ ]
,
'
-xpocXix
^,
'. '
STRABO.V D AMASEK
107
le
(177
kilomtres) de tour;
la cle
il
long de
ne s'tend ce-
'
;.
'.
'/.,
est
profond ds
le
rivage et
-'.
,
,
'
. ' , .
, "
'
o
, , (
geur y
en-
Le
'
du plus profond du
avec
un
lui
de l'eau bouillante.
la
En
re-
tombant,
masse
offre
l'asIl
dgage en
coup de
invisible
suie, l'tat de
,
mais qui
ternit
mme:
les rive-
/.,
>,
'
mme
tensiles se ternir
que
rains
pressentent
;
l'approche
se disposent
d'une ruption
ils
' ,, 1.
', '
une subs"
l'in-
qu'il avail
Strabon a confondu de la manire la plus inexcisable le tac Sirbonis, probablement aperu en longeant la cte, et le tac Asphaltile
il
dont
108
AUTEURS GRECS
7.ot:xcuj'.
\ -.
-..
^zytT?;
fie,jaillit et fait
expansion, puis,
ajsaX-
C70V
comme
lidifie
celle
du
de nouveau,
la
au point
et la briser
quil faut
couper
;
en morceaux
enfin elle
la
sur-
nature de
dit,
nous l'avons
en
de
emportent
chacun
qu'ils
autant
'.
; --- ; ,
S 43.
morceaux
Voil
passent.
les
peuvent
les
Te
su;j.6avov
-./.---!
Comment
choses se
Au dire de
Posidonios,
ciers, ont
-.
--,
'^,
'
'.-
-. '.,-.
en morceaux
certaines
ils
prononcent
-.,
'
incantations
magiqu'ils
ques
en
mme
temps
7:
1.
-. On notera
la
,
*?;
Il
'
celle
et l'autre drivent
de
galemeul longueur du
Cf.
la
mme
vu
tiez
Diodore
la
lac
value
k 500
la
largeur
y.xxx
'
/.('.
'/.
oxttpxt^
. '.
.'
STRABON D AMASEK
proprit
solidifiante,
109
comme
oV/.
. '.
.''.
quand
dans
la
il
la vessie
ou qu'on prpare
s'explique d'aille
';
'.-
d'enfant*.
leurs
On
^ -'.'..
aisment que
se produise
phno-
mne
ver
le
au milieu du
foyer de chaleur et la
la
source
plus abondante
mouvede
ments du
feu,
comme ceux
On
44.
'
nomne analogue
en Epire.
'
Quant
la nature igne
du
Aux environs
; 6),
,
1.
)
Combine avec
( , ,
-Jr;
bouillonnantes
dont
une odeur
des ruines
mphitique, et
ok
pos ajouter
foi
ce que ra-
le
vcrt-de-yris et le uilre;
cf.
Pline, XXXIIl,^
9.]
Jan.
110
y.a'i
'. -,
;/;
^ps-so.
,' . ,,
[]
AITEURS GRECS
zypc
';
'
-'. -.; ?
c
la
Sodome,
se reconnat
'
- .;
encore
son enceinte de 60
sulfureuses
les
le
lac
aurait
merg,
roches se seraient
autres
dsertes
purent s'enfuir
*.
Eratosthne
comme
en Thessalie.
45.
.
Gense,
'.,
oZ
/
dire
H y
table
;
Gadara un
les
eau dtesqui
s'y
bestiaux
L'auteur copi par Strabon avait videmment visit la Bible ne lui aurait pas recueilli des traditions indignes fourni, par exemple, le chiffre de treize villes ni tous ces dtails prcis o se reconnat l'observateur. Que cet auteur soit Posidonios, c'est ce dont on ne
1. Cf.
cti. xix.
les lieux et
saurait douter.
les
On peut
que
les
mares,
s'agit
(Marcel Dubois,
2.
Il
Examen
lac
du
de la gographie de Strabon, p. 325). de Tibriade, dont les eaux, encore aujourd'hui, offrent
'.
i[j.ozpfi
'
tyOuiov
. ^'. '
,
ov
zr.h
STRABON d'aMASE
111
...
avec l'eau du
lac, d'excel
lentessalaisons depoissons; on
/.
r.v
'. '.
pour
saler
,
'
, ' ,
',
\
-.
'.,
leurs morts
Pompe donc,
territoires qu^ils
aprs avoir
\ '. '.-
-.,
Plus tard, un
membre
de
sa famille, Hrode,
'
.
;
pays, usurpa la
et s'y
avec
Rome
ses
talents
de
il
gouvernement,
obtenir aussi
lui fut
qu'il russit
le titre
de roi
Csar Aufils
;
guste
un lger arrire-got saum;ilre
1.
'*.
Il
eut plusieurs
les
sq.;
Pline,
V, 15
Sutone,
certains
la
mer Morte.
2. Cette dernire
Ce
rcit
il
Hiode ne
fut
jamais grand
la race
prtre
juive.
el
irap[mr(enait
la fainillc
des Marcliubes, ni
mme
112
TzoXkf,
, '. , ,.
cj
/. ,
-,
AUTEURS GRECS
uns,
il
les
fit
mourir lui-mme,
lui;
7.'
les
lui
dsigna, en
succder, en
mourant, pour
hritage
Csar
les
norablement
sa
d'Hrode,
fille
sur Salom
et la
de
celle-ci,
Brnice. Nanmoins
les enfants
d'Hrode ne furent
;
pas heureux
ils
durent rpon-
deux termina sa
chez
les
les
vie en
Gaulois
Allo-
broges-;
force
deux autres,
obtinrent
de
flatteries,
gou-
vernement de leurs
respectives.
ttrarchies
()
1.
55.
Gographie, XVI,
-i,
23.
' ,
-.,
:
^lius Gallus
tassins,
tirs
s'embarqua
At-
maine d'Egypte
Nouvelle erreur
et
d'Auguste
2.
l'ut
le
fait
sait
pas
la
date de sa morl.
3.
11
Ymen
ses
ami
(11,5,12).
THRASYLLE DE MENDS
ce yp^oi
113
:
mes
il
auxiliaires
sur
le
nombre
'
THRASYLLE DE MENDS
Mathmaticien, astrologue
cits par l'auteur
et
Il
philosophe, contemporain
et
familier de
du
trait
c?e.s
Fleuves
16).
Fragments chez
G. Miiller,
III,
501-505.
56.
Fragment 8
Millier chez
"
(
,
^ '
) /^
I,
p. liS,
Sylburg.
L'exode (des
Juifs) a lieu
au
la
,
1.
'./.
'.
priode sotliiaque ^
'
'
et
C'taient des
hommes
choisis par
Hrode parmi
ses gardes
du corps
9, 3, 317).
2. La priode sothiaque, utilise dans la chronologie gyptienne, est une priode de 1,460 annes juliennes au bout de laquelle le lever de Siriiis (Sothis) se reproduisait au mme moment de l'anne et dujour, le l"Thoth.
Une priode de ce genre commenait le 19 juillet 1321 avant J.-C Ainsi Clment (Thrasylle) plaait la sortie dgypte en 1666 avant J.-C, date qui
coQcide avec celle de Josphe.
,,
H4
AUTEURS GKECS
::/;
, \. -.
-
,
cond dluge,
et
rembrasement
',
'.-
^:
temps de Grotopos
on compte
quatre g-nralious
raison
'. ,
, ^
Trait
Depuis
le
cataclysme jusqu'
et la d-
l'embrasement de Tlda
de
soixante-treize
ans,
comme
le dit
Thrasylle ^
TRAIT DU SUBLIME
Ouvrage d'un rhteur inconnu du
attribu Lonein.
i""
sicle;
longtemps, mais
tort,
,
1.
'. ^, ^'
"
',
.
du Sublime,
(p. 22,
Jahn).
--.
et
ex^
puissance de
la
divi-
,
I,
nit, lorsque ds le
lois
il
dbut de ses
dit...
crit
Dieu
que
les
mentions de
Mose
de Clment.
CH^RMOX d'aLEXANDRIE
'vic;0(.)
1^5
la lumire soit,
;
-/.
Quoi?
et la
Que
-.-.
lumire fut
que la terre
'.
CIL^RMON D'ALEXANDRIE
rissait
suivant quelques-uns, hirogrammale gyptien, flopremire moiti du i" sicle de l're clirlienne. 11 fut, daprs Suida", l'un des matres de Nron et dirigea la bihliothque d'Alexandrie. Auteur de divers ouvrages sur l'Egypte, en particulier sur
Philosophe
sloeioii el,
dans
la
Fragments chez
/i95-499'.
58.
.
Fragment
Apinn,
I,
32.
-xzx:
;;.'.
ok;
''./.
() -.
*
Aprs Mantlion,
je
veux
in-
1.
L'i
citation est
emprunte pour
:
le sens,
\ ;\/, '... ^) \
versets de la Gense
I,
10
mentateur
l'auteur
Siihliine
II
trois
, 9
/),.
na
Ccilius,
de Calact en
(Suidas,
s.
f).
pour
.Juif
/):
i'oiir
suspecter l'auliienticit de ce renseignement ni celle de notre texte. vie des tudes juives, XXVI, 42 suiv.
2.
les
Sicile,
qui professa
...
, ).
qu'il
diverses reprises. Ce
sous Auguste, passait
Rome
n'y
,
J.-C.)
le trait
du
aucune raison de
Cf. lic-
cf.
Schiuer, Grxchichtp,
II, 77(3-7.
du mme nom qui accompagna AiUus Gallus voyage sur le Ml (Strabon, XVII, 1, 29).
26 av.
dans son
-.
'.
116
AUTEURS GRECS
; -
',
'Iit
d'Eg-ypte,
donne
les
mmes
-.
apparut
lui
, .
en
songe
Amnophis,
..
, -.
.^
temple pendant
la guerre. L'^/e-
l'ogrammale Phrilihauls
clara
d-
--'."
que
si
le
roi
purgeait
atteints
rffvple des
hommes
d'impurel,
il
serait dlivr de
2.
,- , ^.
'
\.)<3.
-; '.
(:,
cette terreur.
'
En consquence
il
choisit
--.
rog-rammate,
et leurs
noms en
pour
- 7:.
,
.4.
3.
" '.
'.'. - '. -
:'./ '.'.
.-
Mose
Pluse
et
Les impurs
et
rendirent
trois cent
y trouvrent
quatre-vingtmille
ss l par
vait pas
hommes laisn'a-
Amnophis, qui
les
firent
voulu
Ils
ramener en
amiti avec
Egypte.
eux
et
attaqurent ensemble
'.
,
'
l'Egypte.
atten-
^>
'ooov
xaTaX'.rovTa
femme
enceinte.
'.'.
,, -.-
monde
qui, ar-
un
fils
nomm Ramss,
d'homme,
riv l'ge
rejeta les
..
'.,
'.-. /.--6..
LYSIMAQUE d'aLEXANDRIE
H7
au nombre d'en-
.-
Juifs en Syrie
son
pre
Amno-
phis
'.
LYSIMAQUE D'ALEXANDRIE
rudit poplrieur Mnasas de Fatras (in*-n^ sicle av. J.-C.) et antrieur
la manire dont le cite Josphe, il parait lre plus rcent que ChiermoD, On avait de lui des ouvrages de mythologie et un livre, probablement sur l'Egypte, o les Juifs taient fort maltraits. Fragments chez C. MuUer, Frag. hiat. graec, III, 331-342.
Apion. D'aprs
59.
1.
Fragment
ce
Millier,
I,
34.
-. ,
'.
2.
1.
-. !-:-
3 - ^, \ -( ---.
comme
;::3 :.
-.,
-'
4).
Il
surpassent
trs
en invraisemblance. Ses
portent la marque vi-
crits
Lorsque Bocchoris
tait roi
Manthon {supra, n
qu'un remaniement arbitraire de celui de 1 par les principalement de celui-ci chiffres; 2" par la nature du motif religieux qui poussa Amnophis expulser les impurs ; 3 par le nom du prtre qui lui servit de conseiller. En outre rOsarsiph de Manthon est ddoubl en deux personnages dont les noms, fort
Tout ce
diffre
mal fabriqus, sont censs reprsenter Joseph et Mose. 2. Manthon et Chaermon. La phrase semble indiquer que Lysimaque, ayant renchri sur ces deux auteurs, a d crire aprs eux.
118
AUTEURS GRECS
*,
'. '::-!70,
.
^
;; ,
-,-
Xasv
d'gyple, raconle-t-il',
le
peu-
!;
-^
/;
"
;
->-
maladie s'tant
il
trs
rpandue,
s'ensuivit
en
Egypte une
Bocclioris, le
grande
roi
slrilil.
),
, ,,)
'
aj
roracie
d'Ammou
purger
au sujet de
les
temples
'
.
les
des
hommes impurs
envoyer dans
et
et
impies
'
et les
le dsert;
?)
aux ga-
'.,
.:
fallait les
noyer, parce
que
le soleil
;
s'indignait de les
voir en vie
une
fois les
tem-
^ 3.
; ^'
C. xMuller
Quand
Bocclioris
tres et les
il
connut
l'oracle,
les
:
convoqua
desservants
faire
prleur
il
ordonna de
un rassemet
de les
prdcesseurs, Lysimaque substitue clbre chez les Grecs, de Bocchoris, prince aussi connu par la difTormit de son corps que parla pnlraliou de son esprit (Diodore, 1,65).
le
1.
nom, plus
que le Bocchoris de Lysimaqiie est le mme que un roi fabuleux qui est cens avoir rgn immil
choris historique de
;)
Ces mois pourraient bien lre une glose, car il y a pas, ce moment, de peuple des Juifs; il ne se forme que par la proscription qui va tre raconte.
2.
roi
:
,- (de
la
est diarent
XXIV
.
du Boc-
dynastie
LYSIMAQl'E D ALEXANDRIE
119
les
, '. '.'.
.
zpr,\j.O'>,
^.
?'
,/,^
4.
\,
^'.
'
: ; \
-.
.
-
livrer
em;
mneraient
dsert
les
emmer.
' --
plomb
et
Une
fois les
masse
les
les autres
au dsert pour
ds
qu'ils
se
mi-
venue,
ils
allu-
mrent du feu
et se
et des torches
la
gardrent eux-mmes;
ils
nuit suivante,
observrent
les
un jeune,
afin
de se rendre
et
} ^
'.
dieux propices
de les int-
' 777{
(.')
'.'
,,,, ,
-
,',,
Le lendemain, un
nir en
certain
masse
et de suivre
une
-.-
il
les
exhorta ne se mon-
trer
bienveillants
pour per-
,'
kprt[KO\j
,
'
'
On
ap-
les proscrits^
,, .
crent travers
dsert en
et
nombre considrable
suite, maltraitant les
parvin-
En-
hommes,
120
'
AUTEURS GRECS
['.
^*
'
.
bis.
' Millier,
(
atteirnirentle
territoirenomm
une
ville fut
crilge), d'aprs la
conduite de
tard,
ses fondateurs
mais plus
et ils pri-
eux-mmes
le
nom
de Hi-
rosolymiles.
59
Fragment 2
!(
...
i.
^),
II,
2,
20 Niese.
exils,
le
mme
chiffre
que Lysimaque,
*.
Le
rcit
de Lysimaque,
rcit
comme
celui de
Chaermon,
n'est,
suivant la
de Manthon. Ce
appropri
.
a eu beaucoup de succs
Apion
et Tacite se le sont
DAMOCRITE
121
DAMOCRITE
Alexandrins Chrmou, Lysiniaque,
; ,. '. '
60.
Suidas,
s. v.
Historien
d'poque inconnue,
mais
etc.
probablement
'.
contemporain
des
, ,
^'^,
1.
dans ce
livre
tte
il
dit
oc
-.le
qu'ils adoraient
une
d'ne
en or \
ils
et
que tous
les sept
ans
l'a-
capturaient un tranger,
et
coupant ses
morceaux ^
mentionne pas, il me parait probable que Damuqui ont mdit confond parmi les des Juifs [C. Apion, II, 2, 16 et II, 14, 145). Aprs la destruction de Jrusalem par les Romains, des pamphlets de ce genre n'auraient plus gure
Quoique Josphe ne
vcu avant
crile a
lui et qu'il le
trouv de lecteurs.
2. Cf. 3.
supra, n 19 (Mnasas).
meurtre rituel , rapprocher beaucoup plus longue d'Apion {C. Apion, II, 8) qu'on lira ci-dessous. Il faut noter une variante importante entre Apion et Damocrite le premier prtendait que le meurtre rituel avait lieu tous les ans (95 Niese), le second tous les sept ans seulement. L'une ou l'autre de ces versions remonte sans doute au pamphlet de Molon. Pour les accusations analogues
de
la version
les
122
AUTEURS GRECS
NICARQUE
Auteur d'poque inconnue, probablement contemporain des prcdents.
61
.
r^exique
anonyme
(^rctiecrt,
Berlin, iSl'i,
tome
I"), p. 381.
".
.
" :
'^
c
rSk-
mot
signifie tle de
le
buf
, . ^
'/ '
1.
11
Mose
ment appel
ches sur
le
corps
mais
c'est l
1 l'interprtation
Mose lpreux
2 le fait
mme
de ce surnom.
11
INicarque
l'ait
modernes,
la
de l'excellence.
APION
123
APION
et Clbre grammairien, surnomm (?). N dans la Grande Oasis, mais naturalis Alexandrin, et lon^'temps tabli Rome. 11 florissait dans la premiiemoili du !" sicle, sous Tibre, Caligula et Claude. Dans le contlit entre les Alexandrins et les Juifs sous Caligu'a, il fut l'avocat des Alexandrins Rome et l'emporta sur Philon. Ou're de nombreux ouvrages d'rudition, particulirement sur Homre, Apiou avait crit une Histoire d'ijypte (AlyjuTiaxa), en cinq livres, dont le troisime renfermait des mdisances contre les Juifs. 11 avait en outre compos peut-tre un pamphlet spcial contre les Juifs d'Alexandrie '. Les treize premiers chapitres du second
livre de l'Apologie de Josphe (inexactement intitule Contre Apion) sont consacrs la rfutation des attaques de ce grammairien. Fragments chez
C.
M uUer, Fi'iti/.
J.
hist. Qvaec.,
posthume
de
C. Millier, Des Flavius Josepkus Schrif't gegen den Apion, Ble, 1877, et
iiber Josephos'
Gutschmid, Vorlesungen
IV, 336-589).
- '., -- ]
b
GS.
Graecos,
c.
59.
xfr,p oo-
/.'.[,
-.
/.al
(il
-(ox':^'A
piv
en
a cinq
en
tout)
raconle,
-,
ov.
/.(7
"'.,
-.
1. L'existence d'un trait spcial d'Apion contre les Juifs, quoique atteste par divers crivains chrtiens, n'est pas certaine. Cp. Schurer, Geschic/Ue, II,
780.
2. Des versions plus ou moins compltes de ce fragment se lisent encore chez Africanus (dans Eusbe, Praep. evang., X, 10, p. 490 R). Clment d'Alexandrie {Stromat., I, 2i, p. 138, 19 Sylb.), Pseudo-Justin {Coh. ad
Graecos,
c. 9),
Syncelle, p. 64
et
148 D.
124
,.
63.
A
(C.
AUTEURS GRECS
Inachos,
comme
*.
l'a
consign
Nous runissons sous ce numro toutes les citations ou analyses le Contre Apion de Josphe, ranges d'aprs l'ordre
Apion,
II, 1).
-^)
,
'
('
^[).\-
Je
me
suis
demand
du
s'il
va-
lait la
peine d'entreprendre la
rfutation
grammairien
qu'il
:
Apion. Car ce
a crit se
l'une n'est
'.,
que
la
reproduction de ce qui a
;
'
xat
' -
la
seconde
ventions
la
troisime
la
plus considrable
est
un amas
homme
celle
vie a t
Gomme
Ptolme de Mends, pas plus que Manthon, Amosis ou Tethmosis, avec les Hbreux ; Apion ne faisait pas non plus cette identification, puisque nous verrons plus loin (n 63, B) qu'il plaait l'exode sous le roi Bocchoris. C'est donc tort qu'Africtinus a paraphras ainsi le renseignement de Tatien
dit,
nous l'avons
'
.
"/...
Ce mot qui interrompt la construction me parat tre une glose de qu'on lit deux lignes plus bas. 3. Ce jugement svre parat confirm par d'autres tmoignages. Tibre appelait Apion un tambourin universel ,cijmbalum mundi {Pline, Praef.)
;
'
...
Aulu-Gelle parle de sa vantardise et de son ostentation; Pline et lien l'accusent de mensonge et de charlatanisme, etc.
, ' '
v.x\
?3
ojok
-.,
^'
'
APION
II
125
n'est pas facile de parcou-
rir
'. \
' '
remenl ce
veut dire, au
tantt
lages du
mme
.
1
.
'
'Apion,
II,
un
d'Alexandrie
ces deux l-
ments
relatif
s'en
mle un troisime,
'
.. , ( ,' ,
(C.
fr.
1, 3,
4 Muller).
6)v
ment
cit
(),
Au
III''
livre
^
de son Histoire
dEgifpte
Mose,
il
s'exprime ainsi
comme
je l'ai appris
',
tait
1. Voir les extraits ci-dessus reproduits de Manthon, Chaermon et Lysimaque. 2. On remarquera qu'Apion, ayant parl de l'expulsion des Hycsos au IVe livre de son Histoire {supra, n" 62), traitait de l'exode des Hbreux au 111.
une date trs basse, 3. Ce n'est pas dans les conversations des vieillards gyptiens, mais chez Manthon (sapra, p. 30) qu'Apion avait trouv ce renseignement. C'est ainsi
426
,( . \
AUTEURS GRECS
orig-inairc d'Hliopolis.
Pour so
,.
3 -.
(.)
*
'
-.'..
, ,
-=
-wcv
.:
-/.(cva,
'
/.
' :'
cv
'
(o.
.)
ville
(Jrusalem)
;
et
il
les
car c'est
la
ville
qu'est oriente
'.
d'Hliopolis
lisques,
il
An
lieu d'ob-
dont
la
base avait
la
forme
^ -1
celui
du
soleil
dans
le ciel
-,
',
1.
cT
Ta
":
-.
-^pb
,
;
,
En
O
il
emmena
et les
aveugles
grammai-
-. -.
/'..
;
xpo
2.
En
effet,
Manlbon place
Totlimosis.
la sortie
des
'. ;
la
du
p.
10 F).
I.e nis.
a vpO: etott.
Apion, qui n'avait sans doiile jamais mis les pieds Jrusalem, a simplement tendu au temple l'oliservalion qu'il avait pu faire sur les syna-
gogues
c'est
d'Egypte mais si celles-ci taient orienles vers l'est, mfime raison que les Juifs dvols, encore aujourd'hui, se dirigent vers l'est en priant, parce que Jrusalem se trouve dans celle direction. Pareil usage existe chez les Musulmans. 3. On connat les clbres coloimcs (Jakin et Boas) du temple de Jrusalem, mais je ne sache pas qu'elles eussent pour base une vasque (ou barque?) ni qu'elles servissent de cadrans solaires. Cf. Movers. Phnizien, tome l"",
(/)
la
pour
p. 296 suiv.
,
(
, ,)
"
ce
APION
fuite de
i///cpiv
\2
Danaos ArgOS
' ;
Ly-
-.
simaqiie la
Bocchoris, c'est--dire
700 ans
et
,
S
Tcv
:, . ,
".
avant cette
fuite
^,
Molon
Mais Apion,
le
plus sr
exactement la VIPOlympiade,
dans
la
premire anne de
les
la-
quelle, dit-il,
Phniciens
fondrent Carthage ^
',
Apion,
comme Lysimaque,
cent
il
l'value arbitrairement
indique une
raison extraordinaire et
bien
),
'
1. Cf. .sM/n'rt,p.
',
vraisemblable du
sabbat.
nom donn au
six
Aprs
jours de
Al-
de tumeurs l'aine
raison,
ils
pour celte
se reposrent le seple
pays appel
ils
aujourd'hui Jude o
vrent un asile.
Ils
trou-
appelrent
Ou avant l'poque de Josphe? Voir plus haut n" 59. La Vile Olympiade correspond aux annes 752/1-749/8 avant J.-C. Apion a volontairement confondu le Rocclioris trs ancien de Lysimaque avec un roi beaucoup plus rcent du mme nom qui appartint la XXIV" dynastie
2.
3.
et qui r<^nait, d'aprs Africanus, de 725 720; d'aprs Eushe, de 778 735. Quant la date admise par Apion pour la fondation de Carthage, et qui diffre beaucoup d'S valualions ordinaires (voir l'article Carthago dans le Diclionary of Geography de Smilli), elle ne peut s'expliquer que par un synchronisme factice avec la fondation de Rome, dont l'invention remonte Time (chez Denys d'Halicarnasse, I, 74).
de Manthon
428
'. '. ))
AUTEURS GRECS
ce jour sabhat, conservant le
7'..
terme gyptien
tiens appellent
car les
le
gypmal d'aine
;7
'.
sabbatsis
'.
L'tonnant Apion_,aprsavoir
ainsi racont
bJx
', ,
7.^- '.
{:/.,
couvai
mont sur
la
montagne de
Si-
^II,
na,
situe
entre
l'Egypte et
l'Arabie, y
donna
ses lois
G. (C. Apion,
1.
', ,.
'
k- passim
fr.
15-t7 Muller).
Voyons
maintenant
quels
,.
((
Venus de
Syrie,
dit-il,
ils
s'tablirent
2...
()
' .
(le
ils
aient
drins.
nom
d'Alexan-
1.
Ou
plutt sahh
Apion lui-mme
ce
mot
2.
Les fragments qui suivent (C, D) sont, d'aprs Gutschmid, tirs du qui tait dirig exclusivement contre les Juifs alexandrins.
3.
'
II,
(:
Laurenticinus donne
).
conviendrail-il de substituer
trouvait
le
palais royal,
;,
du promontoire Lochias
dit
Josphe (Schurer,
Geschichte,
, '
hlium
5.
...
; ,( -.) ,
3...
'
/,^)
(
-.^
v.x:
APION
Il
129
prtend mensongrement
nombre de
-'..
.
4..
Ptolme Philomtor
'
et sa
femme
les
'.,
-.
y.x:
Aos-
Onias
et
Dosilhos,
-.
/.
Aprs
(qu'ils
eu-
r.xp'x
Alexandrins
mena
leur petite
arme
adversus
Physconem
jjrae-
gestum. litdneos
accmare
sumpsit.
II
nobi^ im-
l'hostilit
properans
Putasne rjlorian-
nous a tmoigne
Ptolme VI Philomtor, roi de 181 146. C'est sous lui, vers 160, que Onias fonda le temple qui porta son nom. Cet Onias est sans doute identique celui qui est mentionn dans ce passage. Aprs la mort de Philomtor, tu en Syrie, sa veuve Cloptre proclama son fils, mais les Alexandrins appelrent Ptolme Physcon (ver^te II), frre de Philomtor et roi de Cyrne (Justin, XXXVIII, 8). Onias et Dosithe paraissent s'tre entremis entre la reine et la ville d'Alexandrie pour empcher l'eifusion du
1.
le Juif
sang. Ensuite Onias tcha, mais sans succs, de tenir tte Physcon. C'est cette occasion que Physcon voulut exterminer les Juifs d'Alexandrie, qui ne
furent sauvs que par l'intervention de sa concubine Ithaque ou Irne, dont
l'histoire rappelle celle d'Esther.
L'pisode des lphants racont cette 53-4 Niese) se retrouve dans l'ouvrage connu sous le
le roi est
nom
de II^
livre
appel Philopator.
130
AUTEURS GRECS
Mais
(si
l'on
pense tous
les
triticiim
non
pas plutt un
titre
de gloire
mensa?
pour
les Juifs
que de constater
6.
...Sivero Germanie us
cunctis in Alexandria
Mais
si
(comme
Apion)
distri-
frumenta
les habitants
hoc indicium
necessitatis
est stei'ilitatis
ac
frwnentorum,
*,
En
s'ils
outre,
pourquoi,
dit-il,
dem
pas les
mmes
?
colunt ?
8.
Alexandrins
seditioni s cauIl
Ismitem
nous accuse
teurs de sdition.
Il
natus
quia imperatoruni
D. (C. Apion,
li,
7-13:
fr.
18-24 Muller).
1.
Admiror autem
ei
etiani
eos,
qui
hujusmodi fomiteni
est
ma-
p'aebuere, id
et
Posidonium
.
Apollonium Molonis.
In hoc
En se
Germanicus
visita
2,
On
sait le conflit
les
redoutable qu'amena
APION
sit
131
torit,
le
Apion a os
dire
que dans
Iiidaeos, et id colre ac
dignum
;
et
,
hoc
Juifs avaient
dum
temphtm,
et illud
caput in-
neurs.
Il
affirme que ce
fait fut
ventim ex
aiiro
compositum
phane
pilla le
temple, et qu'on
somme
con-
2.
Alteram ver
fabulam
11
nous
liochus piphaue)...
Il
prtend
le
volatilium dapi-
sur lequel
un
plenam,
et obstupiiisset his
homme
lui
tait
couch. Devant
table
homo.
tait
une
charge
rgis ingressiim
tanquam maxipraebitu-
de mets, animaux
terrestres,
mum
rum
;
ei
solacium
poissons,
volaille;
l'homme
stupeur.
fit
ac procidenlem ad eius
semblait frapp
de
Quand
s'il
il
le roi
entra,
l'homme
Etiubente rege
ibidem habitaret
vel
se jeta ses
la
genoux
droite,
et,
ten-
quae
tune
esset
causa ciborum
eius,
et
dant
main
lui
de-
manda
sa libert.
Le
\.
Mnasas
(no 19) et
11
Damocrilc
(no 60)
rsulte
du
texte
de Josplie quelle se trouvait aussi chez ApoIIonios Molon ou Posidonios, plus probahleuient chez le premier, car dapis le texte de Diodorc de
Sicile (XX.VIV, 1) driv
432
lacrimis lamentabiliter
AUTEURS GRECS
snam
tait,
pourquoi
signifiait
quidem
se Gi^aecurriy
habitait ce lieu,
;
que
et
cette nourriture
alors l'homet
raconta d'un
Il
ad tem,
phim,
et
inclusinn
illic
et
niillo coispici,
grec
que tandis
qu'il
parcou-
piumpraeparatione
rait le
il
ino-
avait t subitement
siis;
temple
dans ce
on
l'avait
enferm
le lais-
ac
lieu,
o on ne
sait voir
personne, mais o
ad
pro
se
accedentibus
aii-
on
le
gorgeait de vivres.
Au
lui
disse
rinn,
et
mais au
le
plai-
hoc
illos
succda bientt
soupon,
quodam tempore
ciim peregrinnm,
Et
an-
puis la terreur.
A la fin,
il
en
in-
terrogeant les
l'approchaient,
la loi
serviteurs
qui
eumque
avait appris
ineffable
et
s'emparaient
hiimicitias con-
tra Graecos
haberent, et tune
reliqua
abjicere.
au bout de ce temps,
saient
le
conduiils
in
quamdam fovcam
pereuntis
hominis
l'immolaient;
sacrifi
Deinde refert
eum
dixisse
pau-
cosjam
crits, et les
gotant de
APION
peresse,
133
atque
*
rogasse ut redeos,
et
i?i-
veritus
Graecorum
de rester les
ils
siiperans
sidias
in suo sanguine
,
ludaeorum
de
malis
un
eum
circumstantibus liberaret,
3.
Rursumque
tamquam
Apion,
il
dit qu'il
ne
lui restait
bulae suae
Mnaseam\..
par respect
pour
les
dieux de la Grce et
la perfidie
pour confondre
des
maux
il
qui
le
menaaient^,
^ 4.
opy.cv
opavov
; . -..
-.
nom
du
Dieu qui a cr
et la
le ciel, la terre
mer, de ne vouloir du
5...'.
Il
donne
encore
lois
comme
sont in-
' ], ', [
/,
...
'.'.
comme il
faut, ce fait,
tres,nousavonstasservissuc-
que notre
ville
a prouv
Mss.
erubescens.
Pour la fable du meurtre rituel , voir plus haut le (Daniocrile). Le lait, pour des conjurs ou des criminels, de cimenter leur liaison par un meurtre perptr en commun, appartient plutt aux traditions grecques
(Thucydide,
3.
4.
III,
82, 6) et
22).
Voir ce texte de Mnasas plus haut, n 19. Le reproche d'insociabilit, que nous avons dj rencontr tant de
ici
fois,
prend
et plus
mensongre.
434
O'j
AUTEURS GRECS
6.
^)
'.
' *
-/.
sages illustres
il
*; et,
l-dessus,
'-
' -.
^ 7.
par se
flicite
nommer lui-mme
et
Alexandrie de possder
..
un pareil citoyen.
.'
Il
nous reproche de
*
sacrifier
...
des animaux
et
;
de ne pas
il
manger de porc
ridicule notre
tourne en
pratique de la
circoncision \
DIOSCORIDE
Mdecin et ualuralisle grec, vivait au temps de Nron (i^' sicle ap. J.-C). en cinq livres est une des sources de Pline. Son ouvrage 11\ dition Sprengel dans les Medici graeci de Kiin, vol. XXV et XXVI (Leipzig,
1829-30).
154.
De materia medica,
1,
18
init.
7:/;
fois
1.
le
que nous rencontrons ce reproclie qui sent son gyptien ou peut-tre son philosoptie (cf. plus haut hophraste, n" 5). loin nous Il semble (ju Apion ait appartenu la secte stocienne. Un peu plus lisons qu'il exprimait la crainte que l'usage des sacrifices ne dpeuplt la
2.
terre
3.
).
et
de pratiquer
la circon-
,
,
'.
.]
xfi
, , , ^ ',
es.
DIOSCORIDE
135
la
pour
grandeur au lyciiim ou
ne crot que
grandeur
et l'paisseur.
' ', .
lit
De
la
La
dans
bouche d'un gyptien, comme le fait observer communes aux prtres gyptiens. Josphe
ajoute qu'Apion lui-mme, atteint d'un ulcre, fut oblig de se faire circon-
son
de mort.
La
p. 72, note 4.
La description dtaille qui suit chez Dioscoride a fourni pluNous reproduisons ici les passages les plus intres-
sants
riston),
oi
-/
,'
(pendant
?
'
o
(^sic
.'
.
la canicule),
II,
(Pline
euthe-
,
le
(dans tout
jardin)
2. Suit la description de celte pierre blanche^ rgulire et strie et son emploi en solution dans un collyre contre les calculs de la vessie. D'aprs Gaiien {De simpl. medic. facult., IX, 12), cette pierre ne servirait que contre
les calculs
du
rein.
judaque
est identique
au tecolithosde
136
AUTEURS GRECS
PLUTRQUE DE CHRONE
Clbre historien et moraliste, environ de 46 120 aprs Chrone en Botie.
J.-C.
et
mort
ce.
'IcuBaTct,
De swperstitione
'. ., '.'
69.
.
,
^ .
,
c.
8 {Moralia, d. Didot,
I,
p. 201).
mis approchaient
et
les chelles
',
comme
dans un filet'.
', -^ () ,', , ,-
assigeait
Jrusalem
demandrent une
,
*
Tabernacles)
il
non seulement
requte,
mais
,
1.
'
le
de parfums, et es-
u 15, Agalharchide),par
et Titus
sion; le
jour du sabbat par Ptolme fils de Lagos [supra, Pompe (Dion, XXXVII, 16),Hrode (Dion,XLIX,22) (Dion. LXVI, 7). On ne sait laquelle de ces prises Plutarque fait allupluriel ne prouve pas qu il ait en \ue plusieurs occasions de ce
le
sabbat est
,.
En 130
(?)
avant
.
Ol
OVOJ
vfjaai
ot
'louSaTc.
,
.
PLUTARUE DE CHRONE
137
Aprs avoir
livr
juifs,
ces offrandes
il
aux prtres
son
retourna dans
camp.
Les
68.
De
/.
. ., , '. ,
'.
69.
la bataille
,
Ceux qui racontent qu'aprs Typhon, mont sur un ne s'enfuit pendant sept
engendra deux
et
fils,
Hiroso-
lyme
ment
histoires juives".
II,
813
suiv.).
QUESTION V
ol
'louoaoi
le
.
,
1.
SI.
,. ,
:
les
abstiennent d'en
man-
ger la viande?
Personnages
-'
-./.
mme
'
comme
quelques-uns
Mme
doute puis la
2.
L'ue el
les sept
4, ainsi qu' la statue de Posidonios, n 25. Le sujet agit dans la conversation prcdente avait t celui-ci
terrestres ?
138
,'
, , ',
' -] .
/.
,^
;
,
'/.
AUTEURS GRECS
voulaient
soutenir
l'opinion
', !
. [^- o'.y.ato-
'
'/7
contraire, Callistrate,
dtour-
nant
tion,
le sujet
de la conversa:
s'exprima ainsi
Que
'
qu'ils
s'abstiennent
de
manger
viande
la
plus lgitime?
me
la
'..
Je
suis
et je
si c'est
demande, en outre,
porc,
par
le
pour
hommes
s'abs-
, ,,
S
des fables,
n'aient
qu'ils
moins
qu'ils
2.
'
ne dvoilent pas.
dit Callistrate,
Pour moi,
,\
si le
et
n'est,
cependant, ni plus
'.
ridicule, ni plus
dgotant de
...,
'.
(?)
'
'/
murs que
qui ont
le
scarabe, le
chat,
le crocodile, le
animaux
tous
des
adorateurs
gyptiens
;
parmi
les
prtres
quant au porc on
1.
Lamprias a
2.
', . . .
,
pargnent
:
(?)
et
l'honorent ^..
dit plus
haut
'
(IV, 5, 4)
est
le porc,
donn
en Egypte
mme, o
le sol
mou,
PLUTARQUE DE CHRONE
139
si
-' . ,
D'ailleurs,
le
porc en abomination, de
'.
/.
.:
'.
3
-.,
y.at
"
'.
'/.r.
tueraient,
mme
les
que
les
mages tuent
tiques); or,
rats
(aqua-
nous voyons, au
qu'ils
Aayojoj
.
,
'.-
contraire,
considrent
de
le
tuer
le
iv.i^xp-
raisonnable de
que, de
mme
qu'ils
honorent
',
ainsi ils v-
gn
les semailles et le
comme
le
animal impur
s'abstiennent
et souill qu'ils
de
manger
[].
