You are on page 1of 21

A Guide of Dental Terminology (Una gua de trminos dentales)

Improving patient communications (Para comunicarse mejor con los pacientes)

Compiled by Alecia Ward Hardy under the supervision of Dr. Olgierda Furmanek, Translation and Interpreting Edited by Dr. Luis Gonzalez, Applied Languages Courtesy of Wake Forest University Romance Languages Department Special thanks to Professor Jenny Puckett.

Est gua est dedicada a mi padre por su amor a Dios, a su familia y a su profesin.

Table of Contents

Intraoral Structures
canal: cheek: el canal radicular la mejilla, el cachete las superficies de masticar la corona la dentina el esmalte la raz descubierta las fisuras

Intraoral Structures General Body Structures Dental Procedures Dental Instruments Specialties Dental/ Dental Assistant Phrases Hygiene Phrases Front Desk Phrases Prescription Instructions Common Medications After Care Instructions Patient Comments Glossary Dental Terms Glossary Front Desk Terms Glossary General Terms

5-7 7-9 9-11 11 12 13-16 17 18-19 19-20 20-21 21-22 22-24 24-33 33-35 35-40

chewing surfaces: crown: dentin: enamel: exposed root: fissures:

floor of the mouth: el piso de la boca gum line : jaw: lower teeth: el borde de las encas, la lnea de las encas la mandbula, la quijada los dientes inferiores, los dientes de abajo

palate: pulp: root(s): salivary glands :

el paladar la pulpa la raz, las races las glndulas salivares

lateral incisor: molar: primary tooth: second molar:

el incisivo lateral la muela, el molar el diente de leche, el diente primario el segundo molar

TMJ (temperomandibular joint): la ATM, la articulacin mandbula temporal tongue : tonsils : tooth: bicuspid: central incisor: cuspid/canine : first molar: la lengua

second premolar/bicuspid: el segundo premolar/ bicspide third molar: el tercer molar la muela de juicio los dientes superiores, los dientes de arriba

las anginas; las amgdalas el diente, la muela

wisdom tooth: upper teeth:

el bicspide el incisivo central

General Body Structures


el colmillo, el cspide el primer molar ankle : arm: back: bone: incisor: el incisivo el tobillo el brazo la espalda el hueso

first premolar/bicuspid: el primer premolar/ bicspide

breast: buttocks: chest: chin: ear: elbow: eyes: finger: foot: forehead: hair: intestines:

el pecho, el seno las nalgas, el trasero el pecho la barbilla el odo el codo los ojos

lips: liver: mouth: muscle : neck:

los labios el hgado la boca el msculo el cuello

reproductive organs : los rganos de reproduccin spinal column: la columna vertebral, la espina dorsal el esternn el estmago los dedos del pie la ua del pie, la ua la garganta la mueca

el dedo el pie la frente el pelo los intestinos, el intestino grueso, el intestino deglado el rin la rodilla la pierna sternum: stomach: toes: toe/finger nail: throat: wrist:

kidney: knee: leg:

Dental Procedures
acrylic filling : el empaste acrlico

amalgum: to bleach: bridge : composite : dental restoration: denture :

el amalgama blanquear el puente

to pull a tooth: root canal:

sacar un diente el tratamiento del nervio

Dental Instruments
la resina dental instruments : la restauracin dental files: la dentadura postiza, las placas el examen (dental), el chequeo intraoral/mouth mirror: extraction: filling : la extraccin mirror: el empaste, los empastados, la emplomadura, la tapadura, el relleno los implantes syringe/needle: impression: inlay: la impresin, el molde la incrustacin la jeringuilla, la aguja sterilize : suction: el espejo esterilizar el succionador, el extractor de saliva forceps : handpiece: exam: los instrumentos dentales las limas las tenazas la pieza de mano, el taladro el espejo intraoral

implant :

Specialties
cosmetic dentistry : endodontics: endodontist: orthodontic treatment: orthodontist: periodontics : periodontist: plastic surgeon: la odontologa cosmtica la endodoncia el/la endodoncista la ortodoncia el/la ortodoncista la periodontologa el/la periodontista el/la cirujano/a esttico,cirujano/a plstico/a el/la radilogo/a el/la cirujano/a

