You are on page 1of 4

Untouchable (Intocvel)

Part I (parte I)
And i feel like i knew you before, E eu sinto como como se eu j te conhecesse, And i guess that you can hear me through this song Eu eu acho que voc pode me ouvir atravs desta cano And my love will never die E meu amor nunca morrer And my feelings will always shine E meus sentimentos sempre vo brilhar And my love will never die E meu amor nunca morrer And my feelings will always shine E meus sentimentos sempre vo brilhar And I know that you just wanted me to belong... (to someone) E eu sei que voc apenas quis que eu pertencesse a algum And I guess that now i'll just be moving on... E eu acho que agora eu simplesmente estarei mudando... ...To someone ...Para algum And my love will never die E meu amor nunca morrer And my feelings will always shine E meus sentimentos sempre vo Iluminar And my love will never die E meu amor nunca morrer And my feelings will always shine E meus sentimentos sempre vo brilhar I've never betrayed your trust Eu nunca tra sua confiana. I've never betrayed your faith Eu nunca tra sua f. I'll never forsake your heart Eu nunca abandonarei seu corao. I'll never forget your face Eu nunca esquecerei seu rosto. There`s a feeling that I can't describe H um sentimento que eu no consigo descrever, There`s a reason that I cannot hide H um motivo que eu no consigo esconder 'cause i've never seen a light that's so bright Pois eu nunca v uma luz to brilhante

The light that shines behind your eyes A luz que brilha atrs de seus olhos I've never betrayed your trust Eu nunca tra sua confiana. I've never betrayed your faith Eu nunca tra sua f. I'll never forsake your heart Eu nunca abandonarei seu corao. I'll never forget your face Eu nunca esquecerei seu rosto. There's feeling that i can't describe H um sentimento que eu no consigo descrever, A reason that i cannot hide H um motivo que eu no consigo esconder I've never seen a light that`s so bright Eu nunca v uma luz to brilhante The light that shines behind your eyes A luz que brilha atrs de seus olhos I can see in this life what you mean to me Eu consigo enxergar nessa vida o que voc significa para mim. When i dream, i dream of you Quando eu sonho, eu sonho com voc. When i wake, tell me what i do Quando eu acordo, diga-me, que eu fao? I had to let you go Eu tive que te deixar ir... To the setting sun Para o sol se pondo. I had to let you go Eu tive que te deixar ir... To find a way back home Para encontrar um caminho de volta para casa. I had to let you go Eu tive que te deixar ir... To the setting sun Para o sol se pondo. I had to let you go Eu tive que te deixar ir... To find a way back home Para encontrar um caminho de volta para casa...

Part II

(parte II)

Why I should feel this way? Por que eu deveria me sentir desse jeito? Why I should feel this way? Por que eu deveria me sentir desse jeito? Why I should feel the same? Por que eu deveria sentir o mesmo?

Something I cannot say Algo que eu no consigo dizer Something I cannot say Algo que eu no consigo expressar Something I can't explain Algo que eu no consigo explicar I feel you outside Eu sinto voc l fora At the edge of my life No limite da minha vida... I see you walk by Eu vejo voc passar At the edge of my side No limite, ao meu lado... Why I should follow my heart? Por que eu deveria seguir meu corao? Why I should follow my heart? Por que eu deveria seguir meu corao? Why I should fall apart? Por que eu deveria desmoronar? Why I should follow my dreams? Por que eu deveria seguir meus sonhos? Why I should follow my dreams? Por que eu deveria seguir meus sonhos? Why I should be the Piece? Por que eu deveria ser a Pea? I feel you outside Eu sinto voc l fora At the edge of my life No limite da minha vida... I see you walk by Eu vejo voc passar At the edge of my side No limite, ao meu lado... I had to let you go Eu tive que te deixar ir... To the setting sun Para o sol se pondo. I had to let you go Eu tive que te deixar ir... To find a way back home Para encontrar um caminho de volta para casa... I had to let you go Eu tive que te deixar ir... To the setting sun Para o sol se pondo. I had to let you go Eu tive que te deixar ir...

To find a way back home Para encontrar um caminho de volta para casa... I've never seen a light that's so bright Eu nunca v uma luz to brilhante Blinded by the light that's inside you Cegado pela luz que est dentro de voc I had to let you go Eu tive que te deixar ir... To the setting sun Para o sol se pondo. I had to let you go Eu tive que te deixar ir... To find a way back home Para encontrar um caminho para casa...

*ELE, ELA, AMBOS

You might also like