You are on page 1of 132

N 07.

77 C
08 - 2009

Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Installation Operation Commissioning Maintenance MontageBetriebs-und WartungsAnweisung

Instalacin Funcionamiento Puesta en marcha Mantenimiento Installatie Werking Indienst stelling Onderhoud

MICROCONNECT

AGEO

CALEO

SOMMAIRE
Gnralits Dclaration de conformit Installation Mise en route Entretien et maintenance Caractristiques Rgulation
FR - 1

PAGE
2 2 3 12 13 15 17

Gnralits
Introduction
Les gnrateurs thermodynamiques AGEO CALEO eau/eau, sont des appareils monoblocs intrieurs haute temprature. Ils ont t spcialement conus pour assurer l'intgralit du chauffage de votre habitation, en substitution de la chaudire, tout en effectuant un minimum d'amnagement. Le faible dbit d'eau du circuit intrieur permet de rpondre la contrainte d'un cart de temprature de 15 20C impose par les metteurs de type radiateur nayant pas de tte thermostatique et ainsi viter lajout dune bouteille de mlange. Dans le cas contraire il faut associer la bouteille de mlange prconise par CIAT ( volume 150L ). Ces pompes chaleur sont quipes en srie de : - Compresseur Scroll faible niveau sonore. - Echangeurs plaques brases. - Double module hydraulique incorpor. - Rgulation lectronique complte. Ils sont tests et vrifis en usine et livrs avec une charge de rfrigrant R410A.

Garantie
Pour toute information sur l'exercice de la garantie CIAT, veuillez vous reporter aux conditions gnrales de vente.

Conseils de scurit
Pour viter tout risque d'accident au moment des oprations d'installation, de mise en service et de rglage, il est impratif de prendre en considration les spcificits du matriel telles que : - circuit frigorifique sous pression - prsence de fluide frigorigne - prsence de tension - implantation - temprature de fluide jusqu' 150C (tuyauteries chaudes) Seul du personnel expriment et qualifi peut intervenir sur de tels quipements. Il est impratif de suivre les recommandations et instructions qui figurent sur les notices d'entretien, les tiquettes ou instructions particulires. Se conformer imprativement aux normes et rglementations en vigueur. IMPORTANT : Avant toute intervention sur le groupe, vrifier que le courant d'alimentation soit bien coup. Toute dcharge lectrique risque d'entraner des dommages corporels. De plus, avant toute mise sous tension du groupe, s'assurer que l'installation soit bien en eau. Le non respect de cette rgle pourra entraner la destruction des circulateurs et du rchauffeur (option).

FR

EN

DE

ES

Rception du matriel
Vrifier l'tat du groupe et la conformit de la livraison ds l'arrive sur le chantier. Si le groupe a subi des dgts ou si la livraison est incomplte, faire immdiatement les rserves d'usage sur le bordereau de livraison. IMPORTANT : Vous devez confirmer vos rserves par lettre recommande au transporteur dans les trois jours qui suivent la livraison.

NL

Dclaration de conformit
FRANCAIS DECLARATION DE CONFORMITE
Le fabriquant : CIAT Avenue Jean Falconnier Boite Postale N14 01350 CULOZ - FRANCE dclare que la machine dsigne ci-dessous :

Identification du matriel
Chaque unit est quipe, en un endroit visible, d'une plaque d'identification qui spcifie, de manire lisible et indlbile, les caractristiques de l'appareil. Ces donnes (notamment Dsignation et N srie) sont rappeler dans toute correspondance.

AGEO CALEO
est conforme aux dispositions des directives suivantes et aux lgislations nationales les transposant : (Directive CEM 2004/108/CE) (Directive BT 2006/95/CE) (Directive DEP 97/23/CEE)
Le 01/03/2009

Frdric BRUYERE Responsable Dpartement Froid

FR - 2

Installation
Emplacement du terminal de commande et de la pompe chaleur Emplacement du terminal de commande
Le terminal de commande se trouve, lors de la livraison, l'intrieur de la machine vers le coffret lectrique (accs par ouverture de la face avant). Caractristiques - Stockage en mmoire des paramtres pendant 2 heures aprs une coupure de courant - Affichage digital et cran rtro clair de couleur bleu - Dimensions maximales : 128 x 85 x 31 mm - Fixation murale - Indice de protection : IP 30 - Tempratures limites de fonctionnement de -15C +50C - Alimentation 12V DC +/- 0.5V - Consommation maximale : 25 mA - Isolement classe II Installation Choix de lemplacement Le terminal de commande doit, dans la grande majorit des cas, tre plac lintrieur de lhabitat dans lambiance contrler. En effet, ce terminal sert galement de thermostat dambiance et participe de ce fait activement la rgulation de votre appareil. Nanmoins et pour des applications particulires (industrie, process...) une rgulation sur la temprature deau peut tre requise. Dans ce cas son emplacement est sans consquence sur la rgulation (voir page 28 sous le tableau). Implantation dans lambiance. La hauteur recommande est de 1.5m dans un endroit accessible, l'abri des sources de chaleur (chemine, influence du soleil) et des courants d'air (fentre, porte) (Fig. 1) Fixation Afin de monter l'appareil sur le mur, il est ncessaire de le sparer de son socle comme indiqu (Fig. 2). Ainsi spar du botier, le socle doit tre fix au mur l'aide d'un ensemble vis/chevilles ou sur une bote d'encastrement (entraxe 60mm) en utilisant les trous rep. (Fig. 2). Pour cela : Dvissez la vis rep. (Fig. 3) afin d'ter le cache-bornier rep. . Des cloisons dfonables rep. (Fig. 3) sont prvues pour laisser passer le cble de raccordement si ncessaire. Raccordement - Raccordez les 2 fils de liaison sur le terminal (Fig. 4). - Placez de nouveau le cache-bornier en l'immobilisant grce la vis rep. (Fig. 3). - Positionnez ensuite le thermostat sur le socle en engageant d'abord les ergots rep. (Fig. 3) puis rabattre le thermostat jusqu' ce qu'il s'embote sur le socle. - Raccordez les 2 fils de liaison entre le thermostat et la carte de rgulation sur le bornier J2 de la carte de rgulation du groupe (Fig. 5). - Longueur du cble < 50 m maximum -- section du cble : AWG 16 28 ; soit 0.2 mm2<S<1.5 mm2

5
Fig. 1
1,50 m

Fig. 2

Fig. 3

Mini 20 cm

2 3
Bornier J2 Cble 2 fils 1,5 mm2 maxi 50 m

Fig. 4

Fig. 5

Carte de rgulation FR - 3

Emplacement de la pompe chaleur


Avant la manutention, l'implantation et le raccordement du groupe, l'installateur devra vrifier les points suivants : - Ces groupes sont placer exclusivement l'intrieur d'un local technique. - La surface de la structure du local technique devra tre suffisamment rsistante pour supporter le poids du groupe. - L'appareil devra tre parfaitement de niveau (pieds rglables sous l'AGEO CALEO). Niveau sonore Nos appareils ont t tudis pour un fonctionnement faible niveau sonore. Il faut cependant se soucier, ds la conception de l'installation, de sa position dans la maison. L'implantation prs des pices de nuit (chambre coucher) ou des pices de vie (cuisine, salle manger, salon, etc ) est proscrire. Choisir de prfrence une implantation dans un local technique, un garage ou une buanderie qui ne soit pas en contact direct avec vos pices de vie. Le fait de placer la machine dans un angle augmente fortement le niveau sonore. Attention aux gaines, conduits d'aration, zone de dgagement qui peuvent tre des voies de passage du bruit. Faire raliser ventuellement une tude par un acousticien. Lors de la mise en place, lever l'appareil avec soin et uniquement en position verticale Accessibilit Le groupe doit tre parfaitement accessible pour permettre d'effectuer aisment les oprations de service et d'entretien (voir schma ci-contre).
15 cm 30 cm mini accs aux composants hydrauliques
45 554 45 576

Vis de blocage Vue de dessus

FR

Fig. 2 position des tire-fonds Fig. 3 Vue de face

Poids et manutention
Une fois l'emplacement du groupe choisi, procder la mise en place de l'appareil. Tenir compte du poids et de l'encombrement du groupe indiqus dans ce chapitre.
Modle Poids (kg) 50H / 50HT 151 65HT 161 80HT 165

Les units peuvent tre dplaces au moyen d'un transpalette. Ne pas endommager les panneaux de l'unit et en particulier la face avant en plastique. Ne jamais dplacer l'unit par tuyauteries ou tout autre composant. Mise en place les

5 cm passage de cbles

Lors de la mise en place, lever l'appareil avec soin et uniquement en position verticale.

Dimensions
650 65 695

1m accs par lavant au coffret lectrique et aux composants hydrauliques

1225 +/- 5

accessibilit

Dmontage des protections de transport - Enlever les 2 vis au bas du capot rep. 1 (fig.1) pour ter la face avant. - Soulever la face rep.2 pour faire sortir les encoches (fig. 1). - Retirer les 2 tire-fonds (fig. 2) et la vis de blocage (fig. 3).
114 116 25 44 560 44 44.5 478.5 689

Pieds rglables

132

141

132

116

Fig. 1

1 - Entre circuit extrieur 2 - Sortie circuit extrieur 3 - Entre circuit intrieur 4 - Sortie circuit intrieur FR - 4

1135

Raccordements hydrauliques
Une tude de dimensionnement doit tre ralise afin de respecter les conditions de fonctionnement (dbit - pertes de charge). Prvoir les accessoires indispensables tout circuit hydraulique : - blocs mano-soupapes 3 bars (obligatoires) - purgeurs d'air automatique aux points hauts - piquages de vidange aux points bas - vannes d'quilibrage - vases d'expansion supplmentaires ventuels (si la capacit en eau de votre installation est suprieure aux valeurs indiques dans le tableau caractristiques techniques) ou si votre installation est quipe de robinets thermostatiques) - poches thermomtres, etc Le diamtre des tubes n'est pas obligatoirement le mme que celui prvu sur l'appareil.
Soupapes 3 bars obligatoires (non livres)
SORTIE CIRCUIT EXTRIEUR ENTRE SORTIE ENTRE CIRCUIT INTRIEUR

Filtre tamis

Filtre tamis

RESPECTER IMPRATIVEMENT LES RAYONS DE COURBURES DES FLEXIBLES

Pour viter tout risque de colmatage des changeurs plaques (circuits intrieur et extrieur), il est obligatoire de prvoir une filtration sur lentre des circuits deau { 0,60 mm (600)

Raccordements tuyauteries
Raccordement tuyaux de distribution - Aligner les tuyauteries avec les raccords de l'unit - Les visser la main - Serrer les raccords au moyen de deux clefs Le non-respect de l'utilisation de ces 2 clefs peut entraner un risque de rupture et pourra le cas chant annuler la garantie de l'quipement

Diamtre des connexions d'eau MODELE Connexions d'eau (mle gaz) 50 H / 50HT / 65 HT / 80 HT 1 ''

Dbits d'eau et raccordements - Circuit intrieur


Raccordement hydraulique tube cuivre 18 x 1 20 x 1 20 x 1 Raccordement hydraulique tube acier 20/27 - DN20 3/4'' 20/27 - DN20 3/4'' 20/27 - DN20 3/4'' Raccordement hydraulique tube PE (polythylne) 20 x 1.9 25 x 2.3 25 x 2.3

AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Dbit minimum (m3/h) 0,49 0,61 0,77

Dbit nominal (m3/h) 0,65 0,82 1,02

Diamtres minimum calculs pour une liaison hydraulique de votre machine 15 m de son raccordement sur votre installation.

- Circuit extrieur
Raccordement hydraulique tube cuivre 36 x 1 38 x 1 42 x 1 Raccordement hydraulique tube acier 40/49 - DN40 1''1/2 40/49 - DN40 1''1/2 50/60 - DN50 2'' Raccordement hydraulique tube PE (polythylne) 40 x 3,7 50 x 4,6 50 x 4,6

AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Dbit nominal (m3/h) 2,7 3,3 4

FR - 5

Installation des filtres


Installation des filtres -> obligatoire sur l'entre des circuits d'eau pour viter tout risque de colmatage des changeurs plaques (circuits intrieur et extrieur). Respecter le sens d'coulement du fluide. Maille du filtre : infrieure ou gale 600 m.

Soupapes de scurit
L'AGEO CALEO n'est pas quipe de soupape hydraulique. Deux soupapes de scurit de 3 bars doivent obligatoirement tre montes sur l'entre des circuits d'eau. Si votre installation comporte un rchauffeur lectrique (option) pouvant tre isol hydrauliquement du circuit de l'AGEO CALEO, une soupape de scurit doit tre monte sur sa sortie. IMPORTANT : Pour la scurit des biens et des personnes, aucune vanne d'isolement ne doit tre ferme et isoler les soupapes des gnrateurs de chaleur (AGEO CALEO, rchauffeur lectrique, chaudire, ballon d'Eau Chaude Sanitaire) lorsque ces derniers sont sous tension.

FR

Installation des flexibles


Les tuyauteries ne doivent transmettre aucun effort ni vibration aux changeurs. Des flexibles sont obligatoires pour le raccordement des tuyauteries d'eau. Les tuyauteries seront isoles avec soin pour viter les dperditions et les condensats.

Transmission du bruit
Respectez imprativement les rayons de courbure. R mini > 6 x L mini < 6 x Flexibles : 1 1/4 : R 172 mm

Les supports de tuyauteries doivent tre quips de matriau anti-vibratile. Vous viterez ainsi la transmission de bruits parasites dans votre btiment.
matriau antivibratile

Prcaution prendre Prvoir des angles de courbure assez grands afin de ne pas pincer le tube intrieur et d'engendrer des problmes de dbit d'eau.

matriau antivibratile

Schmas de raccordement
Circuit extrieur Circuit ouvert - Nappe phratique ou puits
Soupape de scurit Manchettes souples Soupape de scurit

20 % de MPG (Mono Propylne Glycol)

Filtre tamis

Filtre tamis

Vannes disolement Poches thermomtre Electrovanne Vanne de rglage Rseau deau extrieur (pompe avec surpresseur ou eau de ville) Rejet Clapet crpine Le filtre tamis est plac en amont de la pompe de puits si celle-ci naccepte pas leau non filtre.

Echangeur intermdiaire* (voir documentation AUREPLAK N096.03)

Puits ou nappe phratique

*Cet changeur est obligatoire et prserve votre AGEO CALEO de : - prsence de boues fines (risques de colmatage) ou eau agressive. - prsence de fer, manganse ou chlore (risques de corrosion ou dpts). Il est donc conseill de faire une analyse physico-chimique (type B3C3) pour dfinir les matriaux employer. Cet changeur limite aussi les dclenchements antigel au dmarrage des installations par temps froid ou aprs un arrt prolong de l'appareil.