Dental/Dental Assistant Phrases


1. Is the pain in the same place each time? Siempre tiene el dolor en el mismo sitio? 2. How long have you had the pain? Hace cunto tiempo que tiene el dolor? 3. When did it start? Cundo empez? 4. Where is the pain exactly? Dnde le duele exactamente? 5. Can you describe the pain? What kind? Puede describir el dolor? De qu tipo es el dolor? 6. Is it a sharp, dull, or burning pain? Es un dolor agudo, no muy agudo o con ardor? 7. When does it hurt? When there is pressure, sweets, hot or cold? Cundo le duele? Hay dolor cundo hay presin, con dulces, con bebidas o comidas calientes o fras? 8. Touch the tooth. Toque el diente.

radiologist: surgeon:

9. Is there any swelling? Hay hinchazn? (Se ha hinchado?) 10. I am going to recline the chair. Voy a inclinar la silla. 11. We are going to take some x-rays. Vamos a sacar radiografas./Vamos a sacar rayos. 12. We will take some pictures using a special camera (ie. intraoral camera). Sacaremos algunas fotos usando una camara especial. 13. We are going to do a full exam. I will also check your other teeth. Vamos a hacer un examen completo. Voy a examinar los otros dientes tambin. 14. There is going to be slight pressure. Va a haber un poco de presin. 15. The needle will cause a slight sting./You will feel a little sting./It is going to sting a little. La aguja le causar una picadura. Sentir un pinchacito ahora. Le va a picar un poquito. 16. Bite down. Muerda.

17. Grind on your back teeth/front teeth/ articulating paper. Muerda (Muela) con los dientes de atrs/ del frente/en el papel. 18. Do you wear dentures? Do you wear partials? Usa dentadura postiza? Usa dentadura parcial? 19. Are you allergic to any medications? Tiene alergias a alguna medicina? 20. Do you have allergies? Tiene alergias? 21. Do you have high blood pressure? Tiene presin alta? 22. Im going to prescribe/were going to give you some antibiotics. Voy a recetarle algunos antibiticos./ Vamos a darle algunos antibiticos. 23. This medicine will help with healing. It will reduce the swelling. Esta medicina ayudar con la recuperacin. Reducir la hinchazn. 24. It will ease the pain. Aliviar el dolor.

25. I am also going to give you some pain medicine. Tambin voy a darle medicina para el dolor. 26. Does it (the pain) wake you up at night? Le duele tanto que despierta durante la noche? 27. Dont smoke. No fumar. (No fume.) 28. Dont rinse. Dont spit out. Dont suck on straw for 24 hours. No enjuagarse. No escupir. No sorber de un popote por veinticuatro horas. 29. You were a very good patient. Fuiste un paciente muy bueno./Fuiste un paciente muy cooperativo.

Hygiene Phrases
1. Is there anything you want to change about your mouth? Hay algo que quiere cambiar respecto a la boca? 2. Do you want to bleach your teeth? Quiere blanquearse los dientes? 3. You have an intrinsic stain on your tooth. I cannot remove it. Tiene una mancha intrnseca en el diente. No puede quitarsela. 4. Brush up and down. Cepillese de arriba hacia abajo y viceversa. 5. You will be very sore. Se sentir muy adolorido. 6. Roll this around in your mouth. Mueva esto dentro de la boca. 7. Signal me if you have pain. Dgame si le duele. 8. You need a prophy. Necesita una limpieza. 9. I am going to do a scaling and root planing. Voy a hacerle un curetaje y un alisado radicular en los dientes.

