Professional Documents
Culture Documents
Bio-lub Canada vous apporte la solution vos besoins en matire de biolubrifiants, nettoyants et dgraisseurs industriels biodgradables. Bio-Lub Canada est le seul manufacturier qubcois spcialis uniquement dans les lubrifiants et nettoyants produits partir de matires premires recycles ou renouvelables et biodgradables. Notre laboratoire a dvelopp plus dune trentaine de formulations de lubrifiants et dgraisseurs biodgradables et cologiques qui satisfont aux plus hauts standards de lindustrie. De notre usine de Saint-Alexis-des-Monts en Mauricie, nous nous faisons un devoir de vous offrir une vritable solution soucieuse de lenvironnement et de votre sant, pour vous et pour les gnrations futures.
Bio-lub Canada has the solution to all your lubrication needs, including industrial biodegradable cleaners and degreasers. Bio-Lub Canada is the only Quebec manufacturer specializing uniquely in lubrication and cleaning products using recycled or renewable and biodegradable primary materials. Our laboratory has developed more than thirty formulas for biodegradable and ecologically safe lubricants and degreasers that satisfy the highest industry standards. From our plant in Saint-Alexis-des-Monts in the Mauricie region, we take pride in being able to offer you an authentic solution that is environmentally friendly and safe to use, both for you and future generations.
www.Bio-luBCanada.Com
BlC-100
BlC-110
BioluBrifiant Cologique et sans ptrole (pour utilisation dans les taBlissements alimentaires) eCo-friendly & solvent-free Bio-luBriCant (for food plant use)
Le BLC-110 est un biolubrifiant tout usage de grade N1 (sans contact avec les aliments), pour lindustrie alimentaire. Ce produit est rpertori dans la liste de rfrence pour les matriaux de construction, les matriaux demballage et les produits chimiques non alimentaires accepts par lAgence canadienne dinspection des aliments. Le BLC-110 est un produit biodgradable, non toxique, qui ne nuira pas lenvironnement, contrairement aux lubrifiants faits partir de produits ptroliers. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L. All-purpose, grade N1 (no food contact) lubricant for the food industry. This product is listed in the reference list for building materials, packaging materials, chemicals and non-food items accepted by the Canadian Food Inspection Agency. BLC-110 is a 100% biodegradable, non-toxic product that will not harm the environment, in contrast to lubricants derived from petroleum products. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L
BlC-130
2 www.bio-lubcanada.com
huile de Coupe tout usage (soluBle leau) general purpose Cutting oil (water-soluBle)
Le BLC-140 est une huile de coupe polyvalente, soluble leau. Cette formule, labore grce une technologie de pointe respectueuse de lenvironnement, est biodgradable et contient un systme dadditifs qui permet une performance dans plusieurs applications pour le travail du mtal. Elle fournit une excellente protection anticorrosion et ne tache pas les mtaux. Lhuile de coupe BLC-140 est utilise pour lusinage, la coupe, le perage, le fraisage, le tournage, lalsage et dautres oprations sur des mtaux ferreux et non ferreux. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-140 is a general purpose, water-soluble cutting oil. This technologically advanced formula contains an environmentally friendly, biodegradable, additive system for improved performance in many metalworking applications. It provides excellent corrosion protection and is non-staining to metals. BLC-140 is used for machining, cutting, drilling, milling, turning, boring and other operations involving ferrous and nonferrous metals. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L
BlC-140
huile de Coupe pour travaux lourds (soluBle leau ) heavy duty Cutting oil (water-soluBle)
Le BLC-150 est une huile de coupe pour travaux lourds, soluble leau. Cette formule est labore grce une technologie de pointe avance respectueuse de lenvironnement et est biodgradable. Elle contient un systme dadditifs qui permet deffectuer des travaux dans plusieurs applications pour le travail du mtal o la vitesse et la productivit des machines sont leves. Elle fournit une excellente protection anticorrosion. Lhuile de coupe BLC-150 est utilise pour lusinage, la coupe, le perage, le fraisage, le tournage, lalsage et dautres oprations sur des mtaux ferreux et non ferreux. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-150 is a heavy duty, water-soluble cutting oil. This technologically advanced formula is environmentally friendly, biodegradable, and contains corrosion inhibitors for improved performance in many heavy-duty metalworking applications. This heavy-duty formula allows for higher speeds and feeds for improved productivity. It provides excellent corrosion protection. BLC-150 is used for machining, cutting, drilling, milling, turning, boring and other operations involving ferrous and nonferrous metals. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L.