,,
3.
5,
'
~-
livre
^.
Lamprias;
livre
s'abstiennent du
cause de sa grande
ressemblance
qu'ils
le
avec
le
l'animal
plus.
'
yxp
honorent
Car
et
livre, sauf la
taille
la
vitesse,
.
1.
l'clat
des yeux,
le
got
sal, tout
ressemble tonnamest
ment
il
impossible de
le
porc remplace
la
(II, 46),
dpeint
le
porc
comme un
objet d'horreur
pour
les gyptiens.
mme
fable, sans
Lysimaque.
2.
Gt'.
Lviiique, xi, 6.
'/.
,, ^ , -, 140
AUTEURS GRECS
trouver une plus grande analogie de forme entre
tre
et
-.
'
'.
'.-
.
,
de
cet
animal
sens
si
;
et
finesse
livre
de
ses
car
a la vue
infatigable
et
yeux ouverts,
les
l'oue
si
fine
que
Egyptiens,
,
'.
',
-.
"
de livre.
l'avoir pros-
parce que,
comme
tous
'.
,
'.
et la gale
maladies
, .
que
le
porc a toujours
le corps,
de pustules
^.,
D'ailleurs la salet o
vit doit
mauvaise qualit;
il
n'est point
PLUTARQUE DE CHRONE
141
.
'.
'.7
.
cjpavv,
. ., . , . . . ".
-.,
',
-, ^
'.
'
,r.xpx
On
dit
7., \ '.
'.
G'xfv/-
ce
qui
est
aule
che
pupilles ne prennent
une
direc-
::3-
s'
le
reste tranquille et se
ciel
"
tonn de la vue du
il
-tp\
laquelle
0'.
tum
pche de
ft.
'
.
'
'
Ado-
nis
fut,
dit -on,
; '
tu par
or,
'
un
de
porc sauvasre
on ""
v/iwii, croit
qu'Adonis ne
Bacchus,
diffre
pas
et cette
opinion est
les ftes
de Tun et de l'au-
ait t le favori
Phanocls
^^.
',
pote
erotique,
:
s'exprime en ce sens
Bac-
les
monts,
vit
la belle
Chypre,
1. Pote lgiaque du commeucemont de l'poque alexandrine, dont ne subsiste qu'un petit nombre de fragments.
il
442
AUTEURS GRECS
, ,. . .,
c
QUESTION
'. .
:
SYMMAQUE, LAMPRIAS,
MOERAGNS.
'^,
Symmaque, tonn de
(i
tout
:
Ainsi,
Lamprias,
ton
dieu
fi
"/.
:
/.
femmes,
liranles
fleuri de
,
pompes
d-
Bacchus
enfin, tu
l'inscris, tu
l'enrgimentes dans
les
a-t-il
y.a'i
Mragns
'
intervenant
'
, ', .
La
fte
Laisse Lamprias,
dit-il;
ponds
question et j'affirme
mme
dieu.
qui le
(crmo-
nous tous
qu'il n'est
les
deux ans
'.
Mais ce
vous
le dsirez, je suis
1.
d'initiations
beaucoup
de
villes
grecques
PLUTARQUE DE CHRONE
143
convives len priet
il
3;,
2.
cjv
.(
^,
'.
<.
, ,' 6
/,
Tous
rent
les
instamment
ainsi
:
com-
mena
Premirement,
dit-il, la
solennelle
de
leurs
ftes
se
?..] ...
[-
clbre dans
un temps
et d'une
?5
.
"
1.
,,
'
-'',
donnent
le
nom
Ils
de jene
le
et la
solcnnisent) dans
vendang-e.
fort de la
dressent
des
sor-
habitent sous
de lierre entrelaces;
cette fte
le
pre-
mier jour de
s'ap'
ils ils
on cinvo-
Si
'
3,
symboles
nigmatiques,
mais ouvertement*.
Ils
(Diodore, IV,
cf.
v.
Dionysia, p. 231-2). Le
la liste.
le
Athnes
commence
15" jour
du 7 mois(L'li;ii., xxm, 34), Plutarque en a rappi'ocli arbitrairement le jene de Kippour, clbr cinq jours plus tt [Lvit., xxiii, 17), moins qu'il ne faille considrer les mots comme une glose marginale, inexacte d'ailleurs. L'emploi des branches de palmier
viii,
15,
c. 5,
branches de
lierre dtaches,
ici
2. Est-il
question
? {Lvit.,
36
Nombres, xxix, 35
Nhmie,
viii, 18.)
144
AUTEURS GRECS
r.xi'
,
6Jp73D;
'.v
porte des
rameaux de
;
figuier
et des lliyrses
les
thyrsopho;
os
/,
,
,
Ajjiov,
, ,-
on
car
ils
se servent
pour invoquer
, .
.
'
-/.7)
Ar-
r.x^y:
en jouant de
la cithare
ils
les
(,
-^ ,
,
-
nom
La
clbration du sabbat,
n'est pas
ble,
non
plus, ce
me sem-
entirement
trangre
Bacchus.
Encore aujourd'hui
le
nom
.
i.
9)!7
. ,
commenant
Bacchus
prononcent ce
de ce dieu
la
;
nom
dans
les orgies
on peut en trouver
nandre
preuve
M-
On
La mention des trompettes semble indiquer qu'il est question de la Nombres, xxix, 1) que l'on du 1*='" jour du 7e mois {Lvit., xxiii, 24 annonait aux sons du schofar. Lorsque les Juifs adoptrent l'anne macfte
;
donienne
l'quinoxe d'automne,
cette
fte
se
confondit
avec celle du jour de l'an {Rosch ha-schanah). Toutefois l'oblation des Ihyrs^s
{louab ? branches de saule ?) et des branches
de figuier ne se trouve mentionne que pour la fte des Tabernacles, o elle est d'ailleurs d'origine assez rcente (Mischna Soucca, c. 34). Il en est de mme de l'emploi des harpes (i6., c. 5). . Harpoora2. Dmosthne, Sur la couronne, 260
tion,
'.;\
:
PLUTARQUE DE CHRONE
v.[)MCi,
145
tir
/. ),
[av
.
[']
'.
oivoD
ce
nom
a t
de l'espce
sabbal
ils
ou
si
en empche,
ont pour
loi
de
pur
(c
*.
On
dira
que ce ne sont
;
^ ,'
, ,,
(?)
que
voici
des
conjectures
mais
grande
le
l'appui.
force
D'abord
dans
,'
grand prtre
ftes
parat
les
tte,
brodequins
une quantit de
quand
marche
^
;
c'est
le
mme
noc-
nous pendant
les
ftes
.
1.
2.
,
'
III, 7,
Le passage de Mnandre est inconnu. Ceci parat tre une pure invention. Josptie parle de la longue tunique
4, 159), et
'
?)
des clochettes d'or cousues au bas (., 160), mais il n'y a aucun rapport entre Vphod [ib., 5) et la nbride , ni entre la coiffure dcrite par Josptie {ib., 3 et 6) et une mitre. Quant la chaussure,
elle n'est
(.,
(;
. ;
du grand prtre
6k
pas dcrite.
10
146
.
'i->.
AUTEURS GRECS
tiirnes
deBacchus
les
et c'est
pour-
du dieu
vre
.
gratleuses de cuile
Ajoutons
thyrse et
le
l'envers
du
' ;
em-
"Ev.
:: -..
'.
zz
^3(^
',
'
,, ,
/.
tcov
cet-
Ils
vin
il
Avant qu'on
,
'
'. -^
on se servait du miel
boisson elles libations,
les
pour
la
^.
Encore aujourd'hui
bar-
de miel, dont
ils
corrigent la
ovov
^^.
eux-mmes
de sobrit
offrent
font des
((
sacrifices
ils
dans lesquels
, , '
est
tement opposes
vin.
celles
du
,
,
du
Bacchus,
ignominieuse de toutes
1.
La phrase
corrompue
et ininlclligible.
.
On
interprle gnralement
sculpts
l'envers du temple
-^
-'/[;.
..]
PLUTARQUE DE CHRONE
U7
le
juge
qui
sont
ainsi
punis....
90.
Vie de Pompe,
c.
39.
' .
,
, '
ci
5'.'
Aprs avoir
par
fait
soumettre
Afranius les
Arabes du
/;
'.
'.-
Comme
rois lgitimes,
le
rduisit en
province et
le
dclara proprit
;
du peuple romain
roi Aristobule
il
soumit
, ) , .' ' ,
...
1.
,^ ,
91
Vie d'Antoine,
c. 3.
Lorsque
Gabinius,
personle
le
point pressa
comme
mais accepta
fut
Bacchus parait avoir t fort accrTacite la rfute en passant {Hist., V, 5) et il est certain qu'on n'eu peut gure imaginer de plus malheureuse. 2. 63 avant J.-C. Plus loin, c, 45, Aristobule est mentionn parmi les captifs qui figurrent au triomphe de Pompe.
Juifs avec
L'assimiiatiou
du dieu des
du
1er sicle
148
AUTEURS GRECS
/.
-.
il
monta
*
le
premier
'-
forteresse
et
chassa
le rebelle
ennemis
,
beaucoup plus
tua
nombreux
et
les
presque
de son
fils
Vie d'Antoine,
c.
36.
'.
^
Antoine
dtacha
Fonteius
la
combla de faveurs
et lui
donna,
'
,
1.
' .
'
'
'
Jude
le
canton
qui produit le
les
baume ^ chez
la
/^, -
partie
vers
la
mer
ces
vantage
les
Romains que
1.
56 avant J.-C. Sur huit mille combatlants le? Juifs perdirent cinq mille hommes. La bataille eut lieu non loin de Machaerous.
2.
3. C'est--dire la valle
pour la plus grande partie en 34 avant J.-G. (Josphe, A?ii., XV, 4, 1-3) et non comme l'indiquent Plularque et Dion (XLtX, 32) en 36. Cf. Schurer, C'est probablement cette occasion que Geschichte, 1, 296, note 5.
,'IcuSaTov,
PLUTARQUE DE CHRONE
prsents.
leurs
il
49
En mme temps
d'ail-
distribuait
beaucoup
royaumes
fut Antig-one
le
mier
un sem-
blable supplice*.
9.
03
. ' '.
1 (c. 61).
(
()
,'.
..
.
.
Les
dmos, Archlaos,
5
etc.
Ceux-ci
taient prsents
en personne;
Pont,
le
comme Polmon du
et
Malchos d'Arabie
Juif.
Hrode
2 (c. 71).
'
).
1.
')$
noncer Antoine
la destruction
et
en
mme temps
gions
et
il
apprit que le
cohortes
^,
avait pass
dans
le
camp
de Csar.
37 avant
Kn 31 avant J.-C,
Il fit
3.
lgions et cohortes ;
J.-C.
Hrode
au printemps 30 avant
B. jud.,
I,
150
...
o
'- , ' .
3
(c. 72).
AUTEURS GRECS
Alexas de Laodice
loine pour
lion,
fut en-
') '.
,, .
.
ojv
", .'
y.x:
ajTcu
empcher sa
il
dfec-
mais
trahit la
et
confiance
' '.
de son matre
Mais
la
protection d'Hrode ne
lui servit
de rien.
On le
fit
arr-
fut
mis mort.
"
3
S'A.
yap
)
;
. -.q\
Vie de Cicron,
c. 7.
On
le
sieurs bons
mots
qu'il dit
dans
'6)
porc
Comme
et
un
homme
tine,
suspect
'
Siciliens de
la
cause pour
:
Que peut
-.
avoir de
commun
, dit
il
Timagne,
et l'un
des
2. Le mot sous sa forme latine est sans doute Quid ludaeo cum verre ? Le procs de Verres fut plaid en 70 avant J.-C. Il fut prcd d'une plai-
APPIEN D ALEXANDRIE
151
APPIEN D'ALEXANDRIE
Historien, florissait sous Adrien et les Antonins (milieu du ne sicle). Auteur d'une Histoire romaine dispose par ordre des nations conquises, dont la moiti environ nous est parvenue.
,
'
-:
,
',
doirie
, '.
Cciiius
(Q.
S.
Syriacus liber,
c.
50 (d. Mendelssohn).
Romains
de la Syrie intrieure
',
"
et
nicie,
tous
Syrie,
autres
pays
de
la
mer ^ Une
les rroi
,
Caecilius
J.-C.
Pompe
et
duisit de force,
envoya leur
Aristobule
Rome
dmanencore
contre
Niger) que
nous possdons
{Divinatio in Caecilium),
l'an
On a voulu conclure du
70 il y avait une colonie juive en Italie, mais ce texte ne mrite aucune crance. En effet, Cciiius, ancien questeur de Verres, ne pouvait tre un affranchi, puisque cette classe de citoyens n'avait pas le^ws honorum. Si son origine ou sa religion avaient t suspectes, Cicron n'aurait pas manqu d'en tirer parti dans sa Dimnaiio, o il ne le mnage gure. Il y eut d'ailleurs un Cciiius affranchi et suspect de judasme c'est le rhteur Cciiius, de Calact en Sicile, contemporain d'Auguste (Suidas, s. v., cf. suj)ra, n" 57). Il y a tout lieu de croire qu'une confusion a t commise entre ces deux personnages. Cf. mon article dans la Uevue des tudes juives, XXVI (1S93),
:
p. 36 suiv.
1.
Eu 63 avant
, '.152
y.al
..
-.'-''
ci
AUTEURS GRECS
tela
Jrusalem, leur
ville
la
*.
ocpo
(?).
/.
" ,
par Ptolme,
;
le
premier roi
par
Vespasien
enfin
par
Yoil
tous
le
Adrien, de
mon temps \
pourquoi
(?)*.
Les
Syriens
et
les
Ciliciens
paient galement
un impt an-
';
1. Cf.
...
M dtruit
-; , '; .
encore Appien, Mithridaticus,
.;
Ibi
C.
106
[ ;)
(
:
';.
.,
C.
)'
...\
que Pompe
ail
n'est
pas exact
Jrusalem;
il
se
40)
15. Ici
/,
est
inexact.
3. Vers 133 aprs J.-C, aucours de la dernire grande insurrection juive. Il semble que les insurgs s'taient empars des ruines de Jrusalem et s'y c'est cette partie de la population qui fut extermine par taient fortifis Adrien. Cf. les textes chez Miinter, Der jdische Krieg unter Trajan und
;
Hadrian (1821), p. 69 suiv. et Schurer, Geschichte, I, 577-8. 4. Ce texte est considr, avec raison, comme altr. Musgrave, au lieu de une capitation plus forle que les pro fortune , crit avec le mme sens. vinces avoisinantes. Mendelssohn propose Les textes disent seulement que l'ancienne capitalion d'un sicle (didrachme) par tle que les Juifs payaient au temple de Jrusalem dut tre paye, partir de Vespasien, au temple de Jupiter Capitolin Rome. Cf. Marquardl,
;,
;,
Organisation financire
(tr.
franaise), p. 255.
APPiEN d'alexandrie
153
. ;- ','/,'. , .
c>/
-.,
,,
y
,
. De
beilis eivilibus,
TT,
c.
90.
Csar) la tle de
-ph
'.,
ordonna de lensevelir
lever autour de
la spulture
peu de
la
ville
(Alexan-
appela
.
sanctuaire
jours,
de Nmsis
De nos
extermina
'^,
les Juifs
d'E-
g-ypte
moli par
pour
les be-
soins de la guerre.
9 'S.
Arabicus
p.
liber, in fine,
fragment Miller
53
Frag.
hist.
graec, V, p. lxv).
1.
.
2.
'.
',
"
' -
Appien
livre
dit la fin
:
de son
Juifs et traversais
'.,
canal {on
me
48 avant J.-C.
transporter Pluse, je
Juifs en Egypte se place en 115 ou 116. lille fut touffe par Q. Marcius Turbo. 3. 11 s'agit de l'insurrection juive sous Trajan dont il a t question dans le fragment prcdent.
La rvolte des
154
AUTEURS GRECS
, /.'.
c'.ov
'.,
c,
,
-.
;,
,'.
'
voyag-eai
coup sur
le
bord
dun
autre ca-
me
j'aperois
lant
pour
j'y
monte
et suis
sauv
ARRIEN DE NICOMDIE
Homme
d'tat, philosophe et historien,
florissait
sous
les
empereurs
58.
Entretiens d'pictte,
Ti
) ', 5,
;
-;; ';
;
II, 9,
de Thophraste).
Pourquoi
te
prtends-tu stole
monde
Juif,
pourquoi joues-tu
le
puisque tu es Grec? Ne
fait
qu'on
ARRIEN DE NICOMDIE
155
tel est Juif,
,' ), '. . ,)
dit
Un
Syrien,
'
Egyptien?
'
un
homme
Il
-,
mais
il
joue
le
il
seulement quand
prend
les
sentiments du
de
bap-
, .
'
^.
'
tis et
lu , qu'il est
Il
en
est de
mme
fait.
de
nom mais
pas de
mes
loin
d'appliquer ce
et
que
nous disons
ce
que nous
sommes
On a beaucoup
si fiers
de savoir.
1.
(cf.
;
Bengel,
Schurer,
Geschichte, II, 571 suiv., et la littrature cite par cet auteur). Quelques commentateurs ont pris le mot au figur; d'autres ont souponn, peut-tre avec raison, une confusion entre les Juifs et les Ctirtiens; Schurer maintient qu'il s'agit du baptme juif , c'est--dire du bain de purification impos aux proslytes (Mischna Vesuchim, VIII, 8; Orac. Sibyll., IV, 164), la n^''3'!3, sur lequel d'ailleurs on ne possde aucun dtail.
2.
On
456
AUTEURS GRECS
PHILON DE BYBLOS
Grammairien et bibliographe, aussi appel Hrennius Philon, sans doute du nom de son protecteur Hrennius Svrus. N sous Nron, il florissait sous Adrien et vivait encore eu 141. U avait crit, entre autres ouvrages, une Histoire de Phnicie en huit ou neuf livres, qu"il donnait comme extraite des
ouvrages d'un trs ancien philosophe phnicien,
le
fabuleux Sanchoniathon*.
560-576.
hisf.
graec,
III,
119.
Fragment
9,
p.
30 D.
livre
, . ,, . , ,
,
de son ouvrage contre
les chrtiens,
/,
qui
concordent parfaileurs
tement
avec
propres
les
renseignements pour
et les lieux,
noms
de
'/,
'
par Sanchoniathon
s'est
de Bryte, qui
servi
mmoires que
lui
commu-
-/.
a reu de ce prince,
ai
...
1.
le
que
des
commissaires
Sur
les
Ueber die Religion der Phnizier (Bonn, 1841), griechischen Kulte und Mythen, I, p. 350-409.
2. Peut-tre
comme
nom du
roi
de Tyr dans
les
fragments de
Mnandre
PHILON DE BYBLOS
157
'..
celle
guerre de Troie
et con-
cide
celle
de
les
Mose,
listes
comme
des rois
le
prouvent
de Phnicie...
L'ouvrage de
a
t
Sanchoniathon
en
grec
traduit
par
Philon de Byblos.
80.
p. 28 Hase
note xx).
To
[;. -
.,
.
81.
, -
Le nom Varron
langue celtique
les
signifie
;
en
brave
chez
Phniciens
il
dsigne les
Juifs,
comme
le
rapporte H-
rennius Philon.
Fragment 6 Mullerchez
Origne, C. Celse,
l,
15.
', ' ,
-.
t.
:^
le
On
attribue
l'historien
Hcate un
o l'auteur exalte
la
point
nation
sagesse
de
cette
ouvrage Sur
les
Juifs
se
Cet ouvrage de Philon est encore cit par Eiisbe, Praep. evang.,
livre de V Histoire phnicienne. Je de Philon n'a jamais exist que dans l'imagination d'Eusbe et d'Origne qui prennent leurs citations de seconde
fr.
reproduit la substance du
souponne
fort
que
'
4 tir
I,
10
qui
Juifs et
du I"
main.
,, :- -.
158
AUTEURS GRECS
demande d'abord
et
-.,
CT'.,
~'.
'.
s'il
en
est
/.'
'.
ainsi,
cate s'est
les
par des
opinions
et
spcieuses
a
Juifs
leur
*.
apport
son
approbation
charx de per&ame
Prtre, philosophe, archologue,
..
ii
Fragments chez
, ',
v.
,
85.
.
Etienne de Byzance,
-.
.
le
est
ro
Hbreuj:.
les
On appelle ainsi
comme
dit
Juifs
du nom d'Abramn
(Abraham),
Charax
*.
1.
',
le
nom
:
Il
ne faut pas
le
9.
frquem-
159
ANTONIUS DIO&NE
Romancier antrieur Lucien qui
en vingt-quatre
reste que le
livres
l'a
parodi.
Il
avait crit
un roman
il
ne
fragments.
83,
Vie de Fythagore,
p. 89).
c. 11 ( la suite
du
. -, ('.),
T.phq
" ,'
'.
..
dit
y.x\
les
Egyptiens,
'.
.
-^
Hbreux
peuples
il
l'interprtation
et fut
la
le
des
songes
premier
par
employer
l'encens.
divination
LUCIEN DE SAMOSATE
Sophiste et satirique clbre n vers 125 aprs J.-C.
8.
*
(Il
'
:
Tragodopodagra
n'est pas de
remde,
dit la
hommes
n'aient
Sur
les
supra, p. 4U,
note 2 (Hermippe).
160
AUTEURS GRECS
Un autre
&LIEN
Claudius Galenus, mdecin, naturaliste et ptiilosophe, n en 131 aprs J.-C. Pergame, mort aprs 197. Il nous a laiss plus de cent ouvrages dition Kuhn, Leipzig, 1821-33, 20 volumes,
;
8&.
(d.
Kiihn
XI,
,U.To
,'
' ,
, /.,
vIIa>at7TvY)
o[ o
^,,
ofai
.'
que
les
uns
mer Morte,
les autres
Asphaltite, offre
au got
qu'on en
assez(?)
,. , -
eux-mmes
amers,
et le lac
prsente l'il
l'aspect d'une
autre
saumure sature o
jeter
du
sel
sans
qu'il
y fonde,
tant la
solution
en renferme
elle-mme.
1.
Ailleurs (Alexander, dial. 32, 13), parlant encore d'un charlatan, l'im-
posteur Alexandre
obscures,
2.
'
d'Abonotique, Lucien
On
attendrait plutt
..
lui
fait
7.j7.X(i)
, -;
2.
GALIEN
ar/jv
161
Si quelqii'uQ se jette
''.
'.
dans ce
il
lac et
V /'.
;,
fait
un plongeon,
aura
de
aussitt
sel tout
070V
obl' zl
'.
',
.
'
mer
vous lve
vous supporte. La
raison de ce
pas,
phnomne
n'est
comme
l'a
prtendu un des
de sa nature
,
l'a
mais, au contraire,
dit Arislote
',
comme
3.
,
Supra,
\\
Pareillement,
si
on
lie
les
mains
et
et les pieds
le jette
d'un
homme
lac,
il
qu'on
dans ce
n'ira pas
au fond. El de
mme
que
les
,
...
1.
naviguent sur
le
lac
des
2. Galieii continue
facile
11
162
AUTEURS GRECS
4.
-'.
J3o)p
"' ')
/.;
-.
.
5'.:-:.;(,
Aussi
n'ai-je pas
eu de peine
/.oyi-xvT;;
-'.
.'.
iioa-'.
. ,.
yojv
tojojtcj
'/, (
'Eto;j.(o
d'eau
izxij.-Wo'j: hi-
car j'oble
immdiatement
mme
rsultat en jetant
une grande
potable
'.
-'.
'
'.y.pov.
o.
-(
v.x\
C'est ainsi
que l'eau du
lac
^
,
.
un
,
S
^? -.
'
::;(
'.
G
.
'
--
bassin creux
et
chaud
soleil,
et cuite
par l'ardeur du
trs
devient
amre. Aussi
l'est-elle da-
'./..
l'on
),
-
-. . \ ' ^^ ,
. .
,
.
On
ce lac
ne nat ni animal ni v;
les
deux
sur-
qui passe
prs de
que
l'eau de la
il
suffit
de dissoudre du
sel
dans de l'eau
et
de la peser.
L'eau o un
le
coule au fond est douce et lgre; celle qui ne dissout plus sel qu'on y ajoute est la plus sale et la plus pesante. 1. L'eau, continue Galien, sera encore plus lourde si on y jette le sel vers
uf
le
lever de la Canicule et
si
on
l'y
laisse
li,
elle
pourra
alors porter
un
homme
on
la
ou uu animal
comme leau
de la
mer Morte. En
la faisant chauffer
,
-.;
(. '. :
ov
y.at
, ' 7: .
oo'
et
GALIEN
163
et
Jricho
qu'on
appelle
le
Jourdain
renferment
des
et
poissons de
grande
taille
r^
'!;;
'.-
-.,
-, ::
'
prend
dans
la
main
et
,.
'.
qu'on
les jette
le lac,
on
:
''.
ne tarde pas
tant
il
est vrai
que l'amertume
tOUS
animaux ou
vgtaux
il
en est de
mme
roussi.
.^
7.
'
Cependant
'
>,
,'.
-
/. ^^^
,
mme
l'eau
de
ce lac n'est
pas compltement
les sels
Onles appelle
de
Sodome
d'aprs les
lac qui
montagnes avoisinantle
se
nomment Sodoma^
et beau-
'
mmes
usages
les
-.
seulement
plus
dessiccalive
que
celle
par la chaleur'.
1.
Galien ajoute que lous les sels font maigrir, mais principalement
;
le sel
fossile
le sel
le
sel
de
Sodome
tient le
milieu
164
AUTEURS GRKCS
86.
2,
Kuhn
XII, 199).
"
k y.a\
ojva;j.'.v
'.)
'
icr/upo-
Il
existe
une autre
dans
est
pierre
, \
y\vi[j.vK;
qu'on trouve
Palestine
:
la
Syrie
elle
d'une cou1res
'',
...
leur
blanche,
et
d'aspect
agrable
comme
le
traces
au tour.
On
daque d'aprs
produit, etc.
'.
pays qui
la
89.
.{ ( '.
/;
VU,
1.
utilit
2.
)
:
De
antidotis,
I,
2 (d.
Kuhn
XIV,
7).
.
Il
'....
J'ai
rapport de la calamine
. .
de Chypre.
comme
plus tard
du baume pur de
tine
*.
la Syrie Pales-
passages suivants
; ; ,,; ; ; ;, .';
est
les
De
siinpl.
medic.
10
= d.
'
yzY.iTi
'
De SymptOinatum Cdush,
III,
7 (d. Kllhn,
24.5)
'
60-1)
.
:
pour
les calculs
Nom
officiel
()
Cf. ib.,
,
I,
\-
CELSE
165
CELSE
Philosophe platonicien qui tlorispnit au milieu du ouvrage de polmique contre le christianisme,
connaissons que par
et
la rfutation
',
ii"
sicle
*.
Aube
(1878).
Une
8S.
^;
1
ce
numro tous
les
fragments du Discours
vritable relatifs
au judasme.
(Origne,!,
17).
Attaquant
riques
les
livres histoil
de
Mose,
critique
.
S
2 (, 21).
, .
3 (, 22).
, .
-
' -
Mose donc
d'
reut
le
nom
iiomme
sages et
d'hommes
savants.
or,ah
est
venu
les
, ,
1.
,
On
des Egyptiens.
Celse
dit
4 (, 23).
ensuite
que
?]
).
chevriers
5 (, 26).
, -^
les
anges
et
s'adonnent
?)
l'a
philosophe (picurien
le
Celse,
ami
Discours vritable
166
::po7/.sTj9at.
; /;;.
.^
^
;;
/.o-.vov
AUTEURS GRECS
aux pratiques de
dont Mose
sorcellerie,
leur a
donn
le
(,
).
-.
Al-
premier l'exemple.
Celse pense que les Juifs sont
-, : - ^
-,
'.,
-'.
7.\
du mpris
les
qu'ils avaient
reli-
conu pour
coutumes
Il
7':
.
.^
'
('.^; ::uxo
r.tpiTW)
gieuses de l'Egypte.
ajoute
que
le
mme
traitement qu'ils
l'ont
prouv de
la part de
et
en lui
comme
dans
Christ.
Dans
l'un et l'autre
t
cas, la cause
du schisme a
7 (IV, 21).
y.a'i
/. ::)
, :
r.u)^(0'j
de Ftat.
croit
l'cit
de
la
la
fait
l'on
,
,
8 (IV, 31).
.~'
'.
()
rapproche aussi
et
l'histoire
de
Sodome
celle de
de
Gomorrhe de
Les Juifs sont
Phathon^
:
Celse dit
remarquable,
et
n'ont jamais
1,
Un peu
du dluge comme
un ridicule pastiche du mythe de Deucalion. Nous ne donnons ici que quelques chantillons de l'exgse railleuse de Celse, qui, sur beaucoup de points, se
montre
le
;7,
.
i
' .
)jpcv(p
, ,
9(.>
9 (IV, 33).
,
--
CELSE
67
compt
ni par le
nombre
ni par
la considration.
II
dit
qu'ils
ont essay de
faire
,^'jopu^
6),
teurs
et
puyant sur
paroles
qnes_,
et
tmoig^nage de
et
obscures
quivo-
enveloppes de mystre
qu'ils
ils
de tnbres,
expli-
quaient
comme
voulaient
aux ignorants
ciles,
si
et
aux imb-
,, , , , , , ) , ,
-
'
S
40 (V,
,ouv
'
adorent
le
vnrables
sants du
et
ciel
les
fi
;
la
ils
en font
comme
ne
s'il
tait
admissible que
le tout ft
le
divin et
que
pas,
les parties
fussent
ou
raisonnable
'
sorti-
'
'
'
( -
pro-
phles manifestes
et clatants
aux yeux de
neut
la
'
pluii;,
nuages,
le
tonnerre,
qu'ils
adorent, les
;,
,
168
AUTEURS GRECS
.
'.^',
clairs,
manifestent
visibles
la
divinit,
ces
11 (V, 43).
, , , ,
ioiov
, . ,1
l'gal
du nant,
loi,
3.
,'
,
leur adresser,
mais plutt
ceux
qui
abandonnent leurs
Juifs.
des
Mais
d'une
s'ils
s'enorgueillissent
sa-
''
des autres
hommes,
' (, ,
., ", ,, . .' , )
',
' , :.. ,
dit
que
mme
ciel
leur croyance au
sujet
du
ne leur appartient
reste
comme
je
les
le
Perses galement,
monter sur
les
sommets
sacrifier
pour
Zeus, et
le cercle
il
ils
du
Peu importe,
me
'
,
ou
Ammon comme
les
Egyp-
1.
Hrodote,
131.
CELSE
tiens,
469
ou
Papa
comme
les
/.'.
'
'.
/,
-.
rendre
autres
plus
saints
que
les
les
hommes, car
Egypni
la viande de
'/ -, /.
gyptiens, qui
bufs
et
et
de
ses
'
poissons
disciples
Pythagore
ne
s'abstcnaient-ils
animale
Enfin
il
n'y a
les autres
ils
une
terre de
bienheureux
le
car
nous voyons
fait
Que
donc
cette troupe
nous
laisse
en paix,
aprs
avoir reu le
:
Mose ont prt l'oreille ses leons pour une mauvaise fin.
170
AUTEURS GRECS
SEXTIIS EMPIRICUS
Philosophe sceplique de
la fiu
du
ii^
sicle.
H9.
Ihjpolypos''^,
III,
24, 223.
vjTCT'.c
azcOavct
'.
Un
tien
ayo.
manger de
viaude de porc.
PUSNIS LE PRI&TE
Auteur d'un
Itinraire en Grce
()
Le
le
bijssiiu
en dix
livres, crit
7 ^;
OO.
Periegesis, V, 5, 2.
,
o
^
cjy.
cultiv en Eiide ne
[xh htv.x
-.
/
91
.
.
-^
'..
cfle
n'est pas
Periegesis,
V, 7,
4-.
le
Dans
j'ai
vu moi-mme un
1.
Ou ignore
le
la
nature exacte de
gnaient sous
nom
de byssus
coton; suivant
d'autres, une varit de lin ou de chanvre. C'tait, en tout cas, un tissu fort
cher dont l'emploi en Jude est attest par saint Luc, xvi, 19.
,
-'.
.
-/!
c
- ^
,
, . ' .
-
PAUSANTAS LE PRIGTE
Hi
et
appel
Tibriade
se
jette
/. -'. -;
il
est absorb.
La mer
masses d'eau
on
/.- '
'joc.jp
-.
-'.
'';,
-h
. -.
zs
-\
mme
zh
*.
93.
, '.
'. v
'.) \ SX/
la
civcv
II
y a
l (prs
de Tagora de
'.
ville d'Elis)
un temple de
et
7:-3'.
7;'. . Ts
'
^ '..
'.
-l
Silne,
ment
non pas
;
'.'.
en
(on
commun
y
voit
lui
avec
Bacchus
statue
cf.
une
de)
Tlvresse,
prsentant une
COUpe
pleine
de
viu.
Les
peut
c'est
ce
que
l'on
beaux que
dans
l'on
:
montre en
il
di-
vers endroits
le
y en a un
2.
Sur
les
tombeaux de Silnes
1 (tiez
Ptiotius.
172
AUTEURS GRECS
93.
CE
Periegesis,
/.
Parmi tous
dignes
connais,
je
les
tombeaux
que
je
d'admiration
::'.'!
z:A'.
, '.
";
oj
.
'(.),
Mausole)
chez
les
et
un qui
la ville
est situ
Hbreux.
Chez ce
de So-
peuple,
dans
:1
,
,.
.'
-.''.
on
voit le
'
. }.
\j:r,yoi.Tr,[j.u-:oq
.
On ne
-'. .
:
/'::
'.
comme
ment
,
tout le reste
du monu-
mais qui
grce un
, -.
mcanisme
heure
s'ouvrir avant
fixes qui
la
un jour
et
une
reviennent cha-
que anne
ce
mme
date.
A
le
moment
elle
s'ouvre par
et
seul jeu
du mcanisme,
aprs
Si
on
moment, on
de
cod. 186).
la briserait
'.
avant
la forcer
voit
pas bien de
(jiiel
monument
? Cf.
il
que
sifnifie le
Silne hbreu.
S'agit-il
tinien ?
SiO
m,
1.
avec
'rhi'O le
porteur de paix.
Il
s'agit
convertie au judasme au temps de l'empereur Claude (Josphe, Ant., XX, 2-4) Le tombeau, situ au nord-est de Jrusalem (Jrme, Perey. S. Faulae, c. 6)
PAUSANIAS LE PRIGTE
173
04.
o
Periegesls, X,
'j-p
12, 9.
; , -.., -.
Aprs
Dm
il
(la
Sibylle de
Gumes)
. ,
c
-.
'.
;
o
femme
qui
le
nom
mre
tait
Sabb.
Elle avait,
'-.
dit-on,
rymauthe V D'autres
babylo-
l'appellent la Sibylle
est meulionn par Josphe el Eusbe. D'aprs Josphe il consistait en trois pyramides {Ant., XX, 4, 3). Le mcanisme merveilleux dcrit par Pausanias n'est mentionn nulle pari ailleurs. De nos jours on a cru retrouver le tombeau des rois d'Adiabne dans le prtendu tombeau des Rois o Saulcy a dcouvert un sarcophage avec l'inscription libraque la reine Ssaddan , actuellemenl au Louvre. Cf. Schurer, Geschichte, II, 563 Baede,
;
Brose est
le clbre historien
chalden,
rymanlhe est inconnue, Brose, pre de la Sibylle Justin, Coh. adGraecos, c. 37. La Sibylle juive se donne elle-mme comme fille de No {Oracles sibyllins, III, 818).
(Vitruve, IX, 7, 2, Rose).
:
Sur
2.
Schurer, Geschichte,
82-87.
II,
790-808
II,
On
Pau-
174
AUTEURS GRECS
nioili
,
du
NUMNIUS D'PME
philosophe platonicien
sicle. P>af^nients
et
i;e
ou MuUach
{Frac/,
philosophorum graecorum, d.
III,
p.
153-174).
(3o d.), p.
216-223
MuUach,
op.
cit.,
p.
182-.
^] ,
95.
IX, 8.
Ta '
AtyjTCTict
,
o
zle
les
Dans
le
troisime livre de
son
[raill
{Du Bien)
parle de
:
^,
le
maiQ
Numnius
o-
Mose en
ces termes
Ensuite vcurent
.:,
:
lanns
dj
lambrs % hirogram(I,
sauias.
24, 3, ainsi
conu
tmoignent plus de
divines.
Ils
(;) que
J'ai
ilit
Athniens
furentles premiers
surnommer
(?)
:
premiers adorer
.
le
Herms mutils
On
a propos de corriger
en
et
de recon-
natre l
fameux autel
au Dieu inconnu
(Actes, xvn, 23). Le dernier savant qui ait soutenu cette thse (E. Curtius,
Stadtgeachichle von
sur
le
dcret athnien en
8,
ment aurait
de
sanias,
M*
t dans l'enceinte
{Mythology and monuments of ancicnt Athens, p. 610). On peut ajouter, contre la leon que Pausanias se sert invariablentent du mot
;'
1.
premier livre de ce mme trait (fr. 7 Numnius avait invoqu l'appui des doctrines de Platon t;
Dj dans
le
xa'i
d'Athna Ergan (?) sur l'Acropole. Au lieu on a aussi propos La dernire traductrice de Pauet
jud'., I, 21.
D'aprs
traduit
le gnie
Ce sont les deux magiciens gyptiens mentionns Exode, vu, 8 sq. La Bible ne connat pas leurs noms qui apparaissent pour la premire fois dans H Timoth., 38 et autres auteurs chrtiens. Pline, XXX, 1, et Apule,
2.
. .
H
des Zls.
Eusbe, IX,
..;
7)
-, ' ,, Al[AV(|)
,
;; . [
, .
b
c. 90,
le
NUMNIUS d'aPAMK
475
,
mates gyptiens
considrs
nul
autre
qui taient
'louoaiojv
comme
dans
seconds
de
la
l'art
magie, l'poque
.
tait
Mou-
:'.-
montrrent capables
Mou-
ApoL,
connaissent lannes
Talmud
et le Midrascti.
deux personnages, qui est cit et par le Decretum Gelasii. Le livre existait sans doute dj l'poque de saint Paul. Cf. en gnral Schurer, Geschichte, II, 689. 1. Cette forme du nom de Mose se rencontre galement chez l'historien
judo-grec Artapanos d'o Freudenthal a conclu (Alex.