FR - 6

Circuit ferm - Capteur enterr ou sonde gothermique


Soupape de scurit (3 bar) Manchettes souples

Soupape de scurit (3 bar)

Filtre tamis

40 % de MPG (Mono Propylne Glycol)

Circuit retour

Circuit aller

Capteur eau glycole dans le sol

Produit de remplissage

Sonde gothermique

Vannes disolement Poches thermomtre

Circuit intrieur Raccordement sur Unit de Confort (Radiateur)

Liaison cble

Soupape de scurit (3 bar)


Soupape ncessaire uniquement si le rchauffeur peut tre isol hydrauliquement du circuit de l'AGEO CALEO

Manchettes souples

Rchauffeur (option)

Terminal de commande

Disconnecteur + manomtre

Remplissage

Filtre tamis

Soupape de scurit (3 bar)

Ballon bouteille de mlange 4 piquages

Radiateur
Circulateur

Radiateur

Vers capteurs, sondes, nappes ou puits

Vannes disolement Poches thermomtre

FR - 7

Raccordement sur Plancher Chauffant et Units de Confort


Sonde extrieure Soupape de scurit (3 bar)
Soupape ncessaire uniquement si le rchauffeur peut tre isol hydrauliquement du circuit de l'AGEO CALEO

Terminal de commande
placer dans une pice dont la temprature ambiante est reprsentative de celle de ltage

FR

Liaison cble

Manchettes souples

Rchauffeur (option)

Radiateur

Radiateur

Disconnecteur + manomtre

Filtre tamis

Soupape de scurit (3 bar)

Ballon bouteille de mlange 4 piquages

Remplissage

Module DUO

Option Kit thermostat scurit PCR

Circulateur

PCR Vannes disolement Poches thermomtre

Vers capteurs, sondes, nappes ou puits

L'utilisation de l'AGEO CALEO sur plancher chauffant ncessite OBLIGATOIREMENT l'utilisation du module DUO sous peine d'endommager gravement votre plancher chauffant. Raccordement en relve de chaudire

Soupape de scurit 3 bars obligatoire

Terminal de commande Robinet thermostatique

Sonde extrieure

Circulateur

CHAUDIERE

Emetteurs de chaleur type UC

Remplissage Disconnecteur + manomtre

Vanne de rglage dbit (type vanne opercule) Manchettes souples Soupape de scurit 3 bars Soupape de scurit 3 bars

Ballon bouteille de mlange 4 piquages

Liaisons cables Vannes disolement Poches thermostat

Filtre tamis Vers capteurs, sondes, nappes ou puits FR - 8

Protection antigel de l'installation " la charge de l'installateur"


Les circuits Circuit intrieur Suivant votre lieu d'habitation et si vous tes absolument sr que votre circuit intrieur restera toujours une temprature positive, le glycolage de votre installation n'est pas obligatoire. En cas de doute, utilisez 40% de MPG. Circuit extrieur - Nappe phratique ou puits - La boucle entre l'changeur intermdiaire et la pompe chaleur doit obligatoirement tre glycole avec 20% de MPG. - Le paramtre P1 doit tre rgl 1 si le circuit intrieur n'est pas glycol ou 4 si le circuit intrieur est glycol 40% de MPG. - Capteur enterr ou sonde gothermique - Le circuit extrieur doit tre obligatoirement glycol avec 40% de MPG. - Le paramtre P1 doit tre rgl 2 si le circuit intrieur n'est pas glycol ou 5 si le circuit intrieur est glycol 40% de MPG. La protection antigel Pour les parties de votre installation qui ne sont pas glycoles (boucle de puits et ventuellement le circuit intrieur) nous vous conseillons fortement de vidanger l'eau en cas d'arrt volontaire ou accidentel du systme de chauffage. Pour les parties glycoler, veuillez trouver les taux de mono propylne glycol (MPG) utiliser (vous pouvez galement utiliser d'autres liquides antigel ayant la mme temprature de conglation) : 20% MPG : temprature de conglation = -8C 40% MPG : temprature de conglation = -25C Le liquide antigel pourra tre associ un inhibiteur de corrosion et ventuellement un biocide (se conformer aux directives du fabricant de liquide antigel). L'utilisation de produit inhibiteur de corrosion vous prmunira aussi de l'apparition de boues rsultant essentiellement du phnomne de corrosion. Ne pas utiliser de produit base de mono thylne glycol (produit toxique). Vous pouvez utiliser soit : - des solutions prtes l'emploi - des produits diluer Si vous utilisez un produit pur diluer, respecter les consignes suivantes : - Ne jamais introduire sparment le produit antigel pur, puis l'eau dans l'installation. - Toujours prparer dans un rcipient le mlange eau + antigel + inhibiteur correctement dos avant de l'introduire dans l'installation. Procdure 1- Prparation de l'installation protger : - Un rinage complet avec chasses hydrauliques constitue un minimum. - Un lessivage avec un produit appropri est recommand (la nature du produit est fonction des matriaux constituant l'installation). - Suite au dernier rinage, une vidange complte de l'installation doit tre ralise. Dans le cas d'un plancher chauffant, l'eau ne peut tre chasse des boucles hydrauliques qu'en utilisant un gaz neutre sous pression (air comprim ; azote). 2- Introduction du mlange eau / antigel / inhibiteur et mise en pression par pompe hydraulique : - Purger consciencieusement l'installation. - Faire circuler le mlange dans la totalit de l'installation

pendant 2 heures au minimum avant de dmarrer la pompe chaleur. - Contrler le dosage final obtenu avec un densimtre ou un rfractomtre. 3- Poser en vidence une tiquette mentionnant : - que l'installation contient un antigel, - le nom du produit et du fournisseur, Si un appoint est ncessaire, il doit tre ralis avec un mlange identique au produit initialement utilis. Maintenance annuelle : Contrle du pH obtenu avec des bandes de papier pH ou un pH mtre. A titre indicatif le PH sur eau de nappe doit tre compris entre 6 et 9.

Protection de l'installation contre la corrosion


L'eau doit tre analyse et traite si besoin (il est recommand de faire appel un spcialiste qualifi dans le traitement des eaux). Cette analyse permettra de savoir si l'eau est compatible avec les diffrents matriaux de l'appareil en contact avec celle-ci et d'viter tout phnomne de couples lectrolytiques : - tubes en cuivre 99.9% avec brasure cuivre et argent - manchons filets en bronze ou brides plates en acier suivant les modles d'appareils - changeurs plaques et connections en acier inoxydable AISI 316 - 1.4401 avec brasure cuivre et argent. En cas de problmes importants, des manchons lectrolytiques (ou des produits de traitement spcifique tel inhibiteur de corrosion) sont disponibles chez les distributeurs spcialiss.

Prconisations en gothermie
Les prconisations suivantes vous sont prsentes titre indicatif. Proprits des tubes constituant les capteurs Les tubes slectionns doivent favoriser le transfert de chaleur entre le sol et le fluide caloporteur et possder les proprits suivantes : - ne se corrodent pas; - haute rsistance mcanique (compression, choc); - haute rsistance la fissuration; - haute rsistance aux agents chimiques (eau glycole,); - faible rugosit. Capteurs horizontaux Les capteurs horizontaux sont des tubes de polythylne ou de cuivre gains de polythylne. La capacit d'absorption calorifique d'un capteur horizontal mono-couche est variable selon la structure du terrain et son exposition l'ensoleillement. Elle est de : - 8 12 W/m2 avec un sol rocailleux, sec et ombrag, - 20 30 W/m2 avec un sol humide, moyennement sablonneux et moyennement ensoleill, - 30 40 W/m2 avec un sol sablonneux trs humide et sujet un fort ensoleillement. Il ne faut pas sous-dimensionner la surface de captage sous peine d'puiser le sol. Les capteurs doivent tre enterrs plus de 60 cm de profondeur (de 0,60 m 1,20 m), en boucles distantes d'au moins 50 cm entre elles pour viter un prlvement trop important de la chaleur du sol (dans le cas contraire, il y a un risque de gel permanent du sol). A titre indicatif, nous vous recommandons pour un capteur horizontal mono-couche (tubes en polythylne PE 25 x2,3) :
AGEO CALEO Surface de captage ncessaire (m2) Nombre de circuits 100 m (L) 50 H / 50 HT 525 11 65 HT 650 13 80 HT 775 16

FR - 9

Les contraintes en terme de pose et d'utilisation du terrain sont importantes : - Les capteurs doivent se trouver au moins 2 ou 3 mtres de tout arbre ou ouvrage (fondations, puits, fosses sceptiques, vacuations). - Les capteurs doivent tre poss de prfrence dans une zone ensoleille. - La surface au-dessus des capteurs doit rester permable (pas de terrasse, d'alle de garage en bton ou de construction) et ne pas tre traverse de rseaux d'eau (risque de gel). - La mise en uvre des tubes sur un lit de sable de 0,15 m minimum est hautement souhaitable. - Le terrain ne doit pas tre trop pentu, pour ne pas avoir faire trop de remblai. Un sol rocheux est moins favorable qu'un sol meuble. Dans tous les cas, une tude du terrain avant tout dimensionnement des capteurs est indispensable. Capteurs verticaux Les capteurs verticaux ou sondes gothermiques sont constitus de deux tubes de polythylne formant un U placs dans un forage de profondeur variable selon les besoins couvrir (jusqu' 100 m de profondeur) et enrobs par de la bentonite (mlange de ciment et d'argile). La capacit d'absorption calorifique moyenne d'un capteur vertical est d'environ 50W par mtre de forage. La profondeur maximum d'une sonde gothermique peut tre limite selon les pays. En France, elle est, hors autorisation administrative, de : - 100 m en province, - 80 m en rgion parisienne.

Cette limitation entrane la ncessit de disposer, le plus souvent, de deux (ou plusieurs) capteurs verticaux pour la couverture des besoins calorifiques usuels d'une maison d'habitation. En ce cas, la distance respecter entre les forages est de 10 m minimum. A titre indicatif, nous vous recommandons pour un capteur vertical (tubes en polythylne PE 32 x 2,9) :
AGEO CALEO Longueur de sonde (m) 50 H / 50 HT 2 x 100 65 HT 3 x 80 80 HT 4 x 90

FR

Certains sols se prtent mieux que d'autres au forage vertical tel que les sols de roc au contraire des sols faits de mlanges d'argile, de sable et de blocs pierreux. Dans tous les cas, une tude du terrain avant tout dimensionnement des capteurs est indispensable. Il est ncessaire de faire appel une entreprise de forage qualifie. Vous tes tenu de respecter les dmarches administratives concernant la protection du sous-sol (pour la France : dclaration de sondage la DRIRE, loi sur l'eau). Un puits vertical est plus onreux et dlicat poser qu'un capteur horizontal mais il entrane moins de contraintes dans la gestion du terrain et sa performance est plus constante. Leur emprise au sol est nettement plus rduite.

Raccordements lectriques
Les AGEO CALEO sont conues en conformit avec la directive basse tension et plus spcifiquement les normes internationales EN 60335-1, EN 60335-2-40, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 et EN 61000-6-4. Tous les cblages doivent tre raliss suivant la rglementation en vigueur au lieu d'installation (NF C 15-100 en France) et sont sous la responsabilit de l'installateur. La garantie CIAT ne saurait s'appliquer en cas de non-respect de ces normes. Vous tes tenu d'assurer la protection de votre appareil contre les surtensions pouvant provenir du rseau de distribution ou pouvant tre d'origine atmosphrique. Suivant la situation gographique du site et le type de rseau (enterr ou arien) un parafoudre peut tre exig par la rglementation locale. - Mettre hors tension l'appareil avant tout raccordement lectrique. - Effectuer la mise la terre avant tout autre branchement lectrique. - La ligne d'alimentation doit tre quipe d'un interrupteur et d'un disjoncteur. Alimentation lectrique 230 V ou 400V
+6% - 10 % +6% - 10 %

50Hz pour le modle 50 H monophas + Neutre + Terre

50Hz pour les modles 50 HT / 65 HT / 80 HT triphass + Neutre + Terre

Choix du cble d'alimentation suivant tableau "caractristiques lectriques".

Les cbles doivent tre obligatoirement maintenus laide dun collier plastique (non fourni)

Goulotte Alimentation lectrique et toute commande en 230 V ou 400 V Raccordement sondes thermostats entres ToR

FR - 10

Raccordement pralable la mise en route de l'appareil


En mode dlestage, enlever le shunt entre les bornes 4 et 5 Commun Sonde temprature extrieure Face au nord Si la sonde ou ses fils de liaison se trouvent dans une ambiance fortement perturbe magntiquement, il peut tre judicieux d'utiliser des cbles de type blind. Dans tous les cas, la longueur maxi de raccordement sera de 50 m. Dlestage Hors-gel ou Chaud / froid

Si ces fils de liaison se trouvent dans une ambiance fortement perturbe magntiquement, il peut tre judicieux d'utiliser des cbles de type blind. Ces cbles doivent tre spars des cbles d'alimentation lectrique. La mise la terre du blindage de ces cbles doit se faire sur une des bornes de terre de la pompe chaleur. Dans tous les cas, la longueur maxi de raccordement sera de 50m.

Terminal de commande Bornier J2 Longueur maxi de raccordement 50m

Bornes 1 et 2 du bornier J3

Vrifier la position du switch ( gauche)

Carte monophase modle 50H

ou terre neutre phase alimentation 1 x 230V / 50 Hz

Carte triphase modle 50HT / 65HT / 80HT terre N T S R alimentation 3 x 400V / 50 Hz

Electrovanne

J6

Clapet crpine

terre N T S R alimentation 3 x 400V / 50 Hz Cblage spcifique aux circuits ouverts Carte triphase modle 80HT

A1

KP

A2

ALIMENTATION POMPE

Cblage client

Toutes les sections de raccordement sont indiques dans le tableau de la page suivante.

FR - 11

Section des cbles et caractristiques lectriques La section du cble sera judicieusement dtermine en fonction : - de la distance entre le coffret lectrique et lAGEO CALEO, - de la protection amont (voir tableau ci-dessous), - de la temprature du coffret lectrique du groupe (temprature maxi de 60C).
AGEO CALEO Alimentation lectrique Compresseur Intensit nominale Pompe circuit intrieur maxi Pompe circuit extrieur mini/maxi Rgulation Intensit dmarrage compresseur Intensit maxi groupe Cbles lectriques PVC (non fournis) Cbles lectriques PVC-V2-K Haute Temprature (non fournis) Raccordements thermostat, sonde extrieur, sonde piscine, entres TOR Raccordements bobine contacteur pompe puits, circuits commande kits Disjoncteur magnto-thermique courbe C ou D (non fourni) mm2 mm2 Am 32 V A A A A A A 43 28,66 3 G 16 3G 10 0,2 - 1 1,5 16 20 64 11,86 5G6 5G 4 0,65 / 1,10 0,18 74 13,68 101 16,78 5 G 10 50H 230 V-50 Hz 1ph+N+T 27,1 10,3 0,28 1,75 / 2,02 50HT 65HT 400 V-50 Hz 3 ph+N+T 11,2 14,3 80HT

FR

Mise en route
Lors de la mise en route, il n'est pas conseill de brancher des manomtres sur le circuit frigorifique (sauf incidents). Des prises de tempratures suffisent dans la majorit des cas. Avant toute mise sous tension du groupe, il est impratif que l'installation soit en eau. Le non respect de cette rgle pourra entrainer la destruction du circulateur intrieur et du rchauffeur (option).

Vrification
S'assurer de l'absence de toute fuite de fluide frigorigne. - Ouvrir les vannes des circuits d'eau et s'assurer que l'eau circule dans la pompe chaleur. - Purger correctement l'air des circuits hydrauliques. - Vrifier le serrage de toutes les connexions lectriques. - S'assurer que la tension d'alimentation correspond la tension de l'appareil et que sa valeur reste dans les limites admissibles ( par rapport aux tensions nominales).

Dmarrage de l'appareil
1 - Mettre sous tension. 2 - Slectionner le mode de fonctionnement par l'intermdiaire de la molette du Terminal 3 - Rgler la consigne de temprature avec les touches + et - un niveau largement suprieur l'ambiance en chaud. 4 - Aprs quelques instants le compresseur fonctionne - Particularit des modles triphass

mode chaud

Vrifier le sens de rotation du compresseur en triphas. Si le sens de rotation est incorrect : apparition du dfaut d1.1 (faible intensit absorbe, carter d'huile chaud, bruit anormal - voir " tableaux DEFAUTS " chapitre 6.11). Pour rsoudre ce problme, intervertir deux phases d'alimentation. - Particularit du modle monophas Afin de respecter la norme NF C 15-100 concernant la limitation des courants de dmarrage, votre appareil est quip en srie d'un systme intelligent de contrle de cette intensit. Pour que l'lectronique puisse s'auto-configurer et ainsi s'adapter votre installation, il est possible que lors de votre premier dmarrage (ou aprs une priode de coupure de courant) celui-ci ne s'effectue pas instantanment. La machine peut alors tenter un dmarrage, acqurir certaines valeurs puis redmarrer ensuite dans les meilleures conditions possibles. 5 - Rgler la vitesse du circulateur : - Sur toutes les tailles, les circulateurs sont quips de vis de dgrippage. Il peut tre ncessaire de les utiliser lors du dmarrage ou lors d'une mise hors tension de l'installation pendant une priode prolonge. - Sur tous les modles, le circulateur offre un choix de 3 vitesses. Dterminer la vitesse adquate du circulateur, en fonction des pertes de charge de l'installation et des courbes de pression disponible de la pompe chaleur.
Capot de Protection Accs molette changement de vitesse

Capot de protection Accs vis de degrippage

Pour modifier la vitesse du circulateur ou accder la vis de dgrippage, des capots de protection peuvent tre enlever.
FR - 12

Pour rgler la vitesse des circulateurs - Vrifier que tous les organes de dbit du circuit de chauffage et du circuit extrieur soient ouverts (vannes d'isolement, vannes thermostatiques ou manuelles des radiateurs). - Placer le circulateur intrieur sur la grande vitesse (3) et le circulateur extrieur sur la vitesse moyenne (2) puis mettre le groupe sous tension. - Dmarrer le groupe. Attendre 5 minutes avant de procder au rglage de la vitesse des circulateurs. Rgler le circulateur intrieur - Vrifier que la valeur du paramtre P37 est gale 0. - Relever les valeurs de P40 (temprature de retour d'eau de l'changeur intrieur), P41 (temprature de dpart d'eau de l'changeur intrieur) et P47 (temprature de sortie d'eau du circuit extrieur). - Noter la diffrence de temprature entre P41 et P40 (diffrence entre / sortie d'eau sur le circuit intrieur). - Reporter vous au tableau ci dessous :
18 16 14

Purge d'air
Pour un bon fonctionnement de votre installation et plus particulirement lorsque votre AGEO CALEO se trouve au point haut, il est indispensable de purger l'air lors de sa mise en service. Ceci peut tre effectu en installant un purgeur automatique sur une partie de conduite d'eau au point haut de votre installation. Pour faciliter l'opration de purge d'air lors de la premire mise en service, une fonction spciale est prvue. Pour activer cette fonction, placez la molette sur la position arrt, puis pressez simultanment les 3 boutons +, - et OK pendant 3 secondes. L'affichage indique alors "PURG", signalant que la fonction est active. Pensez ouvrir les bouchons des purgeurs automatiques. La squence de purge est lance pendant une dure pouvant aller jusqu' 12 heures. Les circulateurs sont alors mis sous tension, et vont s'arrter tous les 1/4 d'heure pendant 5 minutes afin de laisser remonter les bulles d'air. Il reste possible de sortir de la fonction purge (avant mme la fin de la squence), soit en appuyant pendant 3 secondes sur la touche OK ou en changeant la position de la molette. Pour finaliser la phase de purge, ne pas oublier de revisser les bouchons des purgeurs automatiques.