BlC-150
Conditionneur pour diesel Cologiquement amlior diesel fuel Conditioner environmentally friendly
Le BLC-200 est un conditionneur pour diesel, cologiquement amlior. Il a la proprit daugmenter la lubrification des moteurs et de la pompe diesel. Il contient des additifs ayant pour effet daugmenter lindice ctane et dabsorber leau rsiduelle dans le rservoir, permettant ainsi une meilleure combustion du carburant diesel. Il nettoie les injecteurs et permet une diminution de la consommation du diesel, tout en amliorant limpact sur lenvironnement grce la rduction des missions polluantes. Offert en formats de 1 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-200 is an environmentally improved diesel fuel conditioner. It increases engine lubrication as well as the diesel pump. An additive is added which has the effect of increasing the cetane index and absorbing the residual water in the tank, allowing better diesel fuel combustion. Cleans injectors and allows a reduction in diesel consumption, while improving the environmental impact by reducing emissions. Available in 1 L, 20 L, 205 L and 1,000 L.
BlC-200
BlC-210
www.bio-lubcanada.com 3
BlC-220
BlC-230
huile moteur 2 temps tC-w3 injeCtion 2-CyCle tC-w3 engine oil for injeCtion systems
Le BLC-230 est une huile pour moteur 2 temps TC-W3 injection. Ce produit facilement biodgradable est formul grce une technologie prouve. Il a reu la certification de la National Marine Manufacturers Association (NMMA) pour les huiles moteur 2 temps et est recommand pour les moteurs haute performance refroidis air. Cette huile ne provoque pas de fume lors de la combustion du carburant. De plus, elle contient des additifs qui amliorent la stabilit du carburant. Le BLC-230 a t spcialement conu pour oprer dans les moteurs essence refroidis leau pour lindustrie nautique et dans les moteurs refroidis air. Offert en formats de 200 ml, 1 L et 3,79 L. BLC-230 is a 2-cycle, TC-W3 engine oil for injection systems. This is a readily biodegradable formula that passed the National Marine Manufacturers Association (NMMA) certification test for 2-cycle engine oil and the requirements for high performance air-cooled engines. Its a low-smoke formula that contains additives to improve fuel stability. BLC-230 has been specially designed to operate in water-cooled gasoline engines for the boating industry, and in 2-cycle air-cooled engines for general-purpose equipment. Available in 200 ml, 1 L and 3.79 L.
BlC-300
huile pour sCie Chane non toxique et BiodgradaBle Chain saw oil non-toxiC and BiodegradaBle
Le BLC-300 est une huile dt pour lubrifier la chane des trononneuses. Elle est constitue dhuiles vgtales, est biodgradable et spcifiquement formule avec des additifs pour pntrer et lubrifier tous les types de chanes. Le produit BLC-300 adhre et englobe les chanes dun film protecteur, ce qui rduit les frottements et augmente leur dure dutilit. De plus, cette huile disperse leau et lhumidit et protge contre la rouille et la corrosion. Lutilisation de ce produit aprs une longue priode ne provoque pas de formation de rsine. Offert en formats de 1 L, 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-300 is a chain saw oil for summer, based on vegetable oils, specifically formulated to penetrate and lubricate all types of chains. BLC-300 adheres and provides a protective film for chains that reduces friction and increases useful chain life. Furthermore, it disperses water and moisture, and protects against rust and corrosion. The use of this product for long periods does not lead to resin formation. Available in 1 L, 3.79 L, 20 L, 205 L and 1,000 L.
4 www.bio-lubcanada.com
BlC-400
BlC-405
nettoyant-dgraisseur BiodgradaBle pour travaux lourds BiodegradaBle Cleaner-degreaser for heavy-duty work
Le BLC-410 est un nettoyant-dgraisseur biodgradable action puissante pour travaux lourds, destin autant aux applications industrielles que commerciales. Il limine rapidement toutes les salets et taches de graisse ou dhuile et laisse un fini brillant. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-410 is a biodegradable cleaner-degreaser for heavy-duty work, with a powerful formula for both industrial and commercial applications. It quickly removes all dirt, grease stains or oil and leaves a glossy finish. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.