Polijkistoj, p. 173)
deux noms se rencontrent aussi, avec 11 existait un livre spcial sur ces par Origne [ad Matth., xxiii, 37 etxxvu, 9)
:
les
que
cet crivain
lamhrs
longue
vie
dans
la littrature
thologique et
les Juifs.
Le ton de ce fragment
n'est rien
Aussi, quoique
Numnius
se ft diverses reprises
occup de Mose
et
des
un sens allgorique (Origne, C. Celsum, IV, 51), doit-on rvoquer en doute l'authenticit du mot Ti qui lui est prt par Clment d'Alexandrie (Stromat., 1,22, loO) Ce mot, qui n'est que la paraphrase de la thorie du philosophe juif Aristobule (sous Ptolme VI Philomtor), est rpt
prophtes pour interprter leurs paroles dans
:
par
le
prtendu Hsychius
s.
Suidas,
MuUach) ne
de Mose
le
de Milet
(C.
MuUer, F. H.
donne que
comme
un on-dit
par l'expos de doctrine de Numnius, qui serait la fois un commentaire et de Platon. Cf. sur cette question Freudenthal, op. cit., p. 173,
),
(t.,
(= Numnius,
confirm
176
AUTEURS GRECS
PHILOSTRTE
Deuxime du nom, sophiste distingu originaire de Lemnos, florissaitdans est Tauleur de la la premire moiti du iw sicle (environ 180-250). Il Vie cfApollonios de Tyane et des Vies des sophistes. Le premier de ces
ouvrages a t
crit
avant 217.
oe.
(En 70, Vespasien, sjournant Alexandrie, demande aux philosophes Euphrate, Dion et ApoUonios s'il doit aspirer l'empire. Euphrate lui conseille de renverser \'itellius, mais de rtablir la rpublique.)
,,
.)-
.
cj
, . ,
"A
Bivs.;
y.ai
-. /.,
"'
par Hercule,
;
qu'en revenait
la tche
car tu
'Icjoxou
les Juifs,
mieux ems'tait
',
, --'.
'.
cl
c!
'
-^
, .
.
Car
ce
peuple
ds
Romains
seuls,
mais con-
hommes
avec
"'
ne partagent
la
leurs
semblables ni
les
conqurir?
PHILOSTRATE
177
..
/.
av
de sa propre
, -.(, , ^, ;
'
:
;
:::
-.
Aussi j'avais
et
qu'il
en prirait cinquante
lui
:
demandais en
confi-
dence
Que
fait cet
homme?
n'a-l-il rien
de plus grand en
tte ?
ai.
'
, '
^/ , ,
'
-.
pris
Soque
lyme
'
appor-
'' ,
' '.
chez
les
hon-
neurs
n'avait fait
la
co-
1.
ii
sicle (voir
;,
?,
-/.
4,
/-
-h
'.12
178
' (
7.
, ! -, . '-.
AUTEURS GRECS
-'.?)
yjxpv oloi
' ,,
'.-,'.. '5
Apollonios
loiiail cette
modc-
termes
Apollonios Titus,
,
salut,
faits
'
()
yxp
ennemi que
tu as rpandu, je te dcerne la
couronne de
je vois
ploits
la
modration, car
sais quels exla
que tu
mritent
couronne.
Adieu.
Titus,
enchant de
:
Je te
remercie en
nom de mou
pre, et je
con-
moi-mme.
DIOGNE LERCE
Ou Diogne de Larte en
nioiLi
Cilicie,
du
iiP sicle.
11
nous a
laiss
un ouvrage en
et
OS.
9.
De
diicatio7i
dclare
que
les
gymnosophistes (brah-
'
/.
DION CASSIUS
179
les
mancs) sont
des Mages
'.
descendants
di-
Quelques-uns
galement
*.
DION CASSIUS
De Nice en Bithynie. Homme d'tat et historien, vcut environ de 150 235. Auteur d'une histoire romaine en quatre-vinj^t livres qui allait depuis
les origines jusqu'en
tiers
229;
environ (livres
XXXVl-LX
livre,
entier, partir
du XXXVI^
Il n'en reste que le un abrg de l'ouvrage rdig par Xiphilin au xi" sicle.
partir de
et
2H.
LXXVlll-LXXIX)
,
1. Cf.
99.
Histoire romainr,
'.-/.
XXXVII, 15-18.
la raison
')
y.ai
Pompe
de
marcha contre
ravag
les habitants
la Syrie-Palestine*,
qui avaient
,
2. Cf.
3.
4.
.
donnent
les
qui
taient en
la
comptition
pour
grande
qui, chez
;
sem
la s-
Le texte
que
le
manuscrits
me
parat fautif.
On pourrait
crire
commc
J.-C.
X.XXVII, 38, 4.
Eu 63 avant
180
S 2.
'^.
, , , , ., ojv
yi^'.oi
'. 8(
AUTEURS GRECS
soumit aussi-
Pompe
sans
combat;
*
. /./.7
et se vit
pojptov
comme malgr
il
engagements
le
ne
livrait
Pompe
Aprs
seule
sige
mit
il
aux
fers
cela,
se rendit ais-
ment matre du
et
,
reste
du pays
Jrusalem supporta un
lui
donna de l'emo
les parli-
,
S 4.
, '
S
[c.
. ' , ,, '
Kal
,16j.
barras
La
ville propre,
le
sans d'Hyrcan
reurent les
le
le
'.
ne
il
vec peine
car
tait situ
sur
une hauteur
et fortifi
par uue
'.
enceinte particulire.
Si l'ennemi l'avait
dfendu
'
Pompe
les
n'aurait jamais
pu
s'en
emparer.
Mais
par
lais-
bonheur
dfenseurs
le
saient passer
jour
dit
de
1.
Ce rcit n'est pas d"accord avec celui de Josphe. C'est parce que les paiiisans d'Aristobule Jrusalem ne voulurent pas livrer la ville Gabi2.
nius,
lgat de
Pompe, que
celui-ci
fers.
'..
5.
DION CASSIUS
181
Romains profitrent
la
* ,' -, .
.
,
mutrait
Informs, en
de fanatisme,
efet,
de ce
ils
agissaient sans
vigueur
le
reste
du temps
et
iiypMq
'.,
'.-
7-
, / ' .,
6.
forces
'
C'est ainsi
pris le
que
le
temple fut
aucune rsistance,
trsors
livrs
tous les
au pillage.
La
emmen en
capti-
7.
province situe
le
long de
la
mer
intrieure,
depuis la
l'Egypte
'.
Phnicie
jusqu'
un autre
coup
:
nom
ajout
aprs
le
1.
2.
.
la
La correction
4, 3.
nomme
3.
En
ralit, cette
primitivement que
dnomination, emprunte Hrodote, ne dsignait rgion littorale (pays des Philistins), seule connue des
182
AUTEURS GRECS
8
[c.
17].
'J"/
-/.''.
7.!3'. V'^
c^^' cO-'
-., -,
7. ::1
cjc.x
/.
' .,
v6h.'.;j.x
cv
-, (7',.
^:' ,\
^-
hommes, mme de
--, \ '..
r.h
mme
;
parmi
les
Ro-
mains
ms,
bien des
fois
rpri-
ils
forces et ont
le droit
par conqurir
de pratiquer librement
*.
9.
'. '
'.'
'. ' :
', '..
[']
leurs usages
Ces
hommes
se distinguent
du
mais particulirement en
'.,
'
ce qu'ils n'honorent
aucun des
grande
ils
^10.
,
1.
. '., ,
;
'. ,
Mme
ils la
Jrusalem
croient ineffable
lui
et invisible et
rendent un
autres mortels.
Ils lui
''
ple trs
grand
et
trs
beau,
ni
ferm
Le jour de Saturne
anciens Grecs
dantes,
et
elle fut
Sous Svre
publiques (L.
6, Oig.,
3, 3,
1).
XXVH,
'.
-..
S
,, - -7.'
DION CASSIUS
lui
ils
183
a t consacr; ce jour-l
accomplissent nombre de
pratiques sing-ulires et ne se
livrent
aucun
travail srieux.
est relatif ce
'
11. Kx\
'.;,
'-'.
,,
?^
.',
..
-^
.
-'
(-
Tout ce qui
dieu,
sa nature,
l'origine
de
son culte,
lieuse
la terreur supersti-
tout
beaucoup
une
disser-
de la semaine.)
1 OO.
ojv
5-6.
'.
son
fils
jeune, avec
soldats,
une poigne de
'
]7
abandonna
aux
bri-
-.
/.,
gands
la
'., -. ., -,
de sa personne en Palestine o
iVristobule,
chapp de Rome,
;
il
1. Ce texte de Dion Cassius est fort curieux. 11 nuus montre le judasme au commencement du m* sicle, passant de l'tat de nation celui de confession religieuse rpandue dans tout le monde mditerranen. Dion n'a pas de sympathie pour le judasme; il lui reproche son caractre insociable; il raille la pratique du sabbat; mais il ne rpte pas les ineptes calomnies des Alexandrins, et rend un hommage tacite au culte simple et sans images du
ici,
Rome
en 56.
Cf.
6,
1.
184
ocpov
'.-,\
-.
lOl.
,
AUTEURS GRECS
le
fit
prisonnier,
et
;
l'envoya
Pompe
aux
imposa un
aprs quoi
tribut
il
Juifs
en-
vahit l'Egypte.
'
:...
'Aptj-
Csar
(devenu
matre
de
'.',,
x^-'.-piir,
,
Rome
tine,
'.
-/!
pour donner
de
l'em-
barras
Pompe
'.
7
.
. ,c5v
lO.
'.'.,
son
'.
1. Eu 49 avant J.-C. On a vu (n" 100) qu'Aristobule, chapp de Rome une premire fois en 56, y avait t renvoy par Gabinius. Suivant Josphe, XIV, 7, 4, Csar confia deux lgions Aristobule, mais ce prince fut empoisonn par les amis de Pompe avant d'avoir pu se mettre en
route.
2.
Au printemps
fils
3. Cf.
Josphe, Ant., XIV, 11,2. La Jude tait alors gouverne par Anti-
pater et son
Hrode sous
nom
de
elhnarque
;>
Hyrcan
11.
DION CASSIUS
185
103.
()
: '. ,
1 (c.
26).
Aprs
la
mort de
Saxa \
Pacoros attaqua
la Syrie et la
'
envahit la Pales-
-. '., ,'
'.
2
(c. 41).
,,
tine, destitua
Hyrcan qui
g'ou-
Ro-
mains,
et le
frre Aristobule,
conformment
p^^ys
*.
coutume du
,, . , , ,.
{'....
vacue par
les
Parthes
^,
la
reprit sans
combat l'exception
il
d'Arados
sans
occupa ensuite
la
Iti
-.,,
6>
'
difficult
il
Palestine,
dont
effraya
roi
Antigone.
il
^,
leva de
monde,
~xpx
>;ou
punir d'avoir
cause com-
mune
avec Pacoros.
par Antoine en 41. L'anne
1.
nomm
Parthes, appels par Labinus, envahirent la Syrie et l'Asie Mineure, sous la conduite de Pacoros, fils de leur roi Orode. Saxa fut battu
et tu
2.
suivante, les
c'est
Antigone,
fils
placrent sur
trne. Aristobule
lui-mme
mort empoisonn en 49
4.
Sur
les
sommes
cf.
Josphe, XIV,
14, 6,
392.
186
AliTEURS GRECS
22, 3-6.
-/.ai
''.-
'-
gouvernement de
',
la
Syrie et de la Cilicie
rduisit
']/.7,-
. ,
-^/
')
^,
tourments par
Il
la
faim
et la
maladie.
vainquit en bataille
^
range Antigone
qui
avait
,
1.
.' (
'
En 38
;
,, ;
,.
il
' ,
massacre
les
garnisons
lui;
role
un
sige.
Pendant ce sige
les
aux
en
Romains
terrible
souffrirent encore
davantage.
l'enceinte
Les dfenseurs
de
du Temple furent
pris d'abord,
la
ferveur
avec
le
Temple,
obtinrent
de Sosius
,'
15,12).
sanc-
succdait Ventidius.
2. Cette bataille n'est pas nienlionue par Josphe, qui ne parle que de la victoire remporte Isana par Hrode sur Pappos, lieutenant d'Autigone
(.,,
'
'^
.,
&.
DION CASSIUS
187
l-
Antoine confia
le
gou-
quant Antigone
le
fit
attacher
un poteau
et
battre
de
verges
roi
(traitement
qu'aucun
n'avait
encore
puis
/
To)
(')5/]
... ().
106.
'.
la
dore \
Histoire romaine,
LV, 27,
6.
"
'.
1.
, " ],
zh
'..,
.
;
Ilrode (Archlaos) de
Isstine,
Papar
ayant t accus
au del des
Alpes
et sa part
de l'hritage
En ralit
et
les
Romains
ville
s'taient d'abord
du Temple
haute
de la
basse
et l'enceinte
parle pas de l'incident rapport par Dion, mais dit que les Juifs
et obtinrent la
demandrent
dans le Temple les victimes destines au sacrifice journalier. Sur la date de la prise de Jrusalem (t 37) cf. Schurer, Geschichtc, i, 292-3, Ici encore Josphe, tromp par le langage
permission de
faire entrer
le
sabbat avec
le
Kippour.
Antoine (36 av. J.-C). Ses tats comprenaient Oulatha et Panias. Cp. sur sa fin Josphe, XV, 10, 3.
4.
Eu
6 aprs J.-C.
Il
fut relgu
188
AUTEURS GRECS
ICS.
1 (c. 6, 6). To'j
'.,
.
?)
'HpMOr,
y.at
'
rg-ae
de Claude)
se
comme
qu'il
les
Juifs
multiet
pliaient de
nouveau Rome,
t difficile
et
de les
la part
de
ne les chassa
nationales de se runir*.
2(0.8,2-3).
'.
Agrippa
le
Palestinien', qui
*/.1
-"^- ^?
,'.
":7 /, .
car
il
se
trouvait alors
lui
46,
Rome
obtint de
le
une aug-
frre
Hrode reut
et
rang de prteur
permission
.
2
1.
2. Fils le
ci
13,
344
cf.
supra, n 53,
Strabon).
frres
parmi
ses accusateurs.
y aurait date
dit
Josphe
mais Josphe ne
5, 3).
rien de
pareil
et
mentionne au contraire un
la prire
dit de
tolrance gnrale
Cf.
d'Aristobule
(fils
d'Hrode
le
En 37
Caligula
lui
avait
et
donn
en 41
rang de prteur,
;
le titre
de roi
et les ttrarchies
de Philippe
de
Lysanias
la
en 40
il
Jude
et la
5, 1).
3. Celle
de Chalcis dans
5, 1).
DION CASSIUS
189
'.
Mouy.'.r/ov
v
,^ " .
1
108. Epitomede
0j7-a-
Xiphilin,
LXV-LXVl.
'.
.
. .
(LXV,
8-9).
la
nouvelle
OhixzKkioj
y.x'.
de l'insurrection de Vitellius et
d'Othon, dlibra sur ce qu'il y avait faire... Enfin, il se dcida envoyer Mucianus en
Italie
-7'.,
-::,
ixt
2 (LXVI,
y.al
...
mme
en Egypte \
et des
1),
Des prsages
songes
nomm
de
fers,
,
lO.
(L^^^?
.
'
emmen
et
charg
:
s'cria en riant
((
Tu m'encha-
an
d'ici tu
me
dlivreras, de*.
venu empereur
les
Excerpta
(?)70. Le sige
69 avant J. -G. Josphe lui-mine raconte cette anecdote {B.jwL, III, 8, 9) sans mentionner le dlai d'un an qui ne se serait d'ailleurs pas ralis, car sa captivit date de l'an 67, et sa dlivrance de l'an 69 seulement. Sutone, qui rapporte la mme histoire (Kw/)., 5), dit simplement brevi.
1. Juillet
2.
3.
En mars
proprement
dit
commena en
avril.
190
AUTEURS GRECS
'. -,
Sa
'.
,.
;
)
el
des promes-
-'.
Aprs
il
les
commena
*.
le
sige de
Jrusalem
La ville avait
trois enceintes,
et
'.
' -,
,
ci
,
,
, , ,
'
'
' ,,
1,
rempart.
Ils
avaient, en eiet,
trait^ et
beaucoup de gens de
notamment
les
pays habi-
,
1.
Cf.
^,
,-
au del de l'Euphrate
'.
Eux
la
main
soit l'aide
de machi-
Aucun autre
combats
prliminaires.
2.11 est difficile d'idenlider los enceintes
52G.
3.
DION CASSIUS
191
-0
'
','.,
,
-. [7:-/,
lanaient de haut.
ils
-jxpecv.
roccasion
faisaient des
sorties,
manire miner
le
les arrachaient
pons
d'autres fois
le
en
att-
nuaient
,.. '
To
ci
avec du
fer,
qu'ils
faisaient
'^-. )
Mais ce qui
^es
fit
souffrir le plus
fut le
'.
Romains, ce
Il fallait
manque
d'eau.
de loin
et elle tait
mauvaise.
, '.
\j-h
r.i^^i
'
murs
ils
partir
-.
[% 5.)
de
la ville
jusque
;
fort
avant
dans la campagne
par
l
faisaient
ma-
raudeurs
,
'
judaicum, V, 11, 4-6
'
Au
eut, des
deux
cts,
y beaucoup
il
Bell,
2.
192
AUTEURS GRECS
de blesss et de morts. Titus
,7.
'
,/.:'
ouv
.
^,
'.
,.'.
lui-mme reut
un coup de
faible
^ .-
les
deux
l'at-
-. '.'.
'
enceintes etcommencrent
taque du
mur
, -
'..
Titus
fit
ci
Mais
les
ennemis ne
firent
que
s'obsti-
Romains
ls.
et
massacraient les
' , ,
Josphe (V,
3. 9, 3
;
plus recevoir ^
Sur ces
il
persuads,
comme on
le disait,
1. 11 semble que Dion fasse allusion l'pisode racont par Josphe, V, 6, 2; mais d'aprs celui-ci ce n'est pas Titus, mais son ami Nicanor qui fui bless l'paule gauche. Josphe ne mentionne aucune blessure reue par Titus, mme l'occasion du grand pril qu'il courut un jour, V, 2, 2. 2. Jl s'agit peut-tre d'une des deux missions pacifiques remplis par
VI, 2, 1).
la fin
du
sige.
'.
, '.,
,
,
'
-V.
DTON CA.SS1US
193
-.
7.
que
im-
accueillirent
nanmoins
re*.
'
(,
6.)
'.,
, ,
.
1.
, ,,
')
Mme
eurent
fait
une brche
la
mu-
'.
raille, les
dfenseurs ne se ren-
'.
un grand nombre de
soldats
Ils
'Poj-
Romains d'avancer,
;
,
ou
'. ,-
endommagrent
^
la
du terrain sacr
ds
fut
chemin du temple
crainte superstitieuse
ne
s'y
;
,,' , ^ , ! '
,
ils
Les
plus
c'tait
Juifs
rsistrent
avec
:
d'ardeur
que
jamais
Le
le
peuple
vestibule,
tait
les
'
rang dans
2. B.J., VI, 2, 9.
3.
13
194
'., ^ %, ., .
,
zup
,
o'j
::
'.
,
ci
AUTEURS GRECS
'..
prtres dans
le
sanctuaire
me. Bien
arme,
qu'ils
fussent
mpeu
ne succombrent que
partie
lorsqu'une
du temple
ci
tmg'.
pes
des
Romains, d'autres
,
'
s'entr'gorgrent
se
turent
ou sautrent dans
les
flammes ^
'
mais
la
victoire, le
temple.
On
fit
cependant
( 7.)
.
^
-'
' , ',
-'
'
A
les
le
triomphe ^
Ainsi
prit
Jrusalem,
*,
le
jour
mme
de Saturne
que
les Juifs
lbront
autre,
Depuis
un
impt
d'un
,
1.
-. 3
abxoX
ment Jupiter
Capitolin,
fut
Par exemple
du fragment nous reproduisons VEpUomc de Xiphiliii. 3. Sur la mort de Simon Bar Giora, cf. Josphe, VII, 5,6. 4. Josphe ne dit pas que la ville fut prise un samedi. Le jour de la prise de Jrusalem est probablement celui de l'incendie du temple, le lu Ab ou Loos (aot) 70.
la fin
mot jusqu'
DION CASSIUS
195
, ,
'
^.'.
vizr,
mes
nationales'. AToccasion de
^.
^-
le lilre
telle victoire, et
notamment des
arcs de triomphe ^
, ' ,[ ., '
)
1 lO.
14.
fit
pous une
'
athisme
% accusation qui
1. B.J., VII, 6, 6.
2.
du temple (.
:
Deux
on a
conserv l'inscription
Salomon Reinach, L'arc de En rsum, le texte de Dion, Titus [Revue des et. juives, 1890, p. lxv suiv.). sans pouvoir se comparer par le dtail avec le journal du sige de Jrusalem chez Josphe, ajoute des dtails nouveaux au rcit de celui-ci. Il est remarquable que plusieurs de ces dtails soient l'loge des Juifs et nullement l'honneur des armes romaines des deux historiens, c'est le Juif qui s'est montr le plus romain.
L., VI, 444).
4.
95 aprs J.-C.
On admet parfois que Clemens et sa femme taient chrtiens. L'glise honore une vierge Flavia Domitilla, prtendue nice de Clemens (Eusbe, Hist. eccL, III, 18, 4-5 Chron., II, 160, 163 Sclione) dont l'existence est
5.
;
fort
problmatique.
Cf.
suiv., p.
Clemens {Domit.,
Aube, Histoire des perscutions de II, 561. Sutone mentionne sans donner le motif.
l'glise, p.
le
162
supplice de
196
AUTEURS GRECS
fit
Juifs.
punies de confiscafut
tion.
LXVIII,
1, 2.
.
'
..
;
1 13.
Nerva renvoya
les
gens ac-
3.
ne permit plus
de vie judaque
Epitome de Xiphilin,
Sur
LXVIIT, 32.
ces
entrefaites
les
mis
'',
Grecs
ils
mangeaient
victimes,
les
chairs
de leurs
des
se
faisaient
ceintures
avec
?;
leur peau
ils
en sciaient aussi
monnaies de Nerva
aprs J.-C. (Eusbe,
Cette
mesure
La rvolte des
commenc en 115
en 116.
DION CASSIUS
'..
'.
ssu'.v
197
en livraient
d'autres
aux
de
se
livrer
:
des combats de
ils
; . ' '. ,
'
gladiateurs
ainsi
dtruisirent
mille
commi-
rent
''
des atrocits
du
mme
Chypre
genre en Egypte
et
Artmion
il
prit l
deux cent
permis
mme
s'il
parla tempte, on
le
Les
Juifs furent
soumis par
S 1 (11).
'
I,
1 13.
Epitome
Ensuite
Hadrien se rendit
1.
Sur
la dvastation
Orose, VU,
12. Les
de Salamine de Chypre par les Juifs, cf. Eusbe, Schne (= Orose, Vil, 12). 3. L'insurrection de Cyrne et d'Egypte fut touffe par Q. Marcius Turbo. On ne sait pas qui fut charg de Chypre. 4. Lusius Quielus, prince maure, s'tait distingu la tte des auxiUaires maures dans la guerre de Dacie. II obtint successivement les honneurs prla dvastation
Sur
Chron.,
II,
164,
toriens,
le
consulat (115) et
le
cette province
il
Cp. Schurer,
560.
La
DIoSid
est reste
498
rqy.cz
AUTEURS GRECS
'.
' , ,
.
'. -/..
..\
-. */.
Jude
*.
11
offrit
des libations
Pompe
et
2 (12).
,
^
)
'.
^/.
Lorsqu'Hadrien fonda J-
rusalem une
ville
nouvelle la
donna
le
nom d'yElia
'. ). ',
. '.
oV/.'.j-
tante et prolonge.
Les
Juifs,
quoique indigns de
ir
des
hommes
dans leur
et
des cultes
s-
,.,
Gaza, Tibriade et Ptra.
4.
en Syrie
*
;
ils
se
armes quand
afin
et qu'ils
on leur en commandait,
qu'on les refust
sent s'en servir
pus-
eux-mmes.
ils
Une
fois
Hadrien loign,
se rvoltrent
ouvertement ^
1. En 130 aprs J.-C. d'aprs Diirr, Oie Reisen des Kainers Hadrian, p. 62-63, etc. Cp. la monnaie de son troisime consulat avec Adventus Aug{usti) ludaea. 2. Pendant l'insurrection juive sous Trajan. Cf. supra, n 76 (Appien).
fait
(Il
tait
encore dans
la
5.
Probablement en
DION CASSUS
199
n'osrent pas combattre
',
-. -.^'..
yiv
/.,
-:.
cj/.
Ils
les
mais
/.
trouver un refuge
s'ils
taient
'..
3
(13).
y.v.
pour
laisser
entrer
lumire.
, ,
caToi
(.)
'.
-.
Au
firent
dbut, les
Romains ne
la
'
o\
,'^
'
-. \
, ' 5
(7'.
que
les Juifs
de toutes les
s'agitaient,
et
parties
se
du monde
rassemblaient
faisaient
/.,
,' . , '
'
1.
commune
la terre entire,
pour
alors
eux
qu'il
meilleurs
gnraux
char.
200
'
..
,
'
AUTEURS GRECS
"
taquer
en
face,
voyant
leur
'.
. .'
, ,
nombre
sespre
et leur rsistance d;
il
ner.
petit
Il
nombre.
4 (14).
,,
,,
y,y.^a.T.t^
,
-(h.^
sorties et les
quant
la
maladie
et le feu, le
nombre en
est incalculable.
La
' .
'.
infrieure {.
1.
un
le
dsert,
comme
guerre
car
tombeau de Salolui-mme;
en
en
mon,
des
qu'ils
ration, s'croula de
loups et
des hynes
grand nombre
entrrent
villes.
Son prnom
tait Sexlus.
Il
ne faut pas
le
confondre avec T. ou P. Severus, gouverneur de Bilhynie sous Hadrien (DionXiphilin, LXIX, 14 fin).
o'j
' ' ,
'.
'.
.
LIEN
201
-..)
'.
,-
du prambule ha:
bituel des
empereurs
Si
vous
tant
et
3 (15).
.
:
mieux; moi
mes troupes
allons bien.
'-
Ainsi
de,
finit la
guerre de Ju-
LIEN
Claudius /Elianus, sophiste et polygraphe, n Prneste, mort aprs 222.
Principaux ouvrages
et
Varia historia
en quatorze
livres.
1.
]
17.
Dans
le
'
-^
/ . ,^
.
,
appelle
Juifs
ou
Idumens,
sous
le
tent les
fille
l'amour
partageait sa
couche
trs
la
, -
amoureusement. Cependant
jeune
fille
202
.,
..
AUTEURS GRECS
tant ne venait elle qu'avec
, ,
\
,
'
'.. "
'.,
possibles. Elle
disparut donc
qu'accrotre la pasil
sion de l'amoureux;
venait
jour
'.,
au
lieu
'
.
115.
un amant mal-
heureux,
il
se livrait l'excs
de sa douleur.
fille
Quand
la
jeune
revint,
il
elle,
comme un amant
mpris
et furieux. Il
entoura de son
fille,
et
tres dieux,
tres sans
ce fait et
*.
', , ,. ,
,
1 .
Varia historia,
XII, 35.
Uy a eu
quatre sibylles
celle
celle
d'Erythre,
de
Samos,
le^ sicle
de
l're
chrtienne,
peut-tre de Nicolas de
Damas.
PORPHYRE
203
tout; de ce nombre
son t la sibylle
*.
de
Cumes
et la sibylle juive
PORPHYRE
Philosophe no-platonicien, grammairien et historien, n Tyr; vcut de 233 304. Outre sa Chronique dont Kusbe nous a conserv plusieurs fragments,
gore
et
les chrtiens,
il
avait
compos de
de Pytha-
nombreux
el
(FitiS
16.
1 (I, 14).
'.
oo'
vliv
',
(7).
l'homme,
mais
le
ils
porc
Les Phni-
pays
encore aujourd'hui on
dit qu'il
ne se rencontre jamais
en Ethiopie.
(II, 61.)
Quand onvoit
les
Syriens ne
1. Cf.
204
AUTEURS GRECS
^-.
],
^ /^
, 7: ,,
Hbreux un porc,
tiens
la
plupart
.
(IV, 11).
,(-
une vache,
rois
et,
lorsque
les
plusieurs
ont
voulu
contraindre
changer
leurs
, .,
',
hommes ou de leurs
Juifs,
le
avant qu'Antiochus
lois
et
une
,, .
.
.?
Romains
eus-
leur ville
mme,
et
de beaucoup d'animaux,
particulier
en
ce qu'ils obser-
de
, , ,,
,,
la
viande de porc.
Il
philosophiques
les
les Pharisiens,
la troisime,
Sadducens, et
Or
voici
quel
tait le
genre
tel
que
-' , /. ', ) ,
',
PORPHYRE
dcrit plusieurs
fois
:
203 dans
,
'.'
ses
ouvr^iges
Josphe
au
/.
II' livre
en sept livres, au
^ircAeo/o^Zi?
XVIIP
de son
en vingt
livres,
au
,.", ^ ',
4 (IV, 14),
Tcap
'; ,
Mais
il
tait
poissons cartilagineux
des ^mmSiWS. solipdes.
tait aussi
Il
ou
leur
et
dfendu de tuer
manger
des
.\=]^.{
animaux qui
se rfugiaient
comme
Le
lgislateur avait
les
il
avec
leurs petits,
de l'homme
i. La Rponse aux Grecs l'ouvrage vulgairement appel Contre Apion Suit dans sa rdaction actuelle ne renferme rien au sujet des Essniens. une description des murs des Essniens qui n'est qu'une anaivse fidle de celle de Josphe {Bell, jud., II, 8, 2-13; Ant. jud., XV, 10, 4-5; XVllI, 1, 5) et que nous ne croyons pas utile de reproduire.
2. Cp,, pour les lois alimentaires ici mentionnes, leLvitique, cli. xi et le Deutronome, ch, xiv. Pour la dfense de tuer les petits avec la mre, Deut.,
ixii, 6.
206
AUTEURS GRECS
11
'Sf.
fr.
graec,
III,
p.
255 Schne.
Le
frre
pun de Dmlev
in
Sidaqne urbe
teniiit
Syriam
CLX
Re-
Sid,... devint
matre
de
la
olompiadis anno
quarto.
Syrie l'an 4 de la
piade.
Il
GLX^ olymet
gnabat
Jiic
qiioque annis
siibegit,
IX luobsi-
daeosque hic
per
soumit
les
aprs avoir
il
dionem
ren-
plus
distingus,
'
CLXIl olympiade
JULIEN
Dit l'Apostat,
pislolo-
graphe
et satiriste.
' ' ^.
1 18.
Epistolae, m 25 (d.
/,.
Hertlein, p. 512-14).
Julien
:!
'-.
[]
la CLXIl' ol^'mpiade,
7.
plus lourdement
la servitude,
sentir le
c'est
joug de
rles
que vous
tiez
soumis de
nouveaux
d'impt sans
1,
vnement dans
mais
la
, .
-.,
-.
JULIEN
207
et forcs
avis pralable
d'ap-
'-
cjp)v
-.
fisc
une
'.
'.
nombre
lorsque
j'ai
'. '/. 7(
'.
que
empch
jet
ainsi
l'impit
d'un
j'ai
au feu
les registres
dpoar-
mes
une
telle
diffamation impie
*.
, , - ,
'
moins mon
,
frre
Cons,
tance
d'heureuse
mmoire
que CCS
bare
et
hommes
l'esprit bar-
01
,
1.
sifs
/,
-
mes mains,
la fosse
le
pr-
.'
cipits
dans
si
et
mis
mort,
bien que
souvenir
mme
conseill
mon
frre Iule,
tonnent.
2.
La
le frre,
208
AUTEURS GRECS
le vnrable patriarche \ de supprimer ce que vous appelez
7.'. 7.\
>/ .'.,^
/.
d'accabler
-^
peuple de
pts
:
telles
exigences d'im-
ainsi
de
mon
empire,
et,
jouissant
[de la paix],
vous adresserez
en faveur de
qui a daign
mon
empire au
et crateur,
Dieu tout-puissant
me couronner
fait
de
. ,]
sa droite immacule.
'. , ,
::6
:
i.
. -
Car
c'est
un
naturel que
n'osent
mme
mains pour
la prire
mais ceux
, ,. , -. .
On
ideulifie ce
leur
me
adressent volontiers
rgne dans
la
le
voie
du
bien,
comme nous
dsirons. \oil
personnage avec
au
profit
du patriarche par un
communauts
par Thodose
cit., p.
>
dans
les
JULIEN
209
'.
^;;,
;j,eO'
i[j.o\q Y.x[j.i-
que, de
mon
'. :'.7.5;7
c'./.i^w y.a
ajT?i
y.zz'." :,/..
et
que
11 0.
Fragmenl de
lettre
la
Lettre
' )
O".
v5v;
o3v
-)
~f,;
',
r,';jy.^
-.' '. :
,
..
.
or/,
;-.;
Ne nous
tromper
laissons
donc
ni
;.
-J.
to'.xjtx,
au su-
r.pzzfi^x'..
-ip:
zxp' xjTsT;
es
nous injurient
pro-
.~
''.;,
'. 777'.
; -.
'.
^,
'
^'
-. 3 -/.
2
0-.
--.
qui
mme
Non que
je leur en fasse
si
pens
res-
1. Cf.
sa ralisation
Amniien Marcellin, XXIII, 1 et les textes qui seront mentionns plus loin dans le commentaire de ce fragment. Notre lettre, laquelle Sozomne fait dj allusion (V, 22), aurait t crite Antioche entre aot 362 et mars 363. Cependant auttienticit en a t conteste depuis longtemps (Martinius, La Bleterie), notamment cause du ton trop favorable aux Juifs qu'on y remarque. D'autre part, elle a t dfendue par Tcutl'el Zeitschrifl fur GcschicJttsivissenschaft de Schniidl, IV, 61) en 1845. En dernier lieu, M. Schwarz (De vila et scriplis Juliani imijeratoris, Bonn, 188S) l'a condamne pour des raisons de style, tandis que M. Franz Cumont [Sur aKlhcnliciliJ ih quelques Idlrcs deJuliJn, Cand, 1889) la cruit authentique pour le fond, mais rdige par la chancellerie impriale. Pour ma part, je crois la lettre apocryphe ou forte
I
menl
interpole.
14
y.r. ol
210
' '.
(?)
AtTEURS GRECS
':
pz-j'i r.po-q-x'.j
'.
b\M-
du Dieu qui en
Mais cela
a reu le
sert
nom (?).
me
d'exemple
Xojv".
humaine ne peut
tre impris-
gnes de
les
la
compagnie de
'.
vieil-
femmes stupides
(sans les
; ;, .
1.
Julien
attaque encore
p.
les
cette
mme
lettre,
386, HerUeia,
5 suiv.
ol
nommer)
5'
pas derrire
vrais
les
/.'.
(cf.
Ac(es
il
' ^; - il
20
et
29).
le
les
Hbreux ont
nombreux passages relatifs la Bible et aux dans l'ouvrage de Julien contre les chrtiens et dont une partie nous a t conserve dans la rfutation de Cyrille [Contra Jidkinum, Migne, t. LXXVl), nous ne croyons pas devoir les reproduire. Disons seulement que Julien, tout en condamnant l'exclusivisme du monothisme juif,
tour par Alexandre. Quant aux
approuve
christianos
le
Dcalogue,
la
lois ali-
mentaires et
de puret (Cyrille,
238 B,
C.
C).
Neumann
traduction des uvres de Julien par M. Talbol (Paris, 1863), p. 321-356, et l'article de M. Michel Adler, The emperor Julian and the Jeios dans The Jewish
quarlerlii Review, juillet
DAJIASCIUS
211
DMASCIUS
Philosophe uo-platoaicien,
le
laO.
(c.
Vita Isidori,
c.
i la suite
1
TC'.ov
5S-56).
().
.['.
'.
'.
5 '. [),
) . ,. ^,
,^,
^2
(c.
1.
[. '-.
,: , [
ra-.Bs-
(Hirocls)
'
prit
une femme
enfants.
'.
'
oj/.
pour en
avoir
le
des
.
toj
Comme
discours
dmon ne
voulait
du
.\
et
.
-
ne
se
fut
Il
jamais occup de
l'exorcisa en invosoleil et le
thurgie.
quant
les
rayons du
dmon
s'enfuit
en
criant
mais
qu'il
craignait
aussi
Thcos-
, ) 141).
bios.
",
tait,
dit
Damascius,
au pied du
cjui florissait
au milieu du
2.
sicle.
Comme
212
{ -/.
.'.
'.
c
" ',
MapTv;r.
7 ,,
'
AUTEURS GRECS
mont
Arg"arizos
',
o se trouve
aiusi
temple
continue en blaspli-
un
Jupiter
-'.
.-.
/,
-.
/. 7::',
,-
anciens
disait
comme
le
Marinus lui-mme. Co
ensuite les
d'Abraham,
et
embrassa
les
CLEOMDE
Astronome
et mallinialicien
'.
lei
.
-//,
II,
1.
! -.,
1.
!/.
'.:: ' -.
-.
On
dirait
(qu'Epicure)
ra-
M. Tannery
le
comme un
disciple
immdiat de Posidouios,
passage.
ton
antisniitique de notre
'.
r.o
, --[
()
TEUCER DE CYZKJUE
213
dans
les
mauvais
lieux, tantt
qu'il les
-'
'.
-,^, /.
v.u.
Dmtor, tantt
il
synagogue ou chez
les indi-
c'est
un jargon
juif,
de
mauvais
aloi,
tout ce qui
rampe sur
TEUCER DE CYZIQUE
Historien d'poque inconnue, peut-tre
du i"
sicle
avant
J. -G.
Fragments
, , ,
l!2!.
Suidas,
v.