Valeur maxi

P41 - P40

12 10 8 6 4 2 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Valeur mini

Pressostat diffrentiel d'eau


P47

Si vous tes entre les deux courbes, la vitesse est correcte. Si vous tes au-dessus de la courbe maxi, augmentez la vitesse. Si vous tes au-dessous de la courbe mini, diminuez la vitesse. Une fois la vitesse du circulateur rgle, mettre la valeur du paramtre P37 1 (la fonction de variation de vitesse du circulateur intrieur est active, la rgulation maintiendra un cart de temprature sur l'eau du circuit intrieur compris entre 15C et 20C). Rgler le circulateur extrieur - Relever la valeur de P47 (temprature de sortie d'eau du circuit extrieur) et la temprature d'entre d'eau de l'changeur extrieur ( prendre par vos soins). - Noter la diffrence de temprature entre P47 et la valeur mesure (diffrence entre / sortie d'eau sur le circuit extrieur). - Reporter vous au tableau ci-dessous :
P47 - entre eau changeur extrieur
9 8 7 6 5 4 3 2 1 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 P47 8 10 12 14 16 18 20

Une anomalie de fonctionnement peut tre due la prsence d'air au niveau du pressostat diffrentiel d'eau. Il peut tre judicieux d'liminer cet air. Pour cela, il suffit de desserrer l'crou situ en partie infrieur du pressostat (environs 1/2 tour jusqu' vacuation de l'air) puis de le resserrer. Ensuite, vrifier l'tanchit.

-> SORTIE + Ecrou en partie basse <- ENTRE

Le pressostat diffrentiel d'eau est un lment de scurit. Afin qu'il puisse assurer son rle de protection des biens et des personnes, il est donc strictement interdit de le shunter.

Entretien et maintenance
Spcificits lies aux fluides frigorignes
En conformit avec le rglement CE n842/2006 sur certains Gaz effet de serre. Le fluide frigorigne R410A est un gaz l'environnement est :
Valeur mini

Valeur maxi

dont l'impact sur

1/ Impact nul sur la couche d'OZONE : indice ODP (Ozone Depletion Potential) = 0. 2/ Impact sur l'effet de serre : GWP (Global Warming Potential) = 1720. - Les exploitants doivent assurer, par un personnel qualifi, un contrle priodique d'tanchit annuel pour les machines contenant plus de 3 kg de rfrigrant. (2 kg en France, dcret et arrt du 7 mai 2007). L'AGEO CALEO possde une charge de rfrigrant infrieure 2 kg, cependant nous vous imposons d'effectuer ce contrle.

Si vous tes entre les deux courbes, la vitesse est correcte. Si vous tes au-dessus de la courbe maxi, passez en vitesse maxi (3). Si vous tes au-dessous de la courbe mini, passez en vitesse mini (1).

FR - 13

- Pour toutes les applications suprieures 3 kg de rfrigrant (2 kg en France), obligation est faite pour l'exploitant de tenir un registre o sont consigns les quantits/ types de fluides contenus dans l'installation, ajouts et rcuprs, date et rsultats des contrles d'tanchit, identification du technicien et de l'entreprise intervenante. Nous vous recommandons fortement de tenir ce registre. - Si la rparation fait suite une fuite, ncessit d'effectuer un nouveau contrle d'tanchit un mois aprs. - L'exploitant est charg de rcuprer le fluide frigorigne afin de le faire recycler, rgnrer ou dtruire.

Conseils
Faire les relevs de fonctionnement et les contrles suivant le tableau Relevs de fonctionnement au moins 1 fois par an. Les mesures de pression ou de temprature ncessitant l'utilisation de manomtres, ne sont raliser qu'en cas de disfonctionnement de l'appareil et sur avis du Service AprsVente. Pour tre assur d'un bon fonctionnement du groupe et bnficier de la garantie : souscrire un contrat d'entretien auprs de votre installateur ou d'une socit de maintenance agre. Raliser une vrification visuelle et auditive de l'ensemble de l'installation en fonctionnement. Vrifier qu'il n'y a aucune fuite d'eau ou de traces d'huile autour de l'appareil. Un rinage l'eau est obligatoire aprs toute utilisation de produit d'entretien sur la face plastique avant de votre AGEO CALEO. Contrles obligatoires chaque anne pour du personnel qualifi - Dtection de fuite sur le circuit frigorifique. - Vrification du serrage des connections lectriques. - Vrification du dosage et du pH du glycol (si un appoint est ncessaire, il doit tre ralis avec un mlange identique au produit initialement utilis). - Vrification de l'encrassement des filtres eau (une frquence plus leve au niveau des filtres peut tre ncessaire).

FR

Maintenance de l'unit
Avant toute intervention sur le groupe, couper son alimentation lectrique.

Intervention sur le compresseur


Le compresseur est fix sur la plate-forme par 4 vis diamtre 8 mm. Attention lors du serrage de ces vis, le couple maximum appliquer est de 13 Nm. Si vous ne disposez pas de cl dynamomtrique, visser jusqu' sentir une rsistance, puis visser de tour supplmentaire.

Intervention sur le circulateur


Sur toutes les tailles, les circulateurs sont quips de vis de degrippage. Il peut tre ncessaire de les utiliser lors d'une mise hors tension de l'installation pendant une priode prolonge.

Relevs de fonctionnement
Date / Heure Pression aspiration Compresseur Temprature aspiration Pression de condensation Temprature de condensation Temprature cot gaz rfrigrant Echangeur intrieur Temprature cot liquide rfrigrant Temprature entre eau Temprature sortie eau Temprature cot gaz rfrigrant Echangeur extrieur Temprature cot liquide rfrigrant Temprature entre eau Temprature sortie eau Tension dalimentation lectrique Tension aux bornes de lappareil Intensit absorbe compresseur Temprature enclenchement de l'antigel (protection antigel changeur plaques) Contrle serrage connexions lectriques Contrle mcanique : tubes, visserie... Contrle de la rgulation Pressostat diffrentiel d'eau bar C bar C C C C C C C C C V V A C
Contrles ne raliser qu'en cas de disfonctionnement de lappareil et sur avis du service aprs vente

FR - 14

Caractristiques
Caractristiques techniques
AGEO CALEO Refrigrant Nombre Type Vitesse de rotation Capacit, huile POE Nombre / circuit Type Contenance en eau Contenance du vase expansion Pression de gonflage vase expansion Capacit en eau maxi de l'installation eau pure / eau glycole Capacit en eau mini de l'installation Circulateur nombre de vitesses / Pression disponible 25/45C 10C Nombre / circuit Type Contenance en eau Contenance du vase expansion Pression de gonflage vase expansion Capacit en eau maxi de l'installation eau glycole Circulateur nombre de vitesses / Pression disponible 25/45C 10C 50H 50HT 65HT 80HT R410A 1 Hermtique Scroll 2900 1.95 1.66 1/1 plaques brases 2.38 2.76 8 1,5 150 / 91 66 3 / 39 150 / 91 66 3 / 39 225 / 136 83 3 / 38 225 / 136 102 3 / 37,5 12

Compresseur

tr/mn l

1.95

1.77

Echangeur intrieur

l l bar l l Kpa

2.38

3.7

Module hydraulique intrieur

Echangeur extrieur

Module hydraulique extrieur

l l bar l Kpa

2.38 8

1/1 plaques brases 2.38 2.76 12 1,5 214 3 / 38 321 3 / 57

3.7

214 3 / 38

321 3 / 58

Niveaux sonores
Niveau de pression sonore 5 mtres, 1,5 mtres du sol, en champ libre, directivit 2.
AGEO CALEO Niveau de pression global dB(A) 50H 34 50HT 34 65HT 36 80HT 36

Dbit
Dbits mini sur le circuit extrieur : ces dbits doivent tre respects. Dans le cas contraire, l'changeur pourrait tre dtruit par le gel. CIAT ne pourrait tre tenu pour responsable du gel qui rsulterait de dbits infrieurs aux dbits mini mentionns ci-dessous. Dbits mini sur le circuit intrieur : ces dbits doivent tre respects. Dans le cas contraire, le groupe peut couper en haute pression. Si un appoint lectrique est install, ce dernier peut couper en scurit. Dbits nominaux : ces dbits doivent servir faire tout le dimensionnement hydraulique de l'installation. Pour un fonctionnement optimal et prenne, le dbit recommand est le dbit nominal.
AGEO CALEO Echangeur intrieur Echangeur extrieur Dbit mini (m /h) Dbit nominal (m3/h) Dbit mini (m3/h) Dbit nominal (m3/h)
3

50H 0,49 0,65 1,95 2,72

50HT 0,49 0,65 1,95 2,72

65HT 0,61 0,82 2,48 3,34

80HT 0,77 1,02 3,00 4,00

Schma de principe du circuit frigorifique et hydraulique


5 6

HP

Circuit intrieur

Circuit extrieur

B4

Pressostat diffrentiel Vanne de vidange Sonde antigel Sonde de rgulation Piquage Schraeder Bulbe dtendeur Circulateur Vase dexpansion
7

B1

B3

B6
4 1 B2 4 2 2

SONDES B1 Sonde air extrieur B2 Sonde retour eau B3 Sonde dpart eau B6 Sonde dpart eau B4 Sonde fron changeur extrieur

FR - 15

Courbes de pression disponible des circulateurs Circulateur intrieur


AGEO CALEO - 50H(T) Pression statique disponible (KPa)
50 40 30 20 10 0 0 1 2 3

AGEO CALEO - 65HT Pression statique disponible (KPa)


50 40 30

FR

PV

MV

GV

PV
20 10 0 0 1

MV

GV

Qv eau (m3/h) AGEO CALEO - 80HT Pression statique disponible (KPa)


50 40 30 20 10 0 0 1 2 3

Qv eau (m3/h)

PV

MV

GV

Les courbes de pression disponible sont donnes pour de leau pure. Pour une utilisation avec 40% de mono propylne glycol, retirer 5kPa aux pressions disponibles.

Qv eau (m3/h)

Circulateur extrieur
AGEO CALEO - 50H(T) 70 60 50 40 30 20 10 0 1,8 2
PV
MV

AGEO CALEO - 65HT 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 2,4 Pression statique disponible (KPa)

Pression statique disponible (KPa)

GV

MV
PV

GV

2,5

3,5

4 Qv eau (m3/h)

6 6,4 Qv eau (m3/h)

AGEO CALEO - 80HT 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 3 3,5 4 Pression statique disponible (KPa)

GV

MV
PV

Les courbes de pression disponible sont donnes pour de leau pure. Pour une utilisation du mono propylne glycol, retirer aux pressions disponibles : - 7 kPa pour 20% de MPG - 15 kPa pour 40% de MPG

4,5

5,5 6 Qv eau (m3/h)

FR - 16

Rgulation
Prsentation
L'ensemble de rgulation MICROCONNECT se compose de : - un terminal de commande et d'affichage - une carte d'affichage sur la pompe chaleur - une carte lectronique de rgulation - une carte de puissance - une sonde de temprature extrieure Cet ensemble assure : - La rgulation de la temprature d'eau ou d'air dans les divers modes - Le contrle permanent des paramtres de fonctionnement - Le diagnostique et affichage des dfauts - La gestion de la loi d'eau - La gestion des appoints

Affichage sur l'cran du terminal

La pompe chaleur et son affichage


Temprature Dpart d'eau Circuit extrieur Temprature Dpart d'eau Circuit intrieur

OK

LED mise sous tension

LED mode piscine

LED appareil en dfaut LED mode chaud

LED mode hors gel

Jour en cours Affichage de la temprature dsire, de l'heure ou code dfaut Profil du programme journalier ( : Confort, : Economie) Index d'tat de fonctionnement du compresseur Index d'tat des fonctionnement des appoints lectriques (option) Index d'tat de fonctionnement de la chaudire (option) Index d'tat du fonctionnement chauffage piscine (option) Index d'tat du mode daccs aux paramtres (voir notice dtaille) Symbole de fonctionnement en mode dessai Touches de modification Affichage de la temprature ambiante, en combinant les Changement de mode (confort, touches et conomique, programme), validation du choix ou annulation des dfauts Repre de slection du commutateur Commutateur de choix du mode de fonctionnement 8 positions Dlestage

Le terminal de commande et son affichage


Index 6 Index 5 Index 4 Index 3 Index 2 Index 1 Index 0

Index Index Index Index Index

: Fonctionnement compresseur : Fonctionnement appoint lectrique 1 tage : Fonctionnement appoint lectrique 2 tage : Fonctionnement appoint lectrique 3 tage :Chauffage piscine : fixe - chauffage effectif de la piscine clignotant - arrt, en attente marche synchronise avec Pompe filtration Index 1 :Accs aux paramtres de 1 niveau (niveau client) Index 0 :Accs aux paramtres des 1 et 2 niveau (niveau installateur) Pour un complment d'information concernant l'affichage et la programmation du terminal, se reporter la notice jointe au groupe (N0695)
FR - 17

6 5 4 3 2

Position de la molette rep 14 sur le terminal

Position molette

Touches clavier Mode + OK Affichage

FR
Incrmentation des minutes. Acclration si maintien de la touche Dcrmentation des minutes. Acclration si maintien de la touche Passage au jour suivant Rglage de l'heure et du jour, machine l'arrt

Horloge

Affichage 4 segments

Affichage 4 segments

Marche / arrt

Mode arrt et reset dfaut permanent

Incrmentation de la consigne Hors gel

Dcrmentation de la consigne Hors gel

Mode hors gel

Mode Hors gel Autorisation marche du groupe en production eau chaude

Incrmentation de la consigne chaud

Dcrmentation de la consigne chaud

Passage en mode Confort puis Eco puis mode programm.

Mode chaud

Mode chaud Autorisation marche du groupe en production eau chaude

Programmation en chaud

Position du segment sur confort = soleil

Position du segment sur conomie = lune

Passage au jour suivant

Programmation hebdomadaire en mode chaud Autorisation marche du groupe en production eau chaude sur consigne programme

Piscine

Incrmentation de la consigne

Dcrmentation de la consigne

Sans effet

Chauffage piscine Autorisation marche du groupe en production eau chaude

Accs aux paramtres


Suivant le type de votre installation et suivant vos besoins vous aurez rgler vous-mme quelques paramtres. Ces paramtres, nomms " P + un nombre " vous permettront d'obtenir un fonctionnement optimal de votre machine. Le tableau complet des paramtres se trouve page suivante. Pour accder aux paramtres veuillez suivre la procdure suivante Placer la molette du terminal sur une des positions suivantes : - Accs paramtres niveau client : appui simultan sur les touches OK et + pendant 3 secondes - Accs paramtres niveau installateur : appui simultan sur les touches OK et + pendant 5 secondes. L'accs aux paramtres niveau installateur est rserv un personnel qualifi. Modification des paramtres - Appuyer sur + ou - pour atteindre le paramtre modifier - Appuyer sur OK pour rentrer dans la valeur du paramtre - Appuyer sur + ou - pour modifier la valeur du paramtre - Appuyer sur OK pour valider la modification et revenir aux numros de paramtres Sortie mode paramtres : maintenir la touche OK pendant 3 s ou attente 1 heure sans intervention.

