Professional Documents
Culture Documents
D ra. Isabel S antamara P rez mi.s antamaria@ ua.es D r. Jos Joaqun M artnez E gido jj.martinez@ ua.es
O bjetivos
C aracterizar el texto de especialidad desde el punto de vista lingstico y pragmtico. D eterminar el nivel de especializacin de un texto. P roporcionar las tcnicas, los mtodos y los recursos para desarrollar la competencia comunicativa necesaria con la que desenvolverse en los diferentes contextos profesionales y acadmicos. Adquirir y dominar los recursos lingsticos orales y escritos (textuales, sintcticos, lxicos y morfolgicos) utilizados en diferentes mbitos profesionales y acadmicos.
C ontenidos
2. Los textos especializados (TE ) 2.1. E l texto: unidad lingstica y comunicativa. P ropiedades textuales 2.2. C aractersticas de los textos cientfico-tcnicos: rasgos textuales, lxicos y pragmticos. 2.3. G neros discursivos del E P A: 2.3.1. Artculos de investigacin y comunicaciones 2.3.2. R esmenes y pster 2.3.3. Trabajos acadmicos: tes ina y tesis 2.3.4. P resentacin de resultados: informes y memorias. 2.3.5. P resentaciones orales profesionales y acadmicas. 2.3.6. O tros 2.4. Los textos de divulgacin cientfica 2.5. E l dis curso cientfico-oral
criterios
C aractersticas lxicas de los textos cientficos Terminologa factor diferenciacin de los TE . clave de
Las unidades terminolgicas s on las unidades que concentran una mayor densidad de conocimiento especializado. D ensidad terminolgica: elemento clave para determinar con parmetros lingsticos y objetivables el nivel de especializacin de un texto.
C aractersticas pragmticas de los textos cientficos Los textos especializados forman un continuum con diferentes grados de especializacin. Factores del grado de especializacin:
precis in vs . redundancia conceptual densidad cognitiva sis tematicidad vs . variacin denominativa opacidad cognitiva.
Smbolos artificiales para elementos; lenguaje general para las relaciones (sintaxis) Lenguaje natural con terminologa especializada y sintaxis controlada Lenguaje natural con terminologa especializada y sintaxis relativamente libre Lenguaje natural con algunos trminos especializados y sintaxis libre
Elevado
Cientfico (tcnico) --- directores cientfico-tcnicos de la produccin material Directores cientfico-tcnicos en la produccin material --- maestros, trabajadores, especialistas Representantes ---consumidores del comercio
Bajo
Produccin material
Muy bajo
Consumo
Conjunto de textos, escritos u orales, del mundo profesional y acadmico, que se ajustan a una serie de convenciones formales y estilsticas.
M odelos textuales
D escripcin E xposicin Argumentacin
G neros textuales
ORALES Conferencia Debate Explicacin didctica Exposicin cientfica Ponencia Disertacin cientfica ESCRITOS Artculo, ensayo Definicin cientfica Descripcin cientfica Informe Monografa: tesis Trabajo didctico (libro de texto
Gneros textuales
S irven para hablar de otros textos
R esumen Abstract R esea
- objetividad + objetividad
R esumen
C onsis te en captar las ideas esenciales, el ncleo de contenido de otro texto.
Objetivos : -D ar informacin -Hacer acces ible lo esencial C ontenidos : -E s bozo del contenido + conclus iones -Fidelidad a la informacin original -S i s on experiencias prcticas : mtodo + res ultados -M odo en que s e trata la materia: sucinto, detallado, terico. Pres entacin: -S erie coherente de frases -P alabras de us o corriente -Aus encia de primera pers ona -S in citas ni referencias -E vitar interrogantes y encomisticos . M todo: -ndice -Anotaciones -E s quema -O mitir, condens ar y generalizar -No es neces ario res petar el orden del texto
Abstract
R es umen en el que s e anticipa o s e pres enta una inves tigacin.
D ependiente o autnomo Es tructura:
Introduccin (contextualizacin del tema, objeto de estudio, objetivos, hiptesis y marco terico). Tipo textual predominante: expositivo M etodologa (pruebas, experimentos, material de trabajo, tipo de anlis is, variables ). Tipo textual predominante: narrativo R esultados (no es impres cindible, del detalle al esbozo) Tipo textual predominante: narrativo/ expos itivo E valuacin (valoracin de los resultados) (opcional)
R ecurs os ling s ticos y lxicos: modo indicativo, verbos en presente con valor intemporal + verbos en pretrito en la metodologa. Tipo de verbos: describir, exponer, sealar, comentar, concluir, explicar, criticar, revisar. O rdenadores del discurso: en primer lugar, por un lado, en resumen, por otra parte. E stilo impers onal con sujeto no agente: este trabajo analiza
E l principal props ito de es te es tudio es es tablecer pos ibles correlaciones entre los perfiles acs ticos y la identificacin de / y r/ / en contexto s ilbico. A tal efecto s e analiza s i las lquidas tienen l/ realidad fontica propia o s i la adquieren modulando la trayectoria de las vocales . Tambin s e cons idera el s egmento crtico temporal de la s uperpos icin con la vocal y la duracin mnima neces aria para identificarlas . S e examinaron datos experimentales de pruebas de percepcin realizadas previamente. Los es tmulos se obtuvieron digitalizando formas de onda y s uprimiendo s egmentos temporales a lo largo de la s laba. Los res ultados mues tran que ambas lquidas carecen de identidad fontica. E l perfil acs tico de / repres enta una l/ integracin de sonidos peridicos y s e identifica cuando las formantes s e proyectan directamente s obre la transicin voclica. La vibrante es t formada por un pulso entre dos s onidos peridicos . E s te intervalo de s ilencio entre vocales , reales o virtuales , cons tituye un factor decis ivo para su identificacin.