TOxpo;
(=
Frag. hisl.
g)
Teucer de
Cyziquo, qui
l'or,
T.,OLiu,yt
',
',
crit
Sur
le
pmjs de
Sur
en cinq
livres,
l^
5 ?/;,
(7) ',
"',
Arabie, cinq
'
Histoire judaque an
de Cyzique en
214
AriELRS GRECS
L-^TUS
ments chez Mulier, Frag,
hisl.
(?)
OU LTOS
du ir
sicle
aprs
J.-C.
'.
Frag-
graec.,iy, i37-8.
1553.
p.
c.
58
(=
11,
493
p. 140, 18 Sylb.).
'::r,
. ;, ', (-.)
^
TO'j
trois
sicrale et
Mchos ^ dont
les
li-
/;{
::'
par Laelus, le
mme
qui a crit
/.'.
avec exactitude
les vies
des phi-
7:po/;[J.vv
bTO-
'./.
Ei'pa;j.ov, coTt;
. .;;
v,y.\
, -.:
zj
l'enlvement d'Eu-
Phnicie
et
en mariagrc*
'
1. 2.
Un
physicien
est
deux
fois cit
6).
Mchos, historien et philosophe fabuleux, de Sidon, antrieur aux guerres mdiques (Posidonios chez Strabon, XVI, 2,24) n'est probablement pas plus rel que son compatrio!e Sanchoniaihon ; cf. supra, n" 79, Philoii de Byblos. Hypsicrate et Thodole ne sont pas connus d'ailleurs, mais leurs 2ioms n'indiquent pas des auteurs phniciens et il y a apparence que Talien Hypsicratf est un historien gr.c bien a commis quelque grosse erreur connu {mpra, n" 37) et Thodole un pote samarilain cit par Alexandre
:
Polyhistor {Frag.
3.
Chez Eusbe La forme est donne par Clment. Il ne serait pas impossible qu'il ft tout simplement identique au mpra, n 98. En ce cas, il faudrait fameux Diogne de Larte faire remonter la date de cet historien au ii" sicle, auquel appartient Tatien. 4. La Bible ne mentionne pas ce mariage. Elle dit simplement que SaMss.
: :
.
des
hist.
grce,
III,
;.
217).
;
1-5).
(:),
lomon
prit
femmes sidonieunes
(I
Rois,
xi,
.
;>
215
/./.
os
5 -'..
temple. Mnandre de
Pergame
le
mme
rcita
Fragments
155-1.
clic/:
'U-joxix...
()
/.oTo.
;;
:; , ;
Fragment 3
Byzance,
s. v.
.:
.
partit
'.
Jude... Suivant
lolaos ce
Claudius
;^
nom
Spartes, Juda,
de
et prit
1.
Chez Clment on
et LcEtus
lit
fille
l'poque o,
comme
Il
disent
Mnandre
de Pergame
ment
ait
d'ailleurs
qui n'tait pas dans la pense de celui-ci. Le texte de Tatien est trop vague
qu'il le
connt
l'extrait
si
,
3.
4.
2. Je
me
suis
demand
:
galement auteur de
Manuscrit
:.
-.
17).
Nous retrouvons
le
ici
la thorie
^)
d'aprs
laquelle
au culte dionysiaque. Les Spartes les sems , sont les hommes arms ns des pierres semes par Carlmus. Les cinq survivants fondrent Thbes et furent les anctres des tribus de cette ville. L'un d'eus, OOSxor, l'homme du seuil , est souvent mentionn. La vagu2 ressemblance de son nom avec celui de la Jude a
(),
216
AUTEURS GRECS
AUTEURS DIVERS
?;
l5.
Josphe, C. Apion,
\,
23
215-218 Niese).
'.
-;.;'.
y.a^
11 suffit,
pour dmontrer
l'an-
'/'.;^:
Y.x\
a','
rrp
/.'.
tcjootc.
gyptiennes,
et
zpc;
phniciennes
si
et
en oulre un
d'auteurs
grand
nombre
ajouter
y.a\
y.ai
y.a
nomms ^
Aristo-
y.ai
on
peut
Thophile,
'.,
y.a'i
-.
Thodote,
Mnasas,
^'.
->//,/.:
oj
Conon, Zopyrion
ct peut-tre
l.C'esl--dire
Manthon
(C.
Ap.
I,
(c.
17
=
1),
18=
7),
19-20
n 13).
Chrilos (n
3),
{ii
Clar(iue
16).
(ii
Agalbarchide
3. Thophile, voir
cit
supra, no 20.
(fr.
par Polyliistor
9 Muller).
il
n 19.
grce,
torien.
le
dont certains vers qui parlent de (Oiseaux, 507; Vlutits, 267; Chevaliers, 964) ont t tort appliqus aux Juifs. Hermogne, sans doute l'auteur de o tait raconte l'histoire de Nannacos, le No phrygien (Frag. hist.
111, 524). Le attribu tort par Suidas au clbre rhteur Hermogne (sous Marc-Aurle) appartient piobablemcul notre his-
Evhmre,
il
de Messne.au
J.-C,
comme
Jude
il
parlait de la Phnicie et de
l'Egypte
avait bien
pu toucher
la
(cf.
fr. 43). Conon, auteur incoium, peut-tre l'auteur des iY(;/viio/i5 mythologiques analyses par Photius (Cad. 186) ou des Italica cits par Servius {Frag. hist. graec, IV,
368).
-. ;
o-i
AUTEURS DIVERS
rShlo: o
217
'. ,'vjv
:'.
-7:
77.'.
, ; -., . '.
:'.
r,tp\
je n'ai
-. pya-.oiizip
y.a'i
La
'..
-.
toutefois
-. .'.
.5(
)5'.
mon
propos. Cependant
Dmse sont
*.
cien et
Eupolmos ne
gure loigns de
la vrit
Il
il
ne
tout
fait
1.
le
dveloppement,
el qui
me
les
quoique
duction des Seplanletil ne peut s'agir que de l'historien juif Dmtrius, l'un
des principaux prcurseurs de Josphe, qui vivait au m sicle (voir les fr., conservs par Polyhistor, chez C. Millier, Frag. hist. gratc, III, 214, 22-, et
Freudenthal, Al. Polyhistor, p. 219-223). Pliilon, dit ancien , pour le dislinguer du clbre commenlateur de la Bible, est encore Juif, auteur d'un
pome
U--,\
&,
;
24Muiler
galement cit par Polyhistor (fr. 6, 11, 23 MOllei). Juif, du ii sicle, est cit par Polyhistor (fr. 3, Freudenlhal, p. 225-230). Josphe n'a pu ni ignorer
(...
APPENDICE
.
La plus prande
la
PAPYRUS D'ALEXANDRIE
document
fois
se trouve au Louvre (papyrus 2376 bis) par Brunct de Presle {ISotices et extraits des mimusniti, tome XVIII, 2e partie, 1865, p. 383 suiv., n 68; Planches, pi. XLVI). Le fragment qui se trouve Londres (col. IV-V) a t public par
partie de ce
et a t publie
pour
premire
Rcemment M. Wilcken
Ak{e7istiick
Forshall {Description of the Grcck papyri in the Br'dish Musum, 1839, n" 43). a rdit, aprs une nouvelle collation, faite en 1887,
XXVH,
Nous suivons en principe dans notre reproduction l'ordre des fragments adopt par M. Wilcken et nous acceptons une notable partie de ses lectures et de ses supplments nous indiquons en note les leons de Wilcken que nous avons cartes. Nous avons collationn nouveau le papyrus de Paris*, qui est actuellement plac sous verre, dans deux cadres distincts. Le premier fragment contient au recto I, au verso Vlllet IX; le second au recto II et III, au verso VI et VII.
zum
jiidischen Kriege).
]
bande o on
lit
Col.
I.
7:[:
^'. [...
Col. . La partie gauclie du bas de cette colonne ( partir de la 1. 15) forme une bande spare, actuellement place dans le mme cadre que le fragment principal, el qui, en juger par le mot (1. 22) et le contour des dchirures correspondantes, s'y rallacbe immdiatement. Ni Brunet de Presle, ni Wilcken n'ont vu ce morceau. En revanche, Brunet de
[]|
/.,
2. -.
1.
(?),
un
trait vertical el
placs en vedette.
lit
Si: le
:
Wilcken
- ou .
pap. et
le
cependant
(^)
PAPYRl'S D ALEXANDRIE
.]o
[5,]7
7;]5pl 75Jt[:'j]
A]o'jT,o'J
]/ "/^
/.
^^ -'.
7.y.\
219
[?
a'j[T]oj
[zjTw
]/./;9;
10
. - [] ]7(7 ]2 :
0]
[]
'.
.
. .
y.r.
['.]'.
/.'./.'.
j). '.:(.)
[];7[] ![].
[ ^
;:[
.
'..
ra
7:3[]'.
15
:7.
/. ;
..
"]..
;-.;..
...
....
C'J
[7:]:7'.
; ',
17..
-.....
^y.Tj....
20
'.
....
]'.
-.
'.
Col.
L. 4.
pas de trace de , ni place pour cette lettre. Il avait aperu la vraie lecture. W.
:
une ou deux
W.
][:], 12.
13,
Il
11.
]-.
ego (la
mais
le
pap. n'offre
lettres
au dbut de
!a
14. Peut-lre
220
APPENDICE
Col.
^
II.
'lo'jla'.o.^
E;j.aO:v
ou
77?]/.3
]
'.
/, []'^
'^^
{sic)
... ,(-]
?] -[]
/.
'/?]
^0
" ]7'. []
'.]
[]-/[]'..
?]
[]
"'.-
'Jo]pp
15
]^'.
jpov
][]
]^.
,
.
[] '.
70;
20
] ']
]'.3
.
.
.]
:/-
'.-
y]'H
-)
;] ]
]
9. II
>'
]^-'-
manque
2 lignes.
Col.
f^tre
II.
L. 2. Les trois
lisibles,
est-il
le
lOriginai copip
12.
/,
par
scribe porlail-il
'.
/=|;
H, Weil.
Pap.
:
...Oovtov.
tait sans
doute rugueux.
19. \V.
PAPYRUS DALEXANDRIE
221
Col.
r^-o
vcv
'. ^7:[;;'. [
(?) sf
. '.
^
"/.ai
111
(suite
de
II).
Ueclo (Paris
H).
'^'.
5
;5;[(;
C'j[
ojo
,
CjC.
t07[
-7(0),7[
7.[9
(?)
'.[
10
15
] -. [ ] [ '[ [
].
o
.
'
7.[[
['.
'[
?'.-
oo'
'')
20
-'.'/,
[? [
:
'[
[
.
. .
25
" [ ] [ ]
c[.
"
/,[
/,'
y.oji
T:[cjp'i
/..[
7.
'. .[
30
..]
77:'./.
/.[.
1-.
.
W.
:
[
III.
'.]'.
[]/.7,[
L. 1.
Le
de
en surcharge.
W.
^^^.
15.
''.].
222
APPENDICE
Col. IV.
] [ .
Reclo (Lond.).
f-ol.
V. Verso (Lond.).
co
]v
].
]
]
.
.
.
]ij,5v
]!
[.
.
.
:
.
.
}^
5
].7:'.
0)
;.
10
] ]
.
]7:[][]
-.
.
.
]
.
:'
-.[.
.]cp'.avc'jc
]-^^^ ^ '^]? [
10
jvavxia
]\
].
] {[]
;]0-5
.
] ]
.
v.r.
; ].
. .
]..
][]
;6[]
{[]
~2[
axo'jcjov
3 ;.
;/'
",
-'
'^
[j.cu
Col.
PAPYRUS d'alexandrie
223
]3
10
[]'.
15
, )(;[{] ( '.,
-7:'. vS: -
'.[] . 7:[]'.!7
'
r,\).ipx't
[]
rpo-
20
y.at
, [{]
V
::[.]-
]
Col. VI. L. 12. Pap.
:
[] [
avec
ego
le
[]
.
]{
pose
illisible.
)[]. . .
ego.
premier
corrig en
14.
(;
par
qui prcde.
.
:
W.
24.
[](7. La
W.
:
19.
place
egrO.
Brunet de Presle
[.].
26. '/,
fauLe
28.
:.
17. H.
Weil pro-
22.
[]:Weil.
27.
ego
224
APPENDICE
Col.
VU. Verso
(Paris D).
-;'.
r,[J.x:
-.0
'.
[
rs
[.
[
.]
. .
>^
::fi;
.]:
.]
.]vcv -/.-
'.
7.
y.a[''.
y.z
[
...
.]6.
(7XV c'S'.V
.]
10
-;::
';-Tn,[i[i-n<yi ?
.
.
[ -
.]'. .] . .
^ .
.
'.
Jr,y,
.-
0[
['?.
.]7
. . .
7.
.]
1 [
>
. .'
[1(
Col. Vll-Vlll. C'csl il tort, je pense, que NNilcken a cru que ces deux fragments appartenaient une mme colonne. On ne constate aucune concordance dcisive et plusieurs mots interrompus l lin des lignes de VllI
TT'.VVC'J,-
Vil.
W.
traces de
17.
v.
8.
\V.
:;
.
et
W.
t
,:.
indment rapproches
mme
col-
[?;
[5
PAPYRUS D ALEXANDRIE
.
225
-)
-..
.
.(?).
.
,
.
10
.
.
'.[.?
>.
10
.
.
ptv.
15
[>]
20
.
3
TRADUCTION ET ANALYSE
ofl're
cerlain).
Col.
I.
des Juifs
qu'on
a tran devant
dit
railleries,
de thtre et de mascarade.
Paul
et
aux ntres
pareilles batailles.
les
guerre dacique...
pas
la col. X.
ensemble. C'est ce qu'a bien reconnu Wilclien qui uc reproduit mme La col. IX est aujourd'hui complte par le verso de la bande
la col.
I.
mentionne propos de
15
226
APPENDICE
une
rponse des
Juifs).
aux Juifs
J'ai
appris
....
l'orig-ine
de la sdiliou
Il
a t
devant
de
j'ai
la
semble que
les
les Juifs
les
Seigneur,
ils
mentent en parlant
ainsi et...
(Rponse de l'em-
J'ai,
Alexandrie, un
tombeau qui
est l'unique
mon
chemine vers
ma
tombe,
je
ne craindrai pas de
te dire la vrit.
comme un homme qui n'a plus qu'un Antonin Mon seigneur Csar, par ta forjour vivre. tune, il dit vrai, comme un homme qui n'a plus qu'un jour
Ecoute-moi donc. Csar,
:
vivre. Car,
si
nous
qui tablissaient
comment on
avait
ne pourraient
cit et la
trs
renomme
il
combattre,
si,
reu une
comme
gracieux discours,
il
est clair
Csar
Qu'on relche
'.
(?)
Paul
quant Antonin...
(Le
i. Pour le commentaiie (liMailie de ce Leste, je renvoie mou article de l.i Revue des (ude>i juives, 1893, XXVll, 70 s. I.es Juifs et les Grecs d'Alexaudrie les premiers jouent le rle sont en prsence devant un empereur romain
;
les
1*SEUDU-1JCA'JK
227
II.
- PSEUDO-HGATEE
ii
Sous
Soter,
Apio7i,
le
il
nom
22
circulait
I,
7, 2)
ou
'
;
Origne. C. Cclsc,
ticil
"
~\
9),
contemporain de l'iulme
(Josplio, C. (Josplie,
deux ouvrages
I,
l'autre
(.,
est possible
que
;
le
aulbentiques d'Hcate
c'est ce titre
'
;
14). L'inaullien-
celle
m 81),
ait
les frag-
menls de
CI',
cet ouvrage.
La premire
dans
la LetlrciV Arlste,
ouvrage apocryphe qui date de en gnral Scbirer, Gesrhichtf, II, 816 suiv.
200avan(
.I.-C.
environ.
9'.6 /.,
plaignent
:
.,
A.
,
la
I,
22, 183--Uo
Mese.
fui
el
x\j.x
v.x:
- ..
7.:
il
un
philosophe
uu
homme
qu'on
les ait
qu'on
ail extrait
de prison
el bless
chefs les Alexandrins rpondent du gouverneur Lupus (l, VI); quant au troisime, c'est, d'aprs eux, une calomnie et ce sont les Juifs eux-mmes qui ont bless leurs coreligionnaires. Le sens de la dcision de l'empereur Wilcken, qui a interverti les rles du procs et pris Paul, etc est incertain. pour des Juifs, identifie Lupus avec le prfet d'Egypte M. Rutilius Lupus
plusieurs Juifs icol.
(pi'ils
II).
(C.
G.,
III,
roi
de carnaval
la
, le roi
la
date do
papyrus avec
;,
scne,
le
printemps 117. Mais il est impossible de concilier les donnes du les circonstances connues de l'insurrection de 116-7 et le nom qui ne s'est rpandu dans le monde grec que sous les derniers
au dbut du rgne de
Antonins, semble indiquer une date plus rcente. Kntre plusieurs possibilits,
j'incline placer l'atraire
Commode
I,
(181). Cet
empe roi
13), et
son prtl-
Il, 5-7).
Le
institu.
-, ,
228
APPENDICE
contemporain du
roi
Alexanfils
oj
'.!,
-.
'.
.
,
''.
,^
2.
', ,
\
-,
non pas une simple mention en passant, mais tout un livre dont je veux faire quelques
*
-'.
extraits
sommaires.
:\
Dmtrius
elle
-. '... '
'.
i-\
, .
1.
de cette
olympiade,
cette
fils
dit
C'est
durant
d'Anligone ^
D'autre part,
: '. '
est
Un peu
plus loin,
I,
: ).
Josphe.
les Juifs,
livre
(';
n'y a
bonne
foi
de
2. Clbre chronographe contemporain de Pompe, largement utilis par Eusbe et probablement par uiodore. Fragments chez C. Millier, la suite de l'Hrodote Didot, Append., p. 153-181. 3. 312 avant J.-C, 1'" anne de la CXVITe olympiade (312-11). 4. 323 avant J.-C, Ir anne de la CXIV>= olympiade (324-3). 5.
Ou
ne voit pas trs bien d'o rsulte cette consquenct;; c'est la suite
PSEUDO-HCATE
229
Flcate raconte ensuite
la bataille
3.
. ~
^ :)-(
-'.
^, ,
b
Donc
b
quePtolme, aprs
la Syrie.
xv.
Une
g^rande multitude
con-
natre sa douceuretsaclmence,
, , ,
.
'
', , '.
'
'
ci
son gOUvernement
nombre^,
dit-il,
De
ce
tait
Ezkias,
homme
',
sagesse peu
parleur,
affaires
'.
commune, beau
fort
(7.
et
entendu aux
:
Hcate ajoute
Les prtres
au nom
, ',<>
Puis,
,
dans un
sant de
autre
passage
fai-
nouveau mention de
:
cet Ezkias
dit-il,
Cet
homme,
la bataille
de
.1. L'existence de ce personnage est fort problmatique, car, d'aprs Josphe lui-mme (Ant., XI, 8, 7), Gaddoua, contemporain d'Alexandre, succdrent son fils Onias 1''', puis son petit-fils Simon I^" le Juste (/6., XII
2,4).
2. Ce chiffre est en contradiction avec celui de 4289 donn pour le temps de Zorobabel par Ezra, ii, 36-39 et Nhmie, vu, 39-42. Cf. Stade, Theol.
Lileratur-Zeitung
1884, p. 218.
230
'm:
vrv.
APPENDTCK
'.{
;-
neiirs
tant
(Icvenii
notro
familier, runit
quelques-uns
leur exposa
de
ses
amis
et
le
ntre),
[]
Vf.)V
. 4.
car
il
cription
et
de
[
cj
^ , . '.
'.
v.x\
leur constitution
respect
des lois,
honorable d'endurer
/.
'.
tous
les
les
maux
plutt que de
violer.
",
mal
par
, '.,
) /^ '.
',
.^
-.'.
>'
voisms
et
/'.
.
'm:
l\
\ '. '.^'.,
les rois
on ne peut
abanils
su-
morts
plutt que de
rompre avec
les
-. ; ''., '5.
1.
2. 3.
,.
Ii'i
7( .
encore
le
Quand
On
a propos
cf.
Arrien,
VU, 17
)/.;
', ,
-/OJV
/.'.,
.
. - '.
/,:1
PSEUDO-HCATE
s'tait
231
croul
et qu'il
ordouna
7'.
ils
le roi
'..
y/opav
'.
-,
'.
/.
'.
de ce travail.
De mme quand
et
des autels,
;
sou-
7.
'.,
',.
,^
.. '.-.
6.
vent
ils
Ilcate
m-
\.'.
.<)
'.
:\
race
est
populeuse
C'est
.
.
, '
'.
ceux que
les
Perses
emme-
Aprs
la
mort d'Alexandre,
7.
^(^
./
la
'
Le mme
l'tendue et
crivain a parl de
de
la
beaut de
notre pays.
tent, dit-il,
I. 11 s'agit non pas de l'exil de Babylone, mais de la dportation de Juifs en Babylonie par Artaxerxs Octjus vers 340 avant J.-C. (Syncelle, d. Dindorf, Les autres liistoriens qui mentionnent cet vnement ne parlent I, 486).
mer Caspienne en
Hyrcaiiie (Oros;,
232
APPENDICE
^ 8.
7.
. ,
roures
trs fertile
perficie de la Jude.
'.. \
]).%>,
une
ville,
Jrusalem,
;
grande
el trs belle
il
parle
ses
[]
aussi du grand
nombre de
habitants et de la construction
,^ , , '/. , . ,] , , , . .
' -.
, '. ' -.
'.,
, -.
Il
'-
de bourgades parils
mais
ville;
elle
est fortifie, a
une
enceinte
stades
',
d'environ
et
cinquante
une population de
mes
peu
'.
Au
une enceinte de
de cinq pllhres
longue
large de cent
'/..
.^'
Dans
un
autel carr,
res tailles,
ment de
coudes
ts de l'autel ont
et la
1.
Varoura (mesure de
:
superficie gyptienne)
= 2,756
la
Jude est ainsi estime 825,000 hectares. 40 stades (Timochars, supra, n"22), 27 (Xnophon, 2. Autres valuations
le
vi, 3), le
temple
',
,' , ^ . '.
cTov
c'
PSEUDO-HCATE
233
fermant un autel
lier,
et
un chandebrille
de deux talents*.
une
otvov
.-
Aucune
statue,
y sjournent jour
et
.^
-. (), -
-,-, -^^
-. ^ ( -., .. ; (
'.
9.'.
'. '
Ot:'
-'
-.
cations dtermines;
il
leur est
Juifs
ont
combattu dans
et
armes d'Alexandre
d'un
de
ici
;;;\
guerrier juif
dit
laquelle
Tbistorien
avoir
-':
lui-mme
cit
:
assist. Yoici
son
r-
Comme
escorte
j'allais vers la
-.
les cavaliers
mon
il
se trouvait
',
un Juif
nomm
et,
Mosollamos
de
des
l'aveu
(
1.
' .r;
)7,
bomme
Grecs
ojv
,
I
vigoureux
comme
Barbares,
11
y
la
monde
sur
Marc,
i,
23,
2. Lvilique, x, 9. 3.
234
APPENDICE
.:'/.
o'.
-'.
-.,
;xvy),
r.po7'^vtyjT..
; ,
()
y.x
j.v(.)v
,:^
le
monde
;;'.
-.
mande
que,
si
la
montre l'oiseau
'. "]-'.7,
v-at
7(.)-
autant; que
vol,
s'il
reprenait son
la
y.ai
cpv.Oa
xr.i-
on reprendrait
si
marche;
que
enfm
il
revenait en ar-
'
rire,
il
fallait
'sr;,
pas.
Le
'/^p^ii
'
-<^>
^?>
*'
^^^^ l'oiseau.
L'augure
et
2^'^5 "^'
T.tp:
'
-,
'.
~ ;
r,ojvx-.o
-.-/..
^
o>/.
,; ,
',
se mettent le
maudire
tes
Eh
quoi
dit-
il,
-VOUS donc
,ir,c
dans sa main
Comment
a-t-il
cet
';.
pu
tre
et t capable de prvoir
il
l'avenir, jamais
ne serait
venu
ici,
,!^"
10.
'.(7. '.
-),'(,)
i:o/J.(<)
-/.
' '.
'.
les
flches
du Juif MosoUa-
mos.
de ses tmoignages.
Ceux
PSEUDO-nr.ATEE
235
R.
Fraiiment 15 Miller
(C.
Apion,
IT,
4,
42-13).
Oj
/.
pojv
7.x
,(
. ,
-. '. ;; -^ -.
t/.zl
'.;
- ;-., /
-j-'
/.);
Si
'.
un
cer-
lain
nombre de
Juifs, ce
ne fut
qu'il btissait
avec tant de
qu'il
zle,
vou-
,
'./.-.
';
--.,
'.,
/'. aj-
comme
le
penser
leur
fit
cadeau de
la
province de Sa'.
C.
'.
Lettre Philocrate
= Josplie,
XII, 2, 3).
\ '.
'. '.
Les crivains
et les potes,
comme
sont abstenus de
mentionner
hom-
mes
dit
'.
comme
ces
(.),
'/.
pur
1.
et de trop sacr.
cf.
Schurer,
1,
141.
236
APPENDICE
D.
Fragment i7
, ;...
o
.\
y.a.
'.
' ;
Miiller (Jospbe,
Ant.jud.,
I,
7,2).
fait
:
nom
il
compos
un
,, ( , "
E.
V, 14).
Sophocle,
comme le
et les
dit
This-
-, ...
'
(?)
Sur Abraham
s'crie
la scne*...
gyptiens^
1. Suivent neuf vers apocryphes de Sophocle (fr. 1025 Nauck) en faveur de l'unit divine. D'aprs Bckh, dont Schiirer adopte l'opinion, les nombreux vers falsifis de ce genre qui se lisent chez Clment, Aristobule et PseudoJustin drivent tous de Pseudo-Hcate. Cf. Schurer, GescJdchtc, II, 809 s.
DEUXIME PARTIE
AUTEURS LATINS
CICERON
M. TuUius Gicero, orateur, philosophe et
J.-G.
homme
d'tat,
106-43 avant
156.
66...
Pro Flacco,
est
g^rief
c.
28.
Sequitur auri
illa in-
Vient
:
ensuite
l'or
ce
fameux
cette
vidia ludaici.
illud
Hoc nimirum
doute
c'est
le,
c'est
en rai-
illa
turba qusila
sit
scis
quanta
manus,
tu sais
combien
gouvern l'A&ie, en qualit de proprteur, l'an 62. Il tait accus de nombreux fails de concussion, entre autres, d'avoir confisqu son profit les sommes que les Juifs d'Asie, Mineure, comme tous leurs coreligionnaires de la Dtasjm-a,
envoyaient tous
les
du
ad Caium,
c.
23.
un tribunal en pierre Les gradus Aurelii ou tribunal Aurelinm, avait t construit sur le forum probablement par entour de gradins, M. Aurelius Colta, consul en 74. 11 parait ([uc c'tait le rendez-vous de la
2.
la
capitale.
238
Iccit iii
AUTEUKS
Cuncionibus. Siinimissa
LATliNS
leur
troupe
ils
est
nombreuse,
combien
dans
les
se tiennent entre
ils
eux, combien
sont puissants
'.
(jui islos
me
atque
in opli:
assembles
Je plai-
mum
quemque
incitent
quos
ego, quoidfaciliusfaciant,non
pour que
dent. Car
les jug-es
il
m'enten-
adiuvabo.
ne manque pas de
envie
de
leur
faciliter
cette tche.
67.
Cum aurum,
luda^orum
Ilalia et
le
Voyant que
compte des
l'or tait,
pour
nomine^ quotannis ex
Juifs,
tous les
par un
dit de
Quis
est, iudices,
pourrait, juges,
Exportari
aurum non
oportore,
cum
vit.
souvent auparavant,
et
notam-
perstitioni
lis
;
mullitudinem ludorum
de Tor
tition
ilagrantemnonnunquamincon1. Il s'agit
de
la
Rome
il
Pompe
beaucoup de
amens prisonniers
Rome,
il
rsulte
Rome taient
des
lecteurs , et
mme
rendue sous le consulat de Cicron (63 av. J.-G.) s'tendait galement Taraient In Vatinnim, V, 12. Dans la suite, leseinpereuis or juif aulorisrenl expressment plusieurs reprises l'exportatioji de
2. Cette proliibition
:
(Philon,
loc. cit.
6).
CICRON
cioiiibus pro re publica coiilein-
239
Juifs
marque
68.
Mais, dira-t-on,
CneiusPom-
lis
Hierosolymis, victor ex
quod
donna
l,
comme en
civitate
g-esse,
aucun
soup-
religionem
et
luda^o-
rum
hostium impedimento
teurs
dans une
et si
ville
si
onneuse
mdisante. Car
l'illustre
la
pudorem
fuisse.
Ubi ergo
je ne crois
pas que
t
gnral
ait
retenu par
fa-
qua^silum
et
prolatum
Que
reste-t-il
donc
peut
de l'accusation?
On ne
vol.
nous accuser de
prouvez
qu'il
l'dit,
vous apavouez
vous
expensum
est
niez pas
que
et
l'or
ait
cl re-
auri
cberch
ment. Los
l'dit fut
exhib
publique-
faits
tmoignent que
nem
dicoa'
pondo
paullo
L.
4,
i,
mes Apame, on
ouvertement
Cf.
ojorvb:
, -.
-.'
Cicron
:
fait
noster Hierosolymarius
{Ad
Att.,
Il, 9),
etc.
240
AUTEURS LATINS
de 100 livres
*
et cet or fut
ap-
non mul-
tum.
romain,
homme
de
faitement intgre.
A Laodice,
livres furent
un peu plus de 20
saisies par ce
mme
L. Pedu-
Domi;
fut saisi...
Per-
est fait;
rum
Furtum non
qiiairi-
dans
le
Trsor.
On
ne
reprehenditur; invidia
vol;
on
vox
s'adresse
au public,
la foule.
Chaque
;
tamcn isloram
nomi-
avons
la
ntre.
Alors
mme
et
sacrorum a splendore
que Jrusalem
tait
debout
nis nostri,
majorum
:
institutis
abhorrebat
gis
mal avec
la
splendeur de cet
quod
illa
empire, la gravit du
nom
ro-
pcrio nosiro
main
;
et les inslilulions
de nos
1. Une livre romaine pse 327 grammes 100 livres reprsentent doue environ 33 kilos d'or, ou, en prenant le rapport de l'or l'argent au taux de 10 1, habituel en pays grec, 330 kilos d'argent, soit plus de 75,000 dra:
chmes
(francs).
il
Comme
la
seulement,
est vident
qu'une pareille
la
somme
tonds qu' ceux destins au temple. L'existence de la communaut juive de Laodice est atteste par Josphe, Ant., XIV, 10, 20; celle de la communaut de Pergame, ib., 22.
CICROiV
241
armes
la
main,
[fada]'.
mination
et
que vaincue,
affer-
elle
voir
combien
se soucient
d'elle les
dieux immortels.
V, 10
*.
me eliam
mme
car
ils
ces malheureux
miserum, illorum
publicains
mme,
tels services
que je souffre de
en escla-
les a livrs
et
aux Syriens,
anachronisme dans
11,
309-10)
c'est le cas
Apella!
de dire
Credat ludxus
du rapide accroissement de la comde l'importance politique qu'elle avait su prendre en peu d'annes par son esprit de corps (Cf. Havel, Origines du chrisliani!>me,
intressant par la preuve qu'il fournit
munaut
II,
Rome
et
Quant l'antismitisme de s'explique sans peine par l'influence de ses matres Posidonios et Apollonios Molon (Plut., Cic, 4). 2. Discours prononc au snat, en mai 56 avant J.-C, Il s'agissait drgler
s.).
Cicron,
n'est pas
purement de circonstance,
il
la rpartition
3. Cette expression, qui fait partie du vocabulaire courant des Romains en parlant des Orientaux, s'applique bien mal la nation au col rebelle qui avait dj donn aux Romains des preuves non quivoques de son peu de got pour la servitude. Sur les rformes administratives de Gabinius eu Jude, voir Josphe, Ant., XIV, 5, 4 B.jud., I, 8, 5.
;
lu
242
AUTEURS LATINS
VRRON
M. Terentius Varro, rudit
et
38.
',
cit
Romaet sep-
siniulacro
ador
quod
si
adhuc, inquit,
dii
Et
si
mansisset, castius
observa-
cet
dit-il^
on
eum
rum
locuii ita
concludere ut
dicat, qui
Et
il
vitatibus suis et
sisse et
metum dem-
errorem addidisse.
1.
libri XLl. La deuxime au grand pontife Jules Csar; fragments de cette partie ont t runis par Merkel, en tte de son
et
divinarum
Ce
8,
chiffre et ce
Vin,
renseignement se retrouvent chez Plutarque, Numa, mme source. Cf. aussi Clment d'Alexandrie,
Strom.,
15, 71.
243
POLLION
C. Asinius Pollio, n
J.-C.
Homme d'tat,
(60 av.
pote,
du premier triumvirat
J.-C).
199.
Fragment des
(= Slrabon,
--
J'invoque
le
tmoignage de
Asinius
prime
ainsi
:
d'aprs
.
c.
Ai,-
(Pollion)
date (de
Pergame)
grand
AUGUSTE
lulius
J.-C).
130.
Ne
beri,
cit
c.
76.
mon cher
tam
diligenter sabbatis
1.
a.
se rapporte la
campagne
244
AUTKURS LATINS
reusement
le
jene un jour de
l'ai fait
sabbat, que je ne
au-
mumposthoramprimamnoctis
duas bucceas manducavi prius
jourd'hui
ce n'est qu'aprs la
la nuit
premire heure de
j'ai
que
quam
ungi inciperem.
le
bain avant de
me faire frotter.
HORACE
Q. Horatius Flaccus, pote clbre, 65 8 avant J.-C.
131.
a.
Satires,
Pr
livre
I, 4,
138 suiv.
de
la satire).
oti
140
Hoc est mediocribtis illis Ex vitiis imwn; cm si coiicedere no lis, Milita poetarum veniet inanu^^ auxilio qu
Sit
mihi
nam multo
te
Ds
qu'il
me
vient
un moment de
loisir, j'attaque
mon
papier.
C'est l
Si tu
ne veux pas
passer, j'appelle
mon
me le viendra me
et,
sommes
te
les plus
nombreux,
comme
1.
les Juifs,
nous saurons
Le sabbat
pris
les
Trogue Pompe, infra, p. 254. Auguste se montrait tolrant, mais mprisant pour les cultes orientaux il flicita sou petit-fils Caius qui, en visitant Jrusalem, s'tait abstenu d'aller prier au temple (Sut., Aug., 93). 2. Allusion la plus ancienne dans la littrature romaine la rage
cf.
HORACE
24
b.
5,
Gnatia lymphis
Iratis exstructa ddit risusc/ufi iocosque,
Non
Nec,
ego
namque
si qiiid
Tristes
(La
les
eaux*, nous
ait
mis
le
feu
M Le Juif
Apella^ peut
le croire,
appris que les dieux vivent dans une paisible indiffrence et que
si la
la
demeure du
ciel*.
aux Scribes
mot
et
aux
Noter
Gnatia ou Egnatia,
ville
ta
Brindes.
2. Cf. Pline l'Ancien, II,
240 Jan
ligno in
3.
saxum quoddam ibi sacrum protinus flammam csisterc. Le commentateur Poi phyrion, du iv" sicle (d. W. Meyer, Leipzig,
et i)cllis et serait
187-4) la
une allusion
circoncision (Apellas dicit ludseos qui pellem non habeant in parte genitali).
Cette tymologie ridicule n'aurait pas d tre accepte par Geiger et Renan.
nom trs commun celle poque il probablement port par un Juif de Rome connu au temps d'Horace. 4. Ce passage est moins encore une raillerie de la superstition ou crdulit des Juifs, que de leur thodice : Horace oppose aux dieux pla;
dans
Itcviie
le ciel et
choses d'ici-bas.
Cf.
tlild,
246
AUTEURS LATINS
c.
I,
9,
60
suiv. (Le
Fcheux).
ecce
te
Aiebas meciim?
Tempore dicam
70
Relligio
tu
At mi
;
Multoru7n. Ignosces
alias loquar.
mon fcheux me tient ces discours, survient Fuscus Arisiius*, mon ami... A propos, lui dis-je, tu avais je ne sais quel secret me dire? Je m'en souviens bien, mais je prendrai mieux mon temps; c'est aujourd'hui le trentime
Pendant que
sabbat
^
;
Oh
dis-je, je n'ai
J'en ai
moi
;
j'ai l'esprit
d'autres.
Excuse-moi
ce sera pour
Pote dramatique
et
ses posies,
2.
On ne
sait
pas ce
qu'il faut
des
significat
vulgares homines ferias sibi aclsumunt) n'ont pas russi les claircir. Le
le
solennel
il
tombe en gnral
que
le
l'ait
du mois Nisan,
ait
et
non Pques.
Il
est possible
cru que
le
sabbat revenait
confondu avec
la
nomnie.
de Romains, unus multorum, sans tre converti au judasme, s'associait la clbration du sabbat, de mme que d'autres imitaient des Juifs l'abstinence de certaines c'tait en un mot un metuens sabbata, un viandes (Snque, Ep. 108)
faut retenir de l qu'Aristius Fuscus,
comme beaucoup
39; Tertuilien, Ad nationes, I, 13; Perse, V, 179, et les n* suivants de TibuUe et d'Ovide. Voir sur ce leste les commentateurs d Horace et Hild, loc. cit., p. 32 (mais son explication des tricesima sabbata comme la
C. Apion,
II,
;.
Sur l'imitation de
la
fte
du sabbat par
Josphe,
fin
Nous
ne
HORACE, TIBULLE
247
3.
pitres,
II, 2,
184-5.
ici-bas).
De
TIBULLE
Albius Tibullus, pote lgiaqiie, mort jeune encore en 19 avant J.-C.
133.
lit
EUqies,
I,
3, 17-8.
ego
sum
caitsatiis aves,
Satiiriiive sacrant
me
et
:
tenuhse diem.
(Lorsque je quittai
Rome
ma
consacr Saturne ^
croyons pas
d'Horace
une allusion au judasme dans un autre passage 288 suiv.} o une mre, dont l'enfant grelotte la fivre, fait vu Jupiter, s'il gurit, de le plonger dans le Tibre glac, illo mane die quo lu indicis ieiunia car le pote ajoute qu'elle a le cerveau drang timor
qu'il faille voir
[Sat. II, 3,
deorum.