FR - 18

Liste des paramtres

N paramtre

Libell

Valeur paramtre

Rglage usine

Type d'appareil

AGEO AGCA. AGEO CALEO

Prsence de glycol

0 = Eau pure sur circuit intrieur / Eau pure sur circuit extrieur 1 = Eau pure sur circuit intrieur / MPEG20% sur circuit extrieur 2 = Eau pure sur circuit intrieur / MPEG40% sur circuit extrieur 3 = MPEG40% sur circuit intrieur / Eau pure sur circuit extrieur 4 = MPEG40% sur circuit intrieur / MPEG20% sur circuit extrieur 5 = MPEG40% sur circuit intrieur / MPEG20% sur circuit extrieur

2 4

Entre Tout Ou Rien sur J2 bornes 3-5 Compensation d'ambiance

0 = entre non utilise 2 = entre utilise pour mettre en mode hors gel distance 05 0 = PAC seule (avec possibilit dlestage PAC) 1 = PAC + appoints lectriques (avec possibilit dlestage appoints) 2 = PAC + appoints lectriques (avec possibilit dlestage PAC et appoints) 3 = PAC ou appoint chaudire (avec possibilit dlestage PAC), marche non rgule de la chaudire 4 = PAC ou appoint chaudire (avec possibilit dlestage PAC et chaudire), marche non rgule de la chaudire 5 = PAC ou appoint chaudire (avec possibilit dlestage PAC), marche non rgule de la chaudire -15C 24C 0 = compresseur non autoris fonctionner 1 = compresseur autoris UC

0 2

Appoints et possibilit de dlestage

7 8

T ext. d'autorisation de dlestage Validation compresseur

5C 1 UC 20C 20C 20C -7C 45C 5C 5C 0 28C 0

15 16 17 18 19 20 21

Consigne confort eau Consigne conomique eau T air extrieur dbut drive T air extrieur fin drive Consigne max. fin de drive Diffrentiel tage Diffrentiel entre tage d'appoints Configuration option piscine Consigne eau piscine Mode essais

18C P19 18C P19 -10C 30C -15C P17-5C 18C 55C si P06 = 0, 1 ou 2 18C 60C si P06 = 3, 4 ou 5 0.5C 10C 0.5C 10C 0 = pas d'option 1 = gestion piscine 20C 35C 0 = Non 1 = Oui

22 23 30

FR - 19

N paramtre

Libell Consigne d'air 8 15C si P4 0

Valeur paramtre

Rglage usine 10C si P4 0 20C si P4 = 0 1C

31

Consigne Mode hors Gel Consigne eau 15 25C si P4 = 0

32

Variation maximum temprature fron 0C 5C changeur pour protection antigel Variation maximum temprature sortie 0C 1C eau pour protection antigel 3 = mode conomique 2 = mode conomique avec arrt si fontionnement chaudire 1 = marche en continu 0 = arrt si fonctionnement chaudire 1 = marche en continu 0 = marche asservie au fonctionnement du compresseur 0 = pas de variation de vitesse 1 = Variation de vitesse Valeur lue Valeur lue Valeur lue Valeur lue Valeur lue Valeur lue Valeur lue Valeur lue Valeur lue Valeur lue 0 = Sortie chaud / froid sur carte additionnelle 1 = Production d'Eau Chaude Sanitaire avec 1 cycle par jour 2 = Production d'Eau Chaude Sanitaire avec 2 cycles par jour 3 = Production d'Eau Chaude Sanitaire pilote par le contact J2 (3-5)

FR

33

0,2C

34

Asservissement de la marche du circulateur intrieur

35

Asservissement de la marche du circulateur extrieur Variation de vitesse du circulateur interne T retour d'eau changeur intrieur T dpart d'eau changeur intrieur Consigne d'eau calcule Diffrentiel d'tage corrig T fron changeur extrieur Temporisation anti-court cycle T dpart d'eau changeur extrieur Temprature extrieure Compteur nombre de reset dfaut Temprature de la piscine

37 40 41 42 43 44 46 47 48 49 50

60

Option production d'Eau Chaude Sanitaire

61

Heure dbut cycle 1 Eau Chaude Sanitaire Heure dbut cycle 2 Eau Chaude Sanitaire

Rglage de 00h00 23h30

1h30

62

Rglage de P61 + 6h 23h30

12h30

63

Dure maxi en ECS du fonctionnement de la PAC lorsque le mode chaud est Rglage de 0h30 2h slectionn N version carte rgulation N version terminal de commande Valeur lue Valeur lue

2h

80 81

91

Limite antigel changeur extrieur sur dpart d'eau

Ce paramtre ne doit en aucun cas tre ajust par du personnel non CIAT.

+3C si P1 = 0 ou 3 0C si P1 = 1 ou 4 -9C si P1 = 2 ou 5

92

Limite antigel changeur extrieur sur fron T de relance du circulateur intrieur Ce paramtre ne doit en aucun cas tre ajust par du personnel non CIAT. pour mise hors gel du groupe Limite basse retour d'eau changeur intrieur FR - 20

P91 - 5C +3C si P1 = 0, 1 ou 2 -9C si P1 = 3, 4 ou 5 5C

93

96

Les modes de fonctionnement


Suivant votre installation et suivant le mode de fonctionnement que vous souhaitez, vous devez rgler le paramtre P3 d'aprs les indications du tableau ci-dessous.
Installation de type UC Installation type UC + PC (avec module DUO)

Le terminal affiche la consigne dambiance

Mode CHAUD

Retour deau (C)


P19

P15 ou P16 si consigne conomie

P18

P17

Temprature extrieure (C)

La consigne maxi de retour d'eau est limite 60C sans appoints de chauffage, 60C avec appoints lectriques et 70C avec appoint type chaudire

Mode HORS GEL

Ce mode s'active lorsque la temprature extrieure passe sous les 10C. Le groupe chauffe pour atteindre la consigne d'ambiance hors gel. Il utilise une pente fonction de la temprature extrieure issue de celle renseigne en mode chaud. Pour un bon fonctionnement du groupe la consigne mini de retour est de 15C.

UC = Units de Confort telles que radiateurs ou ventilo-convecteurs PC = Plancher Chauffant Pour des applications particulires (industrie, process) o si vous ne souhaitez pas rguler en fonction de la temprature ambiante, placez le paramtre P4 0. Dans ce cas, la consigne affiche est une consigne de retour d'eau. A noter : tout changement de mode entraine au pralable l'arrt du compresseur.

Le mode essais
Ce mode vous permet de raliser vos essais en diminuant le temps d'intervention des diverses scurits. Afficher le paramtre P30 (voir chapitre "Accs aux paramtres") Mode valid lorsque P30 = 1 (s'annule au bout d'une heure - P30 revient 0).

Apparition du symbole sablier INDEX 1 (niveau client) INDEX 0 (niveau installateur)

Dans ce cas : - P7 est annul. - L'anti court cycle du compresseur est ramen 30 secondes. - La temporisation d'enclenchement des appoints est ramene de 80 secondes 5 secondes. - La temporisation d'autorisation de marche du compresseur aprs un dfaut d6.2 est ramene de 12 heures 1 minute. - La temporisation de remise en route du circulateur extrieur aprs un dfaut d3.2 est ramene de 1 minute 10 secondes. - La temporisation de remise en route du compresseur aprs un dfaut d1.1 est ramene de 5 minutes 30 secondes.

FR - 21

Les appoints
Le paramtre P6 permet de configurer le type d'appoint install. P6 permet galement de dfinir le type de dlestage (voir chapitre "Dlestage par entre TOR").
P6 0 1 2 3 Configuration appoints Pas d'appoint Appoints lectriques Appoints lectriques Type de dlestage (par ouverture du contact du bornier J2 - Bornes 4 et 5) Arrt de la pompe chaleur Arrt des appoints lectriques uniquement Arrt de la pompe chaleur et des appoints lectriques

Divers : - Possibilit d'arrter le circulateur par l'intermdiaire du paramtre P34. P34 = 0 : arrt du circulateur si fonctionnement chaudire P34 = 1 : valeur par dfaut - marche continue du circulateur P34 = 2 : mode conomique avec arrt du circulateur si fonctionnement chaudire P34 = 3 : mode conomique du circulateur - Retour d'eau maximum en appoint chaudire : 60 C. Affichage du terminal lorsque la temprature extrieure est infrieur P7.

FR

Arrt de la pompe chaleur et marche Appoint chaudire pilote par sa de la chaudire propre rgulation (exemple d'application EJP) Arrt de la pompe chaleur et de la Appoint chaudire pilote par sa chaudire propre rgulation (exemple d'application : arrt distance du systme de chauffage complet) Arrt de la pompe chaleur et marche Appoint chaudire pilote par la de la chaudire en 1er tage de rgulation microconnect rgulation (exemple d'application : EJP)

Chaudire pilote par la rgulation Microconnect P6 = 5 Application type : chaudire avec rgulation basique. En rglant P6 5, le brleur est pilot par la rgulation Microconnect selon la loi d'eau renseigne sur le terminal (paramtres P15 P19). le terminal Microconnect gre la temprature ambiante. Divers : Le circulateur marchera en continu : P34 forc 1 si P6 = 5. C'est la consigne de rgulation qui est affiche + symbole autorisation marche chaudire le cas chant.

A noter : Les appoints ne sont pas autoriss : - si P06=0 - si dfaut sonde entre eau (d4.2) Les appoints sont autoriss : - 80 secondes aprs la marche du compresseur - En cas d'indisponibilit du compresseur hors cas ci-dessus

Symbole autorisation marche chaudire

Les appoints lectriques P6 = 1 ou 2


Les appoints sont autoriss si la temprature extrieure est infrieur P7 (seuil d'enclenchement). La rgulation se fait sur le diffrentiel entre tages P21. Exemple : P21 = 2C et consigne sur l'eau P42 = 40C. - Le compresseur dmarre 36C. - Le 1er tage lectrique dmarre 36C. - Le 2me tage lectrique dmarre 34C. Microconnect peut galement grer un 3me tage lectrique (gnralement non cbl). Ce 3me tage n'est activ que lorsque le compresseur est indisponible.

Commande par entres "Tout Ou Rien" (TOR) Coupure distance (ou "dlestage") de votre pompe chaleur ou des appoints
Si vous souhaitez arrter distance la pompe chaleur et/ou les appoints, retirer le cavalier du connecteur J2 bornes 4 et 5 de la carte Microconnect. Raccorder votre contact sec entre ces bornes. Qualit du contact : compatible avec un courant de 10mA sous 24V. 1 : le contact est ferm : fonctionnement normal 2 : le contact est ouvert: affichage du symbole et dlestage comme indiqu ci-dessous. EN MODE CHAUD, le dlestage est fonction du paramtre P6 (voir chapitre prcdant "Les appoints"). EN MODE HORS GEL, le dlestage n'est pas oprationnel.

L'appoint par chaudire


Avant propos Corrosion du corps de chauffe : Certains corps de chauffe comme les corps en acier sont sensibles la corrosion. Dans ce cas, veuillez contacter un reprsentant de votre marque de chaudire pour vous assurer de la compatibilit du corps de chauffe avec la rgulation Microconnect. Recommandation : Ne pas court-circuiter les scurits anticorrosions de la chaudire (exemple : circulateur de chauffage maintenu l'arrt tant que le brleur n'a pas remont la temprature du corps de chauffe plus de 40C). Chaudire pilote par sa propre rgulation P6 = 3 ou 4 Application type : chaudire quipe d'une rgulation lectronique volue. En rglant P6 3 ou 4 le rgulateur Microconnect ne fourni qu'un contact d'autorisation de marche la chaudire. Ce contact (bornier J1 - bornes 1 et 5) est ferm en continu ds que la temprature extrieure passe sous la valeur de P7 ou que la PAC est en dfaut. Le brleur de la chaudire est alors pilot par la rgulation de la chaudire.

Enclenchement distance de la mise en hors gel de votre installation : P2 = 2


Si vous souhaitez mettre votre installation hors gel distance, rgler le paramtre P2 2. Raccorder un contact sur le connecteur J2 bornes 3 et 5 de la carte Microconnect de votre appareil. Qualit du contact : compatible avec un courant de 10mA sous 24V. 1: le contact est ferm : fonctionnement selon la position de la molette du terminal. 2 : le contact est ouvert : mise force en mode hors gel et affichage de:

FR - 22

Production d'Eau Chaude Sanitaire par entre TOR : P60 = 3


Si vous souhaitez piloter la production d'Eau Chaude Sanitaire par un contact extrieur, rgler le paramtre P60 3. Raccorder un contact sur le connecteur J2 bornes 3 et 5 de la carte Microconnect de votre appareil. Qualit du contact : compatible avec un courant de 10mA sous 24V. 1: le contact est ferm : production d'Eau Chaude Sanitaire. 2 : le contact est ouvert : fonctionnement selon la position de la molette du terminal. Exemple d'utilisation : raccordement un contact heures creuses / heures peines pour produire de l'Eau Chaude Sanitaire en heures creuses.

Anti court-cycle
Autorisation de dmarrage du groupe aprs un temps d'arrt minimum du compresseur de 3 minutes.

Rgulation auto-adaptative
Cette fonction intervient sur le temps de fonctionnement du compresseur ou sur le diffrentiel d'tage afin d'adapter au mieux le fonctionnement du groupe l'installation.

Contrleur de dbit d'eau du circulateur extrieur


Le contrleur de dbit d'eau du circulateur extrieur vrifie sa bonne alimentation et autorise le compresseur ou les appoints dmarrer 30 secondes aprs.

Limitation de la pression de condensation


La rgulation utilise une logique sur la temprature moyenne d'eau du circuit intrieur pour limiter la Haute Pression.

Les organes (les circulateurs)


Dgrippage automatique Pour viter le grippage des circulateurs l'arrt, la rgulation les fait tourner 1 minute tous les 7 jours.

Les options
Les options dcrites ci-aprs ncessitent le raccordement de la carte additionnelle ainsi que le suivi stricte des consignes dinstallations.

Le circulateur intrieur
Il fonctionne en continu dans la plupart des cas. Il est l'arrt dans les 3 cas ci-dessous : - En mode arrt - En mode hors gel suprieure +10C - En mode chaud 0 lorsque la temprature extrieure est

Rgulation piscine
Vous permet le chauffage de votre eau de piscine. Composition du kit - Une notice d'installation spcifique kit piscine (avec valeurs de rglage des paramtres + schma de raccordement lectrique et hydraulique) - Une vanne 3 voies

avec chaudire si vous avez pass P34

- Une sonde 10 k - Un tableau de prconisation du type d'changeur installer (changeur la charge du client)

Dans ces 3 cas d'arrt, le circulateur intrieur peut tre relanc pour viter le gel de l'changeur intrieur : mise en route si la temprature de dpart d'eau est infrieure P93 + 5C. Variation de vitesse du circulateur intrieur en mode chaud / hors gel / piscine : afin d'assurer un bon dmarrage du groupe par temps froid, le circulateur intrieur fonctionne avec une variation de vitesse par rduction de tension (fonction active pour une temprature dpart eau < 25C).

Chauffage eau chaude sanitaire


Vous permet le chauffage de votre eau chaude sanitaire en utilisant un ballon avec serpentin Composition du kit - Une notice d'installation spcifique (avec valeurs de rglage des paramtres + schma de raccordement lectrique et hydraulique) - Un ballon de 300 litres avec serpentin et appoint de 3kW - Une vanne 3 voies

Le circulateur extrieur et la pompe de puits


Le paramtre P35 permet d'asservir le circulateur extrieur et l'ventuelle pompe de puits au fonctionnement du compresseur : - P35=0 fonctionnement asservi la marche du compresseur - P35=1 fonctionnement en continu lorsqu'un mode est actif : chaud / piscine / hors gel (avec une temprature extrieure infrieure +10C). Le circulateur est l'arrt dans les autres cas et lorsque le mode chaud est assur par les appoints seuls.

Les dfauts Temporaires et permanents


2 niveaux de dfauts : temporaire et permanent - Le dfaut temporaire entrane un fonctionnement dgrad du groupe avec affichage clignotant du type de dfaut sur LCD du terminal. Pas de mmorisation du dfaut temporaire ni collage du relais dfaut(sauf dfaut liaison terminal et dfaut d4.9). - Le dfaut permanent entrane l'arrt du groupe et selon le paramtrage, l'enclenchement des appoints avec affichage fixe du type de dfaut sur LCD du terminal. Mmorisation du dfaut sur coupure secteur et collage du relais dfaut. La gestion des dfauts reste active en mode essai.

Les fonctions Redmarrage automatique


Redmarrage automatique en cas de coupure de l'alimentation aprs un arrt mini de 3 minutes et dans le mode de fonctionnement prsent avant la coupure.

Slection du mode de fonctionnement


Tout changement de mode entrane au pralable l'arrt du compresseur.