Front Desk Phrases


1. Have you been here before? Ha estado aqu antes? 2. Have you been treated in this office before? Ha sido tratado en esta oficina antes? 3. When was the last time you saw a dentist? Cundo fue la ltima vez que vio a un dentista? 4. Do you need a payment plan? Necesita un plan para pagar a plazos? 5. You are going to receive a discount. Va a recibir un descuento. (discounted rate = precio descontado; reasonable price = precio mdico) 6. Do you have an insurance, medicaid, or social security card? Tiene Ud. tarjeta de seguro, de Medicaid o de Seguro Social? 7. We have several financing options. Tenemos varias opciones de financiacin. 8. Will you be paying with cash, insurance, credit card, Medicaid, or other? Como va a pagar? Al contado, con seguro, con tarjeta de crdito, con el plan de Medicaid u otro?

9. Make an appointment today. Haga una cita hoy. 10. Call for an appointment. Llame para pedir una cita. 11. Call back periodically. Llmenos peridicamente. 12. We have an opening in our schedule. Tenemos un espacio en el horario. 13. We need to update your records. Necesitamos actualizar su informacin.

Prescription Instructions
1. Take 1, 800mg motrin every 6 hours as needed for pain Tome un Motrin de 1.800mg cada seis horas si lo necesita para el dolor. 2. Rinse w/ 2 teaspoons of salt and a cup of warm water 3 times a day to decrease the swelling. Enjuguese con dos cucharadas de agua salada tibia tres veces al da para reducir la hinchazn. TERMS fill a prescription: preparar una prescripcin (receta)

medication: painkiller: pharmacist: pharmacy, drug store : pill (coated) : to prescribe : prescription: prescription drug:

la medicina el analgsico farmacutico la farmacia, la droguera la pldora prescribir, recetar la receta el frmaco/ la medicina de recetada la pastilla

tetracycline : tylenol: tylenol with codeine : vicodin:

la tetraciclina el Tylenol el Tylenol con codena vicodin

After Care Instructions


1. Rinse with 1 tablespoon of this liquid antibiotic (solution) 2-3 times a day. Enjuguese con una cucharada de este antibitico lquido (esta solucin lquida) dos o tres veces cada da. 2. It is normal to have some bleeding for about a day. Bite on these gauze. Es normal que sangre aproximadamente un da. Muerda estas gasas. 3. Do not eat any hard foods for about 3 days. No coma ninguna comida dura por tres das. 4. There may be discomfort/pain/soreness for 23 days. Posiblemente, va a tener molestia o dolor por dos o tres das.

tablet:

Common Medications
acetaminophen: codeine : erythromycin: ibuprofen: penicillin: acetominofn la codena la eritromicina el ibuprofeno la penicilina

5. You need to wear this pack for a week and return to our office to have it removed. Also return to have your sutures removed in 1 week. Necesita usar esta bolsa (esta compresa) por una semana y regrese a esta oficina para que se lo quitemos. Tambin regrese dentro de una semana para que le quitemos los puntos. 6. You can put an ice pack on it for 30 minutes. Puede ponerse una bolsa de hielo por treinta minutos. 7. Dont eat anything on this amalgum for 24 hours. No coma nada con la amalgama por veinticuatro horas.

4. Will it hurt afterwards? Will the pain Im having now be gone? How long will it take? Va a doler despus? El dolor que siento ahora seguir o no? Cunto tiempo toma el procedimiento? 5. Is it normal to be bleeding after extractions? Es normal o no sangrar despus de las extracciones? 6. What can I eat? Qu puedo comer? 7. What instrument do you use if you have to cut the tooth out? Qu instrumento usa para cortar el diente? 8. What do you do if the tooth breaks during the extraction. Qu hace si el diente se rompe durante la extraccin? 9. Is it in the upper or lower jaw? Es en la mandbula inferior o superior/ el maxilar inferior o superior?

Frequently Used Patient Comments


1. What do you take the tooth out with? Qu instrumento usa para sacar la muela? 2. Let me see the injection syringe. Djame ver la jeringuilla. 3. What is involved in a root canal? De que consiste el tratamiento del nervio?