1.
etc.,
Le clbre bois de dattiers de Jricho, vant par Strabon, Pline, Jcrsphe et qu'Hrode avait prolong jusqu' Phasalis. Cf. Schirer, I, 311,
Le samedi; encore un pote
note 36.
2.
sabbatisant
cf.
n" 131
c.
248
AUTKFRS LATINS
OYIDE
p. Ovidius
(?)
ap. J.-C.
1 34.
a.
Ars amatoria,
1,
75 (publi vers
Nec
te pi'setereat
lieux de ru-
Juif de
b.
Ibid.,
I,
415.
triste et
inoccup,
le
de
l'Allia)
ou
jour,
affaires,
la fte c-
i3o.
Bemedium amoris,
Nec pluvias
v.
ap. J.-C).
1.
Le Parisimis a
viro.
2. C'est--dire le Juif.
les
Phi-
OVIDE, TITE-LIVE
(Si tu es dcid fuir ta matresse,
249
t'arrte)
:
que rien ne
ne
te
sabbat
TITE-LIVE
T. Livius, 59 av. -17 ap. J.-C, auteur d'une Histoire romaine en cent quarante-deux livres dont une partie seulement nous est parvenue, avec les sommaires (perioch) de tout l'ouvrage.
136.
a.
Feriocha du
su-
livre Cil.
Cn.
Pompe soumit
les Juifs
fanum eorum
flierosolyid
et prit leur
temple de Jrusa".
tempus,
b.
Fr.
26 Weissenborn
-7 '.
cT
y.xl
,
ci
ici
C'est Ce
dont
tmoignent'
les
'(/.%
1.
...
. ;
actions de
6. Il
semble
qu'Ovide se souvienne
2. 3.
63 avant J.-C.
moment
de
la
piise
2S0
ACTEURS LATINS
1 su.
ludiei
Periocha du
An-
livre
CXXVII.
quoque a
legatis
TROGUE P03IPE
Pompeius Trogus,
Il
quarante -quatre
qui s'appesantissait
monarchies orientales
rtiistorien
et des
royaumes
issus
du dmembrement de l'empire
contemporain Timagne. Il n'en subsiste que les sommaires ou prologues, et un abrg rdig, probablement au iu'= sicle, par Justin (M. Junianus Justinus).
laS.
a. Prologue du
livre
XXXVI*.
Comment
avoir tu
Antiochus, aprs
les
Byrcan, soumit
dseorum.
des Juifs.
1.
Par Hrode
et Sosius, 37
avant J.-C.
2.
Nous
Il
Gutschmid
la suite
du
J.-C.
s'agit de la prise de Jrusalem par Antiochus Sidls en 134 avant {mpra, Auteurs grecs, n 24, Posidonios), mais Jean Hyrcan ne fut nullement tu cette occasion et survcut de longues annes Antiochus Sidts. On ne sait si l'erreur est imputable Trogue Pompe ou au rdacteur
3.
des sommaires.
TROGUE POMPE
2S1
b.
- Justin, XXXVT,
I.
1-3.
I...Iudceosquoque, qiiiaMa-
cedonico imperio
ptre
siib
Demelrio
mit* aussi
sous
armis se in liberlatcm
subigit.
avaient
vindicaverant,
Quore-
rum
la suite,
nation qu'a-
gem
tulerint,
domesticisque
imperiis usi
Syriam magnis
cun
roi
macdonien
et
que, se
elle
bellis infestaverint.
gouvernant elle-mme,
d-
Namque
unde
ludopis
origo
II.
Nomen
urbi
Damasco
son
nom
la ville
pour honoSyriens r-
rem
rer sa
mmoire
les
vrrent
comme un
temple
le
deamque exinde
religion is habent.
sanctissimie
1.
En 134 avant
Dmtrius
I"'
J.-C.
2.
comme
le
en 153, sous
le
de
grand prtre des Juifs (I Macc, x, 15-21). 3. Antiochus Sidts prit en 128. Cette mort marqua le poinl de dpart de nouveaux progrs de ltat juif. 4. Nous avons dj vu (n 37) Nicolas de Damas attribuer Abraham, anctre des Juifs, une origine damascne. La Bible elle-inme fait venir les patriarches du pays aramen. 5. J'adopte la correction de Saumaise. Les manuscrits ont Arianithes,
252
AUTEURS LATINS
mox
Adores
felix
et
Abrahames
et Isra-
Sed Israhelem
Abraham
et Isral.
L'heu^
fils
ren-
anctres.
gna
divisum
filiis
tradidit,
en dix tribus
tre ses
fils
;
omnesque ex nomine
ludie,
les
Judens
(Juifs)
du nom de Juda,
le
me-
mort depuis
partage
et
iussit,
mmoire de
celui
dont la
Minimus late
loseph
fuit,
inler fratres
Le
cuius
excellens
Joseph
ingenium
fratres veriti
clam in-
Arates, Arathis.
11
s'agit
le
XVI,
4, 27,
donne
4)
nom
(Diodore,
gatis).
II,
.
il
On
faisait
de Smiramis
la fdle
de Derclo
(=
Atar-
Quant au
Damascus,
[Ant.,
I,
que
les
autres dieux
ou hros pouymesde
Uz, petit-fils de
1.
villes clbres.
Josphe attribue
la
fondation de
Damas
Sem
6, 3),
celle confusion
(Freudenthal, Hellenistische Sludien, p. 30, note). Adad et son meurtrier Hazal taient deux rois clbres de Damas, contemporains de
vent
"
Damas
sous
la
du
dalet et
du resh
Ant.
Jiid., IX, 4, 6, et
dans
comprendre comment Trogue Pompe a pu en faire des Hbreux. Josphe nous apprend qu'ils avaient t diviniss. 2. Noter ce chiffre, au lieu du chiffre traditionnel 12. Il semble qu'il y ait ou ici quelque confusion avec les dix tribus du royaume d'Isral. 3. La Bible ne sait rien de cette mort prmature de Juda. Nous avons
ch. vni.
Il
est dilTicile de
ici
de Vagada.
4. Justin
le reste
de
l'histoire
racont conformrneni
la
Gense.
TROGUE
libus
lui et le
la
le favori
253
vendirent des mar-
vendiderunt.
quibiis
deportalus in .Eg-yptum, eu m
rnagicas ibi artes sollerti inge-
percarus
fuit.
Nam
et
prodiet
somniorum primas
iuris
intelligen-
du
roi.
En
effet
il
tait
humaniquo
ci
incog-nilum
diges et fut
le
Rien de
di-
annos providerit
perissetque
tre cach,
au point
qu'il
omnis
^Egyptus
fam,
nisi
prdit
une
par la famine
si
le
fuerunt, ut non ab
homine sed
donna
enfin de
si
gran-
Moscs
fuit,
quem
Il
eut pour
fils
commendabat.
Sed
^Egyplii
cum scabiem
et
vitiliginempa-
de
eum
cum
luiit.
Dux
1. Justin saule deux gnrations; en outre Mose descendait de Lvl, non de Joseph. Nous avons dj vu cette erreur chez Molon (n 26).
254
AUTEURS LATINS
quai
repeteiites
armis
emporta
les
ima-
montem
quo sepsuo po-
Sinieum occupt
in
irie,
mont
il
Si-
nus
(Sina).
Comme
tait
cum
peuple aprs
pulo
cum tandem
venisset, sep-
gentis sab-
gue
et de
jene travers
il
les
omne aevum
illa
dserts d'Arabie,
consacra
sacrant,
illis
quoniam
jamais au jeune
le
septime
famem
erroremque
fiuierat.
t le
et
apud incolas
forent, ca-
de la contagion les
verunt, ne
cum
peregrinis con-
1. Nous avons ici une variante du rcit gyptien de l'Exode, assez conforme la plus ancienne rdaction, celle d'Hcate (n' 9), mais agrmente
de souvenirs de la rdaction biblique. On remarquera qu'au lieu des vaisseaux d'or et d'argent {Exode, xn, 35), Justin fait enlever par les Hbreux les sacra des gyptiens, et cette version, si on la rapproche de l'enlvemenl des c dieux de Laban par Jacob {Gense, xxxi, 19), prend un caractre re-
marquable
de la
2.
d'antiquit.
mer Rouge.
Singulire erreur gographique qu'il parat difficile d'attribuer
un
auteur grec.
3.
L'ide fausse que le sabbat est un jour de jene se retrouve chez les contemporains de Trogue Pompe, Strabon, XVl, 2, 40 et Auguste {supra, 130^.
et suiv.;
Schrer,
1,
239, n. 22.
TROGUE POMPE
viverent; quod, ex causa factura, paulatim
in disciplinam
285
fait
en souvenir de ce
crainte que la
les rendt
et
de
mme
cause ne
religionemque convertit.
nes,
ils
s'interdirent toute
com:
sionnelle. Mose en
ensuite
une rgle
ligieuse
'.
et
une
institution re-
filius
eius
fils^
Ar-
mox
Ds
lors ce fut
un usage
eosdem
:
reg-es et
constant chez les Juifs de runir sur une mme tte la royaut
et le
sacerdotes haberent
iuslitia relig-ione
quorum
permixta in-
sacerdoce;
la justice
de
credibile
quantum coaluere.
ces chefs,
mle de saintet,
la puis-
augmenta infiniment
sance de ce peuple.
III.
Opes
g-enti
ex vectiga-
III.
La
richesse de la nation
libus opobalsamicrevcre,
in his
quod
gi-
s'accrut par
Timpt sur
en
le
bau-
tantum regionibus
cette coneffet,
gnitur. Est
namque
instar
vallis, quai
se trouve,
une
muro
^
quodam ad
iugera,
castrorum
chane de montagnes,
comme
ses re-
nomine Ericusdicitur);
et
l'tendue de ce
amnitate insignis
palmeto
et
siquidem
dis-
son
nom
opobalsameto
Dans
un bois
1.
fallait:
sou frre
comme Strabon,
3.
royaumes Isralites.
comme un
jardin ,
256
ting-uitur.
AUTEURS LATINS
Arbores opobalsami
fertile et riant,
plant de pal-
miers
et
sunt
humiles magis
vinearum
ils
morem
anoi
comme
le
daat. Sed
apricitatis
non minor
loci ejus
baume
quam
:
ubcrtatis ad-
l'anne.
Ce
moins
miratio est
mus
na-
dans toute
la
rgion l'entour
ardent,
il
turalis
qudam
*.
ac
perptua
rgne
opacitas inest
continuellement dans
la valle
un
In ea regione lacus est, qui
air tide et
".
une fracheur
naturelle
Dans
deur
ont
propler mag-nitudinem et
aqu
encore un
et l'immobilit
Nam
fait
donner
le
nom
Morte.
En
effet le
bitume dont
elles sont
surcharges empche
navig-alionis
quoniam omnia
vent et
ses tourbillons.
rait
On
n'y sau-
nisi
qua
alumine
les seules
ma-
peuvent
se maintenir la surface'.
Le texte parat corrompu. J'ai traduit comme s'it y avait apricitas, ombrage. Josphe, B. Jud., IV, 8, 3, dcrit au contraire le climat de cette valle comme tropical. 2. Rapprocher de cette description celles de Thopbraste {Hist. plant., IX, 6, 1), Diodore {supra, n^SS), Strabon (n" 54), Pline (in/ra), Josphe {B. Jud., IV, 8), et en gnral Schiirer, I, 311, noie 36.
1.
3.
Comparer
les
descriptions d'Aiislote (n
4),
Diodore (= Posidonios
TRuGUE POMPE
257
roi
Primum Xerxes,
cum
que
ipsis Persis
rex Persa-
Xerxs,
le
les Juifs'.
ditionem
poteslatc
subiecli
Macedonici
Syri regno
mination d'Alexandre
et restrent
le
Grand
imperii
fucre.
longtemps soumis
Demelrio
quum
des-
l'empire macdonien,
sujets
comme
civissent,
amiciLiaRomanorum
du royaume de Syrie.
pelita, primi
omnium
ox Oricn-
Romanis de
alicno
Romains
obtinrent d'eux la
les
largientibus.
libert, les
premiers de tous
peuples orientaux,
Rome
alors
bien d'autrui
'.
1 39.
Ut Syriam
rint,
Prologue du livre
39.
ludaii et
Arabes
les
Ara-
mari Cilices
piraticum
bellum moverint.
11
35-35
lis],
Slraboii
(ii'>
5i), Josplic,
D.
Jud., IV, 8,
la
comme
la
Hist.,
V, 6) et le
navigation
mer Morle, tandis que les objets minraux coulent au fond. Quant au passage de Lucrce (VII, 755 et suiv.) relatif au lieu de Syrie o l'on prtend que les (luadrupdes, ds qu'ils approchent, tombent comme frapps d'une main surnaturelle, je u'ai pas
cru pouvoir
le
rapporter
la
mer
Morte, l'exemple de
Gill,
Notices of the
Jews, p. 111.
1.
Erreur historique.
11
aurait fallu
I
nommer
Cyrus.
2.
Kn
11
Macc,
vin). Cette
s'agit des
l"
et
17
238
AliTEURS LATINS
140.
Justin, XL,
2.
Pompe
rpondit ( Antio'
rognum
rcspondil...
tiicri
non
chus TAsialique)
qui lui r-
datiirum quod
l'ursus
nesciat, ne
cl
Syriam luda^orum
lalrociniis
Arabum
reddal.
infeslam
vail
pas
dfendre,
de
peur
des Arabes.
VLRE MAXIME
Historien el rhteur, contemporain de Tibre. Auteur d'un recueil d'anec-
qui nous est parvenu presque entirement, ainsi que deux abrogs dus Julius Paris (iv"^ sicle) et Januarius Nepotianus (" sicle). L'ouvrage original parait avoir t compil entre 29 et 31 aprs J.-C.
141.
KpiUmic de Julius
I';u>is,
I,
3,
3^
M. Popilio Lae-
con-
M. Popilius
?)
Latinas et
du roi arabe (uabatcn que mentionne seul l'abrg de Justin, XXXVlll, 5. 1. En 64 avant J.-C.
roticident avec les progrs
2. L'original
Herotimus (Artas?),
de ce chapitre
de Nepotianus
Chaldaos igitur Cornlius Hispalus urbe expulit et intra decem dies Italia
manis tradere sacra sua conati erant, idem Hispalus urbe exterminavit
arasque privatas
e publicis locis abiecit.
VALIiRli
MAXIME
de L. Calpuinius
',
2o9
ediclo
Chaldajos
cilra
deciatqiie
ordonna par
dans
mum
un ditauxChaldens de quitter
la ville et l'ilalie
les dix
siderum inler-
jours,
prelatione qiistuosam
menlovis
daciissuiscaligincminicienles.
Romanos
inficere moi'cs
en tiraient
conati erant,
repctere
domos
Le
mme
les
prteurobligea
essay de
suas coegit.
corrompre
murs romaines
pays\
1.
dont le cullc punlra de Ituuuc heure en Grce, tait en ralit une espce de Bacchus. On trouve cependant quelquefois l'association de ce nom avec Jupiler Orelli, Inscr., 1259; C. 1.
2.
:
(^),
430; XI,
1,
1323.
3. La date de cet vnement concide exactement avec celle de l'ambassade envoye Rome, sous la conduite de Numniu5,par Simon Macchabe pour conclure un trait d'amiti avec les Romains (I Macc, xiv et x\). Il est donc
l'essai de propagande religieuse rprim par le prteur llispapour auteurs les ambassadeurs de Simon. L'annaiislc ou l'historien (Tite-Live?) copi par Valre Maxime a confondu le dieu d'Isral avec le dieu phrygien Sabazius, tromp soit par une fausse interprtation de l'expression soit par le nom du sabbat la premire explication parat la plus vraisemblable, tant employ absolument comme un nom divin dans les Oracles Sibylim, Celse, les Gnostiques, etc. La phrase additionnelle de Nepotianus [aras privatas e iniblkis locis ahiccit) se rapporte probablement encore au judasme et atteste le succs de celte premire ten-
probable que
lus avait
tative
If,
505; Hild,
5 et SMJv.
260
AUTEUUS LATINS
CELSE
doulnous n'avons conserv que Daremberg, Leipzig, 1859.
A. Cornlius Celsus, coiilemporain de Tibre, auteur d'une Encyclopdie les huit iivies rclalifs la mdecine. dition
14*5. Al
pili
iiiler
De medicina, V,
19, 11.
ca,
(|ii;i
frarlo ca-
rarmlleslopiqiiesappropris
accumniudaiilur,
Jiabonl
(|ui(lani id,
quod ad aucloiem
quolqucs-uas doiment
luda'uni roforlur.
auteur juif
t^S.
ludaei
Ibid.,
et
V, 22,
4.
composilio.
Est
Recelte du Juif^
Il
existe
ludi
tes
du,
quani rubcrrimi
Deux
parties
de chaux,
une de
sible;
nitre le plus
rouge posl'urine
coagulez
dans
menti crassiludo
binde
is
sit.
Sjd su-
madefaciendus
1.
Suit
la recelle
3, 14.
2.
gangrne.
CFLSF,
POMPONRS MLA
261
POMPONIUS MELA
Contemporain de l'empereur Claude. Auteur du premier manuel
;ographie que l'on ait conserv, De situ orbis, en trois
livres.
lalin de
14-4.
De
situ oibis,
I,
11.
La
loin
Syrie
.s'tend
sur
uue
que
et plus
aliisque
nuncupala nominibus
(nam
et
Cle
et
et
dicitur, et
Mesoet
terres,
elle
est appele de
potamia,
Damascene,
beaucoup de noms
diiTrenls
Adiabene,
daea, et
Babylonia, et Tu-
tum Phnice;
ubi se Cilicia*
Cete-
committit, Antiochia
la
Ph-
rum
in Palaestina est
ingens
et
est lope,
En Palestine^ on
ville
trouve Gaza,
grande
et trs fortifie...
1.
Sans doute,
le
long de
la
On
nom
tins et
voit que pour Poniponius Mla, qui copie des auteuis plus ancii-ns, de Palestine conserve sa signification primitive de pays des Philisne se confond pas avec la .Jude Cf. Auteurs grecs, n" (Hrodote).
I
262
AUTEURS LATINS
SNQUE
L. Aiinajus
Seneca, philosophe et
l're
homme
d"lal, n
ta
Cordoue, vers
le
commencemenl de
I4v,
Fragment du
cit
civilis thcolo-
Celui-ci
(Snque),
entre
gice supersliliones
reprehendit
eliam
et
sacramenta ludorum
sabbala, inulililer
condamne
les
maxime
illos
et surtout
per
terposilos
septimam
fere
parlem tatis
cando
et
mulla
tempore urtune
par
cette
oisivet.
su*
Ira
patricB
velerem consuetu-
mal, ne voulant
ni les
louer
blmer peut-tre
Ce-
lem.
De
illis
sanc ludis
:
cum
loqueretur
ait
Cum
intrim
il
dit
1.
les
existe
De bonne heure on a essay de faire passer Snque pour chrtien mme toute une prtendue correspondance entre le philosophe
saint Paul.
S.NQUE
263
les
pendant
nation
pratiques de celte
si
sclrate ont
bien
sit
victi
prvalu qu'elles
sont
:
reues
leges
dederunl.
les
vaincus
ageretur
ignorans,
qucurs
et,,
'.
Ils'lonnece sujet,
cramentorum
Ait enim
ritus sui
:
ralionc senlirel.
Illi
lamen causas
faciat
ment sur
le
monies juives
Ceux-l du
les raisons
la
populi
ignort.
facit
quod cur
moins connaissent
grande
plus
du
peuple ne
di
colendi,
ali-
accendere
quem
lampes
le
1. Cf.
plus bas
le
texte de Rutilius
Numaliauus o
ta
mme
mmes
fragment atteste
t'aolivit et le
dans l'empire romain au temps de Snque. 11 atteste aussi l'hostilit de Snque envers le judasme, hostilit conforme la tradition "du stocisme, qui voyait, peut-tre, dans la morale juive, une concurrence a son ambition de diriger l?s mes. Cf. Hitd, loc. cit., XI, 53; 55 suiv. 2. Celte phrase, dtache de son contexte, est obscure. Ou a cru que illi dsigne les prtres juifs, maior pars populi ta foule des croyants. Nous croyons plutt que Snque oppose tes Juifs en bloc, qui savent pourquoi
ils
pratiquent certains
rites,
ta
264
di eg-ent et
AUTEURS LATINS
ne homincs quideni
fiiligine.
les
dieux
n'ont
pas
besoin
delectnnlur
d'tre clairs et
que
les
hom-
sentir la
PERSE
A. Persius Flaccus, pote satirique, stocien; 34-62 aprs J.-C.
-AT.
Sot
ire
V, 176 suiv.
jjalpo,
Cauda natat
85
sabbata plies.
et
cum
sistro
hisca sncerdos
si
non
mane
1.
le
commencement du
le
sabliat
pour ne pas
rum,
39;
n"
I
feu
le
jour fri
lucernaIf,
pratique,
le ritus
adopte par
nat.,
I.
4.
13).
Voir SclUirer,
7.
26o
au peuple qui se
les dispute,
jeux floraux laissent de longs souvenirs aux vieillards qui se chauffent au solciL Quoi de plus beau? Mais au retour du jour
d'Hrode', lorsque, par une fentre huileuse, les lampes bien
ranges, enguirlandes de violettes, ont vomi une paisse fume
",
lorsque au fond d'un plat de terre ronge nage dans la sauce une
queue de thon
et
que
la jarre
remues
les lvres
rupture d'un
uf prsage
faire entier
tresse borgne,
arme du
sistre, qui
nos corps,
si
malin,
l'heure fixe,
mordu
ime gousse
LUCIN
M.
chants sur
stocien, auteur d'une pome pique en dix de Csar et de Pompe; 39-65 aprs J.-C.
148.
Pharsale,
II,
592-3.
et
dedita sacris
1. Il ne s'agil pas d'une fte spciale, mais simplement du sabbat; le nom d'Hrode, rest populaire Rome, servait personnifier la religion juive. 2. Sur le ritus lucernantm, voir plus haut Snque, n 14.
3.
du
sabbat avec
latins.
jeine
suit
fois
Ce qui
au culte
juif;
cit.,
superficiel,
et pitlorosque,
du ghetto de Rome un
266
AUTEURS LATINS
(dit
Les Cappadociens
et la
Jude voue au
PTRONE
eron. Pelronius Arbiter, romancier satirique, contemporain de N
14. Fragment
37 Bicheler
{=
dans
ludiis licet et
Et Et
cseli
Ni tamen
Il/si'
oram
"'
nodalum
premet.
Un
du porc
et
invoquer
les
oreilles
suprmes du
ciel
s'il
mme
dans
la circoncision,
villes
devra migrer
la loi qui
les
le
grecques
impose
jene au sabbat*.
1.
le
aucune image (Tacite, Wst., V, 9). L'expression de Lucain penser l'autel que saint Paul vit Athnes avec l'pigraphe
avait trouv
(Acies
ticS
Aplre&y
lit le
vu, 23).
(le BeZ/oL^ace/isiS,
2. Ainsi
manuscrit unique
par Claude Binet, 1579). Baelu^ens propose culc. 3. Manuscrit: Graia... abiirbe. La correction est de Binel. 4. On trouve dans celte pigramme trois absurdits souvent dbites contre
les Juifs
:
supra,
Au-
267
PLINE L'ANCIEN
C. Plinius Secundus, fonctionnaire militaire et civil
(il
fut
sous-chef d'lat-
major de Tilus dans la guerre de Jude)', historien et encyclopdiste, n en 23 aprs J.-C, mort dans l'ruption du Vsuve, en 79. Le seul de ses ouvrages qui nous soit parvenu est une encyclopdie en trente-sept livres intitule
Histotia naturalis, extraite d'une foule d'auteurs plus anciens, et publie en
77 aprs J.-G
1&.
66.
66-73 Jan.
pt,
quondam
maxunomi-
ma
et pluribus dislincta
;
nibus
tingue, suivant
On
appe-
Cle^
exiii
PhDa-
nice, et
qua
recedit iulus
fine
la
la
eadeni
Mesopolamia
inlei
Euphraten
la
Tau-
core la
la
mme
et le
rum Sophene,
Commageiu,
citra
et
vero eliaui
contre prend
nom
de Mso-
ultra
Arme-
du ciel (Hcate, Strabon, Juvual); enfin le jene du sabbat (Strabon, Auguste, Trogue Pompe). M. Hild (loc.cit., p. 192) y
leurs grecs, n'^69j; celle
reconnat aussi, trop finement sans doute, une allusion la polmique souleve par saint Paul sur la ncessit de la circoncision, polmiiiue qui agitait
les
synagogues
le
d'alors. C'est
le
mme
pigramme
le
manuscrit
rieures Bucheler
Una
est nobllitas
argumentumque
iiuii
coloris
Ingenui, timidas
1.
kaluisse manus.
Mommicn,
l[cnncs,\\\, 644.
268
AUTEURS LATINS
Tigre, de Sopbne au del du
Ciliciam allingit
Taurus,
de
Gommagne en
Antiochia.
de la
Antioche
'.
67...
Qui
suhtilius
divi-
plus
de
Phsit
que
la
veloppe par
est la
et la
Idumaia
et Iiida...
zone maritime
Tldume
Jude en font
partie.
68...
tiir,
Oslracine Arabia
fini-
La
cin,
a Pelusio
LXV M
pas-
milles
de Pluse.
suum. Mox
lacus...
intiis
Idiinfiff'a
incipit et
Palaestina ab
emersu Sirbonis
et
au dbouch du
:
Oppida Rhinocolura
Rhino
Rbaphea, Gaza
et intiis
colura,
Rhaphoa
(Raphia)
l'intrieur,
Gaza, x\nthdon
l'intrieur", le
la
mont Argaris
long de
Samarie
le
la cte;
la ville libre
d'Ascalon, Azot,
les
l'intrieur.
69.
lope Phnicum,
anti-
Jopp,
ville
*,
i.
Remarquer
l'analogie de
cette
numration avec
celle
de Pomponius
la liste
nomm
dans
des
la cte,
contraire cjui est vrai: Gaza tait situe environ une liouo de tandis qu'Anthdon tait une ville maritime. Gaza est encore place
XII,
5?
en Jude,
6 Jan.
d'Eupolmos (Eusbe, Prxp. evang., IX, 17), le mont Garizim, prs de Sichem-Ncapolis.Mais la mention de celte montagne est tombe hors de sa place et prouve avec quelle ngligence Pline compile
ses fiches.
4.
3. C'est--dire
'
De
effet,
mme
Ascalon, XIX,
lOt et XII,
109.
Nous savons en
inscr.
l'LliNE
L ANCIKN
269
le
quior
Icrrarum
inundalione,
Andromedse
dunt;
colilur
vesligia
illic
osteu-
l'on
montre
fabulosa
fabuleuse
la
Cto
*.
Ensuite
eadem
Ceesarca;,
ab
ApoUonia;
Tour de Straton
le roi
la
Pala-sliues
GLXXXVIIII
La
passuum
SamaciiL',
a confinio Ara-
d'Arabie^;
Icm
lis,
oppida
Neapo-
ensuite
commence laPhnicie.
les villes de
quod
antea
Mamorlha
A l'intrieur
marie
:
laSa-
Gamala.
70.
Supra Idumam
long-e
et Sa-
Au-dessus de l'Idume
la Samaritide, la
et de
manlin ludsea
funditur.
lateque
Syrite
Jude s'tend
Pars
eius
vero
et
iEgypto proxuma
seinilicaruin,
le seigneur des roLs (le roi de Perse selon les uns, ii" 2), que un Ptolme suivant les autres] avait tlonn Jopp au roi de Sidon. IX, 11 Jan, 1. Pline mentionne encore Jopp comme ville de Jude, propos de la baleine d'Andromde dont Scaurus apporta le squelette Home. 2. Le litre complet, connu par les monnaies, tait Colonia l'rima Flavia
Augusta Csarea. des provinces 3. On voit que la I^alesline de Pline est la partie maritime d'Idume et de Samarie. La ville reut son nom 4. Josphe, IL Jud., IV, 8, 1, donne la leon
nouveau (Flavia Napolis) en 72, 5. C'est tort que Pline place cette ville dans la Samarie; elle tait situe dans la Gaulonitide, t'est du lac de Tibriade (. Jud., IV, 1, 1).
270
Peraea, asperis dispersa
AUTEURS
Lx^Tl.NS
mon-
et
dane amnc
discrela.
Reliqua
Le de-
Dieri-
meurant de
Jude
se divise
cunlem
noms dans
l'ordre
Jricbo,
Emde
dis-
district
*,
Jopp^, l'Acrbitne
trict
le
de
Gophana %
celui
de
Thamna^, la Blhleptphne \
le district
illustii
se trouvait
Jrusalem,
la
non seule-
ment de
l'Orient,
la
une
ville
".
du
mme
prend
nom
71. lordanes amnis
orilur
Le
fleuve
Jourdain
1.
Ce mol
esl
de Irop,
la
2.
8. elle
On
Jude
III, 3,
5),
qui
nomme
en
revanclie,
du Jourdain).
4. C'est--dire le dislricl
nord de la Jude propre, sur les confins de la Samaritide. . Ou mieux Gophna, entre Jrusalem et Sichem. 6. Au nord-ouest de Gophna, sur la roule d'Alcrabbin L3dda. 7. A l'extrme sud-ouest de la Jude. Josphe l'oublie dans sa
, /.
loparchies, quoiqu'il
8.
9.
lisle
des
nomme
8,
1)
En revanche
mentionne les deux toparcliies d'Idumer Morte) omises par Pline: la lisle de Josphe
dix chez Pline. Cf. Schurer, H, 137 et suiv.
PLINE L ANCIEN
e fonte
271
la
Paniade,quicog-iiomcn
Caesarcce
naissance dans
source de
ddit
de qua diceet^
qua-
nom
est
palitur,
nature du
il
terrain le permet,
petit,
et
les
riverains
que
bus
comme
tre-cur vers
Asphaltite,
oii il finit
convallium
cum
se fundit
quem
plures Ge-
nesaram vocanl,
XVI M
YI
paslali-
vantes
dans
le
mlange des
lac.
suum
longitudinis,
flots pestilents
du
Aussi,
ludinis,
amnis
circumsaBp-
tum oppidis,ab
et
oriente Iuliade
une valle
Gnsara,
sur 6 de
ferme,
il
quo nomine
et
lacum
appel
d'ordinaire
long
de
16
milles
charmantes
l'est, Julias et
nom
au
riade,
lubres.
72.
Le
ne produit
ter
bilumen
unde
et
nomen. Nullum
corpus
ani-
Aucun
malium
que
recipit,
tauri camcli-
fonce, les
taureaux
et les
cha-
fluitant;
inde
fama
nihil
meaux mme
face
:
flottent la sur-
in 00 mergi.
Longitudine ex-
de
l la
1.
il
est reparl
au
74.
272
cedit
AUTEUHS LATINS
passuum, latitudine
implet, minu-
qu'aucun corps ne puisse tomber au fond'. Sa longueur dpasse 100 milles, sa largeur est de 75 au
niaxuma
LXXV
ma
VI,
Prospicit
eum
ab
a
oriente
Arabia nomadiim,
maximum,
de 6 au
mendie
Macharus,
secunda
plus troit.
par
le
Eodem
lalere
est
des, au
salubri-
jadis le
la
second boulevard de
riam ipso
Du
mme
le
nom
',
le
mrite
73.
Ab
occidente
litoia
A
les
l'ouest
du
lac
demeurent
s'cartent
Essniens, qui
gens sola
et in toto
orbe
le
monde
palmarum.
de la monnaie et vit
lia per
seculorum milia
diclu
tur
incredibile
gens
ailerna est, in
:
immigrants,
toujours
nom-
lam fecunda
alioruni
1.
4),
Diodore
(n 35),
Slrabon
On
se
demande
:
si
les
taureaux flolUmts
de Pline ne
on a vu que
bitume (supra,
2.
p. 72).
l'est
de
la
mer Morte.
oriente
Probablement
et a meridie.
3.
faut
intervertir,
mots ab
33, 5.
Sur cette
localit, cp.
JwL,
1,
PLINE L ANCIEN
vitce psp.nitentia est
liifra
273
bourrasques de
la fortune
hos
et les
Engada oppidum
fuit,
secun-
dum ab Hierosolymis
palmetorumque
fertilitale
nemoribus,
nuncalterumbustum. IndeMasadacastelluminrupe,etipsum
chose incroyable
vit, ternelle,
une nation
il
sonne
tant le
dgot de
salem * par
la for-
cher,
rolac
Asphaltite ^ Ici
Jude.
l&l.
Nihil in
Hist.
naturelle,
II,
Asphaltite
ludipae
s'en-
lacu, quibitumeng-ignit,
mergi
lac Asphaltite
1.
On coniparera
celle
de Josphe (. Jud., II, 8, 2-13; Ant. XV, 10, 4-5.) Dion Chrysostonie, en croire son biographe Synsius (d. Petau, p. 39), parlait des Essniens peu
prs dans les
'. 2/,
(cf.
' :/
II,
mmes
commune,
2.
"
%r\
,
.-
Schurer,
472
et Lucius,
On
de Jrusalem tant
au contraire
renomm par
son aridit.
9).
18
274
potest, nec in
AUTEURS LATINS
Armeniai maio-
le bi-
risArilissa.
tume, ni dans
situ dans la
le
lac Aritissa
Grande Armnie.
1&.
Hist. naturelle,
XXXI,
2, 24.
om~
Il
y a en Jude un ruisseau
nibus siccatur.
sabbat
1S3.
Hist.
m.
Mais tous
prfre le
les
les
parfums on
quondam
g"erum
in
duobus
tantum
accord qu'
autrefois
tiv
Jude;
mme
n'tait cul-
XX
l'un et l'autre
rois
clarumque
dictu, a
Pom-
1. C'est la lgende [faina) que Pline lui-mme contredit ailleurs, V, 72 Jan (supra, n 150). Le lac Asphallite est encore mentionn, VII, 65 Jan Quin et bituminum sequax alioquin et lenta natura, in lacu ludsese qui vocatur
:
omnem
filo
vium)
infecerit. (Cf.
Strabon, XVI, 2,
le
quod taie virus (i. e. niulierum proilu43 daprs Posidonios.) Mme assertion,
cf.
bitume-limon,
178: limus
le
nom
de
(.
:
Jud., VII,
nord de Tripolis, aujourd'hui le Nahr el-Arka?), en dit prcisment le contraire de Piine le fleuve tait sec six jours de la semaine et coulait pleins bords le jour du sabbat. Le Midrasch Bereschit Rabba, c. 2 (o le fleuve est appel Sambation, piTDlGD), est d'accord avec Pline; cf. iNeuhauer, Gographie du Talmud, p. 33.
5, I) et le place entre Arcrea et llaplianiea (au
PLINE L ANCIEN
275
mon-
Rome
Vespasien
et Titus;
chose glo-
Pompe
!
hase ac
cum
sua gente,
totum
alia
natura
quam nosquam
didicit
peuple.
La nature en
et les
est tout
externique
viti
prodiderant.
autre que
Quippe
myrto.
similior est
seri
auteurs
gers.
Il
Malleolis
nuper victa^ ut
colles
vitis, et
implet
on
l'a
dompt
et habitu se
comme
couvre
les flancs
Folium proxumum
perptua
eux-mmes
on
et se taille
lui
coma.
de
mme
en
le sarclant et
il
donne de
la
vigueur
se d-
de la rue,
fruit l'azerole
le feuillage est
{.
' Pline a traduit par iiigera, sans rflchir que le plthre altique (Ohcct^oS?) ne reprsentait gure que le tiers du iiigerum romain (Uhect^252).
2.
, ;,
ii
,
:
lllst.
pluiil., IX,
li,
(la valle
de Jricho).
[ .
To
00
persistant
'.
-.
'
XII, 4,
3.
4.
Allusion l'bne rapport par Pf>inpe de la guerre d'Orient, Pline. 20, Jau.
-,-;
/ /,
>,
276
Ji
AUTEURS LATINS
113. Sviere in
eam
ludaei
;
lui
sicut in
comme
Romains
dimicatum pro
ritque
f ru lice
est; se-
fendu
et
Ton
nunc cum
fiscus,
nec
umquam fuit
sistit.
numerosior. Pro-
(imprial) qui en
on
n'en a
produit
en
plus
deux coudes.
gnera
On
distingue
:
trois varits
de cet arbuste
l'une mince,
au
cutherhton
adspeclu,
alterum
incurvum,
fruticosum, odoratius,
hoc
rius, Isevicortice.
Huic secunda
troisime s'appelle
taille),
parce
les
grande que
autres;
elle
a l'corce lisse.
en bont
'.
.^llS.Semeneiusviuo proxu-
La semence
elle est
le
got du vin
mum gustu,
sine pingui.
de couleur rougetre et
Peius in grano
,
semble
1.
[fruticuns)
\ -/,
comme
l,
./
\
?,
;
(;) (),
(trbinthe)
Les mss. de Pline portent folium proximiim tubitri nous avons adopt, en la simplifiant, la conjecture de Jan justifie par Tliophraste. L'azerole resgrosseur une cerise.
18.
.
\-
Cp. Dioscoride,
PLINE L ANCIEN
277
et
quod
mus
quam
myrlo. Inosseisve
moins bonne
est
leur
ciditur vitro,
cultellis
;
lapide
qualit.
emoritur protinus,, eodem amputari supervacua palieiis. Incidentis maniis libratur arlifici
On
res
l'corce avec
du verre, des
couteaux en
pieros.
le
;
ou
fies
meurt
l'monde
l'op-
avec
le fer'.
La main de
manat
tenui
De
pel
vit
tille
un suc ap-
que m
opobalsamum
eximia?,
vocant,
suavitatis
sed
comme
li-
ficlili
des larmes.
On
recueille le
in
muslo candida,
rufescit
c tra-
de l on
le
transvase
est d'abord
semblable de
suite
roussit, se coag'ule et
perd sa transparence.
,^
117.
A
ces
l'poque o Alexandre
faisait
le
ibi
gerente
toto
die
iestivo
Grand
campag-ne dans
unam concham
1.
impleri iustum
onglets de fer
To
(la canicule)
,
\
'.