FR - 23

Tableau
N de dfaut Niveau du dfaut Niveau de dfaut Causes possibles du dfaut

Pas d'affichage

Liaison avec le terminal

Temporaire

Fil terminal coup, dfaut sur carte de rgulation Microconnect

FR
d1.1 Rotation compresseur ou surdbit d'eau Permanent Inversion de cblage sur compresseur triphas ou dbit trop important sur circuit intrieur (fuite de R410A) Plus de 5 coupures HP 41,5 bars en 24h (condenseur encrass, excs de charge), ou problme de dmarrage sur compresseur monophas (carte de dmarrage dfectueuse, tension rseau insuffisante) Faible dbit deau sur circuit intrieur d un filtre encrass, de lair dans le circuit, le circulateur intrieur en panne ou non aliment ou temprature suprieure 60C en entre plancher (problme de rgulation) Faible dbit d'eau sur circuit extrieur d un filtre encrass, de l'air dans le circuit, le circulateur extrieur en panne ou non aliment

d1.2

Pressostat HP ou carte de dmarrage

Permanent

d3.1

Dbit deau interieur ou thermostat pancher

Permanent

d3.2

Ouverture pressostat diffrentiel

Temporaire puis permanent

d4.1

Sonde temprature extrieur

Temporaire puis permanent

Ouverture ou court-circuit de la sonde temprature extrieur

d4.2

Sonde temprature entre eau changeur intrieur

Ouverture ou court-circuit de la sonde temprature entre eau changeur intrieur Ouverture ou court-circuit de la sonde temprature sortie eau changeur intrieur Ouverture ou court-circuit de la sonde temprature entre fron changeur extrieur Temporaire

d4.3

Sonde temprature sortie eau changeur intrieur

d4.4

Sonde temprature entre fron changeur extrieur

d4.6

Sonde terminal

Ouverture ou court-circuit de la sonde terminal

d4.7

Sonde temprature piscine

Ouverture ou court-circuit de la sonde temprature piscine

d4.8

Sonde temprature sortie eau changeur extrieur

Ouverture ou court-circuit de la sonde temprature sortie eau changeur extrieur Groupe hors limite d'utilisation : moyenne temprature eau changeur +60C Groupe hors limite d'utilisation : retour d'eau condenseur +5C (P96)

d5.1

Limite maxi dpart eau condenseur

d5.2

Limite maxi retour d'eau condenseur

Temporaire

d5.3

Limite maxi dpart d'eau vaporateur

Groupe hors limite d'utilisation : dpart d'eau vaporateur +40C

d6.2

Antigel changeur extrieur sur l'eau

Temporaire

Temprature dpart eau changeur extrieur P91 Temprature fron changeur extrieur P92, dfaut permanent si 3 dfauts en 24h Divergence des tempratures fron changeur extrieur et dpart d'eau extrieur

d7.2

Antigel changeur extrieur sur le fron

Temporaire / Permanent

d8.2

Antigel changeur extrieur sur divergence

Permanent

d9.1

Dfaut terminal

Temporaire

Dfaut terminal

d9.2

Dfaut Eeprom

Temporaire avec collage relais dfaut

Dfaut Eeprom carte de rgulation

dx.xS

Dfaut temporaire intervenu durant le cycle ECS

Temporaire

voir ci-dessus Exemple d3.1S = manque de dbit durant le cycle ECS

Acquittement des dfauts


Aprs avoir diagnostiqu et remdi la cause du dfaut, l'acquittement de ce dernier se fera par appui sur la touche OK du terminal pendant 3 secondes, la molette tant sur la position arrt.
FR - 24

Valeurs sondes
Temprature (en C) -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 Rsistance des sondes en k 345.3 247.6 179.6 131.8 97.78 73.27 55.44 42.33 32.6 25.29 19.77 Temprature (en C) 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Rsistance des sondes en k 15.58 12.37 10 7,958 6.446 5.252 4.305 3.548 2.94 2.449 2.05 Temprature (en C) 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Rsistance des sondes en k 1.724 1.456 1.236 1.053 0.901 0.774 0.667 0.577 0.501 0.436 0.381

Les limites de fonctionnements


Temprature de sortie deau changeur intrieur

65C 54C
Zone de fonctionnement Temprature de sortie deau changeur extrieur

10C -9C
MPG 40%

4C
eau pure

45C

PRODUCTION EAU CHAUDE Temprature de retour d'eau minimum pour la mise en rgime : +5C Temprature d'entre d'eau maximum : +60C

FR - 25

La carte de rgulation Description de la carte de rgulation

BORNIER J2 1-2 3 4 5 Terminal de commande (12V) Entre ECS ou mode hors gel Entre dlestage Commun

BORNIER J1 1 sortie auxiliaire 1 2 sortie auxiliaire 2 3 sortie auxiliaire 3 4-5 Commun

FR

Fournir un contact de bonne qualit Courant fourni : 10mA sous 24V (n 5, 4 et 3)

Position sonde 10 k

Position sonde 50 k

54 321

LED Verte clignote - Dialogue "Terminal/Carte de rgulation"

5 4 3 21
LED Rouge clignote - Dfaut temporaire LED Rouge allume fixe - Dfaut permanent

S1 1 2 3 4 4 3 2 1 4 3 2 1 3 2 1

BORNIER J3 1-2 Sonde temp. extrieure 3-4 Contrleur dbit extrieur

LED Verte LED Rouge

BORNIER J16 Chargement du programme BORNIER J6 1-2 Sonde dpart eau changeur ext. BORNIER J7 1-2 Sonde retour eau changeur int. BORNIER J8 1-2 Sonde dpart deau changeur int. BORNIER J9 1-2 Dfaut HP BORNIER J10 1-2 Sonde fron changeur extrieur BORNIER J11 1 4 Carte additionnelle

BORNIER 3-4 Sorties J15 Signal alarme

commande 3 compresseur BORNIER 2 commande circulateur ext. J14 neutre commande 1 circulateur

BORNIER J13

3 commande pompe de puits 2 neutre circulateur int. commande circulateur 1 intrieur

TERRE

N Ph
Fonctionnement correct des contacts libres de potentiel si : Sorties () : sous mini 12V-10mA maxi 230V-5A AC1 BORNIER J12 Alimentation de la carte de rgulation par la carte de puissance (neutre et phase)

FR - 26

CONTENTS
General Declaration of conformity Installation Commissioning Care and maintenance Specifications Control
EN - 1

PAGE
2 2 3 12 13 15 17

General
Introduction
Ageo caleo water-to-water geothermal heat pumps are hightemperature packaged indoor units. Unlike other CIAT heat pumps, they are specially designed to replace a boiler with a minimum of changes and thereby meet all your homes heating needs. The low flow rate of the indoor circuit makes it possible to meet the 15-20C temperature difference required by radiators without thermostatic heads and thereby obviate the need for a mixing tank. If another type of emitter is used, the 150 l mixing tank recommended by CIAT must be installed. These heat pumps come as standard with the following components.- Low-noise scroll compressor. - Brazed-plate heat exchangers. - Built-in dual hydraulic module. - Complete electronic control. They are factory tested and checked and are delivered charged with R410A refrigerant.

Warranty
For information on obtaining service under the CIAT warranty, please refer to the general terms and conditions of sale.

Safety recommendation
To protect against accidents while installing, commissioning and adjusting the unit, the following parameters must be kept in mind: - pressurised refrigeration circuit - presence of refrigerant - presence of voltage - location - fluid temperature up to 150C (hot pipes) Only experienced and qualified persons may work on this equipment. The recommendations and instructions given in the maintenance instructions and the special instructions on the labels must be followed. Always comply with applicable standards and regulations. IMPORTANT: To protect against injury from electrical shock, always make sure the power supply has been cut off before working on the unit. Always make sure that the system is filled with water before turning on the unit. Failure to do so could damage the internal circulator and the heater (option).

EN

Unpacking the equipment


Check the unit for any damage or missing components upon delivery. Make mention of any damaged or missing parts immediately on the delivery slip. IMPORTANT: You must notify the carrier of any damage and/or missing parts by registered letter within three days of the delivery date.

Declaration of conformity
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer: CIAT Avenue Jean Falconnier BP 14 01350 CULOZ - FRANCE hereby certifies that the following machine:

Identifying the equipment


A legible and indelible data plate listing the specifications of the unit is affixed in a visible location on the unit. The information on the plate (particularly the description and the serial number) must be quoted in all correspondence.

AGEO CALEO
conforms to the requirements of the Low Voltage Directive and the RoHS Directive and the national laws transposing them. (EMC Directive 2004/108/EEC) (LV Directive 2006/95/EEC) (PE Directive 97/23/EEC) March 1st 2009

Frdric Bruyre Cooling Department Manager

EN - 2

Installation
Location of the control terminal and the heat pump Location of the control terminal
On delivery, the control terminal can be found inside the machine, near the electrical panel (open front to access it). Features - Settings stored in memory for two hours following a power cut - Blue backlit digital display - Maximum dimensions: 128 x 85 x 31 mm - Wall mounting plate - Protection rating: IP 30 - Operating temperature limits: -15C to +50C - Power supply: 12 V DC +/- 0.5 V - Maximum consumption: 25 mA - Class II insulation Installation Selecting a location In most cases, the control terminal should be placed in the room in which the atmosphere is to be controlled. The terminal also works as a room thermostat and thus plays an active role in controlling the unit. However, special applications (e.g. industrial, process) may require water temperature control. If so, the terminal may be located anywhere without affecting control (see paragraph under table on page 22). Location in room. The terminal should be installed at a recommended height of 1.5 m and at an accessible location away from sources of heat (e.g. fireplace, sunlight) and draughts (windows, doors) (Fig. 1). Mounting First detach the terminal from its mounting plate, as shown in Fig. 2. Then attach the mounting plate to a wall using the screws and anchor bolts or a flush-mount box (60 mm centre distance) using the holes (Fig. 2). To do so, loosen the screw (Fig. 3) and remove the terminal block cover . If necessary, remove the knockouts (Fig. 3) to route through the connection cable. Connection - Attach the two wires to the terminal (Fig. 4). - Replace the terminal cover and fasten it in place with the screw (Fig. 3). - Place the thermostat on its mounting plate. To do so, first insert the tabs (Fig. 3) then push down on the thermostat until it snaps into place. - Connect the two wires between the thermostat and the control board on terminal block J2 on the units control board (Fig. 5). - Cable length: < 50 m maximum cable cross-section: AWG 16 to 28; or 0.2 mm2<S<1.5 mm2

Fig. 1

1,50 m

Fig. 2

Fig. 3

Mini 20 cm

2 3
Terminal block J2 2-wire cable (1.5 mm2) 50 m max.

Fig. 4

Fig. 5

Control board EN - 3

Location of the heat pump


The installer must check the following points before handling, placing or connecting the unit: - The unit is designed solely for installation inside a mechanical room. - The floor of the room must be strong enough to bear the units weight. - The unit must be perfectly level (Ageo caleo on adjustable legs). Sound level: Our units are designed to be quiet in operation. However, as soon as you begin designing your system, you should take into consideration its position in your home. Avoid placing the system near bedrooms or living spaces (kitchens, dining rooms, living rooms, etc.). Instead, install it in a mechanical room, garage, laundry room or any other room not adjoining any living spaces. Placing the unit in a corner will substantially increase its sound level. Ducts and relief zones can also transmit vibrations. If in doubt, have an analysis performed by an acoustical engineer. The unit must be lifted with care and maintained vertical during installation. Accessibility Leave sufficient room around the unit to allow easy access for servicing and maintenance (see diagram opposite). Removing the shipment protections - Remove the two screws (1 in Fig. 1) at the bottom of the cover and remove the front. - Pull up the front (2 in Fig. 1) to reveal the slots.
15 cm 30 cm min. access to hydraulic components
45 554 45 576

Locking screw Top view

EN
Fig. 3 Front view

Fig. 2 locations of anchor bolts

Weight and handling


Now that you have chosen a location for your unit, you may begin installing it. Bear in mind the weight and dimensions given in this section.
Model Weight (kg) 50H / 50HT 151 65HT 161 80HT 165

A pallet truck may be used to handle the units. Take care not to damage the unit panels, particularly the plastic front. Never move the unit by pulling on its piping or other components. Installing The unit must be lifted with care and maintained vertical during installation.

5 cm clearance for cables

Dimensions
650 65 695

1m the electrical panel and hydraulic components are accessible via the front

1225 +/- 5

accessibility

- Remove the two anchor bolts (Fig. 2) and the locking screw (Fig. 3).

25

44

560

44

1135 44.5

478.5 689

Adjustable legs

116 114

132

141

132

116

2 1
1 - Outdoor circuit inlet 2 - Outdoor circuit outlet 3 - Indoor circuit inlet 4 - Indoor circuit outlet EN - 4

Fig. 1

Hydraulic connections
In order to meet the operating conditions (flow rates, pressure losses) a sizing calculation must be performed. The following accessories are essential to any hydraulic system and must also be installed: - 3 bar valve-gauge assembly (mandatory) - automatic air bleed valves at high points - discharge nozzles at low points - balancing valves - additional required expansion vessels (if water capacity of your system is superior to the values indicated in the table) or if your system is equipped with thermostatically controlled valves - thermometer pockets, etc. The diameters of the tubes are not necessarily the same as those of the unit. 3 bar valves mandatory (not supplied)

OUTLET OUTDOOR CIRCUIT INLET Screen filter

INLET INDOOR CIRCUIT OUTLET Screen filter

ALWAYS COMPLY WITH THE APPROPRIATE BEND RADIUS A 600 filter must be installed at the inlet of each 0.60 mm water circuit to protect the heat exchangers from fouling (indoor and outdoor circuits)

Pipe connections
Supply pipe connections - Align the pipes with the couplings on the unit - Screw them on by hand - Tighten them using two spanners Failure to tighten the couplings with two spanners could cause the connections to burst and may result in the warranty being voided.

Diameters of water connections MODEL Diameters of water connections (male, gas) 50 H / 50HT / 65 HT / 80 HT 114

Water flow rates and connections - Indoor circuit


Hydraulic connection copper tube 18 x 1 20 x 1 20 x 1 Hydraulic connection steel tube 20/27 - DN20 3/4 20/27 - DN20 3/4 20/27 - DN20 3/4 Hydraulic connection PE tube (polyethylene) 20 x 1.9 25 x 2.3 25 x 2.3

AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Minimum flow rate (m3/h) 0.49 0.61 0.77

Nominal flow rate (m3/h) 0.65 0.82 1.02

Minimum diameters calculated for a water connection for your machine 15 m away from its connection to the system.

- Outdoor circuit
Hydraulic connection copper tube 36 x 1 38 x 1 42 x 1 Hydraulic connection steel tube 40/49 - DN40 112 40/49 - DN40 112 50/60 - DN50 2 Hydraulic connection PE tube (polyethylene) 40 x 3.7 50 x 4.6 50 x 4.6

AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Nominal flow rate (m3/h) 2.7 3.3 4

EN - 5

Installing the filters


Filters must be installed at the start of each water circuit to protect the heat exchangers from any risk of fouling (indoor and outdoor circuits). Install in the direction of flow. Filter mesh: 600 m maximum.

Safety valves
The Ageo caleo is not equipped with hydraulic valves. Two 3-bar safety valves must be installed at the start of each water circuit. If your system has an electric heater (option) that can be hydraulically isolated from the Ageo caleo circuit, a safety valve must be installed on its outlet. IMPORTANT: to protect against damage and injury, keep all shut-off valves open and cut off the valves on the heating equipment (Ageo caleo, electric heater, boiler, domestic hotwater tank) when the equipment is in use.

Installing the hoses


The pipes and tubes should not transmit any forces or vibrations to the exchangers. Hoses must be used to connect the water pipes. Insulate the pipes and hoses carefully to prevent heat loss and condensation.

Transmission of noise
To avoid transmitting noise throughout your home or building, the pipe supports must be lined with vibration-damping material.

EN

Always comply with the appropriate bend radius. R min. > 6 x L min. < 6 x Hoses: 114: R 172 mm

vibration-damping material

Precautions Bend the hoses at sufficiently wide angles to avoid pinching the inner tube and restricting the flow of water.

vibration-damping material

Connection diagrams
Outdoor circuit Open circuit - Ground water or well
Safety valve Hoses Safety valve

Screen filter 20% MPG (monopropyl ene glycol)

Screen filter

Shut-off valves Thermometer pockets Solenoid Control valve Outside water system (pump with booster or municipal water) Discharge Strainer valve Place the screen filter upstream of the well pump if unfiltered water is used.

Intermediate heat exchanger* (see AUREPLAK N096.03 documentation)

Well or ground water

*This exchanger is mandatory. It will protect the Ageo caleo from: - fine suspended solids (risk of clogging) or aggressive water. - iron, manganese or chlorine (risk of corrosion or deposits). We therefore recommended that you have the physical and chemical properties of your water analysed (B3C3 type analysis) to determine what types of materials should be used. The exchanger also limits the number of times the frost protection is turned on when your system is started in cold weather or after a prolonged period of non-use.

EN - 6

Closed circuit - Underground loop or geothermal loop


3 bar safety valve Hoses 3 bar safety valve

Screen filter

40% MPG (monopropylene glycol)

Return circuit

Supply circuit

Buried glycol/water loop

Filler material

Geothermal loop

Shut-off valves Thermometer pockets

Indoor circuit Connections to TUs (Radiators)

Wired connection

3 bar safety valve


Valve necessary only if the heater can be hydraulically isolated from the Ageo caleo

Hoses

Heater (option)

Control terminal

Check valve + gauge

Screen filter

3 bar safety valve

Mixing tank (4 conn.)

Charging

Radiator
Circulator

Radiator

To loops, sensors, ground water or well

Shut-off valves Thermometer pockets

EN - 7

Connection to an underfloor heating system and TUs


Outdoor sensor 3 bar safety valve Wired connection
Valve necessary only if the heater can be hydraulically isolated from the Ageo caleo

Control terminal
place in a room where the ambient temperature is representative of the stages temperature

Hoses

Heater (option)

Radiator

Radiator

EN
Check valve + gauge Charging

DUO module

3 bar safety valve Screen filter

Mixing tank (4 conn.) Circulator

Option Underfloor h/c safety thermo kit

Underfloor heating and cooling system Shut-off valves Thermometer pockets

To loops, sensors, ground water or well

If the Ageo caleo is connected to an underfloor heating system, you MUST use the DUO module to protect your underfloor system from severe damage. Connection with boiler switchover

3 bar safety valve (required) Control terminal Outdoor sensor Thermostatically controlled valve Heating terminal units BOILER

Circulator

Charging Check valve + gauge

Flow control valve (ring follower type) Hoses 3 bar safety valve 3 bar safety valve

Mixing tank (4 conn.)

