Professional Documents
Culture Documents
Views of Hungarian language teachers on mid- and long-term EU mobility: First results of the interview survey
UPRT, June 24, 2011
What is mobility? Rationale Previous, related research This research quantitative results qualitative results
Summary
Mobility realities
low level of inter-EU labour mobility: 10% of active EU27 population have lived/worked in another country, HU: 3% (Eurobarometer 2010: 51-52) plans: 17% would work there; HU: 29% (Eurobarometer 2010: 9-10) Teacher mobility: willingness high: over 70%, HU 85% Strubell (2009) short-term: organised through Comenius, Erasmus OK longer-term: limited to teaching assistantships/obligatory period in certain programmes during teacher training (through Comenius)
Remnyi: LT mobility / UPRT, June 24, 2011 4
Previous research
Strubells survey (2009): Obstacles (real and/or perceived) for the mobility of teachers of foreign languages commissioned by the DG Education & Cultures Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004-2006 N = 6,251 language teachers respondents (incl. 312 Hung-L1) to a 64-item online questionnaire sample not representative of L teacher population of the EU (but informative: computer-literate and inquisitive teachers are likely to be over-represented) willingness high (over 70%, Hungary: 84.9%), though gender/age sensitive imbalances among target countries perceived legal/administrative and personal obstacles
Remnyi: LT mobility / UPRT, June 24, 2011 7
I II III IV V VI VII
A A A A A A A
A B A B B B B
A B A A A B B
A A B B C B C
This research
Research questions
I. Would Hungarian language teachers go to work on a longer term
mobility? Why, why not? II. What do they know about the possibilities?
III. What is the attitude of English language teachers in Hungary towards middle and long term mobility programs?
IV. How do our results relate to the large-scale EU surveys? (Williams et al. 2006, Strubell 2009, Maiworm 2010)
V. What key issues are constructed in their discourse (e.g. teacher identity, the non-native teacher, living abroad, L teaching in Hungary, etc.)
10
Methods
a. Quantitative description of the Hungarian survey b. Brief omparison to the questionnaire-based EU survey (Williams et al. 2006, Strubell 2009) c. Qualitative analysis of interviews with Hungarian-L1 English as a Foreign L teachers length: > 60 min. format: 20 questions (adapted from Strubell 2009, for comparison): 18 open questions + evaluation of statements, conducted semi-structured N = 100 (planned) 25 senior teachers in Budapest 25 junior private language school teachers in Budapest 25 teachers in a big cities 25 teachers in small towns N = 30 so far (Piloting: N = 2+3)
Remnyi: LT mobility / UPRT, June 24, 2011 11
Participants
Female Male
Level/Age Primary (lower level: 1-4th grades) Primary (higher level: 5-8th grades) Secondary grammar school Secondary vocational school Tertiary education Language school Private tutoring Total N=30
30-35 1
36-40
41-45
45+
30-35
36-40 1
41-45
45+
Total
3 3 1 1 1 1 10 5
3 1 2
8 5 3 1 1 4 2 30
12
12
Participants schools
13
Target country
Great Britain
1; 1; 2%1; 2% 1; 2% 2% 1; 2% 2; 4% 2; 4% 3; 6%
Germany
14; 28%
4; 8% 8; 16% 7; 14%
5; 10%
14
Expected difficulties
Expected difficulty Adapting to the new circumstances (expectations at school, relationship with colleagues and students) Language problems Everyday tasks (finding place to live, finding school/ pre-school for children, opening a bank account) Administration and paperwork Loneliness I do not expect any difficulties Total Cases 11 Percentage 46%
4 4
16.5% 16.5%
3 1 1 24
13% 4% 4% 100%
15
15
Obstacle to mobility
Lack of information about the programs
Mentioned Mobility Programs
6 6 5 4 3 2 1 0 Comenius Erasmus Tempus 3 5
16
Qualitative results
1 Living abroad
DB: [ reading] The experience could diminish my work status.* Hajni: In what sense actually? DB: The experience, when you come home. Hajni: That is, here? That I would be worth less? You mean, as a teacher?
BD:[felolvas] A tapasztalat cskkenten a szakmban kivvott sttuszomat.* Hajni: Mrmint hogy a? BD: A tapasztalat, amikor hazajssz. Hajni: Hogy itt, hogy kevesebbet rnk? Mrmint tanrilag?
Qualitative results
2 Language teacher identity (unskilled immigrant)
Kata: The way Ive heard it [being employed as a teacher in the UK] is because teachers there are unwilling to do that. Thats why foreigners are also employed. AR: To do what? Kata: They are unwilling to do that. AR: Are they? Oh, would that be the reason? Kata: Because there is a lot of work done only by immigrants. In Germany, in England, as the local people live so well that they are unwilling to do that. AR: [laughing] Well, I truly hope thats not only what counts. That in the case of professional work maybe her level also counts, that she can be measured to a native [teacher].