BlC-410
nettoyant-dgraisseur BiodgradaBle pour travaux lourds (soluBle leau) BiodegradaBle Cleaner-degreaser for heavy duty work (water-soluBle)
Le BLC-415 est un nettoyant-dgraisseur biodgradable action puissante, soluble leau, pour travaux lourds, destin autant aux applications industrielles que commerciales. Il limine rapidement toutes les salets et taches de graisse ou dhuile. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-415 is a water-soluble, biodegradable cleaner-degreaser for heavy duty work with a powerful formula for both industrial and commercial applications. It quickly removes all dirt, grease stains or oil. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.
BlC-415
dgraisseur et dsodorisant dinterCepteurs graisse, BiodgradaBle BiodegradaBle degreaser and deodorizer for grease interCeptors
Le BLC-440 est un dgraisseur et dsodorisant dintercepteurs graisse, biodgradable, action puissante. Il est destin aussi bien aux restaurateurs qu lindustrie alimentaire. Il permet de dissoudre facilement les graisses et les huiles vgtales qui peuvent saccumuler sur les parois des intercepteurs et dans les tuyauteries connexes et laisse une odeur agrable dagrumes. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-440 is a biodegradable degreaser and deodorizer for grease interceptors with a powerful formula for the restaurant and food industry. It can easily dissolve fats and vegetable oils that accumulate on the walls of the interceptor and the adjacent piping and leaves a pleasant citrus smell. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.
BlC-440
www.bio-lubcanada.com 5
BlC-470
BlC-475
solvant Bitume et goudron BiodgradaBle (soluBle leau) BiodegradaBle tar and Bitumen solvent (water soluBle)
Le BLC-475 est un solvant bitume et goudron biodgradable action puissante, soluble leau, destin autant aux applications industrielles que commerciales.Il dissout aisment le goudron ou le bitume qui peut stre accumul sur les outils, les quipements et les matriaux de construction ou encore tre utilis comme nettoyant dans le cas dun dversement accidentel o du goudron ou du bitume est impliqu. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-475 is a water-soluble, biodegradable tar and bitumen solvent with a powerful formula for both industrial and commercial applications. It easily dissolves tar and bitumen that has accumulated on tools, equipment or building materials, and can be used as a cleaner in the event of a spill where tar or bitumen is involved. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.
BlC-490
nettoyant vaporation rapide Base de solvants BiodgradaBles Cleaner with fast evaporation made from BiodegradaBle solvents
Le BLC-490 est un nettoyant vaporation rapide base de solvants biodgradables. Il est excellent pour raliser des nettoyages et des entretiens rapides, srs et scuritaires. Le BLC-490 permet dliminer tout type dhuiles ou autres contaminants pouvant laisser des rsidus indsirables sur les pices et les quipements. Offert en formats de 3,79 L, 20 L, 205 L et 1000 L. BLC-490 is a cleaner with fast evaporation made from biodegradable solvents. This is an excellent product for safe and fast cleaning and maintenance of parts or equipment. BLC-490 eliminates all types of oils or other contaminants that may leave undesirable residues on parts and equipment. Available in 3.79 L, 20 L, 205 L, 1,000 L.
BlC-500
huile de dCoffrage non-toxique et sCuritaire nontoxiC and safe oil used in form release
Le BLC-500 est une huile de dcoffrage non toxique et scuritaire lors de son utilisation. Applique en couche mince et uniforme, elle procure un film rsistant la surface de contact entre le bton et le coffrage, facilitant le dmoulage des formes. BLC-500 is an oil used in form release and is nontoxic and safe for operators. When applied in a thin and uniform layer, it provides a resistant film on the contact surface between concrete and formwork, facilitating demolding. BLC-500 doesnt alter the qualities of concrete or mortar, wont change the binder coating on plaster, roughcast and paint. Its also less dirty, meets hygiene requirements for users and environmental regulatory criteria. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L.