Wired connections Shut-off valves Thermostat pockets

Screen filter

To loops, sensors, ground water or well EN - 8

Frost protection (for the account of the installer)


Circuits Indoor circuit A glycol/water solution is not necessary in certain areas and if you are absolutely sure that your indoor circuit will always remain at above-freezing temperature. If you are unsure, use a 40% MPG solution. Outdoor circuit - Ground water or well - The loop between the intermediate exchanger and the heat pump must contain a 20% MPG solution. - Setting P1 must be set to 1 if the indoor circuit does not contain a glycol solution and to 4 if it contains a 40% MPG solution. - Underground loop or geothermal loop - The outdoor circuit must contain a 40% MPG solution. - Setting P1 must be set to 2 if the indoor circuit does not contain a glycol solution and to 5 if it contains a 40% MPG solution. Frost protection We highly recommend that you drain sections not protected by glycol/water solution (well loop and, if need be, the indoor circuit) if you turn off the system intentionally or if there is a risk of it being accidentally turned off. Sections that must be protected by glycol/water solution should contain the following proportions of monopropylene glycol (MPG) (other antifreeze with the same freezing point may also be used): 20% MPG: freezing point = -8C 40% MPG: freezing point = -25C The antifreeze may be mixed with a corrosion inhibitor and even a biocide (follow the instructions of the anti-freeze manufacturer). Mixing the antifreeze with a corrosion inhibitor will also prevent the formation of sediment, which is caused primarily by corrosion. Do not use products made with monoethylene glycol, which is toxic. You may use: - ready-to-use solutions - dilutable products If you use a concentrated dilutable solution, following the instructions below: - Always dilute the antifreeze with water before adding it to the system. Never add them separately. - Always mix the correct amounts of water, antifreeze and corrosion inhibitor in a container before adding them to the system. Procedure 1- Rinse and drain the system: - Always flush the system completely and blow it out to remove any remaining water. - Washing the system with a suitable cleaner is recommended (use a cleaner compatible with the systems materials). - Follow up the final rinse with a complete drain of the system. If you have an underfloor heating system, only use pressurised neutral gas (compressed air, nitrogen) to blow out the water remaining in the water loops. 2- Add the water, antifreeze, corrosion inhibitor and pressurise with the hydraulic pump: - Drain the system thoroughly. - Allow the mixture to run through the entire system for at least 2 hours before starting the heat pump. - Use a hydrometer or a refractometer to check the final proportion obtained.

3- Affix, in a visible location, a label stating: - that the system contains antifreeze, - the name of the product and its supplier, Always top up with the same type of mix initially used. Annual maintenance: Check the pH using litmus paper or a pH meter. As a rough guide, the pH of the groundwater should be between 6 and 9.

Corrosion protection
The water used must be analysed and, if necessary, treated (we recommend contacting a qualified water treatment specialist). The analysis will reveal whether the water is suitable for use with the various materials it will come into contact with and prevent the formation of electrolytic couples: - 99.9% copper tubes brazed with copper and silver - threaded bronze couplings or flat steel flanges, depending on the unit model - plate heat exchangers and AISI 316/DIN 1.4401 stainless steel connections brazed with copper and silver. Electrolyte couplings may be obtained from specialist distributors in the case of major corrosion problems (or problems with specific treatment products, such as the corrosion inhibitor).

Geothermal energy recommendations


The following recommendations are provided for guidance only. Cleanliness of the loop pipes The pipes should promote the transfer of heat between the ground and the fluid circulating in them and have the following properties: - corrosion-proof; - high mechanical strength (compression, impacts); - high cracking resistance; - high chemical resistance (glycol/water mix, etc.); - low hardness. Horizontal loops Horizontal loops consist of polyethylene pipes or polyethylenecoated copper pipes. The heat-absorbing capacity of a single-layer horizontal loop varies with the structure of the land and its exposure to sunlight, for example: - 8 to 12 W/m2 in rocky, dry and shaded soil, - 20 to 30 W/m2 in moist, moderately sandy soil exposed to moderate sunlight, - 30 to 40 W/m2 with very moist, sandy soil exposed to high amounts of sunlight. Size your system carefully. An undersized loop will overtax the soil. The loops must be buried at between 60 cm and 1.2 m deep and be spaced at least 50 cm apart to prevent them extracting too much heat from the ground (in the opposite case the ground may permanently freeze). As an example, we recommend the following configuration for a single-layer horizontal loop (25 x 2.3 mm polyethylene pipes):

AGEO CALEO Surface area required (m2) Number of 100 m long circuits

50 H / 50 HT 525 11

65 HT 650 13

80 HT 775 16

EN - 9

There are considerable constraints in terms of installation and land use: - The loops must be placed at least 2 to 3 metres away from all trees and buried structures (foundations, wells, septic tanks, drains, etc.). - It is best to bury them in land exposed to sunlight. - The ground above the loops must remain permeable (no decks, concrete walks or buildings) and not be crossed by water pipes (risk of freezing). - It is highly recommended to lay the pipes on a bed of sand measuring at least 0.15 m deep. - Choose land that is not overly steep to avoid excessive backfilling. Rocky soil is harder to excavate than soft soil. In all cases, a site survey is necessary before you begin sizing your loops. Vertical loops Vertical loops, or geothermal loops, consist of U-shaped polyethylene pipes inserted in boreholes. The depth of the boreholes depends on the heating/cooling demand; some extend as far as 100 m below ground. The holes and pipes are then grouted with bentonite, a mixture of cement and clay. A vertical loop has a mean heat-absorbing capacity of approx. 50 W per metre of borehole. Some countries limit the maximum depth of a geothermal loop. For example, it is 80 m in the Paris area and 100 m in the rest of France. The French government may also grant exemptions in certain cases: More often than not, this restriction requires the digging of two or more vertical loops in order to meet the typical heating/cooling needs of a home. In this case the loops must be spaced a minimum of 10 m apart.

As an example, we recommend the following configuration for a single-layer horizontal loop (32 x 2.9 mm polyethylene pipes):
AGEO CALEO Loop length (m) 50 H / 50 HT 2 x 100 65 HT 3 x 80 80 HT 4 x 90

Certain soils are better suited to vertical loops than others. For example, rock is easier to work with than soils that contain a mix of clay, sand and gravel. In all cases, a site survey is necessary before you begin sizing your loops. Contact a qualified drilling company. You must comply with your countrys codes and regulations on protecting the subsoil (in France: drilling notification filed with environmental authorities, water law, etc.). Vertical loops are more expensive and trickier to drill than horizontal loops. However, they entail less land constraints and deliver more consistent performance. They also use far less land than horizontal loops.

EN

Electrical connections
Ageo caleo complies with the requirements of the European Low Voltage Directive and, more specifically, with those of international standards EN 60335-1, EN 60335-2-40, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 and EN 61000-6-4. All connections must be wired in compliance with the codes and regulations that apply to the location where the system is installed (e.g. NF C 15-100 in France) and are under the responsibility of the installer. Failure to comply with the requirements of the above standards will void the CIAT warranty. - Always disconnect the unit from its power source before making any electrical connections. - Connect the unit to earth before making any other electrical connections. - The power supply line must be protected by a switch and a circuit-breaker. Electrical power supply 230 V 50 Hz for model 50 H single-phase + neutral + earth or 400V 50 Hz for models 50 HT / 65 HT / 80 HT three-phase + neutral + earth Refer to the electrical specifications table to select the power cable.

The cables must be held in place with a plastic cable tie (not supplied)

Conduit Electrical power supply and all controls: 230 V or 400 V Connection of thermostat sensors with On/Off inputs

EN - 10

Connections to be made before commissioning the unit


In load-shedding mode: remove the jumper between terminals 4 and 5 Common Outdoor temperature sensor North-facing It may be wise to use shielded cables if the sensor or its wires are located in the presence of strong electromagnetic interferences. In all cases, the connection may be no longer than 50 m. Load shedding Frost protection or Heating/Cooling

It may be wise to use shielded cables if these wires are located in environments subject to high electromagnetic interference. These cables must be separated from electrical power cables. The shielding of the cables must be connected to one of the heat pump's earth terminals. In all cases, this connection may not be longer than 50 m

Control terminal Terminal block J2 Maximum length of connection: 50 m

Terminals 1 and 2 on terminal block J3

Check the position of the switch (left)

Single-phase board 50H model

Or earth neutral live 1-ph 230 V / 50 Hz power supply

Three-phase board 50HT / 65HT / 80HT models earth N T S R 3-ph 400 V / 50 Hz power supply
Electrovanne Solenoid valve

J6

Strainer valve Clapet crpine earth N T S R 3-ph 400 V / 50 Hz power supply

A1

KP

A2

Specific wiring for open circuits

ALIMENTATION POMPE

Pump supply

Three-phase board 80HT model

Customer wiring

All the connection cross-sections are given in the table on the next page.

EN - 11

Wire cross-sections and electrical specifications The cross-section of the cable must be selected with care based on: - the distance between the electrical panel and the Ageo caleo, - the upline protection (see table below), - the temperature inside the units electrical panel (60C max.).
AGEO CALEO Electrical power supply Compressor Indoor circuit pump (max.) Rated current Outdoor circuit pump (min./max) Control Compressor starting current Max. unit current Electrical wiring (not supplied) Connections: thermostat, outdoor sensor, pool sensor, On/Off inputs Connections: well pump contactor coil, kit control circuits C or D curve thermal-magnetic circuit breaker (not supplied) V A A A A A A mm2 mm2 aM 50H 230 V/50 Hz/1-ph+N+E 27.1 0.65 / 1.10 43 28.66 3G 10 (1) 64 11.86 50HT 10.3 65HT 400 V/50 Hz/3-ph+N+E 11.2 0.28 1.75 / 2.02 0.18 74 13.68 5G 4 (2) 0.2 - 1 1.5 16 80HT 14.3

EN
101 16.78

32

16

20

(1) Cable with 2 or 3 charged PVC/V2-K conductors (high temperature). (2) Cable with 2 or 3 charged PVC conductors for temperatures below 60C. Note: for other conditions, refer to French standard NF C 15-100.

Commissioning
It is advisable not to connect gauges to the refrigeration circuit when starting up the unit (except in the case of incidents). Taking temperature readings is sufficient in most cases. Always make sure that the system is filled with water before turning on the unit. Failure to do so could damage the internal circulator and the heater (option).

Check
Check for any refrigerant leaks. - Open the valves on the water circuits and make sure water is flowing through the heat pump. - Bleed all the air out of the water circuits. - Check for loose electrical connections. - Make sure that the power supply voltage is the same as the unit voltage and that it remains within the allowable limits (compared to the nominal voltages).
Heating mode

Starting the unit


1 - Turn on the unit. 2 - Turn the dial on the terminal unit to the desired operating mode. 3 - Using the + and - buttons, adjust the setpoint temperature to well above room temperature in heating mode. 4 - The compressor will start up after a few seconds - Particularity of three-phase models

Check the direction of rotation of the compressor in three-phase mode. If the direction of rotation is wrong: fault d1.1 appears (low input current, hot crankcase, unusual noise: see Faults table in section 6.11). To solve the problem, swap two power supply phases. - Particularity of single-phase model In order to meet the requirements of French standard NF C 15-100 on startup current limits, your unit features a smart system that monitors this current. In order to enable the electronics to self-configure and thus adjust to your system, it may not occur instantaneously when started for the first time (or after a power cut). The unit may attempt to start, acquire some values and then restart under the best possible conditions. 5 - Adjust the circulator speed: - The circulator on every unit, regardless of size, is fitted with release screws. It may be necessary to use them when starting the unit or when turning it off for extended periods of time. - The circulator on every model has three speeds. Determine the right speed for the circulator based on the systems pressure losses and the available pressure curves for the heat pump. The protective covers may be removed in order to change the circulator speed or reach the release screws.
Speed change dial under protective cover

Release screws under protective cover

EN - 12

Adjusting the speed of the circulators - Make sure that all the flow control devices on the heating circuit and the outdoor circuit are open (shut-off valves, thermostatic or manual radiator valves, etc.). - Set the indoor circulator to high speed (3) and the outdoor circulator to medium speed (2) then turn on the unit. - Start the unit. Let it run for 5 minutes then adjust the speed of the circulators. Adjusting the indoor circulator - Make sure that setting P37 is 0. - Check the values of settings P40 (water return temperature on indoor heat exchanger), P41 (water supply temperature on indoor heat exchanger) and P47 (water outlet temperature on outdoor circuit). - Check the temperature difference between P41 and P40 (difference between water inlet/outlet temperature on indoor circuit). - Refer to the diagram below:
18 16 14

Bleeding the air


To keep your system running smoothly and, more specifically, if your Ageo caleo is installed at a high point, you must bleed the air contained inside it at the time of commissioning. To do so, install an automatic bleed valve on a section of the water line at your systems high point. The unit features a special function that makes bleeding air during commissioning easy. To turn the function on, turn the dial to Off then press and hold the +, - and OK buttons for 3 seconds. "PURG" appears on the display when the function turns on. Do not forget to take the cap off the automatic bleed valves. Once started, the purge sequence can last up to 12 hours. The circulators cycle on. Every 15 minutes they will shut off for 5 minutes to allow the air bubbles to rise. The bleed function can be turned off (even if the sequence is not over) by pressing the OK button for 3 seconds or by changing the position of the dial. Always place the caps back on the automatic bleed valves when finished.

Differential water pressure switch


Air in the differential water pressure switch could cause malfunctions to occur. It may be wise to bleed this air. To do so, simply loosen the nut measure on the bottom of the pressure switch (approx. one-half turn until the air vents out) and retighten it. Then check for any leaks.

Max. value

P41 - P40

12 10 8 6 4 2 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Min. value

-> OUTLET
P47

+ Nut at bottom <- INLET

If the difference is between both curves, the speed is correct. If it is above the top curve, increase the speed. If it is below the bottom curve, lower the speed. Once you have adjusted the speeds of the circulators, set P37 to 1 (This enables the indoor circulator speed control. The control system will maintain the water temperature difference on the indoor circuit between 15C and 20C). Adjusting the outdoor circulator - Check the value of P47 (water outlet temperature on outdoor circuit) and the water inlet temperature on the outdoor exchanger (to be read by you). - Check the temperature difference between P47 and the value measured (difference between water inlet/outlet temperature on outdoor circuit). - Refer to the diagram below:
9

The differential water pressure switch is a safety component. Bypassing it is therefore strictly prohibited; doing so will create a safety hazard to property and people.

Servicing and maintenance


Specificities of refrigerants
In accordance with Regulation (EC) No. 842/2006 on certain greenhouse gases. R410A refrigerant fluid is a gas that has the following impact on the environment: 1/ No impact on the ozone layer: Ozone Depletion Potential (ODP) = 0. 2/ Impact on the greenhouse effect: Global Warming Potential (GWP) = 1720. - Users must have units containing over 3 kg of refrigerant periodically checked for leaks by qualified personnel (2 kg in France, as required by decree and order dated 7 May 2007). Although the Ageo caleo contains less than 2 kg of refrigerant, we require that you perform this check. - Users of any system containing over 3 kg of refrigerant (2 kg in France) are required to keep a log of the quantities and types of refrigerants used, added or recovered, and to include the dates and results of leak tests. The name of the technician performing the work and the name of the technicians company must also be provided. We strongly recommend that you keep such a log.

P47 - outdoor exchanger water inlet

8 7 6 5 4 3 2 1 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 P47 8 10 12 14 16 18 20

Max. value

Min. value

If the difference is between both curves, the speed is correct. If it is above the top curve, shift to maximum speed (3). If it is below the bottom curve, shift to minimum speed (1).

EN - 13

- A leak test must be carried out one month following any leak repairs. - System users are responsible for collecting used refrigerant and having it recycled, regenerated or destroyed.

With the unit running, check it thoroughly for any abnormal visual signs or noises. Check for water leaks and traces of oil around the unit. Wipe the plastic front of the Ageo caleo with a cleaning product. Always rinse with water to remove any residue. Mandatory yearly checks to be conducted by a qualified technician - Leaks on the refrigeration circuit. - Loose electrical connections. - Glycol proportion and pH (if the mix needs topping up, always do so with the same type of mix initially used). - Water filter fouling (more frequent filter checks may be necessary).

Unit maintenance
Before attempting to service the unit, disconnect it from its electrical power source.

Compressor
The compressor is fastened to the platform by four dia. 8 mm screws. Do not tighten these screws to a torque greater than 13 Nm. If you do not have a torque wrench, tighten them until they are snug then tighten a further three-quarters of a turn.

EN

Circulator
The circulator on every unit, regardless of size, is fitted with release screws. It may be necessary to use them when starting the unit or when turning it off for extended periods of time.

Recommendations
Note down the operating readings and perform the checks listed in the table below at least once a year. Pressure or temperature measurements requiring the use of gauges should be taken only if the unit malfunctions or when advised by CIATs customer service department. To keep your unit running smoothly and to benefit from the warranty, take out a maintenance contract with your installer or an approved maintenance company.