278
erat,
AUTEURS LATINS
e e
juste
remplir une
coquille
duplo
Le produit
total
du grand
suc se
du
en
petit,
le
d'un seul
le
omnibus percu-
payait
argent
Aujourd'hui
un
tatur.
plus
abondante.
On
pratique
418. Et
sarmentaquoque
in
merce sunt.
tatio ipsa
DCCG HS ampu-
surculusque veniere
conqute,
le
produit des
les
branchages
et
rejetons
me
de 800,000 sesterces.
On
camenta pretium
pua autem gratia
cunda semini,
PriEci-
miim
et
on
le fait
cuire pour
lacrimai, secorlici,
la fabrication la place
des onguents
tertia
du suc lui-mme. On
minuma
ligne...
On
Thophraste,
.
2.
,'
loc. cit.
pfjptov,
,
'
.-^
.,
\
semble bien tonnant que la productivit des arbres baume ait augment dans de si fortes proportions entre le temps de Tbophraste et celui de Pline, Les agents du fisc avaient sans doute intrt dissimuler le vritable 3'it,24. chiffre de la rcolte. Un cong attique
11
Tllophraste
(?)
^/
moyens de
les dceler.
PLINE L ANCIEN
'
279
denariis veneunt.
licere
In
achet directement au
se
tanlum expedit
aucto-
qninque.
deniers ls 10 livres.
154.
,^
HiM. naturelle,
XIII, 4,
26
et suiv.
La Jude
lbre par
l'g-ypte
est
encore plus c-
ses
palmiers
(que
;
nunc
dicetur...
par ses
onguents)
44.
Ab
his caryolie
maxu-
Aprs
les dattiers
des pays
me
dem
ibi
atque
in
rer les
plus fameux
de
ita
nobililas
tota,
lu-
daea,
nec
in
sed Hierilan-
d'o
le
nom du
fruit
cunte
maxume, quanquam
Si (l'Orienl) se
distingue par
l'abondance
et la fertilit
de ses
palmiers
canjotes^ la Jude
la
Dos
his pra^cipua
l'emporle par
qualit
non
plus
Ut
baume
i-lait le
Environ un demi-litre.
2.
cette
phi-ase.
On
tions
augere Uquorem, licere Uquorein, etc. Littr Un setier de baume, vendu par le fisc 300 deniers, produit 1,000 deniers, tant il y a profit a aug-
280
AUTEURS
.ATI.NS
pas
mme
in
melle
qu'on
prdiilci. Sicciores ex
hoc g-
cubitorum
mme
long-itudinem effciunl.
pays.
Dans
celte
*
classe
de
dattes
les nicolas
mension qui
de coude.
45.
atteint
un quart
Minus
speciosa:,
sed
ob hoc adelphides
dictai,
proxu-
mam
bis
pour
cette
raison
adelphides
de
celle
des
prc-
En
qui ont
un excs de suc;
de liquide, crve
le fruit, ivre
dans
l'enveloppe maternelle,
si
comme
46.
on
l'avait cras.
8uum
g-enus e sicciore
Parmi
la classe
des dattes s-
lurba
dactijlis,
prlonga gra-
un
Nam
1.
Cp. sur les palmiers de Jricho, les extraits ci-dessus de Diodore, Stra-
boii, Justin et
2.
3.
nom
le
Nicolas de
Damas
652 A.
qui en avait
offert
Athne, XIV,
PLINE L ANCiKN
281
et
longues
mus, chydos
appellavit
lu-
numi-
num
iiisio:iiis.
*...
49.
Servantur hi
demum
saisis
(balani) qui
nascuntur in
et
saet
blonneux,
la
comme
la
Jude
Gyrnaque*.
15S.
Fuere qui traderent
da^a
in
lu-
Certains
auteurs
ont
pr-
super
Hierosolyma me;
une
neque
midior.
hu-
mide.
156.
luda
(rsina)
callosior et
La
se, et plus
parfume
mme que
la trbenthine.
1.
On
s'est
penseur) un
loc.
cit., Xi,
ennemi
attitr
du judasme
Il,
164-5.
6,
2.
et 8.
282
AUTEURS LATINS
159.
Hoc
evenit
et
Hist. naturelle,
XXVI,
8, 60.
adullerino
fit
(scammonio), quod
ervi fa-
gnralement en
la farine d'ers
;
fereinIudaea,quocl eliamslraugulat
Jude avec de
et
sumptum.
quand on absorbe
cette subs-
1&8.
Hist. naturelle,
XXX,
1,
11.
II
existe
encore
une autre
se rattache
Mose
daeis
et
lanne
et
Lotape ac lu-
secte
magique qui
Juifs,
aux
mais qui
est pos-
trieure de plusieurs
milliers
d'annes Zoroastre
'.
IS.
Aliud
i.
Hist. naturelle,
XXXI,
8.
95.
vero
castimoniarum
II
y a une espce de
saumure
nomm parmi les du livre XXX. Pour Mose considr comme un magicien, cp. plus haut Trogue Pompe, n 138 b.
Ce renseignement drive peut-tre d'Apion qui est
autorits
Janns est
le
nom
Pharaon Mose;
le
le
cf.
compltement inconnu;
le
nom
:
peut-lre corrompu.
est plus
On a
pro-
de Lotapes avec
Lot de
le
invraisemblable;
nom
compagnon de Janns, ordinairement appel lambres II, 689). Je me suis demand aussi si par hasard
ne serait pas n de
,
l'hisloii^e
nom d'un
cri-
de Janns.
VALRILS FLACCUS
superslitioni
283
consacre
etiam
sacrisque
fit
spcialement
aux
ludaeis dicatum,
quod
e pis-
abstinences religieuses et
rites
aux
cibus
squama
carentibus.
60.
Hist. naturelle,
VU, 26,
98.
c-
Pompeius Magnus)
a.
d.
av.
J. -('..)
:
avait
le
hac fuit
...
ex Asia,
lu
Ponlo...,
Syria,
Scythis,
triom-
daeis, Albanis...
triumphavit.
des Albans^...
YALRIUS FLACCUS
C.
Valeiius F^laccus Setinus
Balbus, pole
l
pique,
conteiiiporain
et
des
composes entre 79
90
161
.
Argonautira,
I,
10 et suiv.
Eripe
me populis
et
Ce prtendu condiment est d'autant plus singulier que la loi de Mose formellement de manger des poissons sans cailles.
2, ^
les
:
objets
les
montem
et leonibus et pomL omnis generis circumdata fameuse vigne d'ord'Aristobiile; cp. supra, Strabon, n 52.
284
AUTEURS LATINS
Fada
viriim
Solymo ac nigra.ntem pulvere fratrem Spargentemqiie faces et i?i omni turre furentem.
Namqiie potc.st
Pre sacr (Phbus), arrache-moi aux nations
couverte de nuages; inspire
d'autrefois
il
:
et
la terre
c'est ton
fils
car
en est capable
\
et
lyme, semant
les tours
les torches
enflammes
QUINTILIEN
M. Fabius Quintilianus, rhteur clbre, d'origiue espagnole, florissait sous et les empereurs Flaviens; niorl vers 96 aprs J -C. La publication de
Inst'itutio oratoria
Nron
son
vie.
169.
Institutio oratoria,
III,
7, 21, d. Bonnell.
les p-
mus.Etestconditoribusurbium
infme,
contrnxisse
ceteris
d'un mal'.
El c'est une
les
aliquam
fltrissure
pour
fondateurs
perniciosam
gentem,
d'tats
d'avoir organis
une
i.
La
progniture de Phbus
la
form
le
projet
guerre de Jude. La confusion de l'idume avec la Jude est frquente en posie (Stace, Silves, V, 2, 138; Silius Ilalicus, III, 600; Lucain, III, 216; Martial, II, 2; Virgile, Georg., Ill, 12, tous passages o
d'crire
un pome sur
la
mention des palmes prouve que le pote a en vue la Jude). Il est remarquable que Valrius Flaccus glorifie Titus d'un incendie que Josphe attribue un malencontreux hasard. Cf. Bernays, Gea. Abhandl., II, 163.
2.
Ou:
les
QUINTILIEN,
STAGE
285
nations
c'est le cas
du premier
inventeur
juive*.
de
la
superstition
STAGE
p.
annes 88 95.
16.
lllnm
et
qui niitu
siipera'i
nunc temperaL
arces,
Progeniem claram
Ltis
Idumi
(le
164.
An Solijmum
Non
1.
sibi felices
une
pour la reine Brnice (IV, 1, 19) et dirig l'ducation des enfants de Flavius Clemeus et de Flavius Doniitilla, frapps en 96 pour cause do judasme (Dion, LXVII, 14), 2. Il s'agit du triomphe clbr par Vespasien et Titus sur les Juifs, l'an 71. Le pre de Claudius truscus, trsorier de Vespasien, de condition libertine, y avait figur dans le cortge imprial. Ces vers sont crits aprs la mort de
Titus (81).
286
ACTEURS LATINS
queurs
SILIUS ITLICUS
Ti. Catius Silius Italicius, 25-101 aprs
et
homme
les der-
d'tat.
a t publie dans
nires annes de Domitien et sous Nerva. Le troisime livre n'est pas ant-
16&.
Compescet
De Bello Punico,
bello
111,
599
et suiv.
ripis
Palmiferamque senex
60o
jEquatum imperio
Bello Palstinae
tollens capiil,
primo
le
et,
delebit in vo.
Rhin dans
guerre l'Idume,
fertile
il
finira,
dans
i-'laccus,
[Silves, V, 1, 213)
le
du baume en
mot luda
est banni,
SILIUS ITALTCUS,
MARTIAL
287
MARTIAL
M. Valerius Marlialis, pole pigrammatique, dorigiue espagnole, n vers 44 aprs J.-C, mort vers 104.
166.
Epigrammaton,
sic ex
IV, 4 (publi en
dcembre
88).
Qifod
Quod
ieiunia sabbatariarum
d2
Ce qu'exhale
des
...
ou
le
jene
sentir
femmes
mieux
comme
toi,
Bassa.
16'S.
a.
92).
Nec Cilicum
5
spernis
Cappadocumque
toros
Nec recutitorum
fiigis iiiguina
udseorum.
Tu
les
Germains, pour
et
la
couche
des Ciliciens
des Cappadociens..., tu
bon accueil
mmo
aux
i.
Juifs circoncis.
2.
les
fois
signale entre
le
sabbat
el
jours de jeflne.
288
AUTEURS LATINS
b.
VU,
35.
Inguina
siiccinctiis
njra
tibi sermis
ahita
Sed meus
[ut de
me
ludum nuda
les.
Quod nimium
96).
lives nustris et
:
ubique
libellis
Dctrahis, ignosco
euro, quod,
cum mea
cartniiia carpas.
et sic,
me
cruciat^ Solymis
quod natus
in ipsis
Non
Que
je te le
credo
Anchialum.
en tout
pilles
tu envies l'excs
mes
lieu,
mes
l encore, pote
me
circoncis,
lu t'attaques
mon
esclave
le
que non
et le
jures par
1.
vice
55
(v.
7)
tributis (l'impt
sous
Domitien; Sutone, Dow., 12); Vil, 82 lstra (le comdien Mnopbile) Delapsa
fibula,
Oum
ludit
tait
MAHTIAL
289
pas; jure, circoncis,
je
ne
te crois
169.
Epigrammaton,
XII,
57 (dcembre 101).
Nec
1
A matre
entend dans
lire
c'est la
dages,
mre mendier,
le
marchand chas-
sieux d'allumettes
1.
Ce
nom
Anchiahts serait
le
le
nom
nom
d'un
Rothschild
de l'poque
(Scli ti>>
ou une corruption de l'hbreu Anokhi El Moi Dieu (Scaliger, Selden) ou Hakid olam (Saumaise) ou Ani khi olam (Vitringa). (:= D'autres ont corrig le mot en Tne porte-fardeau Voss';, JEgialum (le dieu ou la synagogue du rivage? Green), altisonum (WitFriedlnder)
;
/,
hof).
Il
d'esclave ou d'affranchi.
2.
c'est
Le vers 13 atteste qu'il y avait Rome de petits mendiants juifs, mais tort, selon moi, qu'on a voulu dduire du vers 11 qu'ils s'adonnaient
mme de l'numration prouve que pas juif et c'est vainement qu'on arguerait en sens fontraire des vers I, 41, 3-o {transtiberimis ambulator Qui pallentia mlphurafa fraclis Pfrmxdat vitreis). Parce qu'il y avait des Juifs dans le quartier Traiistvcrin (Philon, Lci. ad Calum, '), il ne saurait en rsulter que tous Ifs
aussi la vente des allumettes. L'ordre
le sujet
de ce vers
n'est
marchands ambulants do
ce texte,
I,
XI, 171. Dans le passage parallle de Stace, Sylves, agmina confremiint Syrorum, Hic plebs scenica, qusaque commiJiutia Permutt vitreis gregnle sulfiir, il semble aussi que les Syriens soient nottemoni opposs aux brocanteurs d'ollumettos.
cf.
Hild, op.
cit.,
6,
73
Illic
19*
290
AUTEURS LATINS
JUYENAL
D. lunius luvenalis, pote satirique, n en 55
(?), florlssait
sous Domitien,
Trajan et Hadrien
il
est
le
1 90.
dO
a.
ota
Satire
III, v.
Sed dum
Substitit
ad
veteres arciis
Hic^
ht
iioclurn
Numa constitiiebat
amic^
Nwic mcri
hidis,
dS
quorum cophirni'i fnnmqve siipellex. Om?ns enim populo mercedem pendcre hissa est
(Umbritius quitte
Rome pour
se fixer Ciimes).
cliariot,
*.
Tandis qu'on
s'arrte prs
il
L o
jadis
Numa
le
bosquet de
la
et
source sacre et
le
un panier
mobilier
et les
car
il
n'y a pas
Camnes
proscrites
b.
Satire
:
111,
v.
296.
290
Stat
co7it?vi
starique jnbet
in
parre
te
?iecesse est...
296
1.
Ede
iibi consistas
qua
qiiro proseucha?
trs fr(|uente et
le long de la voie Appienne, route par cousc|uenl favorable l'induslrie des mendianls. 2. Ce sont des mendiants juifs qui ont obtenu, moyennant une redevance modique, le droit de slationnemeni dans ce lieu ptivilgi. On relrouve le
JUVNAL
(L'ivrog-ne) se poste devant
291
et
moi
me
crie halte-l
Il
faut
obir.
aller te
Dis-moi o
'?
chercher
l'y! . a.
....
Satire
\'l,
adamas
iioiisnmiis et Beronices
:
Et
femme aime
et
dpensire)
le dia-
mant
le
doigt de Brnice
un barbare, Agrippa,
l'oiTrit
autrefois sa
sur impudique ^ dans le pays oii les rois clbrent pieds nus^ la fte du sabbat et o une complaisance antique laisse vieillir
les pourceaux*.
b.
....
Cophi?io
fnoque
relie to,
Arcanam
panier et
le
symbole d'un mnage de mendiants ilans la satire Pour la mendicit juive cp. supra, Martial, n 169. 1. L'ivrogne prend le pauvre qu'il rencontre pour un mendiant tel qu'on en trouvait aux environs des synagogues; y oh'Aiiteur s grecs, n I2i (Clomde). 2. Sur les relations incestueuses de Brnice avec son frre Agrippa II, cf.
foin
b).
Josplie,
.
juif,
Ant.
Jucl.,
XX,
7, 3,
145 Niese
...
/ /,;
le
3.
4.
Ce dtail parat tre de pure imagination. Ce texte est le seul o Juvnal ait mentionn des Juifs de grande comii-
tion.
On
rapporte,
il
est vrai,
clbre
rengat
130-1)
Alexandre,
fils
d'arabarque, n'tait
est. Mais celte idendnue de fondement que Tibre pas arabarque lui-mme.
292
Inierpres
AUTEURS LATINS
legum Solymanim
et
magna
:
sacerdos
545
Arboris ac
Implet
et illa
internuntia cli.
sed parcius
re minuto
Qualiacumque
aux
une Juive
:
mendie mystrieusement
la
l'oreille
de Solyme,
grande prtresse de
ciel.
:
l'arbre", la fidle
messagre
des dcrets du
moins
gnreusement
M.'liS.
Satire
sortiti
Quidam
Nec
100
distare
Qua pater abstinuit; mox et prputia ponant. Romanas autem soliti contemnere leges,
ludaicum ediscunt
Tradidit arcano
No?i mo7istrare vias
et servant
ac metuunt ius
:
105
Sed pater
Ignava
et
partem vit
un observateur du sabbat
du
ciel;
il
il
n'adorera
que
les
nuages
et la divinit
1.
III,
14).
probablement d'une de ces Juives mendiantes qui ont sjour dans le bosquet de Numa {supra, n 170 a).
2.
s'agit
fix leur
JU VNAL
293
s'est
entre la chair
humaine
et celle
du porc, dont
abstenu son
le
pre
bientt
mme
il
il
dans
mpris
loi
volume mystrieux
pratique point les
ne pas montrer
la
mmes crmonies;
qu'au seul circoncis. Et tout cela parce que son pre passa dans
l'inaction
devoirs de la vie^
1.
qu'il rdite
les
cf.
Auteurs
rares
juifs,
de corps et l'exclusivisme des Isralites c'est encore un des documents authentiques qui fassent allusion ces demi-proslytes ou (Jos., Ant., XIV, 7, 2), metuentes, yir
Juifs.
Adonai, qui adoptaient certaines pratiques juives, sans se faire tout fait Nous avons dj rencontr la trace de ces demi-proslytes chez Horace,
d tre dans l'accroissement des communauts juives le fils du devenait souvent un Juif complet. L'interprtation de notre texte, la lumire des documents pi graphiques (C. i. L., V, 1, n" 88; cf. Eph. epigraph., IV, 291, n. 838) et littraires, a t donne par J. Bernays, /? Goi/esfurchtigen bei Juvenal dans Commentationes... in honorem Mommfieni (Berlin,
leur importance
:
1877), p. 563-9
= Gesiimme/<e
Alihandlungcn,
II,
71-80.
294
AUTEURS LATINS
NTONIUS JULIANUS
M. Antonius Julianus, j^rocurateur (dsign) de Jude sous Vespasieu, prit
part en cette qualit au conseil de guerre tenu devant Jrusalem par Titus, o fut dbattu le sort du temple (Josphe, B. Jud., Vi, 4, 3)*.
1*93.
Scripla
releg^e
Fr.
(Si
vous
voulez
les Juifs,
avoir
la
preuve que
par leur
t les
auteurs des
maux
les
de ludaeis require
nequitia sua
iam
hanc eos
vous prfrez
leruisse
quam
lis, si
accidisse
in
quod non
sit
anciens,
recherchez
kis
contumacia persvra-
livres de Flavius
Josphe' ou
sur
les
c'est
d'Antonius
Juifs*
:
Julianus
ne
{.
on a suppos
ici
une corruption du
texte.
4. L'identit de cet historien avec l'officier mentionn par Josphe a dj t propose par Tillemont.On a suppos, non sans vraisemblance, que le livre de .kilianus tait une des sources (indirectes?) du rcit de Tacite sur la guerre de Jude et les croyances des Juifs (J. iernays, Gesammelte Abhandlwigen,Uyil3).
295
TACITE
p. Cornlius Tacitus, clbre historien, n vers 55, consul
en 97,
les
ilorissait
Annales vers
110 ou 115.
l'if
4.
Annales,
II,
42.
A la mme poque
viiices
',
les pro-
oneribus,
deminutionom
tri-
crases
buti orabant.
demandaient
de tribut.
une diminution
IVS.
Aclum
et
Annales, H, 85.
de sacris ^^gyptiis
On
Un
s'occupa aussi
do clias-
snatus-consulte
dcida
hommes
de
ob gravitatem
le
damnum;
rilus
l'insalubrit
du
un jour
fix, ab-
17 aprs J.-C.
2.
3.
En 19 aprs
J.-C.
dtails sur cette expulsion, cp. Jospiie, Ant., XVIII, 3, 5
Pour d'autres
29()
AUTI-URS LATINS
'6.
.
functis regibus
Sohfemo alque
et Ag-rip-
vince de Syrie
'.
1 '
'
Annales, XV, 44
Pour mettre
bruits
(qui
fin
aux mauvais
pnis
adfecit,
quos per
flagitia
causes de l'incendie de
Rome)
"
et
Christus
imperitante
raffins ces
hommes, abhorrs
le
nom
tirait
son
origine
de
qui
parle de 4000 Juifs); Sutone, Tib., 36. D'aprs un livre perdu de Phi-
par Eusbe
(II,
des Juifs aurait eu pour promoteur Sjan. Cf. Volkniar, Die Religionsverfolgung unfer Kaiser Tiberins (J uhr bcher fiir prot. Thologie, 1885, p. 136-43); Schiirer, II, 507. Les Juifs sont pour la plupart de condition affranchie
generis), parce qu'ils descendent de prisonniers juifs amens par Pompe, afranchis en grand nombre parce qu'ils refusaient de renoncer leurs pratiques religieuses (Philnn, Lgat, ad Caium, 23). Sur le climat dltre de la Sardaigne, cf. Mla, II, 7, 19; Strabon,V, 2,7; Martial,
{lberlini
Rome
cit.
Cet vnement est rapport par Tacite sous l'anne 49 tandis que
et l'annexion de la
la
Jude eurent
lieu en
4't
(Josphe, Ant.,
9, 1-2; B. Jud..
un procurateur indpendant. U
nexions sous
ce dernier,
2.
cf.
les
deux an(sur
la
royaume de Sohmus
Schiirer,
J.-C,
604).
Aot 64 aprs
TACITK
bilis superslitio
297
rursum erum-
pebat,
au supplice par
le
procurateur
le
rgne
urbem etiam,
primum
titudo
nouveau,
la
non seulement
mais dans
eorum mulproinde
odio
.
dans
ingens
haiid
pris sa source,
Rome
crimine incendii,
quam
mme
o viennent confluer et
sunl.
On comqui
mena par
leur
arrter ceux
une
grande
Rome
que de har
le
genre humain*.
l'S'S.
Histoiref:,
M, 4.
la
sige
:
Hierosolymorum
reliqua,
par les
moyens do
rsistance
1. Entre
2.
26 et 36 aprs J.-C.
ce reproche de har
le
Dans
sations semblables portes contre des Juifs par les crivains grecs et dont
nous avons
dit
recueilli
:
lui-mme devait
l'accueillir
16)
simplement
W^rse ac maleficx.
298
superstitionis,
AUTEURS LATINS
quam quo
salis
ture de la
montagne o
s'lve
supra memoravimus,
legiones
ipsi
Vespasiano
erani,
exercita? bello...
pasien avait,
dit, trois
comme je
l'ai
dj
la
guerre ^
199.
(Vespasien
est
Histoires,
II,
78.
empereur)
*.
Recursabant
omina.
et
.
D'anciens prsages
naient
l'esprit...
lui
reveil
D'abord
sement dans
triomphe,
le
les
ornements du
ces
il
ut
bc adeptus
consulat et la gloire
;
honneurs une
se
fois
obtenus,
riamque Carmelus
ita
vocant
persuada que
c'tait l'empire
sic
Jude
et la Syrie se
:
trouve
le
ara tan-
Carmel
c'est
ainsi
qu'on
tum
nomme
et
la fois la
montagne
la
canti Ycspasiano,
cum
spes oc-
tue ni temple
ainsi Ta rgl
et
sacerdos
extis
:
inspectis
identidem
est,
mais
un
lieu
Quidquid
inquit,
seulement un autel
1.
Cp. Histoires,!, 10
Nero delegerat
Ve,
2.
trUnif. legionilmi^
ducemeum Belhun ludaicuin Flavius Vespasiamis administndnit. Ces trois lgions taient la
laX" et
la
XV.
En
juillet 09.
TACITE
299
seu
vnr*.
sacrifiait
Comme
dans
le
Vespasien y
domum
vitia,
temps o
il
roulait en
datur
tibi
ingnies termini,
minum.
nalione
...
discessere
Quel que
soit ton
dessein,
saream
caput
il
la
esl.
nombre
t'est
d'hommes".
retirrent,
...
Leurs desseins
ils se
irrvocablement arrts,
Mucianus Antio:
l'une
180.
1.
Histoires, V,
suiv.
Eiusdem anni
principio
lu-
Au commencement
de celte Csar,
mme
anne', Titus
pour ache-
1.
suppose que
(II
sacrifi
Jliovah
moutagne, Jamblique,
5.
La
mme
anecdote
est
Mais
il
est sin-
nom
apparut dans
le
temple de Srapis
70 aprs J.-C,
30
maiore tum
certantibus
vi
AUTEimS LATINS
famaque agebat,
cl
provinciarum
avait conquise
dcorum
se
promptumque
in
ces et une
renomme
posantes. Les
armes
plerumque
in opre,
inag-mine,
Lui-mme, dsireux
for-
de paratre suprieur sa
beaucoup de dignit
vit,
et d'acti-
engageant
affabilit et
les
curs par
grce, et
son
sa
du
Trs
eum
inludaea legiones,
Trois
lgions
:
l'attendaient
en Jude
la
V% la X^ et la XV%
decumam
nosque
et
adductos Alexantertia-
driaduoot vicensimanos
;
XXIP
et
de
la
IIP qu'il
*.
fit
comitabantiir viginti
venir
d'Alexandrie
Il
tait
equitum
qiie
1.
Voici les
noms
que Titus n'avait deux mille hommes d'lite. 2. Agrippa II, fils d'Hrode Agrippa I", tait depuis l'an 50 roi de Chalcis et protecteur du temple de Jrusalem; en 53 il avait chang le royaume de Chalcis contre un territoire plus ronsidrahie, qui fut encore agrandi par
Frelensis, XV ApolNous savons par Josphe emprunt aux lgions gyptiennes que
:
V Macedonica, X
TACITE
tiochi, validaque et solito inter
et
iHOl
SohmusS
roi
des auxiliaires
et
accolas
odio
infensa
luda^is
du
Anliochus^
d'un corps
mains,
tale et
qui_,
du sein de
la capi-
de
l'Italie,
taient ac-
premires affections.
His
cum
copiis fines
hostium
la tte
ingressus,
composito agmine
paratusque
entra sur
le territoire
ennemi,
cuncta
explorans
solymis castra
facit.
Il
vint
camper non
'.
loin de Jru-
salem
bis
Mais
puisque
nous
allons
conter les
cette ville
rat
derniers jours
de
fameuse,
il
nous paici
convenable de rappeler
ses origines,
ludseos CretainsulaprofugOs
On
En 69 il rendu Rome d'o il rentra prcipitamment aprs la proclamation de Vespasien (Tac, Hist., II, Si). 1. Roi d'mse (Josphe, B. jud., VII, 7, 1). 2. Antiochus IV piphane, roi de Commagne,que Tacite appelle (^., II,
et
Le roi arabe (nabaten) Malchus avait envoy cinq mille fantassins mille chevaux (B. jud., III, 4, 2).
4.
Avril 70.
302
AUTEURS LATINS
Argumentum
nomine
On
:
petitur: inclutum in
Cretaldam
nom
montem,
in
mont Ida
;
dans la
Crte
les
peuples du voisi-
dieos
Quidam,
rc"
nageauraienttappels/rfems,
vEgyptum mullitudinem,
duci-
barbare, est
devenu
quelques
busHierosolymoacIuda,proxi-
Judens \
Suivant
le
mas
in
terras
exoneratam
auteurs, sous
la
rgne d'Isis,
plerique
^Ethiopum
prolem
Egypte
perpuleril.
rosolymus
et
Juda'. Plusieurs
Clara
alii
ludorum
gentem,
initia
Solynios,
carminibus Homer^
condita^
celebratam
manquant de
terres,
1.
rapprocti
l,
de Clodme Malchus,
P.
H. G.,
III,
15
init.
dian, ou
la
Aphran
Abraham, par Ophren fils de Mad'Abraham). En revanche, elle a peut-tre un lien avec
prtendue origine crtoise des Philistins les Kreti qui font partie de la garde du corps de David (II Sam., xx, 23) sont une tribu de Philistins (l Sam.,
XXX, 14; Sojihonic,
dit
ii,
que Gaza
s'appelait aussi
nom
2.
On a dj vu que
de Byzance
le
(s. v.
)
le
qu'on y adorait
de Juda
de Hirosolymos deux
fils
de Typhon (Auteurs
grecs, n 68).
3.
commune
TACITE
303
urbi Hierosolyma
fecisse.
nomen
suo
en leur propre
nom
les villes,
gions voisines de la
Syrie*.
les
d'Homre, auraient
d'eux
le
bti
une
nom
3.
de Hierosolyma*.
des auteurs s'ac-
La majorit
t
Jigyptum
d'une
lpre
qui
Boc-
choris
alla
consulter l'oracle
lui
d'Hammon pour
purifier
demander
et
royaume
de
sum.
On
rechercha donc
cette
et et
l'on
rassembla
cohue
on
crimas torpenlibus,
Movsen
unum exsulum
monuisse ne
1. Il semble ([u'il y ait ici un vague souvenir de l'iiisluire des Hycsos [Auteurs grecs, n 10, Manthon), bien plutt que du rcit de Trogue Pompe
{supra, n 138
2.
Il
b).
de
Soly^na pour
sacrifie
304
AUTKURS L\TIN?
ne
plus
attendre
nul
se-
sed
sibi, [ut]
,
dcront
primo
cuius
auxilio
pra'sentesmiseriaspepiilisscnt.
mais de se
fier
lui
comme
le ciel
Sod
que quam
inopiat
aqu
fatigabat; iamque,
exitio, lotis
raiit,
haudprocul
coutent
et,
ig-uorants de tout,
campis procubue-
Mais
rien ne
le
les
fit
souffrir
comme
prs de prir,
s'taient cou-
Moyses, coniecturaberbidi
Jargas
soli,
aquarum venas
iter
aperit.
Id levamen, et
continuum sox
dierum
emensi^ septimo,
templum
Mose
les suivit,
et
des sources,
il
dcouvrit d'ad'eau.
bondants
filets
Ce
le
fut
sep-
time jour
terres dont
ils ils
occuprent des
chassrent les
habitants et y
ville et
*5
fondrent une
'.
un temple
4.
Moses, que
sibi id posle-
1.
le
rcil
I,
do Lysi34) qu'il
maque
lisait
probablement chez Apion ou Antonius Jnliauius. L'pisode des nes sauvages ne se trouve pas dans nos extraits de Lysimaque et d'Apion, mais drive certainement d'un auteur alexandrin; nous y avons vu, en effet, une. allusion chez Piularque {Auteurs (jrecs, n" C'.), 2), Qiixsl. convie., l\, 5
o
, '. ;
-.'.'xmC'.v
TACITE
30
rites,
runi
genlem
firmaret,
novos
ri-
nouveaux
opposs
ceux
omnia
rursum
concessa apud
incesla.
illos
qua; nobis
est
permis \
Effigiem animalis, quo monstrante
errorem sitimque
de-
pulerant, penetrali
caso ariete,, velut in
sacravere,
contume-
leur sanctuaire
le
Ils sacrifient
blier,
ter
Apin
bies
id
coliint.
Sue
abstinent,
du porc en
quondam
fam m
tuipaverat, cui
enim
adhiic
animal est
sujet'.
Leurs jenes
prou-
ieiuniis fatentur.
Et raptarum
iu-
longue
famine
qu'ils
le
le
vrent autrefois. Et
pain juif^
souvenir
Septimo
die
otium placuisse
ferunt, quia is
fmem laborum
tulerit; dein,biandienteinertia,
fin
leurs
misres
Cp. Hcate
9).
Sur le prleudu culte de l'ne dans le sanctuaire de Jrusalem, cf. supra, Auteurs grecs, u 19 (Mnasas) et les textes cits en note sur ce passage. 3. Ces dtails trahissent assez l'origine alesandrinc des renseignements de
2.
Nous avons eu
premire mention que nous ayons rencontre, chez un auteur paen, du pain azyme. 6. Souvenir d'Apion, no 63 B, ou de rogue Pompe, p. 2.5't.
5. C'est la
20
306
viai (latum. Alii
ALTliLS LATINS
honorem eiim
Idaeis,
la paresse,
ils
donnrent aussi
tradentibus
c'est
un
soit
quos
dilores g-entis
quoil de
[ros]
mortales reguntur^
et
simo orbe
Stella
prcipua potentia
Saturne
et
la
et
o.
in-
Ces
rites, quelle
que
soit leur
origine,
s'excusent
par leur
Nam
et
pessi-
mus
bus
illuc
tributa
:
stipes
mme. La
sins,
lie
congerebant
mprisant
de
t ludieorum rcs,
et
leurs pres,
vinrent apporter
eosridesobstinata,misericordia
inpromptu.Sedadversusomnes
alios hostile
odium. Separati
11
prit des
Juifs,
outre qu'ils
epulis, disert
cuhilibus, pro-
un attachement
1.
G'esl
l.i
premire
et
la littrature
paenne subsis-
mme
dcrite
8,
t
Ant., Xlli,
(=
JuL,
I,
I,
30.
TAClTK
iectissiraa
307
ad libidineni gens,
;
obstin,
active,
une
commisration
CircumTrans-
noscantur.
ne mangent, jamais
ils
ne
usurpant
quoique
trs por-
te la dbauche, s'abstient de
tout
commerce avec
les
femmes
Ils ins-
vanche, rien
d'illicite.
titurent la circoncision
pour
tinctif^
Ceux
mmes
dieux, d'abjurer la
enfants.
Pourtant
ils
comme un
immor-
remptorum
a^iernos
pu tant
et
croient
hinc generandi
amor
moricn-
1.
des
traits
Ce tableau de la misoxnie des Juifs et de leur troite solidarit reproduit que nous avons signals chez tous les polmistes alexandrins et
rliodiens depuis
Manlhon
de liliertinage
portes contre les chrtiens, p. ex. JusUn Martyr, Dial. c. Tryph., 16. 2. Il est assez remarquable que Tacite n'attribue pas la circoncision une origine gypliennei
3.
On
a dj signal cette
9,
et
Josphe,
C. Apion, II,
203
iNiese.
Au
lieu
natis.
308
di
AUTEURS LATINS
rent dans les combats ou les supplices;
quam cremare
morey^igyplio,
delleuramourd'engenla
drerelleur mpris de
Ils
mort*.
iEgyptii
effigiesque
pleraque
animalia
composilas vene-
prennent
souci
mme
pro-
que ce peuple
et
partagent ses
qui
deum
imagines
summum
imita-
diffrentes.
animaux
;
et
neque
inleriturum. Igitur
le
nedum
regibus
templis,
sislunt;
,
non
Dieu unique
regardent
b*c
adulatio
non
quia
comme
des impies
Csesaribus
honor.
Sed
tibia
sacerdolcs
eorum
lymaurea
hom-
vitisque
lemplo
coli,
reperta,
Liberum
prme
quoi
et ternel qui
ne peut ni
patrem
tis,
domitorem Orienins-
s'imiter ni prir
ils
quaquam congruentibus
titutis
;
Ce tmoignage en faveur de la croyance riinmorlalit (des mes priremarqu. Il est certain que celte croyance tait rpandue chez certaines sectes juives (p. ex. les Essniens, B. Jud., Il, 8, 11) et sft trouve dans diffrents crits de Juifs hellniss Sagesse de Salomon, ]y<' livre des Macchabes, l^hilon mais il est fort douteux qu' l'poque de
1,
Remarquer
aussi la
et
et
Hcate, g 5.
TACITE
309
ruin
mos absurdus
sordirlus-
lation
pour
les
rois, cet
*.
hon-
que.
neur pour
les
Csars
Comme
de lierre, et
fut trouve
mais
le
les
deux
des
les
cultes
:
n'ont pas
moindre rapport
Bacchus
a institu
rites
brillants et
joyeux;
coutu-
mes
6.
mo-
roses \
Leur
regarde
l'Arabie
territoire,
du ct qui
par
au midi s'tend
1-
mare
pora
septentrionem e latere
Corfe-
mer. Vers
le
septentrion
hominum
salubria et
rari
sur
flanc de la Syrie.
Les
renlia laborum;
;
imbres,
hommes
tile.
morem prterque
eas balsa-
Les
produits
et,
sont ceux
mum
1.
et
de nos climats
de plus,
le
Gp. Apion,
p. 130,
sait le
combien
pour
images
est
en contradiction avec
^ 4.
le
prtendu
mentionner,
peu de souci de la vrit. le temple (Florus, infm; Josplie, Ant., XV, 11, 3; B. Jud., V, 5, 4; Miscbna Middoth, III, 8) ne doit pas tre confondue avec celle qu'Aristobule offrit Pompe et qui figura dans le triomphe de celui-ci (Strabon, no52; Pline, XXXVII, 12).
critique et son
2.
manque de
?i
3.
310
ceritas et decor_,
AITTrURS
ATINS
dicaarbor; ul
baume
tiers
et les dattes.
Les datmajes:
sont
;
grands
et
tueux
le
baumier
ses
,
est petit
se
mesure que
avec
rameaux
si
humor
gOnflent de sve
on les blesse
usu medentium
est.
le fer, leurs
il
veines se pla-
cent;
un
Pra?cipiium monliiim Liba-
est d'usage
La
principale
montagne qui
Liban
;
num
erig"it,mirum diclu,tanlos
opacum lidunique nivibus; idem amnem lordanem alit funditque. Nec lordainler ardores
cli-
mat brlant
et fidle
l
ses
le
neiges.
C'est
unum
Lacus
que
Jourdain prend sa
iiiteger
gravitate
mer mais aprs avoir travers sans se perdre un lac, puis un second, il se dverse dans un
;
immense
semble
circonfrence,
la
res
Inertes
und
superiacla,
tiquenandipcrindeattolluntur.
Certo auni bitumen egOrit; cuius ieg^endi
mauvaise odeur
qu'il exhale
est funeste
aux habitants de
n'est
il
usum,
nt coteras
ses rives.
Il
jamais agit
ne souffre ni
Aler
poissons,
ni
oiseaux aquati-
hune
manu
1.
supportent
comme un
n 153).
TACiTK
in
summa
nullo iuvanle,
onerat;
que,
donec
abscindas
nec
:
on
s'y soutient
sans peine.
l'an-
fugitcruoremvestemque
infec-
La manire de le recueillir a t, comme les autres arts, indique par l'exprience. Cost
res auctores;
manuque
trahi
ad
mox
vi
solis
inaruerint, securibus
la
coupe.