Ce produit naltre nullement les qualits des btons et mortiers. Il ne modifie pas la clef daccrochage des enduits, pltres, crpis et peintures. Il est galement moins salissant et rpond aux exigences dhygine des utilisateurs et aux critres rglementaires concernant lenvironnement. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L. 6 www.bio-lubcanada.com
BlC-700
iso 46 iso 46
BlC-710
iso 68 iso 68
BlC-720
Ces huiles hydrauliques biodgradables sont respectueuses de lenvironnement et peuvent tre utilises pour les machines de construction, dexcavation, dagriculture, de foresteries et dautres domaines o une huile hydraulique doit tre utilise. Elles permettent une protection prventive de lenvironnement dans toutes les zones dutilisation, plus particulirement les zones haut risque telles que les zones deau protges. De plus, elles maintiennent leur caractre multigrade lors de leur utilisation. Offerts en formats de 20 L, 205 L et 1000 L.
These biodegradable hydraulic oils are environmentally friendly, can be used for construction machinery, excavation, farming, forestry and other areas where hydraulic oil is needed. They assist with environmental protection in all areas of use and especially in high-risk areas such as protected water areas. Also, they maintain their multigrade character during use. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L.
BlC-730
huiles turBine r&o Base dhuile vgtale vegetaBle-Based BiodegradaBle r&o turBine oils iso 32 iso 32
BlC-740
iso 46 iso 46
BlC-750
iso 68 iso 68
BlC-760
Ces huiles turbine R&O base dhuile vgtale sont biodgradables. Elles sont conues spcifiquement pour remplacer les huiles turbine base dhuiles minrales dans les roulements billes de turbines hydrolectriques. Elles sont formules pour performer dans des systmes R&O qui exigent des proprits anti-mousse, antirouille, antioxydantes, et antimulsion. Elles offrent une grande protection contre lhumidit et la rouille. Offert en formats de 20 L, 205 L et 1000 L.
These R&O turbine oils are biodegradable vegetable-based formulas that are specifically designed to replace mineral oil based turbine oils in environmentally sensitive hydroelectric (water) turbine bearings. They are formulated to perform in R&O systems that require anti-foam, anti-rust, anti-oxidation, and demulsibility properties. They are highly inhibited against moisture and rusting. Available in 20 L, 205 L and 1,000 L.
www.bio-lubcanada.com 7
taBleau Comparatif Cannettes standard vs systme de vraC Bio-shot / Comparative taBle of standard Cans vs. the Bulk Bio-shot system Cannette standard / standard Can quantit de produits produCts quantities Cots des produits produCt Costs Cot daChat du systme system purChase Cost Cots de disposition des dChets ruBBish disposal Cost total des Cots total Cost systme Bio-shot / Bio-shot system
780 cannettes x 13 oz (300 L) 780 cans x 13 oz (300 L) 780 cannettes x 2,80 $ = 2184,00 $ 780 cans x $2.80 = $2,184.00 0,00 $ $0.00 100,00 $ $100.00 2284,00 $ $2,284.00
4 systmes Bio-Shot rutilisables et 300 L en vrac 4 reusable Bio-Shot systems and 300 L in bulk 300 L en vrac x 3,70 $ = 1110,00 $ 300 L in bulk x $3.70 = $1,110.00 200,00 $ $200.00 0,00 $ $0.00 1310,00 $ $1,310.00
In addition to recurring annual savings of some $1,000.00, you will avoid sending 780 cans, representing about 25 kg of contaminated metal waste considered dangerous for the environment, to landfills where it would take ages to decompose. The Bio-Shot system, exclusive to Bio-Lub Canada Inc., is an economical solution that helps create a sustainable environment.
gant tout usage BiodgradaBle prise ferme all-purpose BiodegradaBle work glove with great grip
Notre gant de bambou est un gant de travail tout usage. Trs polyvalent, il convient presque toutes les tches, du jardinage lusage industriel. Il est enduit dun caoutchouc naturel entirement biodgradable qui protge la main et vous donnera une bonne prise dans des conditions humides ou sches. Our bamboo gloves can be used as all-purpose work gloves. These gloves are so versatile they can be used for almost anything, from gardening to industrial applications. The foam coating provides good hand protection and gives you a good grip in wet and dry conditions.