Operating readings
Date / Time
Check only if the unit malfunctions and if advised to do so by CIATs customer service department

Suction pressure Compressor Suction temperature Condensation pressure Condensation temperature Temperature on refrigerant gas end Indoor heat exchanger Temperature on refrigerant liquid end Water inlet temperature Water outlet temperature Outdoor heat exchanger Temperature on refrigerant gas end Temperature on refrigerant liquid end Water inlet temperature Water outlet temperature

bar C bar C C C C C C C C C V V A C

Supply voltage Unit terminal voltage Compressor input current Frost protection temperature (plate exchanger) Electrical connection tightness check Mechanical inspection: tubes, hardware, etc. Control check Differential water pressure switch

EN - 14

Specifications
Technical specifications
AGEO CALEO Refrigerant Compressor Quantity Type Rotation speed Oil capacity (POE) Number of circuits Type Water content Expansion vessel capacity Expansion vessel pre-charge pressure Max. water content of system (pure water or glycol / water solution) Min. water content of system Number of circulator speeds / Available pressure 25/45C 10C Number of circuits Type Water content Expansion vessel capacity Expansion vessel pre-charge pressure Max. water content of system (glycol / water solution) Number of circulator speeds / Available pressure 25/45C 10C 50H 50HT
R410A 1 Hermetic scroll rpm l 1.95 1.95 1/1 brazed plates l l bar l l kPa 2.38 8 1.5 2.38 2900

65HT

80HT

1.66

1.77

Indoor heat exchanger

2.76 12

3.7

Internal hydraulic module

150 / 91 66 3 / 39

150 / 91 66 3 / 39
1/1

225 / 136 83 3 / 38

225 / 136 102 3 / 37.5

Outdoor heat exchanger

brazed plates l l bar l kPa 214 3 / 38 214 3 / 38 2.38 8 1.5 321 3 / 57 321 3 / 58 2.38

2.76 12

3.7

Outdoor hydraulic module

Sound levels
Sound pressure level at 5 metres, 1.5 metres from ground, in a free field, directivity 2.
AGEO CALEO Overall sound pressure
dB(A)

50H 34

50HT 34

65HT 36

80HT 36

Flow rate
The flow rates on the outdoor circuit must not drop below the minimum specified below. Otherwise, the exchanger could be damaged by freezing temperatures. CIAT shall not be held liable for such damage. The flow rates on the indoor circuit must not drop below the minimum specified. Otherwise, the rise in pressure could cause the unit to cut out. If an electric auxiliary unit is installed, it may cut out as a safety precaution. The nominal flow rates are to be used to size all the systems hydraulic components. To keep your unit running at optimum performance, we recommend using the nominal flow rate.

AGEO CALEO Indoor heat exchanger Outdoor heat exchanger Minimum flow rate (m /h) Nominal flow rate (m3/h) Minimum flow rate (m3/h) Nominal flow rate (m3/h)
3

50H 0.49 0.65 1.95 2.72

50HT 0.49 0.65 1.95 2.72

65HT 0.61 0.82 2.48 3.34

80HT 0.77 1.02 3.00 4.00

Schematic diagram of refrigeration and hydraulic circuit


5 6

HP

Indoor circuit

Outdoor circuit

B4

Differential pressure switch Drain valve Frost protection sensor Control sensor Schrder valve Expansion bulb Circulator pump Expansion vessel
7

B1

B3

B6
4 1 B2 4 2 2

SENSORS B1 Outdoor air sensor B2 Water return sensor B3 Water outlet sensor B6 Water outlet sensor B4 Outdoor exchanger freon sensor

EN - 15

Circulator available pressure curves Indoor circulator


AGEO CALEO - 50H(T)
50 50

AGEO CALEO - 65HT

Available static pressure (kPa)

40 30 20 10 0 0 1 2 3

Available static pressure (kPa)

40 30

PV

MV

GV

PV
20 10 0 0 1

MV

GV

EN

Qv water (m3/h) AGEO CALEO - 80HT


50

Qv water (m3/h)

Available static pressure (kPa)

40 30 20 10 0 0 1 2 3

PV

MV

GV

The available pressure curves are given for pure water. Subtract 5 kPa from the available pressures in the case of systems using 40% monopropylene glycol.

Qv water (m3/h)

Outdoor circulator
AGEO CALEO - 50H(T) 70 Available static pressure (kPa) 60 50 40 30 20 10 0 1,8 2
PV
MV

AGEO CALEO - 65HT 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 2,4

GV

Available static pressure (kPa)

MV
PV

GV

2,5

3,5 4 Qv water (m3/h)

5 6 Qv water (m3/h)

6,4

AGEO CALEO - 80HT 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 3 3,5 4

Available static pressure (kPa)

GV

MV
PV

The available pressure curves are given for pure water. Subtract the following pressure values in the case of systems using monopropylene glycol: - 7 kPa for 20% MPG - 15 kPa for 40% MPG

4,5

5 5,5 Qv water (m3/h)

EN - 16

Control
Overview
The Microconnect controller contains the following components: - control terminal with display - display board on the heat pump - control circuit board - PSU board - outdoor temperature sensor. It performs the following functions: - Controls the water or air temperature in each mode - Continuously monitors the operating settings - Diagnoses and displays faults - Manages the water law - Manages auxiliaries

Terminal display

Heat pump display


Water supply temperature Outdoor circuit Water supply temperature Indoor circuit

OK

Power LED

Pool mode LED

Heat pump fault LED

Heating mode LED

Frost protection LED

Current day Display of temperature setting, time or fault code Daily program bar ( Comfort, Economy) Compressor operation status indicator Operation status indicator for electric auxiliary units (option) Boiler operation status indicator (option) Pool heating operation status indicator (option) Settings access mode status indicator (see terminal manual) Test mode operation symbol Up/down Room temperature display when buttons buttons and are pressed together Change modes (comfort, economy, programmed), confirm selection or cancel faults Dial selection dot 8-position operation mode dial Load shedding

Control terminal display


Indic. 6 Indic. 5 Indic. 4 Indic. 3 Indic. 2 Indic. 1 Indic. 0

Indicator Indicator Indicator Indicator Indicator

6: Compressor operation 5: Stage-1 electric auxiliary unit operation 4: Stage-2 electric auxiliary unit operation 3: Stage-3 electric auxiliary unit operation 2: Pool heating: Steady = pool heating on Flashing = off, waiting for synchronised operation with filter pump Indicator 1: Access to level-1 (customer) settings Indicator 0: Access to level-1 settings and level-2 (installer) settings For further information on reading and programming the terminal, refer to manual N0695 provided with it.
EN - 17

Symbols used on the terminal dial (No. 14)


Buttons Mode + OK Display

Dial position

Clock

Advance the minutes. Minutes reverse quickly when pressed and held.

Reverse the minutes. Minutes reverse quickly when pressed and held.

Go to following day

Time and day adjustment, unit off

EN

Four-cursor display

Four-cursor display

On/off

Off and reset mode permanent fault

Frost protection mode

Raise the frost protection Lower the frost protection setpoint setpoint

Frost protection mode Unit authorised to produce hot water

Heating mode

Raise the heating setpoint

Lower the heating setpoint

Heating mode Unit Go to Comfort mode, Economy mode authorised to produce hot then Programmed mode. water

Heating programming

Place cursor on comfort = sun

Place cursor on economy = moon

Go to following day

Weekly programming in heating mode Unit authorised to produce hot water at programmed setpoint

Pool

Raise the setpoint

Lower the setpoint

No effect

Pool heating Unit authorised to produce hot water

Accessing the settings


You will have to adjust a number of settings to suit your particular system and requirements. These settings (identified by the letter P followed by a digit) will help you to keep your unit operating at peak performance. The complete table of settings is given on the following page. To access the settings, do as follows Turn the terminal dial to one of the following positions: - Access customer settings: press OK and + simultaneously for 3 seconds - Access installer settings: press OK and + simultaneously for 5 seconds. Only qualified personnel may access the settings. Changing the settings - Press + and - to display the desired setting - Press OK to display the value of the setting - Press + and - to change the value of the setting - Press OK to confirm the change and go back to the settings numbers Exiting settings mode: press and hold OK for 3 seconds or wait 1 hour.

EN - 18

List of settings
Setting No. Name Setting value Default value

Device

AGEO AGCA. AGEO CALEO

Glycol content

0 = Pure water on indoor circuit / Pure water on outdoor circuit 1 = Pure water on indoor circuit / 20% MPG on outdoor circuit 2 = Pure water on indoor circuit / 40% MPG on outdoor circuit 3 = 40% MPG on indoor circuit / Pure water on outdoor circuit 4 = 40% MPG on indoor circuit / 20% MPG on outdoor circuit 5 = 40% MPG on indoor circuit / 20% MPG on outdoor circuit

2 4

On/Off input on terminals 3-5 on J2 Ambient compensation

0 = input not used 2 = input used to place unit in frost protection mode by remote control 0 to 5 0 = heat pump alone (heat pump load shedding possible) 1 = heat pump + electric auxiliary units (load shedding of terminals possible) 2 = heat pump + electric auxiliary units (load shedding of heat pump and terminals possible) 3 = heat pump or boiler backup (load shedding of heat pump possible), non-controlled boiler operation 4 = heat pump or boiler backup (load shedding heat pump and boiler possible), non-controlled boiler operation 5 = heat pump or boiler backup (load shedding of heat pump possible), non-controlled boiler operation -15C to 24C 0 = compressor not authorised to run 1 = compressor authorised CU

0 2

Auxiliaries and load shedding possibilities

7 8

Outdoor temp. for load shedding Compressor confirmation

5C 1 CU 20C 20C 20C -7C 45C 5C 5C 0 28C 0

15 16 17 18 19 20 21 22 23 30

Water comfort setpoint Water economy setpoint

18C at P19 18C at P19

Outdoor air temperature, start of drift -10C to 30C Outdoor air temperature, end of drift Maximum setpoint at end of drift Stage differential Differential between auxiliary stages Pool option configuration Pool water setpoint Test mode -15C to P17-5C 18C to 55C if P06 = 0, 1 or 2 18C to 60C if P06 = 3, 4 or 5 0.5C to 10C 0.5C to 10C 0 = no option 1 = pool management 20C to 35C 0 = No 1 = Yes

EN - 19

Setting No.

Name Air setpoint: 8 to 15C if P4 0

Setting value

Default value 10C if P4 0 20C if P4 = 0 1C 0.2C

31

Frost protection mode setpoint Maximum freon temperature change Exchanger for frost protection

Water setpoint: 15 to 25C if P4 = 0 0C to 5C

32 33

34

Maximum temperature change Water outlet 0C to 1C for frost protection 3 = economy mode 2 = economy mode; circulator off if boiler on Control of indoor circulator operation 1 = continuous operation 0 = stopped if boiler on Control of outdoor circulator operation Control of indoor circulator speed Water return temperature, indoor heat exchanger Water supply temperature, indoor heat exchanger Calculated water setpoint Corrected stage differential Freon temperature, outdoor heat exchanger Short-cycle protection time delay Water supply temperature, outdoor heat exchanger Outdoor temperature Fault reset number counter Pool temperature 1 = continuous operation 0 = operation controlled by compressor 0 = No speed control 1 = Speed control Value read Value read Value read Value read Value read Value read Value read Value read Value read Value read 0 = Heating/cooling output on extra board 1 = Hot water production with one cycle per day 2 = Hot water production with two cycles per day 3 = Hot water production controlled by terminals 3-5 (J2)

EN
1

35 37 40 41 42 43 44 46 47 48 49 50

0 0

60

Domestic hot water production option

61 62

Cycle 1 start time: domestic hot water Cycle 2 start time: domestic hot water

00:00 to 23:30 (adjustable) Adjustable from P61 + 6 hours to 23:30

1:30 12:30

63

Maximum duration of DHW when heat pump operating in heating mode Control board version number Control terminal version number Frost protection freon exchanger on water supply

30 min. to 2 hours

2h

80 81

Value read Value read +3C if P1 = 0 or 3 0C if P1 = 1 or 4 -9C if P1 = 2 or 5 P91 - 5C This setting may be changed by CIAT-authorised personnel only +3C if P1 = 0, 1 or 2 -9C if P1 = 3, 4 or 5 5C

91

This setting may be changed by CIAT-authorised personnel only

92 93 96

Frost protection, freon exchanger Indoor circulator restart temperature for protecting the unit from frost Low limit, indoor heat exchanger water return EN - 20

Operating modes
Adjust setting P3 as shown in the table below for your system and the desired operating mode.

CU system

CU + UHS (with DUO module)

The room temperature setpoint is displayed on the terminal unit

HEATING mode

Water return (C)


P19

P15 or P16 if economy setpoint

P18

P17

Outdoor temperature (C)

The maximum water return setpoint is limited to 60C without auxiliary heating, 60C with electric auxiliary units and 70C with an auxiliary boiler

FROST PROT. mode

This mode is activated when the outdoor temperature drops below 10C. The unit continues heating until the frost protection setpoint is reached. It uses a slope that is a function of the outdoor temperature derived from that entered in heating mode. To keep your unit in good working order, the return setpoint should be no lower than 15C.

CU = Comfort Units (radiators or fan coil units) UHS = underfloor heating system In the case of special applications (industrial, process) or to disable adjusting the system based on the ambient temperature, adjust setting P4 to 0. In this case, the setpoint displayed will therefore be a water return setpoint. Note: the compressor must be turned off before changing modes.

Test mode
This mode allows you to test the system by reducing the time the safety devices are activated. Display setting P30 (see the Accessing the settings section). Mode activated when P30 = 1 (cancels after one hour - P30 reverts to 0). In this case:

Hourglass symbol appears INDICATOR 1 (customer level) INDEX 0 (installer level)

- P7 is cancelled. - The compressor short-cycle protection is lowered to 30 seconds. - The auxiliary trigger time delay is reduced from 80 seconds to 5 seconds. - The time-delay for authorising the compressor to restart after a d6.2 fault is reduced from 12 hours to 1 minute. - The time delay for restarting the outdoor circulator after a d3.2 fault is reduced from 1 minute to 10 seconds. - The time delay for restarting the compressor after a d1.1 fault is reduced from 5 minutes to 30 seconds.

EN - 21

Auxiliaries
Setting P6 is used to configure the type of auxiliary installed. It also is used to define the type of load shedding (see Load shedding via On/Off input section).
P6 0 1 2 3 Auxiliary configuration No auxiliary units Electric auxiliary units Electric auxiliary units Load shedding type (by opening of contact on terminal block J2 - terminals 4 and 5) Heat pump turned off Only electric auxiliary units turned off Heat pump and electric auxiliary units turned off

Miscellaneous: - Setting P34 may be used to turn off the circulator. P34 = 0: circulator off if boiler on P34 = 1: default value - continuous circulator operation P34 = 2: economy mode; circulator off if boiler on P34 = 3: economy mode - Maximum water return for boiler backup: 60C. Terminal display when the outdoor temperature is less than P7.

Heat pump turned off and boiler turned Boiler auxiliary controlled by its on (e.g. peak-day offsetting scheme in own control system France) Heat pump and boiler turned off Boiler auxiliary controlled by its (e.g. turning off entire heating system by own control system remote control) Boiler auxiliary Heat pump turned off and boiler turned controlled by the Microconnect on in control stage 1 (e.g. peak-day unit offsetting scheme in France)

EN
Boiler controlled by the Microconnect microprocessor P6 = 5 Application type: boiler with basic control. When P6 is set to 5, the burner is controlled by the Microconnect microprocessor using the water formula entered in the terminal unit (settings P15 to P19). The room temperature is managed by the Microconnect terminal. Miscellaneous: The circulator will operate continuously: P34 forced to 1 if P6 = 5. The control setpoint and, where applicable, the boiler operation authorisation symbol are displayed.
authorisation symbol

Note: Auxiliaries are not allowed to operate: - if P06=0 - if there is a water inlet sensor fault (d4.2) Auxiliaries are allowed to operate: - 80 seconds after the compressor starts - if the compressor is not available (above cases excluded)

boiler operation

Electric auxiliary units P6 = 1 or 2


Auxiliaries may be used if the outdoor temperature is below P7 (trigger threshold). Control is carried out on interstage differential P21. Example: P21 = 2C and water setpoint P42 = 40C. - The compressor starts at 36C. - Electric stage 1 starts at 36C. - Electric stage 2 starts at 34C. Microconnect can also manage a third electric stage (usually not wired). This third stage is enabled only when the compressor is not available.

On/Off control inputs Turning off or load shedding your heat pump or the terminals via remote control
To turn off the heat pump and/or terminals by remote control, remove the jumper on connector J2 terminals 4 and 5 from the Microconnect board. Connect your contact between these two terminals. Contact quality: compatible with a 10 mA current at 24 V. 1: contact closed: normal operation 2: contact open: indicated below. symbol appears and load shedding as

Using a boiler as a back-up


Foreword Corrosion of heating sources: Heating sources, such as those made of steel, are susceptible to corrosion. Please contact your boiler manufacturer to determine whether the heating source is compatible with Microconnect control. Recommendation: Do not short-circuit the boiler corrosion protection systems (e.g. heating circulator kept off until the burner raises the heating source temperature to over 40C). Boiler operated by its own control system P6 = 3 or 4 Application type: boiler with an advanced electronic control system. When P6 is set to 3 or 4, the Microconnect controller only provides a boiler On contact. This contact (terminal block J1 terminals 1 and 5) remains closed if the outdoor temperature drops below the value of P7 or a fault occurs on the heat pump. The boiler burner is then controlled by the boilers control system.