APLIC AC IN DE NUE VAS TE C NOLOG AS AL ANLIS IS DE R AS G OS G E NR IC OS TE XTUALES EN E L MAR C O DE LA E NS E ANZA-APR E NDIZAJE DE LE NG UAS DE ES PEC IALIDAD Juan Francis co C oll G arca E s te trabajo tiene por objetivo pres entar una propuesta que incorpore la tecnologa multimedia para mejorar la comprens in lectora de textos de es pecialidad en lengua extranjera a nivel univers itario, tomando como eje central la nocin de gnero. E n la primera parte del artculo s e des cribe cmo debera s er el dis eo general de una aplicacin des tinada a tal fin. E n la s egunda parte s e revisan nociones tericas generales s obre el concepto de gnero. E n la tercera parte s e evala el potencial que el programa de autor Libra ofrece a la hora de dis ear un componente de ens eanza de nociones de gnero. EL L XIC O DE LA M AR INA EN E L DIC C IONA RIO C A S TELLA NO C ON LA S VOC ES DE C IENC IA S Y A RTES DE TER R E R OS (1786-1793): FUENTE S Y PR OYE C C IN LE XIC OG R FIC AS Isabel S antamara P rez E s te trabajo quiere s er una pequea contribucin a la His toria de la Lexicografa es paola, donde se es tudia el D iccionario cas tellano con las voces de ciencias y artes de Terreros y P ando, entresacando de l los trminos relacionados con el dominio de la marina. Nues tro objetivo es el es tudio de los trminos relacionados con el arte de navegar incluidos por el lexicgrafo jes uita. A partir de la recopilacin de todas aquellas voces privativas de la marina o la navegacin, realizaremos un es tudio donde s e tendr en cuenta las fuentes que utiliz el lexicgrafo jes uita, s u aportacin original y s u proyeccin en las obras pos teriores .
R esea
M edio de valoracin y enjuiciamiento crtico de publicaciones recientes . Aade un juicio valorativo. S ecuencia textual: expos itivoargumentativa.
Objetivo: -E xtraer las informaciones ms interesantes -P res entarlas de forma selectiva y condensada -E mitir una opinin crtica Mtodo: -Fijarse en la informacin general del texto: ttulo, subttulo, ndice. D edicatoria, objetivos, pblico, conclus iones. -Anotar por unidades de lectura (captulos, partes) informaciones y valoraciones. S ntes is al final. -R eordenar las sntesis parciales segn inters y dar una opinin conjunta de todo el libro. -Uso de la tcnica informativa (qu, quin, cundo, cmo, etc.) As pectos formales : - Autor, obra (traductor, prologuista, ilustrador), lugar, editorial, Fecha, n de pginas, dimensiones y tipo de edicin.
E s tructura: -Introduccin: contextualizacin del texto-fuente: la poca, la obra en relacin con otras del autor, la disciplina, objetivos, etc. -R esumen expos itivo del texto-fuente: parfrasis del texto original. O rganizacin de la obra (captulos , secciones ). S ntesis de las partes . C itas de la obra literales o no: se dice, el autor comenta, recuerda, nos invita; en palabras de -C omentario crtico del texto-fuente: Intercalado. Aspectos que no cubren expectativas -C onclusiones: evaluacin general, verificacin del cumplimiento de objetivos del texto-fuente. M encin del destinatario. Aportes a la dis ciplina. R ecurs os : -E n el res umen expositivo: - R eformuladores y ordenadores . - Verbos: informa, s eala, sostiene, explica, anticipa, sintentiza, enumera, cuestiona, s ugiere, relaciona -E n el comentario crtico: - Indicadores de opos icin y contraste: No obstante, sin embargo, aunque. - E valuativos: interesante, riguroso, malo, bueno
AR TC ULO
O bjetivo: C omunicar ideas e informar sobre un trabajo de investigacin. E squema (partes textuales):
Introduccin (planteamientos y objetivos) M ateriales y mtodo R esultados D iscusin (conclus iones) Bibliografa
Informe tcnico
O bjetivo: E xposicin de una investigacin cientfica realizada. P uede ser un informe final o de una parte de la investigacin. No hay opinin personal. D e tipo variado: breve o extensos, ms o menos formales, de distinta temtica.