On ne
peut la couper
sang
moins
teurs.
le rcit
le lac
le ri-
main vers
du
1.
Ce
copi
U!i
le
mots dans
veteres auctores.
l'extrait qu'il
v.y.\
Peut-tre
cet
donne de
auquel Tacite fait allusion par les de Posidonios, quoique Strabon auteur (XV, 2, 43) mentionne simplement
s'agit-il
mme
(^supra, p. 109).
312
AUTEURS LATINS
oiitdessches, on les fend avec
comme
ou
la pierre.
Non loin
de l s'tendent des
couvertes de gran-
et
manere
sumes par
la foudre, 11 reste
;
cie torridam,
vim frugiferam
la
perdidisse
dita aut
semble porperdu
ter l'empreinte
du
feu, a
tenus aut
flore,
seu solitam in
et ina-
poussent
d'elles-
mmes,
Ego
sicut
inclutas
clesli
quondam
flagrasse
in-
urbes ign
elles
concesserim, itahalitulacus
fici
accoutume,
noircissent
s'vanouissent en cendres.
getum
et
antumni putrescere
brles par
le
feu cleste, je
corrompre
fait
l'air,
et
que
la
1
cause qui
pourrir tous
de la terre \
11
y a une autre
^;
rivire, le
mer
de Jude
c'est
la
le
Blus en Jude
TACITE
313
l'on recueille
trumexcoqiluntur :modicumid
littus et
chure que
sables qui,
des
et
egerentibus inexhaus-
mls de nitre
tum.
ne l'ont
8.
Magna
Une grande
vit
cis dispergitur;
habent
et
op-
perses, mais
villes.
y a aussi des
plum;
Ad
fortifie
pour
pain-
tum
ludo
aditus
limine,
le
Les
le
ceux qui
*.
Persas Oriens
fuit,
des-
Mdos
peclissima pars
servientium;
les plus
demere
esclaves.
Sous
la
domination
dans
la
la
mer
Pour
i.
description,
comparer
Pline, V, 75
Jan
vitri fertilis,
harenas parvo
l'dori
10, 2.
parvis du
temple est confirme, non seulement par Josphe, l'vangile et la Mischna, mais par l'inscription du Muse de Constanlinople, provenant du temple de Jrusalem et publie par M. Clermont-Ganneau
\
la
'
((es
(cp,
Volkes hraels,
II,
268),
3U
AUTEURS LATINS
mer
la
Arsacesdesciverat. Tiimludi,
Macedonibus
invalidis, Parthis
(et
car
nondum
adultis
Romani
Macdoniens
et
s'affaiblissaient,
que
les
taient
iugum,parentumneces, aliaque
solila regibus ausi, superslitio-
eux-mmes des
rois. Ceux-ci,
nem
fovebant_,
cerdotii
firmamentum
adsumebalur.
meurtres de frres,
ils
commirent;
ils
entrete-
leur puissance.
Ji
9.
Romanorum primus
Cn.
Cn.
Pompe
est le
ait
premier
dompt
par droit
*.
1.
Tacite coiumet
prit dans
ici une confusion. 11 est vrai qu'Antiochus pipliane une expdition rentre les Parllies, mais l'insurrection d'Arsace est
antrieure de prs d'un sicle (250 av. J.-C. environ). Peut-lre, toutefois,
doit-on prendre
le
nom
rompre une
alliance.
63 avant J.-G.
.1
deum
effigie,
315
alors qu'il n'y avait
vacuam sedem
et
On connut
dieux, que
et
l'intrieur
morum
sit.
diruli;
delubrum man-
que
les secrets
du sanctuaire
Les murs de
;
n'taient rien V
mais
Mox
civili
inlcr
nos bello,
poslqiiam
in
dilionem M. An-
clat
les
tonii [Orientis]
provinci ces-
sous la
luda
potilus interfeclusque a
Antoine,
de \
roi
des Parlhes,
la
Pacorus, s'empara de
Il
Ju-
phralen redacli
sius subegil.
luda'os C. So-
fut tu
par P. Venti-
soumit alors
les Juifs.
Regnum
ab Antonio llerodi
Le royaume
fut
donn par
datum victor Augustus auxil. nihil Post mortem Herodis exspectalo Ca;sare, Simo qui,
invaserat.
l'agrment de l'empereur, un
certain
Varo, obtinente
;
Simon usurpa
le
titre
Suriam, punitus
eoercitam
liberi
et
g-entem
Herodis tripar-
gounation
lito rexere.
verneur de Syrie,
ramene l'obissance
tage
d'IIrode \
1. Ici
fut par-
2.
le
fils
du
roi
Orode.
3.
4.
39
et
38 avant J.-C.
J.-C.)
{=B.
Jud.,
II,
4, 2).
La guerre de Varus
Seder
olain.
est
Apion,
I,
7 et peut-tre dans
je
31 G
AUTEURS LATINS
qiiies
;
Sub Tiberio
in
dein iussi
sumpsere
saris
quem motum
Cie-
temple,
les
ils
;
prfrrent
la
mors
diremit, Claudius,
prendre
armes
mort de
mo-
l'empereur arrta ce
mouve-
ment'.
rois
quibus An-
omnem
s-
ou
des affranchis;
parmi ces
li-
in
matrimonium accepta,
ut
le
cur d'un
esclave-.
petite-fille
pousa Drusilla,
de ce
mme An-
10.
sous
lum ortum
et
(iallus.
1.
.^:
D.
Jad.Al, 10;
Son gouvernement
confondu
est
en
ralit
(cp. Schurer,
femme de Flix, dont le nom femme Drusilla, fille d'Agrippa I" La premire femme tait sans doute la fille de
la
premire
Juba et de Cloptre Sln Sutone {Claud. 28) appelle Flix trium reginanim maritum; on ignore le nom de la troisime reine .
,
<(
\,
Mai 66 aprs
J.-(^.,
TACITE
317
Qui
il
fut le
souvent
battu.
Ceslius
Neronis
Vespasianus, fortuna
et egregiis minislris,
famaque
intra
porum omnesque,
cilu tenebat.
civili bello
renomme
et d'excellents lieu-
tenants,, parvint
en deux ts
Proximus annus
inlentus
quantum
transiit.
except Jrusalem*.
et ex-
curai rediere
soli ludaei
augebat
iras
quod
;
non
ces-
sissent
simul
exercitus
du ct des
reparurent.
Juifs.
Mais
Tltalie
principatus
On
s'indignait sur-
tout que les Juifs seuls n'eussent pas mis bas les armes.
outre,
il
En
semblait propos de
mes, pour
qu'il pt
parer
^11. Igilur
Il
vint
comme nous
et
de
rum positis,
inslructas legiones
de Jrusalem
l-
mu-
mme
la fa-
1.
Au commencement de
67.
l't
67
et le
3.
pyrtir de juillet
G'J.
318
in eos eqiies
AUTEIIUS LATINS
cum
expedilis co-
si
Mox
taient
repousss.
On envoya
;
contre
eux de
la cavalerie
le
et des co-
hortes lgres
combat
fut
y eut
pars vir-
vant
les portes,
jusqu' ce que
cupidine
les Juifs
prsemiorum.
Ipsi Tito
Roma
et
opesvoluplatesquoante oculos;
ac ni stalim Hierosolyma conciderent, morari videbanlur.
Les
Romains s'occuprent
alors de
mine
d'eux
;
leur
ils
semblait
indigne
demandaient des
uns par valeur,
et
dangers, les
voyait
Rome,
bait
sirs, qui, si
Jrusalem ne tomlui
pas
immdiatement,
situ,
op-
Mais
la ville, btie
dans une
Nam
edi-
et
duos colles
in
immensum
mme
deux
dans
tos claudebant
rendue rescol-
pectable.
lines,
Il
y avait
oppugnantium ad
ictus
patescerent.
Extrcma
rupis
toures d'un
mnr
artistement
mons
in
sexagenos pedes,
mettaient
TACITE
319
liane de l'assaillant dcoii-
le
vert de
murs
acproculintuentibus pares,
Alia intus
mnia
regiae
cir-
des tours
s'levaient,
cumiecta, conspicuoque
gio turris Antonia, in
fasti-
honorem
mincnces de
la
monta-
et,
vues
D'autres fortifications
du
tour
Antonia, ainsi
nomme
de
Marc Antoine ^
12.Templumin modum
ar-
Le temple
une espce de
lui-mme
citadelle,
tait
cis,
ayant
acheve que
;
les
autres ouvrages
les
portiques
mmes
qui
rgnaient autour
montes,
et piscin.i' cistern.eque
servandis
rant
late
imbribus. Pra'vide-
y avait une
conditores,
ex
diversi:
morum,
crebra bella
inde
souterrains sous la
mondes
gum
obsidium
et
Pompeio
l'eau
1.
30 pieds, auxquels
mme
Tacite.
chiffre
{ib.,
2)
on obtient
etc.
ainsi le chiffre de
2. Gp.
.5,
320
AUTEURS LATINS
prvu
que
l'tranget
des
Claudianorum
murs
temporum,
empto iure
mu-
de frquentes guerres.
De
l
le
niendi, struxere
nam
pervicacissi-
pour
et
l'exprience leur en
mus
quisque
illuc perfug-erat
Sous
le
rgne de Claude,
o tout
rent
le droit
de se
ils
fortifier, et
en
pleine paix
levrent
des
,
vagabonds
et
du malheur
un refuge. Aussi
elle
un nid
sditions.
et au-
Il
Extrema
et
latissima
mnium
tant d'armes.
la
Simon occupait
tait la
quem
et
Bargioram vocabant;
plus considrable
Jean, qu'on
le
nommait
centre
aussi
la
Bargioras,
de
ville';
Elazar
s'tait fortifi
dans
le
temple.
Jean
tage
inter ipsos; et
magna
vis fru-
1.
fortifications,
:
1=',
trompe
c'est
Simon qui
Il,
portait le
nom
de Bar Giora
( fils
le
du
connu sous
nom
de Jean de Giscala. Cette erreur seule prouve que Tacite n'a pas consult
Josphe.
TACITE
321
lieu.
menti ambusta.
Mox
loannes,
lazar celui du
tait,
Ce no
fut
trahisons,
incendies,
in
discessit,
texte d'offrir
un
sacrifice,
en-
tibus
num concordiam
du temple'. Ainsi
la
ville
se
moment
o, les
Romains
ext-
approchant,
la
guerre
13.
Eveneraut
prodigia,
Des
reli-
clum con-
gieuses, ne
permet d'ex-
vux,
vit
ni par
subito
des victimes.
ciel se
On
;
dans
le
bri fores et
celer
armes
le
temple
le
mana
si-
mulingensmotusexcedentium.
Les portes du
une voix
Quaipauciinmelumtrahebant
mmes
et l'on entendit
surhumaine
s'en vont!
crier
Les dieux
tempore fore ut
potirentur. QuLe
et
en
mme temps
l
luda rerum
un
de
crainte
la
plupart
1.
Cp. Josplie, V,
I,
4.
2.
Josphe, V, 3,
(avril 70).
322
AUTEURS LATINS
cupiiiinis,
sibi
more humanse
interpretali,
tenues dans
1res,
les livres
des pr-
1-
ne adversis qui-
que de
Jude sorliraient
'.
les
matres
du monde
Mais
le
les
malheurs
mmo
ne
le ra-
menaient point
Multitudinem
la vrit.
obsessorum
ac muliebre
omnis
aetatis, virile
deux sexes
s'".
On avait donn
et le
quam
si
pro nu-
meroaudebant.Obstinatioviris
feminisque par; ac,
transferre
vita
nombre en excdait
ordinaires
les
proportions
(dans
unepopulalionassig'e).Mmc
acharnement chez
et
les
;
hommes
eussent
s'ils
meures,
ils
craignaient la vie
1.
La similitude des termes a fait croire (Gieseler, Sciiurer, II, 436, etc.) que Tacite et Sutone avaient puis dans Josplie; nous croyons que cette opinion n'est pas fonde, au moins pour Tacite. D'aprs Orose (VU, 9, 2), la prdiction aurait t rendue in Carmelo monte, mais il
n'y a l sans doute qu'une confusion ne d'une lecture rapide de Sutone.
2.
.. , ,
calyplique,
Sur cette proptilie, qui se rattaclie au mouvemenl messianique et apoTb 8 cf. Sutone, Vespas., 4; Josphe, . Jud., VI, 5, 4
'., '
*
'.
''
\
^^
On
lit
9,
Seascenta milia
ludgeomm
eo belle inierfecta
TACITE
323
Contre cette
ville
et
contre
ne se pr-
tant pas
un coup de main,
et les
ma-
liorum
fuit,
donec cunctaexpu-
Chaque lgion reut sa et Ton suspendit les combats jusqu' ce que l'on et
chines.
tche;
l'atta-
qu'on
inventa alors'.
morts
l'a
du nombre des de Tacite, qui se rapporte notre texte, prouve quOrose mal compris. Josphe et d'aprs lui Eusbe et Orose valuent le chiQre
et la citation
total
1.
raille.
lire
sont
comme
le
rsum et
la quintes-
au
ce
un commentaire nous entranerait sujet des Juifs morceau fait peu d'honneur au sens critique de l'historien, sa gnrosit envers un ennemi vaincu et surtout son dsir d'atteindre la vrit. Son aperu de Thir-toire juive ( 8-9) est un rsum superficiel o ne manquent pas les erreurs, non plus que dans ce qui subsiste du rcit de la guerre lu-i3j. Kous croyons que nulle part Tacite n'a fait usage de Vespasieu
:
(5;:^
et
que
Antonius Julia-
et
c. 65) Pour la goTacite parat avoir utilis Posidonios et Pline. Enfin son tableau de l'origine et des croyances des Juifs ( 2-5) est pris, sans
Jude
( 6-7),
dans un
donn Parmi
J.
ce
morceau hautain
et
nombreuses apprciations dont notre texte a t l'objet, citons Annalium et Hislorias commentatio (Stras185.),
p.
3U2;
p. 391
suiv.
Hild,
Schiirer,
172; Thiaucourt, Ce
suiv.
;
que Tacite dit des Juifs, Revue des tudes juives, XIX, 57
XX, 312.
324
AUTEURS LATINS
181
Fr. 1 et 2
II,
30.
Les Juifs
presss
par
le
copia dabalur,
ad
extremum famc
simque
vice
interibant, pas-
par
la
famine
les
rues
oppleri cadaveriofficio
commencrent
cadavres
voir
;
se remplir de
le
on ngligeait
ensevelir.
de-
bumandi
quidem
runt,
de les
Aprs
esca super
ne
humanis
peperceali-
corporibus
nisi
quie eiusmodi
ne s'abstenaient
mme
plus
que
les
On
dit
que
Titus,
ayant
consilio
an
templum tantioperis everleret. Etenim nonnullis videbalur iedem sacralam ultra omnia
,
en dlibration
truire
le
s'il
fallait
d-
temple
monument
fallait
d'un
si
pensaient qu'il ne
servatamodes-
liaiiOmanai teslimonium,diruta
ouvrages
perennem
praiberel.
crudelitatis
uotam
TiUis
mortels
eu l'pargnant,
on
la
Al contra
alii ol
laisserait
un tmoignage de
modration romaine; eu
nant, on imprimait au
le rui-
nom
ro-
Chrislianorum
;
main une
lltrissure ternelle
religio loUeretur
quippe
lias
1.
Sur
:
les sriies
;
de famine dans
la ville
cf.
Josphe, B.
jiid.,
V,
Le tmoignage de Sulpice Svre (= Tacite) a fait douter Bernays (Ges. Abh., II, 179) de la ralit ou de la sincrit des propositions d'accommodement prtes par Josphe Titus (V, 9, 2; VI, 2, 3; 6, 2).
12, 3
13, 7
VI, 3, 3.
TACITE
religiones,licet contrarias sibi,
traire, et
325
in-
iisdem
tamen
ab auctoribus
sistaient
vivement pour
la des-
profectas; Christianos
dseis exstitisse
;
ex lu-
radie sublata
quoique
hostiles
entre
elles,
provenaient
des
mmes
plus facilement'.
1.
Rutllius
Numatianus
dsigne
le
judasme radix
slul-
tiliae
[stullitia
II,
Josphe qui raconte le mme conseil de guerre au contraire, opin en faveur de la conservation du temple et un accident seul aurait ensuite contrari ses gnreuses intentions. Bernays, le premier, a montr {Gesammelte Abhandliingen, II, 159-181) que le rcit de Sulpicius Severus remonte Tacite et mrite probablement la prfrence sur la version officieuse de Josphe. Toutefois la mention du christianisme est suspecte et pourrait appartenir au chroniqueur chrtien (prlre sicle). Orose (VII, 9), dont le aquitain qui crivait au commencement du rcit parait remonter aussi en partie Tacite, ne se prononce pas sur l'opinion de Titus quod tamen (iemplum) postquam in potestatem redaclum opre atque anliquitate suspexit, diu deliberavit utrum tanquam incilamentum hoslium incenderet un in teslimonium victori reservaret. Mais un peu plus loin Itaqw. Titus, imperator ab exercitu pronuntiatiis, tempiwn in llierosolymis in[Ges. Abh.,
175). D'aprs
cnvlit ac diruit.
326
AUTEURS LATINS
HADRIEN
p. ^ius Hadrianus, n eu 76, moii en 138, emporeur romain. dans divers genres de littrature.
Il
s'essaya
183.
et
c. 8,
Hadrianits
Avgustus
Ser-
^gyplum
didici
me
l'ai
vantrou-
cher Servianus, je
lg-re,
levem
el
ad omnia
fam
qui
ve
inconstante, chanbruit.
momenta
ot
volitantem.
Illic
geanlau moindre
Lceux
Serapem colunt
hristiani sunt
qui se
;
nemo
Chris-
dvots
l
illicarchisynaoogusludivorum,
de Srapis; on ne trouve
au-
cun archisynagogue
juif-, au-
non
Ipse
liaruspex,
ilJe
non
patriarcha
cum.Egyptum
1.
venerit, ab aliis
Le patriarche lui-mme*,
pour la troisime probablement de cette anne. Le second consulat de Servianus tombe en 102, longtemps avant l'avnement d'Hadrien. 2. L'arcbisynagogue tait, dans toutes les communauts de la diaspora juive, le personnage charg de diriger le culte el de maintenir le bon ordre dans la synagogue. Cp. Scliiirer, II, 364-7. 3. Sur rtablissement dos Samaritains en Egypte sous Ptolnie Soter, cf.
fois
en 134;
1.
s'agit
la
depuis
paen
qui mentionne ce dignitaire. D'aprs Grtz {Geschichte der Juden, IV, 147,
HADRIEN, SUTONE
327
il
Serapidem adorare, ab
aliis
co-
quand
giturChristum...Unusiliisdeus
forc par les uns d'adorer Srapis, par les autres le Christ...
nummusesL: hune
hune
ludaei,
Christiani,
ve-
hune omnes
Leur
seul
nerantur
(cl) gnies.
c'est lui
qu'adorent
Chr-
monde.
SUTONE
C. Suelonius Tranr|uilliis, environ 75-iGU aprs J.-C. Philologue el historien.
183.
In
D/t'i/s Iulius, c.
84
fin.
summo
(Aprs
sar),
la
mort de Jules C-
terarum
genlium
multitudo
circulatim suo
quque more
prcipueqne
public,
foule
se
lamenlala
est,
tinuis
bnslum frequentarunl.
nire,
Juifs surtout
qui
,
veillrent
mme
auprs du b*.
184.
Peregrinarum
Divus Augiistus, c
93.
cairimonia-
rum
sicul vcleres ac
prceptas
avait de res-
2 d.)
il
s'agirait
le
Talmud rapporte
di-
mais
1.
peu probable que ce personnage ait exerc le patriarcat. avant J -C. Les regrets des Juifs taient justifis par la favem que Csar leur avait tmoigne en Jude, Alexandrie et en Asie Mineure
il
est
Mars
ii
328
reverenlissime coluit,
AUTEURS LATINS
ila cle-
pect
pour celles
le
qui taient
Non
consacres par
lois,
temps
et les
modo
in
peragranda yEgypto
autant
il
montra de mautres...
pris
pour
il
les
En
et
Gaium
prae-
Egypte^
ddaigna de se dde
sa route
il
quod ludaam
tourner un peu
tervehens
apud Hierosolyma
pour voir
loua
le
buE
Apis, et
beaucoup
Jude,
son
petit-fils
Gains de ce que,
prs de
la
il
en passant
n'tait
pas
all prier
Jrusalem
185.
Externas cairimonias,
ptios ludaicosque ritus
Tiberins, c. C6.
^gy-
Il
compe-
gres,
comme
les rites
gyp-
tements
les
sacerdotaux
et
tous
cli
distri-
dissmina
dans
les
la
jeunesse juive
les
sum-
provinces
le
plus in-
movit, sub
vilulis nisi
pna
perpetuae ser-
salubres';
et
reste de la nation
obtemprassent.
rites
les
chassa
de
Rome
vage perptuel
raissaient.
y repa-
1.
En
l'an 1
avant
J.-C.
Parthes). Pour une autre raillerie de l'empereur Auj^uste contre les Juifs, voir
En 19 aprs
J.-C. Cp. plus haut, n" 175, Tacite (Annales, II, 85).
la
3. Il s'agit
principalement de
Sardaigne (Tacite,
/.
c).
SUTONE
329
186.
ludaeos
Divus Claudius,
c.
25.
impulsore
Chresto
II
chassa de
Rome*
les Juifs,
troubles conti-
".
Libertorum
pexit...
Divus Claudius,
c.
28.
prsecipue
sus-
Parmi
ceux
qu'il
les affranchis,
un de
le
Felicem,
quem
cohor-
(Claude) aima
qui
il
plus
fut Flix,
donna des
le
trium regina-
cohortes,
des
escadrons,
la
rummarilum.
gouvernement de
qui fut
le
Jude, et
i.
Rome
la
par Sutone
/Ivat'.
est
confirme par
uavTj.;
dii
(LX,6i,au contraire,
que
les Juifs
; ).
ad Cmum,
5, 23).
c.
24).
Claude dbuta
Sc t
L'expulsion mentionne
XVI1I,2
?,:
'.
:
Dion Cassius
49.
sens que la
la doctrine
communaut juive
du Christ
le
);
mais
celte
interprtation ne nous
(
;
de
=:
nom
est frquent
il
tait parfois
port par
recru-
Ad
famil.,
II,
8,
1) et l'on sait
que
les Juifs se
dans cette classe de la population. 3. Flix fut procurateur de Jude de 52 60 aprs J.-C. Il pousa 1" une petite-fille de Marc Antoine et de Cloptre (Tacite, Hi!^t.,\, 9) 2 Drusilla, fille d'Agrippa l", roi des Juifs (Josphe, Ant., XX, 7,2). La troisime
:
330
AUTEURS LATINS
188.
(c,
4).
Percrebuerat
et
C'tait
une ancienne
et
ferme
constans
Rose
monde
appartiendrait vers ce
temps-l un
homme
sorti
de
ludi ad
consularem
suppetias
fe-
les
l'appliqurent
ils
eux-mmes
et
se rvoltrent,
neur
ils
mirent en fuite
le l-
men
tur,
opus
esset,
ipse
potissi-
mum
triae
nec
metuendus
ge-
considrable et un chef
actif,
ullo
modo ob humililatem
de
cette
importance,
cohortibus
legatos
,
decem,
maiore
alque
filio
inter
assumpto
ut
primum
proximas
provinciam
attigit,
race et de
rien
nom
qui ne laissaient
quoque convertit
statim
in se, correcta
craindre.
Ayant donc
l-
casirorum
et altero
disciplina,
unoque
1.
prlio
tam
gions% huit
ailes
et
dix
co-
de Josphe,
et la
]aV^la X'
SUTONE
conslanler inito, ut in oppuhortes*,
et
331
emmen
avec
hii
l'an de
arri-
genu,
scuto
sagittas
aliquot
Vespasien, ds son
exceperit.
l'estime
mme
des
com-
fut
bless au
genou'
(c.
5).
Apud
ludaeam
la
Comme
Jude
mel.
il
consultait prs de
l'oracle
du dieu Carrpondirent
confirmavere sortes
cog-itaret
quiquid
volve-
num
id
esse
perventurum
pollicerentur. Et
unus ex no-
Et
cum
distingus, Josphe,
d'affirmer
ne cessa
qu'on
le
pondant
fers
utabeodem
mettait
bientt
aux
qu'il
le
serait
dlivr
par
mme
rum iam
imperatore.
III, 1, 3,
Titus aurait
(cf.
amen d'Egypte
I,
la
V<
et la X",
rig ce texte
Schirer,
scrits
Le texte de Sutone [duabus legionibus) parat favorable celui des manude Josptie. 1 Josphe (III, 4, 2) compte six ailes et vingt-trois cohortes en tout. 2. D'aprs Josphe 7,22) la blessure tait au pied. Vespasien la reut au sige de Jolapat.
(,
3.
II,
78).
1.
la
dlivrer
332
J
AUTEURS LATINS
3
(c.
8).Talis tantaque
cum
et
5;
3.
Charg de
gloire,
lant d'exploits
fama
in
urbem
reversiis, acto
de
Vespasien
clbra
Juifs*
re-
tourna
Rome,
sur
son
et
triomphe
les
189.
Ex
et
Divus Titus,
c, 4-5.
leg-ioni
prsepositus, Taricheas
d'une lgion,
il
se rendit
et
Gamalam
in
urbes ludaBse
vali-
matre de Tariches
de Gade
il
dissimas
polestatem redegit,
mala,
la
trs
fortes
places
eut un cheval tu
et
d'un
occubucral...
venait
de tomber
cts.
Ad pcrdomandam ludcTam
elictus,
Laiss
dans
la
Jude pour
novissima Ilierosoly-
achever de la soumettre, la
fin
morum oppug-nalioneduodecim
propug-natores tolidem sagittaruni confecit iclibus, cepitque
du sige de Jrusalem,
il
tua
de
douze
coups
de
flches
ville,
ea natali
filia>
se rendit matre le
jour
tum gaudio ac
consalutaverint.
favorc,
ut
in
anniversaire de la naissance d e
sa
fille.
gratulalione imperalorem
cum
La joie
et l'affection des
si
soldats furent
leurs acclamations
rent
salu-
du nom 'imperator \
1.
2.
Tariches
l'ut
prise le 8
seplembreT; Gamala,
10, 10; IV, 1, 9).
le
28 octobre de
VI, 6,
la
mme
),
anne (Josphe,
3.
le
B.
jwL,
III,
du temple (Josphe,
donc
10 aot 70.
SUTONE, FLORUS
333
190.
1 (c.
Domilianus, passim.
2).Triumphum
ulrius-
l.Domitien accompagna,
blanc, le
et
que ludaicum
tatiis est.
eqiio albo
comi-
son
(c. 12).
2.
Les agents du
fisc
ju-
daque
ad
quem
dcferobantur, qui
On
avoir
profession, vivaient
le tribut
im-
me
soufort
vu,
tant
s'il
FLORUS
.Julius^Florus.conleuiprraiii
d'AnUmin
le
191
.
Epitom,
l,
40,
30 Halm.
In
ar-
334
(Pompeius),... per
odorata,
silvas,
AUTtURS LATINS
nemora
illa
me
vers
les
le
midi,...
(Pompe)
romains
odo-
porta
tendards
ces
romana
travers
bosquets
gna...
baume...
veruin
hc
pntra
quoque
arcanum
fra-
dcouvert
le
grand mystre de
un ne
(?)
sous
Dissidentibusqne de regno
liibus
iussit
une vigne
pris
d'or ^
arbiter
factus regnare
;
rcanum Aristobolum,
pour
arbitre,
donnal'em-
pire
1. 63 avant J.-C. Cp. les n 36, 54 40, 99. 2. Cp. supra, Tacite, p. 309 et la note 2. La vigne d'or est bien authentique, mais ne est une fable dont l'invention remonte au moins Mnasas
(supra, p. 50 et note),
La combinaison de
contre pas ailleurs que dans notre texte et il y a de bonnes raisons de le croire altr. Kn eiTet le mot cillus que, sur la foi de ce passage, on a voulu
introduire dans les
rait la transcription
et dialectal
une pareille bizarrerie rpugne au vocabulaire de Florus, et, On a propos diverses correcn'est
la place
de
caelij,
il
se-
aucune
vite caelutn,
sub
FRONTON, APULE
333
FRONTON
M. Cornlius Fronto, n Cirta (Conslantine), rhteur
distingu sous Hadrien, Antonin
le
et
;
tiomme
d'Rlat
environ 100-175
19.
Iladriano
De
bello
imperium
obti-
Sous
le
rgne
d'Hadrien,
t tus
quantum ab
!
Britaunis
csum
APULEE
L. Apuleius, de
Madaura
et
Antonin
le
Pieux
193.
Si
rit
Apologia,
c.
90.
Si l'on dcouvre
lif,
un seul moun
ft-il
meum commodum
appetere,
si
avantage personnel
Pudentilia,,
si
la
main de
prouvez
vous
quej'en
je
ai tir le
moindre profit,
das,
un Damigeron,
165.
Il
le
fameux
ments.
336
AUTEURS LATINS
Dardanus lui-mme,
inter
magos
'.
404.
Indi,.. procul a nobi siti...
Florida,
1,
6.
super Jigyptios
eruditos et lu-
au
del
des
savants
dos
supcrstitiosos, etc.
CENSORINUg
Grammairien, auteur d'un
nalali, crit en
trait sur la
mesure du temps
intitul
De die
19o.
Alter autem
ille
De die natali,
c. xi, 0.
partus, qui
La dure
est plus
maior
est,
quo
longue
et
exprime par
tota vila
humana
finitur, ut et
Solon
scribit et
ludi
in
die-
1.
Ou a
nomms dans notre texte Zoroaslre Hostans (ou Osthans) appartiennent la Perse, Carinoudas (?) est compltement inconnu, Damipron est l'auteur prtendu d'un Lapidaire magimagiciens clbres. Des autres magiciens
et
le
Philostrale
nous
CENSORINUS, SOLIN
337
maine,
comme
Juifs
rcrit Solon, et
que
les
observent dans
des jours...
SOLIN
reriim memorabilium est
grammairien du iii^ sicle (?). Son ouvrage Collectanea une espce d'encyclopdie base gographique, extraite en grande partie de Pline, et beaucoup lue dans le haut moyen
C. lulius Solinus,
ge. dition
Mommsen,
Berlin, 1864.
196.
Bitumen
Collectanea,
quod As-
c.
i,
56 (p. 17 Momms.).
in luda^a
tum moUitie
glutinosa, ut a se
si
abrumpere partem
potest,
velis, uni-
non
ubi
illo
quoniam
fuerint
in
quantum
impossible de la couper
fort
qu'on
suffit
admota
cruore
fila,
Mais
fil
il
d'en approcher un
(menstruali) polluta
dispergitur, et
sponte
adplicita tabe
diducitur
paulo
ftque
ante
corpus
au contact
unum,
pentina.
de
tenacitate
partitio re-
conexa contagione
un corps unique
se
divise, et sa
cohsion opinitre,
morcellement'.
1.
1).
Sur
le
bitume de
00
338
AUTEURS LATINS
'9'7
Collectanea,
c,
xxxv
(p.
171-3 Momnis.
La Jude
ses eaux,
est
illustre
par
sed natura
mais
elles n'ont
pas
toutes
mme
nature.
Le Jour-
douceur exsource de
contres
il
quise, sorti
de
la
amnissimas, mox
titem
in
Asphalstagno
Panas, arrose
des
lacum
mersus
dlicieuses; bientt
se perd
corrumpitur.
dans
le lac
Asphaltite et se corses
rompt au contact de
stagnantes*.
2.
eaux
Ce
bitumen,
animal non
habet,
:
tauri
ibi
mal
rien ne peut
:
y couler
et les
fond
les
taureaux
cha-
tus
circumsaeptus urbibusplurimis
et celebribus,
tendue
de
16 milles, bord
le
cde
les
Jude on peut encore citer Vitruve, VIII, 3, 8 fin. qui le fait exhaler par le lac de Jopp en Syrie Item lope in Syria Arabiaque Nomadum lacus sunt immani magnitudine qui emittunt bituminis maximas moles, quas diripiunt
:
72 (p. 271) o nous aurions d peut-tre traduire Nullum corpus animalium recipit par aucun animal n'y peut vivre , au lieu de
2. Pline, V,
:
SOLIN
339
caput
fuit
Hiero-
La
capitale de
Jude
fut J-
est.
Succes-
Hierichus
et haec desivit.
succda; cette
ville
Callirrho
dans
le
mus
et
conio
sic
nom
la clbrit
de ses eaux'.
5. In
Dans
tait,
cette
contre nat le
baume. La
cum
illi
luda
potiti
sumus,
ita luci
propagati sunt,
latissimi colles
ut iam nobis
la
sudentbalsama.
:
digeruntur,
rastris
amanl
sem-
suent du baume.
La souche de
amputari, tenacibus
foliis
piterno inumbrantur.
la marcotte,
on
les vivifie
en
1. Pline,
et a fait
2.
11
deux lacs de ce
dans
mal compris un texte corrompu ou abrg la ralit et chez Pline, n'en forme qu'un.
contre Artaxerxs
l"""
renseignement imprvu. inconnu de la guerre d'Alexandre Svre (Ardeschir), fondateur del dynastie sassanide? On sait
perses se montrrent en Syrie. On a, d'autre part, propos de corriger Hierichus en Machaerus d'aprs Pline, V, 72 (p. 272), mais cette forteresse, qui survcut en effet Jrusalem, fut dtruite par Lu^
qu'en 230
les claireurs
cilius
3. Pline, V,
72
(p. 272).
340
AUTEURS LATINS
les sarclant; ils
aiment l'eau et
se
un
ombrage perptuel*.
.
6.
Lignum
caudicis attrec:
Si l'on
touche avec
le fer le
bois de la souche,
elle
meurt
vi treo
aut cultel-
ne
l'entaille
qu'avec du verre
ou de
que
petits
couteaux en
os, et
d'o coule
suavit.
c'est le fruit
Longo ab Hierosolymis
tristis
J-
recessu
sinus panditur,
rusalem s'tend un
territoire
comme
L
pele
l'atteste
une
terre noire
et qui se dissout
en cendres.
mum
Sodome,
l'autre
Gomor-
pomum
licet
ne nat aucun
tre
mang,
alors
mme
qu'il
nam
prsenterait l'apparence de la
maturit
tout l'intrieur, en
effet, n'est
qu'une cendre
fuli-
cohibel,
qu
vei
levi
et
pressa tactu
fatiscit in
1. Pline, Xtl,
111-113 (supra,
p. 274-6),
sauf
le
renseignement sur
l'eau,
U5-H8(p.
277-278).
SOLIN
la
341
substance se dissout en une
poussire insaisissable*.
9. Interioraludaiocciden-
La
partie
intrieure
de la
te-
Essniens,
qui,
versarum, maiestatis, ut
providenlia
reor,
ad
hune morem
femina
:
ve-
la provi-
dence divine
point de
10.
Nemo
dficit
ibi
nascilur nec
lamen
titudo.
dicitiae
hominum mulquem
plurimi
monde,
et
pourtant la
L'cnla
population ne
tarit pas.
licet
pudeur
pays les
n'est
quoique de tous
les
rent
nullns
admittitur,
nisi
hommes y
s'il
affluent, nul
quem
centise
castitalis fides et
iano:
admis
ne se prsente
meritum prosequatur
sousunerputationbien tablie
dechastetetd'innocence. Qui-
nam
pae,
quamvis
summa
ope adi-
conque a commis
la faute
la
pisci
submovetur.
cart au
nom
de la divinit ^
1.
p.
2, 44,
ainsi
que
Josptie, B.
dome prsente deanaIoie avec noire texte. Solin (qui est seul mentionner Gomorrhe) n'a cependant copi aucun de ces auteurs; on ignore quelle est ici sa source. II a t copi son tour par Saint Augustin, Civ. Dei, \XI, 5, 1.
2.
le
V, 73
{supra, p. 2:2-3).
342
Ita per
AUTEURS LATINS
immensum
est
spatiiim
Ainsi,
travers
une
suite
infinie de sicles,
ble,
gens
cessantibus
une nation
les
puerperiis.
o
infra
est.
accouchements
sont
chose inconnue.
12.
Engada oppidum
fuit,
La ville d'Engada
elle
se trouvait
Essenos
sed excisum
palmarum
vel
bois
conservent
ces bosquets
eminentissimis
nihil
de
derogatum.
de palmiers superbesn'ontsouffert
Massada cas-
ni
des annes, ni de la
tellum.
guerre.
La
forteresse de
la
Mas*.
sada marque
fm de
la Jude
HISTOIRE AU&USTE
On dsigne sous ce nom un recueil de biograpliies des empereurs depuis Hadrien jusqu' Numrien (117-284 ap. J.-C). Les manuscrits attribuent
les diffrentes
MWus Lampridius,
Iulius Capito-
linus. Les trois premiers ont vcu sous Diocltien et ont surtout puis
dans
Maximus
ments reproduits
et la
19S.
c. 5.
Parvenu
drien)
l'empire'... (Ha-
s'occupa de rtablir la
1.
2.
Le 9 aot 117,
HISTOIRE AUGUSTE
343
operam
intendit.
Nam
deficien-
soumises
par
Trajan
l'Eg-ypte
se-
s'taient rvoltes...
tait
urgebatur
Libya
tions, la
animos
effcrebant.
b.
Hadrianus,
c.
14.
Moverunt ea tempeslate
ludeei bellum,
et
En
ce temps-l ( l'poque
quod vetabantur
mutilare genitalia.
armes
199.
Germanos
tes contudit
et
Antoninus
et
c. 5.
Dacos
multas
(Anlonin
le
Pieux)
fit
rpriet ses
mer par
ses
gouverneurs
per pra^sides ac
legatos.
et
'.
1. Les troubles d'Egypte et Libye, soulevs par les Juifs la fin du rgne de Trajan, sont bien connus {supra, Dion Cassius,n 112j; mais les troubles de Palestine ne sont mentionns que dans ce seul texte. 2. L'insurrection clata en 132 aprs J.-C. (supra, p. 198). Le motif indiqu
et parat
suspect (Schurer,
8, 11
565
suiv.).
le
de
la circoncision
La date
et les circonstances
la place
inconnues.