Kata: Ez nhozzm gy jutott el, hogy mert az ottani tanrok mr ezt sem hajlandak csinlni. Teht ezrt flvesznek klfldit is. RA: Ezt sem? Kata: Mr ezt sem hajlandak csinlni. RA: Hogy nem? Ja, hogy azrt? Kata: Mert hogy van egy csom olyan munka, amit mr csak a bevndorlk hajlandk csinlni. Nmetorszgban, Angliban, hogy mert hogy a helyi lakossg mr olyan jl l, hogy azt mr nem hajland megcsinlni. RA: [nevet] Ht n nagyon remlem, hogy nemcsak ezen mlik. Hogy egy szakmailag ers munknl taln szmt az is, hogy van olyan j, mint egy / UPRT, June Remnyi: LT mobility anyanyelvi. 24, 2011
18
Qualitative results
3 Language teacher identity (degree not acknowledged)
Dri: ...he had a university degree, when he first went out [to the UK], as they could not make sense of it, so he did not have such a quick-and-easy training like the teachers there, so he was registered for the lowest category, that is, that he is unqualified, though he had a fiveyear teacher training degree. AR: Was this before the accession? Because this could have been impossible.... Dri: Roughly 4-5 years ago. AR: you should have picked on it a little. It couldnt have been... Dri: So he went to take a Delta [course], and now this way he has a degree to be listed. AR: Oooh, no. Dri: And now the situation is the same, every time he applies, his Delta makes his way, but his university degree doesnt. On teaching English, at most places they cannot handle that.
Dri: ...neki egyetemi diplomja van angolbl, s legelszr, amikor kiment, mivel nem tudtk besorolni, teht nem olyan kis gyorstalpals kpzsei voltak, mint az ottani tanroknak szoktak lenni, t a legals kategriba tettk, hogy kpestetlen, holott ott volt az tves nyelvtanri diplomja. RA: s ez mg a csatlakozs eltt volt? Mert utna ez mr nem lett volna... Dri: Ez krlbell ngy-t vvel ezeltt volt. RA: meg lehetett volna kicsit piszklni. Nyilvn nem lehetett volna... Dri: s ezrt elment, s elvgzett egy Deltt, s akkor most mr van neki is besorolhat diplomja. RA: , ne. Dri: De most is ez van, hogy ha most elmegy s jelentkezik valahova, akkor a Deltval tudnak mit kezdeni, azzal, hogy neki egyetemi diplomja van, azzal nem. Angol nyelvtantsra, ezzel a legtbb helyen nem tudnak.
19
Results so far
Difference from EU-survey so far: every informant is willing to go (next year) several have spent less than a month in an English-speaking country (tourism included) mostly personal obstacles are visible, if any, legal/administrative ones are underestimated
20
21
22
Main target population: young professionals with some teaching experience (age: 25-35); at the start, selection to be limited to top 1% of FL teachers
Remnyi: LT mobility / UPRT, June 24, 2011 23
Thank you!
remenyi@colbud.hu http://remenyi.andrea.btk.ppke.hu
References European Parliament and Council Directive 2004/38/EC Eurobarometer (2005): Europeans and languages. Vol. 63/4. Brussels: Eurobarometer. http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.en.pdf Downloaded Nov. 27, 2006 Eurobarometer (2010): Geographical and labour market mobility: Report. Special Eurobarometer 337. Brussels: European Commission. http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_337_en.pdf Downloaded August 25, 2010 Maiworm, Friedhelm Heiko Kastner Hartmut Wenzel (2010): Study of the impact of Comenius in-service training activities: Full report. Kassel: Gesellschaft fr Empirische Studien Zentrum fr Schul- und Bildungsforschung. http://ec.europa.eu/education/comenius/doc/istreport_en.pdf Downloaded July 15, 2010 Strubell, Miquel (2009): Problems and solutions for the mobility of language teachers in the EU. Sevres: SemLang Summer University. http://www.semlang.eu/Telechargement/Textes/SemLang%20-%20Strubell.pdf Downloaded August 2, 2009 Williams, Glyn Miquel Strubell Jordi Busquet Dolors Sol Sergi Vilar (2006): Detecting and removing obstacles to the mobility of foreign language teachers: Final report. A report to the European Commission Directorate General for Education & Culture. http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/doc429_en.pdf Downloaded Nov. 20, 2009
Remnyi: LT mobility / UPRT, June 24, 2011 24