10. This is an emergency! I need to be seen right away. Es una emergencia! Necesito que me atiendan ya mismo (ahorita, ahora mismo). 11. My tooth is falling out. Se me est cayendo la muela. 12. The filling fell out. Se me cay el relleno. 13. He grinds his teeth in his sleep. Le rechinan los dientes cuando duerme.

bleaching agent : to bleed: blood: bone: braces:

el agente blanqueador sangrar la sangre el hueso los frenos, los frenillos, los brackets, los braces las cerdas el diente quebrado las caries el cemento el chequeo, el reconocimiento dental las superficies de masticar la muela quebrada, muela rota

bristles:

Glossary-Dental Terms
broken tooth: abscess: allergic: anesthetic: anesthetize : bad breath: bite: to bite : el absceso cavity: alrgico cement : el anestsico check-up: anestesiar el mal aliento chewing surfaces: la mordida morder chipped tooth:

cleaning : crooked teeth: crowded teeth:

la limpieza los dientes chuecos

dry mouth: excess bleeding :

la boca seca, la xerostoma la hemorragia excesiva la raz descubierta extraer, sacar un diente la extraccin limar

los dientes amontonados, los dientes torcidos cariado/a, picado/a la carie profunda el cuidado dental la silla dental el hilo dental, la seda dental la salud dental los pacientes dentales la odontologa la pasta dental insensibilizadora diagnosticar perforar

exposed root: to extract:

decayed: deep cavity: dental care : dental chair: dental floss: dental health: dental patients: dentistry : desensitizing toothpaste: to diagnose: to drill:

extraction: to file:

to fill a prescription: preparar una prescripcin filling : el empaste, los empastados, la emplomadura, la tapadura, el relleno las fisuras fractuarse, romperse, quebrarse las lneas fracturadas la gasa el gingivitis

fissures: to fracture/break: fracture lines: gauze : gingivitis :

to grind: grinding of teeth: high risk for infection: high temperature : to hurt/ache : (to become) inflamed: to inject (someone):

moler, rechinar el rechinamiento, el bruxismo el riesgo alto de infeccin la fiebre doler (ue)

mouthpiece: nerve : overbite:

el protector de dentadura el nervio la sobremordida, la oclusin defectuosa de los dientes superiores doloroso/a la hoja clnica, la historia clnica la lengua agujereada las bolsas alrededor de los dientes pulir la odontologa preventiva el pus la piorrea

painful: inflamarse patient chart : inyectar, ponerle una inyeccin (a alguien) herir (i), lastimar la insulina chaleco de plomo el empaste suelto, el empaste flojo polish/smooth: preventive dentistry : pus: pyorrhea: pierced tongue : pockets around the teeth:

to injure : insulin: lead apron: loose filling :

medical history (orally taken) : el historial clnico (recopilado oralmente)

receding gums : retainer: root tip: rubber dam: saliva:

las encas hundidas (retiradas) el aparato de retencin la punta de la raz del diente el dique de goma la saliva

smile : to smile: sore : to spit out : stained tooth: sterile needle: to stick out your tongue : straight teeth: to straighten:

la sonrisa sonreir adolorida/o escupir el diente manchado la aguja esterilizada sacar la lengua los dientes derechos enderezar las puntadas, los puntos, las suturas hinchar la hinchazn la pasta dental con control del sarro

scaling and root planning : el curetaje y alisado radicular to scrape : to seal: sealant : to see a patient : sensitive teeth: sensitivity: sinus : raspar tapar, rellenar el sellador, el sellante atender (ie) (a alguien) los dientes sensibles la sensibilidad el seno maxilar

sutures: to swell: swelling : tartar control:

teething : temporary filling : TMD:

salirle los dientes, echar los dientes el empaste provisional el trastorno mandibular temporal el dolor de muelas el cepillo de dientes la pasta dental, la pasta dentfrica, la pasta de dientes el tratamiento

warm salt water: whitening toothpaste:

el agua salada tibia la pasta dental (de dientes) con blanqueador la radiografa, los rayos x

x-ray:

toothache : tooth brush: toothpaste :