Ou
en 150
(Miller),
344
AUTEURS LATINS
300.
Spartien),
c. 7.
Comme
Juifs) rclamaient
une diminu-
res-
pondit
levari
Vos
terras vestras
:
censitione vultis
ego
rpondit
Vous voudriez
imposer
moi
je voudrais
jusqu'
rez*.
l'air
SOI a.
.
c. 9.
de Napolis
en
Palestine
le
les ar*.
b.
Severus,
c. 14.
Palaestinis
pnam
remisit,
11 fit
quam ob causam
rant.
Nigri merue-
le parti
de Niger
1.
Commode,
et
le
mai dOS
novembre
194.
Il
est
probable que
se
place avant son avnement l'empire (Gratz, IV, 225). Sur l'impt juif, cp.
supra,
p. 152,
ment oppressive.
2. Flavia Napolis, colonie fonde par 'Vespasien dans le voisinage de Sichem. La dcision de Svre se place sans doute en 195. 3. Ce fait se place aprs la dfaite d'Albinus, dernier comptiteur de Svre
HISTOIRE AUGUSTE
345
c.
Severus,
sibi
c. 16.
De
l (de sa
campagne contre
'.
Parthicum deferentibus
patribus
cusavit,
triumphum
quod
idcirco rein
Syrie vainqueur
offrait
Le snat
lui
consistere
un triomphe parlhique,
le
mais
il
non
posset.
fils
triompher
le
snat avait
le
dcern ce prince
triomphe
ment en Syrie ^
(fvrier 197).
On ne
sait
la
remise de peine
la restitution
en
question; on a suppos
qu'il s'agissait
simplement de
du droit
de
cit la colonie d^ Napolis (Schurer, I, 546, n. 12); mais la srie des monnaies impriales de Napolis ne reprend que sous Caracalla (Mionuel, V, 503 SuppL, VIII, 349); les monnaies coloniales ne commencent que sous Phi;
En 199 aprs
J.-C.
La guerre contre
2.
Le retour de Svre
Rome
et
les Parthes eut lieu en 197-8. son refus du triomphe n'eurent lieu qu'en
mai 203.
3.
ludxos
annum
Samaritas rebellare conantes ferro coercuit. Saint Jrme, Chron. ad Abrah. 2213 (Eusbe Schoeue, II, 177) ludaicum et Samariticum bel(texte qui aurait
...
Svre)
,\'
ya\
,'
''
, .
:
d tre repro-
otal
\
e.
(.
346
AUTEURS LATINS
<1.
Severus,
c. 17.
...In
(Svre et son
consulat en Syrie
fils)
'.
prirent le
il
Alcxandriam
Ensuite...
-.
se rendit Alexandrie
Sur son
rimaiurafundavit. luda^osfieri
chemin
il
sub gravi
pna
vetiiit;
idem
vre
de se faire juif;
mme
.
ratum
audisset,
lut
c. i.
Septennis puer,
cum
conlu-
ment
dant
ligion judaque,
refusa pen-
verberum,
diu
longtemps
de
le
regarder
pre de
du chtiment *.
Janvier 202.
2. Tilleniont, 111,60,
battue
Goyau, Chronologie de
rempire romain,
p. 249, n. 10).
3.
Probablement
il
il
poque
la
fondation de la colonie
1, 7),
eis,
Mais
3)
qui
ludaicam superslitionein sequuntur, divi Severus et Antoninus honores adipisci permiserunt, sed et ncessittes eis imposuerunt qii superstitionem eorum non laederent. L'inscription de la synagogue de Kaysoun (Renan, Journal asiatique,
,
dc. 1864
fils.
= Graetz,
nom
4.
4,
LXXVIII,
lieu
HISTOIRE AUGUSTE
347
03.
a.
c. 3,
il
Pa-
monte iuxta
fecit,
a^des impe-
mont Palail
plum
studcns et Malris
lui
voude la
typum
ladium
et Vestse
et
ignem
et
et Pal-
lut
l'image
le
ancilia
omnia
in illud
Mre
Vesla,
des
le
dieux,
feu
les
de
Romanis veneranda
ne quis Romae deus
gabalus
coleretur.
Palladium,
bou-
transferretemplum,etidagens,
nisi Helio-
que
Dicebat
et
prterea ludaeorum
Samailluc
Rome
ritanorum religiones
et Chris-
gabale.
fallait
disait
en outre qu'il
les
lianam
devotionem
transporter l
et
re-
transferendam, ut
omnium cul-
des Sale
maritains
chrtien,
ainsi
afin
que
le
culte
que
de
sacer-
mystres
toutes
les
croyances^
cepte la premire date, en 195
influences judaques ont
1.
si
l'on prfre la
dernire hypothse est prfrable, car en 195 Svre tait en Syrie, o les
pu
En
Il
219.
le
2.
(le
prtre
du dieu
portait
le
nom. Cet
essai de syncrtisme
moins trs remarquable et le premier en date d'une de tentatives analogues qui prparent le triomphe du christianisme. Les pratiques religieuses d'Hliogabale avaient d'ailleurs quelque analogie avec celles du judasme c'est ainsi qu'il pratiqua sur lui-mme la circoncireligieux n'en est pas
srie
:
sion {Vita,
c.
7;
del viande de
porc (Dion,
ib.).
Voir aussi
le
fragment suivant.
348
AUTEURS LATINS
b.
Antoninus Heliogabalus,
II
fit
c.
28.
Strulhiocamelos exhibuit in
cenis
aliquoties,
paratre quelquefois
dicens pr-
aux Juifs
d'en manger'.
20 41.
a.
c.
22.
Il
privilges
il
tiens d'exister.
b.
Alexander Severus,
c.
29.
In
larario
suo
... et
divos
il
avait
divi-
principes, sed
tos,
et
oplimos elecin
animas sanctiores,
et,
niss,
les
meil-
quis Apollonium
scriptor
cit,
leurs,
saintes,
de
quelques mes
suivant un
Clirislum,
et
Abraham
et
Or-
feum
huiuscemodi ceteros
\.
toutes
les
Le contexte nous apprend qu'Hlioyabale s'entourait des attributs de les lions de Cyble, les tigres de Bacchus, les divinits qu'il sinf^eait serpents et autres ftiches gyptiens, etc. Les autruclies juives ne font
:
que complter
Bat ha-yaana,
,
la
mnagerie. Mais
il
est singulier
21; Lamentations,
figure
la
au conchair est
parmi
les
oiseaux dont
expressment interdite par la loi mosaque. 11 est vrai que la traduction du terme hbraque est fort incertaine d'autres l'interprtent par chat-huant ou chouette, sens qui parat favoris par le verset d'isae. Cp. Bochart, Hie:
rozoicon, d. Roseumulier,
2.
11,
834,
On
sait
mme
recevoir
le
Christ au rang
HISTOIRE AUGUSTE
349
habebat ac maiorum
effigies...
Abraham,
semblables,
Orphe
et
autres
enfin celles de
ses anctres.
Alexander Severus,
c.
45.
nomina
hortans
eorum
proponebat,
si
faisait
afficher leurs
s'il
noms
avait
populam, ut
rbus
et invitait le public,
les
candi-
si
non probasset,
capitis; dicebat-
preuves
subiretpnam
que grave
esse,
cum
id Chris-
pr-
rable, alors
et
que
les
Chrtiens
cet
fieri in
provinet
les
Juifs
pratiquaient
hominum commilte-
noms des
ne
les
prtres ordonfit
rentur et capita.
ner, qu'on
pas de
mme
pour
gouverneurs de pro-
hommes
*.
d.
Alexander
quod
a
sive
Sevei'us, 6. 51.
Clamabat ssepius,
11
quibusdam
sive
ludaeis
parole
qu'il tenait
sans doute
par
ajoute un dtail important (et nglig est digne de foi au peu qu'on sait sur l'ordination des prtres juifs, c'est-dire sans doute ici des membres des sanhdrins locaux. Sur le concours des
1.
Ce texte
s'il
les historiens)
fidles l'lection
cf. la
I''
communauts chrtiennes
primitives,
lettre de
Clment,
xliv, 3.
350
idque per praeconem,
AUTEURS LATINS
cum
ali-
qu'un,
la
faisait dire
:
parle
pas
crieur public
Ne
fais
Quam
sententiam
usque adeo
latio
et
dilexit, ut et in
Pa-
qu'on
te fil. Il
aimait tellequ'il la
fit
in
publicis
operibus
ment
cette
maxime
praescribi iuberet.
^OS.
Gordiani
trs
c.
34.
fece-
la for-
et Latinis et Persicis et
cis et
ludai-
litteris, ut
ab
omnibus
legeretur...
ques
et
tout le
monde pt
(Talmud de Babylone, docteur du sicle avant J.-C. A un paen qui lui demande de lui rsumer la loi juive pendant qu'il se tient sur un pied, il rpond Ce que tu n'aimes pas pour toi ne le fais pas ton procliain c'est l la loi tout entire, le reste n'en est que le commentaire. Le mme prcepte est mentionn par Philon (chez Eusbe, Prp. evang., VIll, 7) comme faisant partie de la loi non crite du judasme S. H se lit aussi dans Tobie, II, 15. Sous sa forme positive Aime ton prochain comme toi-mme , ou Fais autrui ce que tu voudrais qu'on te ft le prcepte parat d'abord dans le Lvitique, XIX, 18, puis dans Yvangile selon saint Matthieu, vu, 12 et Vplre aux Galates, V, 14; ensuite il est attribu Aliiba par le Talmud de Jrusalem, Ne1.
Celte
maxime
pour auteur
i'=''
.
il
c.
en mars 244.
AMMIEN MRCELLIN
351
USOG.
II,
c. 2.
Doctissimi malhematicorum
centum
et viginti
annos homini
iaclitant
daeorum
liarem,
libri
loquuntur, famiviginti
Mose,
le
Dieu,
centum
quinque
comme
juifs,
seul
qui
vcut
quod iuvenis
ei
interiret,
responsum
turum.
ab incerto ferunt
plus esse vic-
mourir jeune,
numineneminem
lui fut
hom-
me
n'irait
au del.
AMMIEN MARCELLIN
Ammianus
Marcellinus (environ 330 400), natif d'Antioche,
homme
de
guerre et historien, auteur d'une Histoire romaine depuis Nerva (96) jusqu' la mort de Valens (378), faisant suite Tacite. Sur les trente et un livres de
cet ouvrage,
tail, les
nous n'en possdons que dix-huit qui racontent, en grand dvnements contemporains de l'historien (353-378).
SO'S.
Rerum gestarum,
magna
le
Ultima Syriarum
tina, per intervalla
est Palaes-
La
dernire
des provinces
pro-
1.
Deutronome, xxxiv,
de ces prtendues dolances de Mose. Dans un autre texte, Gense, vi, 3, Dieu dit !Vo qu'il a dsormais fix les jours des hommes cent vingt ans.
3o2
tenta, cultis
nitidis
,
AUTEURS LATINS
abundans
civilates
terris et
et
habens
nulli
quasdamegregias, nullam
possde quelques
cits
cune ne
cde sa voisine,
et
ni-
quam ad honorem
Eleutheropolim
et
Octaviani principisexsedificavit
comme
veau
:
places au
mme
Herodes,
et
Neapolini, itidemque
Ascalo-
nem
Gazam
vo superiore
visitur flu-
Octavien
Napolis
et
*
,
Eleuthropolis
*
,
en outre Ascalon
vig^erum
nusquam
men, sedin locisplurimis aquai suapte natura calentes emergunt ad usus aptae multiplicium
Hierosolymis
au traitement de
conqute de
aprs
avoir
provinciae speciem,
plusieurs
aussi
sont une
,
ma vit.
Pompe
dompt
qui
Jrusa-
08.
5, 4-5.
SpedictitabatiaAuditeme,
(L'empereur
chant
Julien,
les
chersectes
concilier
J.-C. (Josphe, Ant., XV, 9, 6). Fonde par Septime Svre, entre 202 et 208, probablement sur l'emplacement de l'ancienne Bethogabra, l'ouest d'Hbron.
De 22 10 avant
2.
3.
Flavia
"318,
AMMIEN MARCELLIN
353
di-
Franci
chrtiennes dissidentes),
sait
sed
souvent
Ecoutez-moi,
les
parum
Alamans
un mot du
iVurle,
ludaeorum faetentium
taedio
mais
les
il
tumultuantium saepe
combien
effet,
deux cas
diffrents. Cet
empereur, en
Palestine
masse
Quadi,
Marcomanni,
alios
traversant la
Sarmat, tandem
du vacarme des
dit-on,
Juifs, s'cria,
:
douloureusement
dcouvert plus
!
S50.
Imperii sui
1, 2-3.
memoriam ma-
Dsireux d'terniser
son
la
mla
rgne
par
il
quondum
son-
quodpost mulla
certamina
siano
et interneciva
magnifique
obsidente
Tito
Vespa-
posteaque
gre
de
si
sanglants combats au
l.En 361 aprs J.-C. En 176 aprs. J.-C. 3. Fxtentium. De ce texte est ne la fameuse accusation du fxtor iudacus, la croyance, trs rpandue au moyen ge, que les Juifs ont une mauvaise odeur
2.
spciale. Jol a
prtendu {Blicke in
II,
131)
que
fxtentium est une faute de copie, peut-tre intentionnelle, pour peienimm, et cette opinion est partage par Is. Loeb [Revue des tudes juives, XX, p. lu).
ma part, y voir autre chose qu'une conjeclure ingnieuse que n'appuie l'autorit d'aucun manuscrit; la rptition petens... pelentium
Je ne puis, pour
serait
peu vraisemblable.
23
354
est
AUTEURS LATINS
expugnatum
instaurare
negotiumque malurandam
ment
Cum
fortiter instaret
Alypius iuva-
me-
Alypius se
flammarum prope
crebris
adsulti-
fundamcnta
de flammesredoutables s'chap-
inaccessum, liocque
modo
ele-
prent jet continu du sol auprs des fondations, brlrent diverses reprises les travailleurs et finirent par rendre l'endroit inaccessible; en prsence
mento deslinatius
cessavit inceptum.
repellente,
fallut
abandon-
ner l'entreprise ^
1.
(cf.
Ammien, XXIX,
1,
44
XXIX
et
XXX
de Julien
lui
sont adresses.
2.
commencement de
l'an 363.
On a
allgu plu(voir le
615
suiv.).
Les crivains
:
le
plus
mort de
Julien, l'attribue
un violent
Son tmoignage est la base des assertions de saint mbroise (Ep. XL), Ghrysostome (Or. III contra Iwlos), Socrate (III, 20), Sozomne (V, 22), Thodoret
(III, 15), Rufin, qui ajoutent des dtails varis et invraisemblables, plus tard encore enjolivs par Philostorge, Thophane, Cdrnus.
On a cherch expliquer par des phnomnes naturels les globes de feu d'Ammien; d'autres en ont contest la ralit et cru qu'Ammien a simplement copi Grgoire de Nazianze, que le projet de Julien n'a jamais eu mme un commencement d'excution {sic Adler, loc. cit.). Le silence complet
asH
.
dserta iratorum
4, 1.
ville,
manu
mili-
tum
conflagravit.
main des
soldats irrits.
EUTROPE
Auteur d'un abrg d'Histoire romaine {Breviarium ab Urbe condita) en
dix livres, sous Julien et Valens (364-378). D'aprs Nicpliore Grgoras (chez
Lambecius, Comm. de
rien,
bibl.
il
que
ne confirme expressment.
551 1
1 [c. 14_, 2].
Inde adiudaeam
De
(d'Antioche)
Pompe
transgressus
est
(Pompeius),
rusalem, capitale de
la nation,
mense
sige'
le
texte
d'Animicn
1.
est trop
oii l'Euphrale se divise en plusieurs bras, de Pirisabora. Les colonies juives taient nombreuses dans cette rgion. D'aprs Zosime, III, 20, il s'agit de la ville de Bitra, dont les habitants taient d'ailleurs excommunis pour tre alls la pche un jour de sabbat
En
non
loin
(Talmud de Babylone,
2. 3.
tr.
Kiddonschim, 72
a).
est
3; 5. Jud.,
I,
7, 4; V, 9, 4) la
de morts
les
mme
356
AUTEURS LATINS
dceorumoccisis,ceterisin fidem
acceptis...
2 [c. 16]... Diicti suQt ante
le
devant
ludaeorum.
21. -
Subhocludsea romanoaccessit
la
imperio
et
Hierosolyma, quae
fuiturbsnobilissimaPalaestinae.
la ville
de
la Palestine.
CLUDIEN
contemporain de Thodose
Claudius Claudianus, pote pique, satirique, etc., natif d'Alexandrie, et de ses fils (mort vers 405).
313.
In Eutropium,
1,220 suiv.
In mercem veniunt
Cilices, ludgea,
Sophene,
Pour Eutrope
c'est
la Cilicie, la Ju-
Romains
et les
triomphes de
Pompe.
^14.
In Eutropium,
I,
350 suiv.
Si
taitbts,
inquit^
Crediiw\
1.
et nimiis
CLAUDIEN, MACROBE
357
videbo
355
lam
cochleis
homines
iiincios, et
quidqid inane
dit-il, si le
mensonge
s'enfle jusqu'
de
tels
hommes
MACROBE
Ambrosius Theodosius Macrobius, haut fonctionnaire et littrateur sous de Thodose (mort aprs 422). Les Saturnales en sept livres sont uu commentaire de questions d'histoire littraire, sacerdotale, etc., crit aprs
les fils
385.
314.
Saturnalia,
lu-
II, 4,
11.
Cum
quos
les
in Syria
Herodes rex
iussit
filium
ait
:
quoque
filius.
eius
occisum,
Mallem Herodis
porcus esse
quam
Auguste dit:
tre le porc
fils
J'aimeraismieux
est douteux; on a propos Niliacis, Lydiacis. Peut-tre ludaidans le sens gnral d' oriental ou plutt assyrien ; autrement, ce serait la premire et seule mention d'une fabrique juive de lapis
1.
Le texte
>>
historis .
2.
On a voulu
voir
dans ce texte une confirmation du massacre des ii, 16); mais il prouve simplement
358
AUTEURS LATINS
""
RUTILIUS NMTINUS
et fonctionnaire d'origine gauloise,
sous les
livres ra-
Rome
15.
De
reditu suo,
I,
377 suiv.
vagamur
unda
sinit.
stationis
amnse
agebat^
curam hidns
cibis
:
geiiti,
Radix
390
relligione sua
dies tiirpi
damnata
dei.
veterno,
Tanquam
que Macrobe connaissait
lassati mollis
imago
combine absurdeles
fils
sait
que
d'Hrode
en 4 av. J.-C.) avaient tous atteint l'ge viril. Quant au mot d'Augusle, en admettant son authenticit (il doit tre extrait, comme tout ce qui l'entoure, d'un recueil de Joci Augusti), il n'est qu'un souvenir du mot de Diogne (chez Diogne Larce, VI, 2, 41 Didot lien, fit, anim., XII, 56), qui, voyant Mgare les moutons couverts de peaux et les jeunes gens nus, aurait dit 11 vaut mieux tre le blier d'un Mgarien que son fils. Scaliger a fait observer qu'Auguste avait autoris le supplice des trois fils d'Hrode.
; :
RUTILIUS NAMATIANUS
359
catastse
reor.
Pompeii
bellis
imperioque
Titil
En
^)
villa voisine, et
nous
tang, tout
nous promenons dans un bois. L nous trouvons un dlicieux entour de murs. Ce bassin clos forme de vastes vi-
charme
tait,
Un
Juif
hargneux
en
charg de
la
nous demande compte de ses arbrisseaux que nous avons froisss, de ses algues que nous agitons; si nous gotons son eau, il se lamente sur les normes
dgts.
Nous
lui
rpondons par
les injures
devenue
la fte
me
froide du sabbat, mais dont l'me est encore plus froide que sa
:
religion'
Le
mensongres d'esclaves en
eux-mmes^
1. Ville
l'le
2.
3.
le
Homre
Nous avons dj vu
sabbat qualifi de
(Mlagre, n 24); une glose sur Virgile {Frireceptet, Gorgiques, I, 336) dans un manuscrit de
Satis
cognitum
fait
est
Satwni
frigidum
non
dont
4.
esclaves vendre
72
Non
te
trent
360
AUTEURS LATINS
sens, ne voudraient pas tous
mon
que
la
les
guerres de
Pompe
et les
PSEUDO-ACRON
On
au n"
dsigne sous ce
sicle)
nom
commentateur d'Horace
Berlin, 1864.
l 6.
Sur Horace,
Satires,
I, 9,
70 {supra,
p. 246).
Mose,
qui
tait
circoncis,
omnes circumcidi
voluit.
les Juifs le
1.
Grce
Graecia
judasme Rulilius poursuit surtout la source du christianisme il s'exprime ailleurs en termes trs vifs sur le compte de cette dernire religion et surtout des tendances asctiques et monacales qui, Dans
le
d'hommes
(I,
525
Num,
445
stulta cerebri?}.
est
vraiment
le
ADDITIONS ET CORRECTIONS
l'article
suivant
PTOLMEE CHENNOS
Ptolme Chennos, fils d'Hphestion, d'Alexandrie, Auteur, entre autres, d'un six livres dont une analyse est donne par Photius, Bibliothque, n 190. Ce charlatan vivait, d'aprs Suidas, sous Trajan et Hadrien.
ouvrage en
;;
Fr.
,,
Page
"
"SA
bis.
.
6
,
du
livre V, p. 151 B,
Bekker.
Mose, dit en
badinant ce
le lgis-
mythographe, Mose,
nomm Alpha
le
parce qu
de
il
avait
corps
couvert
dartres
appeles alphoi^.
,
;
'58
'.,
bis.
vijv
, '
Entretiens d'pictte,
I,
11, 12-13.
personnes beau
et
convenable
C'est la
mme
362
ADDITIONS ET CORRECTIONS
;
; ',
'
cTij-ai,
, .
II
()
;, :, ,.
',
cTdv
pensent au sujet de
la nourri-
galement vrai
cela serait-il
il
-.
;
sit,
,
que
si
les
opinions des
le soient pas,
que
les
les Juifs
pensent bien,
Il
faut
l'article
suivant (Pausanias)
9.
, ,
80
bis.
-.
-cocv
la
cou-
exactement
dans
le
;.
l'article
du sang,
se trouve
suivant
HELLDIOS
Helladios
(?),
auteur d'une Chreslomathie en quatre livres ana11 vivait sous l'empereur Licinius (com-
mencement du
IV* sicle).
"-.
'.,
1.
Il
:
1 l'S
bis.
Fragment du dbut
Mo)j-?;v
(livre
I),
p.
529
B,
Bekker.
'.-.
appel
le
s'agit
mons-
tre
d'Andromde.
'.
Page 282
ADDITIONS ET CORRECTIONS
363
le
-.
corps
;
parsem de dartres
il
[alphoi)
et
invoque
le
tmoignage de
songe \
(n 158)
Samuel,
femme
matresse
d'Ob
ou
en Ob
Le sens de
ce
mot Ob,
core dans les versets suivants et dans hae, xxix, 4, est inconnu
(on traduit d'ordinaire par
art de
Python
que par une mauvaise division des mots on a pu arriver voir dans Lat-ob un nom de magicien, d'o Fauteur grec copi par
Pline aurait
fait
ou
-.
1.
Supra,
61 et 74 Us.
INDEX ALPHABTIQUE
Aaron (Arruas), 255. Abdmon ou Abdmonos, Tyrien, devine les nigmes de Salomon, 46.
48.
Aiexandrion, 104.
Alexas de Laodice, 150.
Allgorie, inlerprtalion allgorique
de lcriture, 165.
34.
Abraham,
60 suiv.
Alpha,
158.
nom donn
Mose,
122.
Abramn
= Abraham,
361. 362.
Acrbitne, 270.
ACRO-N (PSEUDO-), 360.
Alypius, 354.
27 suiv.
Amnophis,
fils
de
Paapis,
devin
gyptien, 28 suiv.
Ananias, 90.
Anchiale, 289.
me
de), 112.
Andras, 196.
Ane
(culte de
chez
sa morl, 296.
Agrippa II, 291. 300. Agrippa (Marcus), 82-83. Alexandre Janne, roi des
103.
Juifs, 93.
75, n. 2.
Alexandre
257. 277.
le
185
Alexandre Polyhistor,
Alexandre Svre, 348 Alexandrie (Juifs d'),
suiv. 235.
Anliochus
III le
soumet
128.
les Juifs
218
Antiochus IVpiphane,
204. 313 suiv.
de Syrie,
366
Antiochus IV piphane
ple.
INDEX ALPHABTIQUE
pille le
tem-
Arrien, 154.
131.
le
pntre dans
1.
d'),
339.
salemj. 57.
d'),
238 suiv.
1.
Asoplion
assige Jrusalem,
J.-C), 56 suiv.
Asphaltite (lac), 5. 6. 7, n.
136.
71-72.
337. 338.
Juifs,
302.
8.
167.
Antoine (Marc),
250.
111.
147-149. 187.
Athisme (crime
pit.
d'),
195.
Voir Ira-
Anlonin
le
Pieux, 343.
159.
Antomus Diogne,
son
357.
Apame
Autruche (viande
Azlus, 252.
348.
Apella, 245.
Apion, 123.
208.
Arabes,
descendent
des
douze
fils
d'Abraham (=
Ismal), 61.
Dattes-glands.
Archlaos
(Hrode,
fils
d'Hrode),
Baptme
3J0.
ethnarque des Juifs, 85 suiv. 187. mort en exil, 112. Archisjnagogue, 326.
194.
Argaris, Argarizos
Ararat, 81.
Garizim, 212
268.
Argent
suiv.
(culte de
), 327.
roi
Baume, baumier,
Juifs,
Arislobule
I",
des
67
134-5.
148.
1.
164.
25.
274 suiv.
286, n.
II,
310. 339.
Aristobule
103.
Blier, 305.
Blus, 312.
Ben-Hadad, 80, n.
216.
2.
1.
sur d'Agrippa
II,
291.
Arme,
18.
BROSE,
'Si.
INDEX ALPHABTIQUE
Belhleptphne, 270.
Bible, 293.
Bitra, 355, n.
1.
367
,
281.
150.
les
(prtendu
culte
du) chez
n.
Buf, 305.
Braclimancs, leur analogie avec les
Juils, 13.
Circoncision,
102.
134. 245,
3.
Brigandages des
Byssus, 170.
Cadrans
Cadylis
solaires, 126.
Gaza,
4.
Caligula, 316.
Caracalla, 345-6.
10.
femme de Ptolme
Ptolme
VII, 90.
femme de
Colre, 186.
Ccilius, questeur
de Verres, 150.
Celse
(le
philosophe), 165.
Comdien
juif, 288, n. 1.
Commode,
226, n.
1.
Censorwus, 336.
Csar (Jules), 184.
CoNON, 216.
Cos
(Juiis ), 91.
Coutumes des
Cyrnc,Cyrnaque
196 suiv.
Chanaan, 79.
Chandelier d'or, 233.
Damas (entrevue
de),
63 av.
J. -G.,
76.
Christianisme, 166.
origine, 296.
325. 360.
Damascus, 251.
368
Damocrite, 121.
Dattes, 280.
INDEX ALPHABTIQUE
Enfers, 308.
Dcalogue, 210, n.
1.
Elhnarque des
92.
n. 1;
Juifs
Alexandrie,
trurie (Juifs
d'),
359.
EuPOLMOS, 217.
2.
EuTROPE, 355.
l'eunuque, 356.
Juifs, 179. 308. 359.
EVHMRE, 216
Excision, 102.
Juifs
identifi
Bacchus,
n. 1.
(poque de
126.
1'),
41.
62. 88.
113.
(version
grco-gyptienne de ),
DiOSCORIDE, 134.
Divination, voir Songes.
Dora, 49.
Dosithos, 129.
Drusilla, 316.
Juifs,
238 suiv.
91.
92.
129.
(Juifs d')
153.
Fronton, 335.
Funrailles, 308.
(sortie
d'),
voir Exode.
(lois
sur
les),
19,
lien, 201.
Emmaus,
19. 307.
270.
les Juifs,
INDEX ALPHABTIQUE
Gamala, 332. Garizim (mont), 212.
Gazophylacies juives, 104.
369
Gnsara, 271.
Gnsareth
Germanicus, 130.
Gessius Florus, 316.
350.
suiv. 47 suiv.
Grand
Guls
() =
d"),
Isaac, 61
Horace, 244.
Hycsos, 23. 31.
Hadrien, 197 suiv. 326. 342-343.
Hypsicrats d'Amisos, 77. Hyrcan pr (Jean), roi dos Juifs, prend
part l'expdition d'Antiochus Sidts, contre les Parthes (128 av.
303. 361.
lymologie,
158.
14.
Hcate d'Abdre,
II,
et
grand-prtre,
76,
prend part
243.
la
campagne de Csar
de Pergame,
Hliogabale, 347.
Helkias, 90.
Helladios, 362.
Hyrcanion, 104.
'),
Hellnisme
BLOS.
(Juifs convertis
12.
HeriMippos, 39.
Hermoone, 216.
Hrode, 187. 201. 247. 315.
i49
suiv.
Idumas (Idoumas?),
nom
de Samarie en S-
bast, 98.
-- sa mort, 85.
(satrapie
Idumcns,
d'),
73.
son
impopularit, 94.
88. 95.
24
370
Idumens confondus avec
201.
INDEX ALPHABTIQUE
les Juifs.
en guerre avec
98.
origine,
206.
prise un jour de sabbat, 136. par Ptolme I^% 43. Pompe, 103. 152. 180.
315. 334.
(crime
n.
1.
d'),
196.
les Juifs
Ptolme
aux Romains,
et
^"",
Vespasien
Hadrien, 152.
Sosius, 186.
Titus, 190 suiv. 301 suiv.
324, 332.
Impurs, 29
projets
de Julien, 209.
fut
un scribe gyptien,
163.
16.
lonie (Juifs
Isaac, 61.
Isral
d'), 83.
170.
270 suiv.
= Jacob,
Jour de
l'an,
voir Rosch-ha-schanah.
bre, 295.
Iture, 296.
tymologie, 215.
("), patriarche
juif, 213.
(),
Judaicits,
Juda,
fils
de Smiramis, 66.
fils
de Typhon, 137.
refus par les
juif,
207
suiv.
surnom
emsuiv.
pereurs, 185.
Jude, 25.
96 suiv.
181. 231
Jargon
296.
148.
rduite en dsert,
Juifs.
200.
Jrusalem,
(),
97. 98.
emplacement, 100.
visible de Jopp,
origine gyptienne, 69. 93. 98. 166 leur constitution physique, 309. leurs conqutes, 102. leur dispersion travers tous
pays, 92.
les,
fortifications, 318.
INDEX ALPHABTIQUE
Juifs
371
en quoi
88.
diffrent
desidumens,
Lydda, 270.
Lysias, forteresse, 104.
Julias, 271.
Jdsin,
voirlROGuE Pompe.
JUVNAL, 290.
Machrous, 104. 272. Macrobe, 357. Magdolos (bataille de), 4. Mages, anctres des Juifs, 179.
Magie, 160. 166. 175. 211. 253. 282.
292. 336.
Lchet, 63.
L.ETUs ou Laitos, 214.
Mambrs, 174 suiv. Mamortha (= Napolis), 269. Manthon, 20. Marc Aurle, 353.
Mariage
(lois
sur
le),
19.
Lampe
ternelle, 58.
Mariamme,
1.
84.
d'or,
ritus
233.
lucemaricin, 263. 264, n.
Martial, 287.
265.
Laodice
(Juifs de),
240.
1.
Liban, 310.
Libertinage, 307.
Mnophile, 288, n.
Asplialtite (lac).
Mrom
348.
359. Voir
aussi
Porc,
Metuentes, 293.
Meurtre
civiles, 19.
de puret, 210
119.
LONGIN (PSEUDO-), 114. Lotaps ou Lotaps, prtendu magicien juif, 282. 362.
359.
LuCAi\, 265.
Ldgien,',159.
Lucrce, 256, n.
3.
Lupus,
suiv.
gouverneur
d'Egypte,
225
372
INDEX ALPHABTIQUE
Oclius (Artaxerxs), 231, n.
1
Moasada, 109.
voir, aussi
Masada.
253 suiv. 285.
.360.
Odeur des
Juifs, 287.
d'),
353.
90. 129.
174 Suiv. surnomm Alpha, 122. 361. 362. prend le nom de Mose au lieu de
celui d'Osarsiph, 33.
361. 362.
Opobalsamum, 277. Or des Juifs, 237 suiv Or du temple (serment par ), 9, n. 2. Oracle des sorts [Ourim ve Toummim), 18, n 1.
Orin
(district d'), 270.
originaire
d'Hliopolis, 125.
contemporain de Sanchoniathon,
157.
Oudaios
= Juda, 215,
H6.
Ovide, 248.
magicien, 282. 336. sa doctrine religieuse, 99 suiv. sa prtendue statue dans temple,
le
58.
Moso
(), prtendue
lgislatrice
Palestiniens
= Juifs,
344. 346.
Mosollamos, 233.
de Jricho,
Nabopalassar, 36.
103. 270.
Nabuchodonosor, 36
Nchao, Ncs,
Parthcs, 185.
Pasteurs,
nom donn
juif,
aux Hycsos,25.
1.
Patriarche
208, n.
326.
Nron, 296.
Nerva, 196.
Pausanias
Pluse
le
Prigte.
170,
(=
Avaris), 116.
NlCARQUE, 122.
Pentecte, 81.
Pre, 270.
suiv.
1 .
sa mission
Rome, 85
Pergame
Perse, 264.
Perses, rapports avec les Juifs, 231.
Peteseph,
116.
nom
gyptien de Joseph,
No, 35.
Nuages
PTKONE, 266.
Pharisiens, 204.
Nl'Mnics, 174.
1.
Au
C'est
Ce sont probablement ces dattes qui avaient reu, lieu de une varit de ces dattes qui avait reu, etc. .
:
etc. , lire:
INDEX ALPHABTIQUE
Phasalis, 280.
Plnicie ravage par les Juifs, 179.
373
Procurateurs, 316.
Prophtes, 209. 210.
d'Hrodc, 87.
Prosternation, 18.
fils
de Lagus, 229.
s'empare
Philostrate, 176.
Phritibauts, scribe gyptien, 116.
fait la
guerre
C), 89-91.
II),
Ptolme
129.
Physcon
(Evergte
Plutarque, 136.
Potes
juifs, 288.
Polmon
d'ilion, 41.
Pgllio.-v, 243.
POLYBE, 51.
Pompe,
Ii7. 151.
triomphe
les Juifs,
Ramss ou Ramesss,
dans l'arme
de), 266.
roi d'Egypte,
(Juifs
Ponce
32 suiv. 116.
Religion juive, 359.
291.
(sacrifice du)'
dans
le
temple de
Alexandrie,
(Juifs
259.
225 suiv.
Juifs, 76.
Porphyre, 7. 203.
Porte Capne, 290.
2. 73, n. 4
108.
Prpuce
(faux). 288.
179.
101.
Rosch-ha-schanah, 144.
costume, 145.
374
Sabath, 168.
Sabazius, confondu avec
ral, 259.
le
INDEX ALPHABTIQUE
Septime Svre, 344. 345. 346.
Dieu
d'Is-
Serment
juif, 9. 30.
133.
Sabbat, 43. 81. 136. 181. 183. 186. 194. 248. 262. 263. 265. 274. 291.
292. 293. 305. 337. 359.
Silne
(Tombeau
du), 171.
Simon bar
(Sinus), 254.
qualifi
de
froid, 55.
Sirbonis
(lac),
confondu avec
le lac
Sabb, 173.
Sacrifices des Juifs, 7-8. 30. 33. 146.
Sodome,
(sels de),
163.
210, n. 1. 321.
Solipdes, 205,
Sadducens, 204.
Salatis, roi
Solyme
= Jrusalem,
6, n. 1.
Solymes,
Solymites
303.
5.
Solymiens (monts),
d'Hiram, 214.
Jrusalmites, Hycsos
de), 200.
de Jrusalem, 32.
Songes, 253.
(divination des),
Sosius, 186. 315.
100. 159.
Sanchoniathon, 156.
Sanhdrins, 349, n.
Sara, voir Gnsara.
1.
Souterrains, 191
199.
Sardaigne
Stage, 285.
Saturne (culte
de), 306.
Strabon, 89.
Stupidit, 63. 134.
282.
Sublime de
la
Gense, 114.
114.
(Traiti.du),
SuTONK, 327.
phane, soumet
av. J.-C.),52.
200
Scythopolis, 104.
SULPICE Svi^RE, 324. Superstition des Juifs, 39. 43. 102. 245. 246. 262. 285. 314. 321. 336,
3.
SNQUE, 262.
INDEX ALPHABTIQUE
Syriens de Palestine
6. n. 1.
375
286.
Philistins, 2.
Titus,
Juifs, 248.
Tombeau
Tapis juifs
(?),
Tauros, 104.
Tmrit, 63.
Temprance, 12.
Juifs, 30.
137,
Temple de Jrusalem,
Tyriens
(lois des), 9.
232 suiv. 239. 249. 304 suiv. 313. 314 suiv. 319. 324. 353 suiv.
Nabuchodonosor, 36.
Varron, 242.
viol
57 suiv.
Vespasien.
suiv. 356.
Thamna,
270.
2. 309. 334.
II
Pompe,
Thodote, 216.
interdit aux
Xnophon
Xerxs
le
prtres, 233.
Thophraste,
Threx, 104.
Tibre, 328.
7. 105, n. 1.
5.
Tibriade, 271.
dompte
les Juifs,
Xisouthros, 35.
TiBDLLE, 247.
Xylobalsamum, 278.
TlMAGN, 67.
nom gyptien
ZoPYRiON, 216.
Prface
vii
PREMIRE PARTIK
Auteurs grecs
1
.
Appendice
218
DEUXIME PARTIH:
Auteurs latins
Additions et corrections
237
361
Index alphabtique
365
Pour
capitales.
le
iltail
noms
sont
imprims en
petites
AM.KKS,
1111.
lit
l'IHN
CT
C'",
C..\KN1ER, 4
UniversJty of California
FACILITY Return this material to the library from which it was borrowed.
Si^^i^f^^'o.,
LIBRARY