Informe tcnico
E structura
S umario Introduccin C uerpo del informe C onclus iones Anexos y tablas
de
la de las revistas especializadas en divulgacin la divulgacin ocasional en peridicos o revistas dedicadas a otros fines.
C ondiciones discursivas s on dis tintas: Funcin persuasiva E lementos subjetivos o recursos emotivos, tipo el humor, los juegos de palabras, las alusiones al mundo cotidiano, etc.
1. Aquellos relacionados con el contenido y los conceptos que se manejan Tomar como punto de partida unas pocas ideas es enciales y relevantes. 2. Aquellos relacionados con los elementos formales utilizados en s u redaccin y presentacin.
- de ndole externa,
bsqueda de un ttulo adecuado para el trabajo empleo de ilustraciones que amplen y aclaren puntos difciles del texto una estructura claramente delimitada en apartados y s ubapartados con prrafos cortos y poco complicados. P resencia de bibliografa pero de forma ms breve.
B ibliografa
AD AM , J. M . (1992): Les textes : types et prototypes. P ars: Nathan. ALB E R O LA, P . (et al.) (1996): C omunicar la ciencia: teoria i prctica dels llenguatges des pecialitat. P icanya: B ullent. AUS TIN, J. L. (1982): C mo hacer cos as con palabras. B arcelona: P aids. B E AUG R AND E , R .-A. de; D R E S S LE R , W. U. (1997): Introduccin a la lingstica del texto. B arcelona: Ariel. C AB R , M . T. (1993): La terminologa. Teora, metodologa, aplicaciones. B arcelona: Antrtida-E mpries. C AB R , M . T. (1999): E l discurs es pecializat o la variaci funcional determinada per la temtica: noves perspectives. E n C AB R , M . T. (1999), La terminologa. R epresentacin y comunicacin. B arcelona: IULA, 151-173. C AB R , M . T. (1999): C ABR , M . T. (2001) La terminologa cientfico-tcnica. B arcelona, IULA, UP F. E specialmente, pginas: 187-191. C AB R , M . T. (2002): Anlisis textual y terminologa, factores de activacin de la competencia cognitiva en la traduccin. E n ALC INA C AUD E T. A.; G AM E R O P R E Z, S . (2002): La traduccin cientfico-tcnica y la terminologa en la sociedad de la informacin. C astelln: Universidad Jaime I, pgs . 87-105. C AB R , M . T. (2002): Textos especializados y unidades de conocimiento: metodologa y tipologizacin. E n GAR C A P ALAC IO S , J.; FUE NTE S M OR N, M . T. (eds.) (2002): Texto, terminologa y traduccin. S alamanca: E diciones Galmar, pgs. 15-36. C AS TE LL, J. M . (1996): D e la fras e al text. B arcelona: E mpries [2 ed.]
B ibliografa
C IAP US C IO , G.; KUGUE L, I. (2002): Hacia una tipologa del discurso es pecializado: aspectos tericos y aplicados. E n GAR C A P ALAC IO S , J.; FUE NTE S M O R N, M . T. (eds .) (2002): Texto, terminologa y traduccin. S alamanca: E diciones Galmar, pgs.37-74. C IAP US C IO , G. (2003): Textos especializados y terminologa. B arcelona: IULA.
D O M NE C H B AGAR IA, O. (2001): Textos especialitzats i nivells despecialitzaci. E n BR UM M E , J. (2001), La his toria de los lenguajes iberorromnicos de es pecialidad: la divulgacin cientfica. M adrid: Iberoamericana, pgs. 309-316. HO FFM ANN, L. (1998): Llenguatges des pecialitat. B arcelona: IULA, UP F. LE R AT, P . (1997): Las lenguas especializadas. M adrid: Ariel M AR TN R UIZ, J.; S ANTAE LLA, ; E S C NE Z, (1996): Los lenguajes es peciales: (lenguaje jurdico-administrativo, lenguaje cientfico-tcnico, lenguaje humans tico, lenguaje periodstico y publicitario, lenguaje literario). Granada: C omares M AR TNE Z E GID O , J. J.; S ANTAM AR A P R E Z, M . I. (2003): C urso de redaccin de informes tcnicos . E n: R ecursos educativos. C E FIR E , E lda, Generalitat Valenciana, C ons elleria de C ultura i E ducaci (C D R O M ) S AGE R , J.C . (1993): C urs o prctico sobre el procesamiento en terminologa. M adrid: Fundacin Germn S nchez R uiprez. S AGE R , J.-C .; D UNGWO R TH, D .; M C D O NALD , P . (1980). E nglish S pecial Language. P rinciples and practice in s cience and technology. Wies baden: B randstetter.
S itografa
C entros de redaccin virtuales
http:/ parles.upf.es/ casacd/ / cr/ index.html http:/ serviciosva.itesm.mx/ / cvr/
Tipos de textos
http:/ cai.bc.inter.edu/ / resenaliteraria.htm http:/ www.revistaoxigen.com/ enus/ ecursos/ / M R 7como_res http:/ www.redactando.com/ / http:/ www.integrando.org.ar/ / investigando/ tcientifico.htm http:/ www.monografias.com /