Glossary-Front Desk Terms


bill: la cuenta

to cancel an appointment : cancelar una cita cancellation: check: treatment: ulcers : underbite: check stub: las lceras copayment: la oclusin defectuosa de los dientes inferiores el maxilar superior/inferior el pago adicional de un cliente con seguro la tarjeta de crdito el consultorio dental la cancelacin el cheque el taln de cheque

credit card: dental office:

upper/lower jaw:

proof of employment : discounted rate : employer: financial screenings: el precio descontado private: el empleador, el patron la revisin de las finanzas, la revisin del crdito, el informe de crdito la forma, el formulario wage verification form: insurance: next Tuesday: el seguro el martes que viene, el martes siguiente el despacho, la oficina la hoja clnica, la historia clnica el pago el plan para pagar a plazos waiting room: room:

la verificacin de empleo particular la sala

to schedule an appointment : hacer una citar verification of residence: volunteer: la verificacin de residencia el voluntario la verificacin de ingreso la sala de espera

form:

Glossary General Terms


acute : to adjust: agudo ajustar ser recibido un poco alleviar

office : patient chart : payment: payment plan:

to be admitted: a little : to alleviate:

a lot: as soon as possible: bacteria: bandage:

mucho tan pronto como sea posible la bacteria

chronic: to cough: to discharge : emergency room:

crnico/a toser dar de alta la sala de urgencias

el vendaje

to be about to do something : estar a punto de (+infinitivo) to be in good health: to bother: bottom: brave : estar bien de salud

to faint, lose consciousness: desmayarse, perder el conocimiento false teeth: los dientes postizos arreglar fija los grmenes los lentes, los anteojos, las gafas los guantes el pasillo calidad alta golpearse

molestar la parte inferior valiente to fix: fixed: germs : glasses:

to breathe, breathe deeply: respirar, respirar hondo brief procedure : chewing gum: children and young adults : el procedimiento breve

gloves: el chicle hallway: los nios y jvenes high quality: to hit oneself:

ice/crushed ice: to improve : to isolate: to itch: to the left: mask: moderately: natural: to be nauseous : obviously: over: pediatric: pediatrician: pillow: plastic:

el hielo, el hielo picado mejorarse

pneumonia: porcelain: to prevent :

la pulmona la porcelana prevenir proteger proveer recomendar relajarse relajado sacable, extrable, mvil descansar a la derecha ya mismo, ahorita, ahora mismo spero rotado

aislar to protect: picar to provide : a la izquierda to recommend: la mscara to relax: moderadamente, con moderacin natural tener nuseas, con moderacin obviamente sobre, terminado peditrico/a rough: el/la pediatra rotated: la almohada plstico relaxed: removable: to rest: to the right : right now:

sexually transmitted disease: las enfermedades transmitidas sexualmente side: silver: slightly: smooth: stain: surfaces: thumbsucking : tobacco: top: to twist or sprain: el lado la plata ligeramente suave la mancha las superficies chuparse el pulgar el tabaco, el cigarillo la parte superior torcerse (ue)

Works Cited Birgit, Glass. Vamos al Dentista. UTHSCSA, Texas: 1999 Colgate-Dental Connection, ColgatePalmolive Company, 1999 Harvey, William C. Spanish for the Health Care Professionals. Barrons, New York: 2000 http://aidsinfo.nih.gov/document/data/ es_protocol_lib/PROT_ES_1225.html http://bvs.insp.mx/componen/svirtual/calidad/ ncalidad.asp? ida=875&seccion=Salud_Bucal http://gbsystems.com/ http://gbsystems.com/papers/public/p8.htm http://members.tripod.com/~info_cat/ boca4.html http://www.asdha.org/Consumer/Espanol/ MainConsumer.htm#DentalCleaning http://www.encolombia.com/odontologia/ acemo/acemo-dentina.htm http://www.informed.es/aede/folletos.htm http://www.methodisthealth.com/spanish/oral/ root.htm http://www.mmhs.com/clinical/peds/spanish/ dental/decay.htm http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ ency/article/001060.htm http://www.odontologiaestetica.com/ en_que_consiste_la_limpieza_dental_pr ofesional.htm

You might also like