HEATING MODE: load shedding depends on setting P6 (see the Auxiliaries section above). FROST PROTECTION MODE: no load shedding.

Turning on the frost protection via remote control: P2 = 2


To place your system in frost protection mode by remote control, adjust setting P2 to 2. Connect a contact to terminals 3 and 5 on terminal block J2 on your units Microconnect board. Contact quality: compatible with a 10 mA current at 24 V. 1: contact closed: operation determined by position of terminal dial. 2: contact open: system forced to frost protection mode and the following is displayed:

EN 22 - 22

Production of hot water using On/Off input: P60 = 3


To control the production of domestic hot water using an outer contact, change setting P60 to 3. Connect a contact to terminals 3 and 5 on terminal block J2 on your units Microconnect board. Contact quality: compatible with a 10 mA current at 24 V. 1: contact closed: hot water production. 2: contact open: operation determined by position of terminal dial. Example: connection to an off-peak/on-peak contact to produce domestic hot water during off-peak times.

the supply flow is correct and allows the compressor or auxiliaries to start 30 seconds later.

Condensation pressure limitiation


The control system uses a logic on the mean temperature of the water in the indoor circuit to limit high pressure.

Options
If the options described below are installed, the additional board must be connected and the installation instructions must be followed to the letter.

Swimming pool control


This option allows you to heat your swimming pool. Kit contents - Pool kit installation instructions (with adjustment values for settings and a wiring and hydraulic diagram) - Three-way valve - 10 k sensor - A table listing the recommended types of exchanger to install (exchanger for the customers account)

Components (circulators)
Automatic seizure protection To prevent the circulators seizing while off, the control system turns them on for one minute once a week.

Indoor circulator
Operates continuously in most cases. Turned off in the following three cases: - When the unit is off - When the outdoor temperature is above +10C in frost protection mode - If P34 is set to 0 in heating mode with the boiler on In all three cases, the indoor circulator can be started back up to protect the indoor exchanger from freezing provided the water supply temperature is less than P93 +5C. Control of indoor circulator speed in heating / frost protection / pool mode: in order to ensure proper starting of the unit in cold weather, the speed of the indoor circulator is controlled by lowering the voltage (enabled when the water supply temperature is below 25C).

Domestic hot water heating


This option allows you to produce domestic hot water with a hot-water tank with coil. Kit contents - Pool kit installation instructions (with adjustment values for settings and a wiring and hydraulic diagram) - 300 litre hot-water tank with coil and 3 kW auxiliary - Three-way valve

Faults Temporary and permanent


Faults are either temporary or permanent. - Temporary faults cause the unit to enter fault-tolerant mode and the fault type flashes on the terminal LCD. Temporary faults are not stored in memory and the fault relay is not stuck in a particular position (exceptions: terminal link fault and fault d4.9). - Permanent faults shut down the unit and, depending on the settings, turn on the auxiliaries. The fault type appears on the terminal LCD. Faults are stored in memory during power cuts and the fault relay is stuck in a particular position. Fault management remains on during test mode.

Outdoor circulator and well pump


With setting P35, the operation of the outdoor circulator and an optional well pump are controlled by the compressor: - P35=0 operation dependent on compressor operation - P35=1 continuous operation when one of the following modes is on: heating / pool / frost protection (when the outdoor temperature is below +10C). The circulator turns off in all other cases and when heating is provided by auxiliaries only.

Positions Automatic restart


In the event of a power cut, the unit automatically resumes the mode it was in after a minimum period of 3 minutes.

Selection of operating modes


The compressor must be turned off before changing operating modes.

Short-cycle protection
The unit is authorised to start if the compressor is turned off for at least 3 minutes.

Automated self-regulating control


This function adjusts the compressor running time or the stage differential to best adapt the operation of the unit to the type of installation.

Flow rate controller on outdoor circulator


The flow rate controller on the outdoor circulator makes sure
EN 23 - 23

Table
Fault No. Fault level Fault type Possible causes of fault

No display

Link with terminal

Temporary

Cut terminal wire, Microconnect control board fault Wires on three-phase compressor reversed or water flow rate on indoor circuit too high (R410A leak) Over five HP (41.5 bar) cuts in 24 hours (condenser clogged, overcharge) or single-phase compressor has trouble starting (faulty starter board, insufficient mains voltage) Low water flow in indoor circuit caused by a dirty filter, air in the circuit, indoor circulator either down or not supplied, or floor inlet temperature above 60 (control problem) Low flow rate in water circuit caused by a dirty filter or air in the circuit, or because the circulator is either down or not supplied Outdoor temperature sensor opened or short-circuited Water inlet temperature sensor on indoor exchanger opened or short-circuited Water outlet temperature sensor on indoor exchanger opened or short-circuited Freon inlet temperature sensor on outdoor exchanger opened or short-circuited

d1.1

Compressor rotation or excess water flow

Permanent

d1.2

High-pressure switch or starter board

Permanent

EN

d3.1

Indoor water flow rate or floor thermostat

Permanent

d3.2

Differential pressure switch opened

Temporary then permanent

d4.1

Outdoor temperature sensor Water inlet temperature sensor on indoor heat exchanger Water outlet temperature sensor on indoor heat exchanger Freon inlet temperature sensor on outdoor heat exchanger

Temporary then permanent

d4.2

d4.3

d4.4

Temporary d4.6 Terminal sensor Terminal sensor opened or short-circuited

d4.7

Pool temperature sensor Water outlet temperature sensor on outdoor exchanger Maximum limit, condenser water outlet

Pool temperature sensor opened or short-circuited Water outlet temperature sensor on outdoor exchanger opened or short-circuited Unit outside limits of use: average exchanger water temperature +60C Temporary Unit outside limits of use: condenser water return +5C (P96)

d4.8

d5.1

d5.2

Maximum limit, condenser water return

d5.3

Maximum limit, evaporator water supply

Unit outside limits of use: evaporator water supply +40C

d6.2

Outdoor exchanger frost protection set to water

Temporary

Outdoor exchanger water supply temperature P91 Freon temperature in outdoor exchanger P92, Permanent fault if 3 faults in 24 h Difference between outdoor exchanger freon and outdoor water supply temperatures Terminal fault Control board EEPROM fault see above Example d3.1S = low water flow during the Domestic Hot Water production cycle

d7.2

Outdoor exchanger frost protection set to freon

Temporary/Permanent

d8.2 d9.1 d9.2

Outdoor exchanger frost protection set to difference Terminal fault EEPROM fault Temporary fault during the Domestic Hot Water production cycle

Permanent Temporary Temporary with stuck relay fault Temporary

dx.xS

Fault acknowledgment
After diagnosing and eliminating the cause of a fault, acknowledge it by pressing OK on the terminal for 3 seconds with the dial turned to Off.
EN - 24

Sensor values
Temperature (C) -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 Sensor resistance (k) 345.3 247.6 179.6 131.8 97.78 73.27 55.44 42.33 32.6 25.29 19.77 Temperature (C) 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Sensor resistance (k) 15.58 12.37 10 7.958 6.446 5.252 4.305 3.548 2.94 2.449 2.05 Temperature (C) 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Sensor resistance (k) 1.724 1.456 1.236 1.053 0.901 0.774 0.667 0.577 0.501 0.436 0.381

Operating limits
Water outlet temperature on indoor heat exchanger

65C 54C
Operating zone Water outlet temperature on outdoor heat exchanger

10C -9C
40% MPG

4C
pure water

45C

HOT WATER PRODUCTION Minimum water return temperature for warm-up: +5C Maximum water inlet temperature: +60C

EN - 25

Control board Components

1-2 3 4 5

TERMINAL BLOCK J2 Control terminal (12 V) DHW or frost protection mode input Load-shedding input Common

1( 2( 3( 4-5(

TERMINAL BLOCK J1 auxiliary output 1 auxiliary output 2 auxiliary output 3 Common

Provide a good-quality contact certified for an input current of 10 mA at 24 V (Nos. 5, 4 and 3)

EN
Flashing green LED - Terminal/control board communication

Sensor position 10 k

Sensor position 50 k

54 321

5 4 3 21

Flashing red LED - Temporary fault Steady red LED - Permanent fault

S1 1 2 3 4 4( 3( 2( 1( 4 3 2 1 3 2 1

TERMINAL BLOCK J3 1-2 Outdoor temperature sensor 3-4 Outdoor flow rate controller

green LED red LED

TERMINAL BLOCK J16 Program loading TERMINAL BLOCK J6 1-2 Outdoor exchanger water outlet sensor TERMINAL BLOCK J7 1-2 Indoor exchanger water return sensor TERMINAL BLOCK J8 1-2 Indoor exchanger water supply sensor TERMINAL BLOCK J9 1-2 HP fault TERMINAL BLOCK J10 1-2 Outdoor exchanger freon sensor TERMINAL BLOCK J11 1 to 4 Additional board

TERMINAL 3-4 Alarm signal BLOCK outputs J15 Compressor 3 control TERMINAL 2 Outdoor circulator control BLOCK Circlator neutral J14 1 control 3 Well pump control TERMINAL 2 Indoor circulator BLOCK neutral J13 Indoor circulator 1 control

EARTH

N Ph
The potential-free contacts operate correctly if: Outputs ((): at 12 V-10 mA min. and 230 V-5 A AC1 max. TERMINAL BLOCK J12 Supply from PSU board to control board (neutral and phase)

EN - 26

INHALT
Allgemeines Konformittserklrung Installation Inbetriebnahme Wartung und Reinigung Leistungsmerkmale Regelung
DE - 1

SEITE
2 2 3 12 13 15 17

Allgemeines
Einfhrung
Die Wasser/Wasser Wrmepumpen AGEO CALEO sind Hochtemperatur Monobloc-Gerte fr die Innenaufstellung. Im Gegensatz zu den anderen CIAT-Wrmepumpen sind sie speziell dafr entwickelt worden, mit geringem Installationsaufwand den Heizkessel zu ersetzen und ihre Wohnung vollstndig zu heizen.Die geringe Wassermenge im internen Kreislauf wird einer Temperaturabweichung von 15 20C gerecht, die bei Heizkonvektoren wie Heizkrpern ohne Regelthermostat erforderlich ist, um den Einsatz eines zustzlichen Mischbehlters zu vermeiden. Ist das nicht der Fall, muss ein von CIAT empfohlener Mischbehlter (Fassungsvermgen: 150L) verwendet werden. Diese Wrmepumpen sind serienmig mit folgenden Vorrichtungen ausgestattet mit: - Einem geruscharmen Scroll-Verdichter. - Gelteten Plattenwrmetauschern. - Einem integrierten doppelten Wassermodul. - Einer kompletten elektronischen Regelung. Sie werden im Werk getestet und geprft und mit dem Kltemittel R410A gefllt ausgeliefert.

Gewhrleistung
Die Angaben ber die Herstellergarantie von CIAT finden Sie in den Allgemeinen Geschftsbedingungen.

Sicherheitsvorschriften
Um jede Unfallgefahr bei der Installation, Inbetriebnahme und den Einstellungen zu vermeiden, sind folgende Risikofaktoren zu bercksichtigen: - Kltekreislauf steht unter Druck - Gert ist mit Kltemittel befllt - Es liegt Spannung an - Aufstellungsort - Die Temperatur der Medien kann bis 150 C betragen (heie Leitungen) Diese Gerte drfen nur von entsprechend qualifizierten Personen installiert, bedient und gewartet werden. Den Empfehlungen und Anweisungen in Wartungsanleitungen und auf Etiketten sowie den Sonderanweisungen ist unbedingt Folge zu leisten. Beachten Sie Vorschriften. unbedingt die geltenden Normen und

DE

Entgegennahme der Ware


berprfen Sie bei Eintreffen der Ware auf der Baustelle den Zustand des Aggregates und die bereinstimmung der Lieferung mit den Angaben auf dem Lieferschein. Wenn das Aggregat beschdigt wurde oder die Lieferung unvollstndig ist, mssen Sie sofort die entsprechenden Vorbehalte auf dem Lieferschein festhalten. WICHTIG: Sie mssen dem Spediteur Ihre Vorbehalte innerhalb von drei Tagen nach der Lieferung per Einschreiben besttigen.

WICHTIG: Vor allen Arbeiten an dem Gert ist sicherzustellen, dass die Stromversorgung ausgeschaltet wurde. Eine elektrische Entladung kann zu schweren Verletzungen fhren. Auerdem muss vor dem Einschalten des Gertes gewhrleistet werden, dass die Anlage mit Wasser befllt worden ist. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift knnen die interne Umlaufpumpe und die Zusatzheizung (Option) zerstrt werden.

Konformittserklrung
DEUTSCH
KONFORMITTSERKLRUNG Der Hersteller: CIAT Avenue Jean Falconnier BP 14 01350 CULOZ - FRANCE erklrt, dass die nachfolgend genannte Maschine: AGEO CALEO die Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie, der RoHSRichtlinie und deren nationalen Umsetzungen erfllt. (EMV-Richtlinie 2004/108/EG) (Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG) (Druckgerterichtlinie 97/23/EG) March 3, 2009

Identifizierung der Ware


Jede Maschine ist an einer leicht sichtbaren Stelle mit einem Typenschild versehen, auf dem deutlich lesbar und unauslschlich die Gertenummer sowie die wesentlichen technischen Angaben vermerkt sind. Diese Daten (vor allem Bezeichnung und Seriennummer) sind in jeder Korrespondenz anzugeben.

Frdric Bruyre Leiter Klimaabteilung

DE - 2

Installation
Aufstellung des Bediengerts und der Wrmepumpe Aufstellung des Bediengerts
Das Bediengert befindet sich bei der Lieferung innen im Gert in Nhe des Schaltkastens (Zugang durch ffnen der Frontblende). Leistungsmerkmale - Bei einem Stromausfall werden die Parameter 2 Stunden lang gespeichert. - Digitalanzeige und blau beleuchtetes Display. - Max. Abmessungen: 128 x 85 x 31 mm - Wandanbringung. - Schutzklasse: IP 30 - Einsatztemperatur -15 C bis +50 C - Stromversorgung 12V DC +/- 0,5 V - Max. Stromaufnahme: 25 mA - Isolierung Klasse II Installation Anbringungsort Das Bediengert muss in den meisten Fllen im Inneren des zu kontrollierenden Wohnraums installiert werden. Dieses Bediengert dient auch als Raumthermostat und trgt dadurch aktiv zur Gerteregelung bei. Bei Sonderanwendungen (Industrie, Fertigungsprozesse usw.) kann jedoch eine Regelung ber die Wassertemperatur erforderlich sein. In diesem Fall hat sein Anbringungsort keine Auswirkungen auf die Regelung (siehe Seite 28 unter der Tabelle). Installation im Raum. Es wird eine Hhe von 1,5 m an einem gut zugnglichen Ort geschtzt vor Wrmequellen (Kamin, Sonneneinstrahlung) und Luftzug (Fenster, Tr) empfohlen (Abb. 1) Anbringung Zur Montage des Bediengerts an der Wand muss der Sockel wie dargestellt (Abb. 2) entfernt werden. Der vom Bediengert getrennte Sockel muss ber die Lcher Nr. (Abb. 2) entweder mit Dbeln/Schrauben direkt an der Wand oder an einer Unterputzdose (Mittenabstand 60 mm) befestigt werden. Gehen Sie folgendermaen vor: Lsen Sie die Schraube Nr. (Abb. 3), um die Blende der Anschlussleiste Nr. abzunehmen. Zum Durchfhren des Anschlusskabels knnen die Kabeldurchfhrungen Nr. (Abb. 3) ausgebrochen werden. Anschluss - Schlieen Sie die 2 Anschlussdrhte am Bediengert an (Abb. 4). - Setzen Sie die Blende der Anschlussleiste wieder ein und ziehen Sie die Schraube Nr. fest (Abb. 3). - Klinken Sie das Thermostat in die Rasten Nr. (Abb. 3) des Sockels ein und klappen Sie es herunter, bis es in den Sockel einrastet. - Schlieen Sie die 2 Anschlussdrhte zwischen dem Thermostat und der Regelkarte an die Anschlussleiste J2 der Regelkarte des Aggregates an (Abb. 5). - Kabellnge < maximal 50 m oder 0,2 mm2<S<1,5 mm2 Kabelquerschnitt: AWG 16 bis 28;

Abb. 1

1,50 m

Abb. 2

Abb. 3

Mini 20 cm

2 3
Anschlussleiste J2 2-adriges Kabel 1,5 mm2 max. 50 m

Abb. 4

Abb. 5

Regelkarte DE - 3

Aufstellungsort der Wrmepumpe


Vor dem Transport, der Aufstellung und dem Anschluss des Aggregates muss der Installateur folgende Punkte berprfen: - Diese Aggregate drfen nur in einem Betriebsraum aufgestellt werden. - Der Boden des Betriebsraums muss das Gewicht des Aggregates aushalten knnen. - Das Gert muss genau ausnivelliert werden (verstellbare Fe unter dem AGEO CALEO). Schallpegel Das Gert luft besonders leise. Es muss dennoch schon bei der Planung der Anlage ber deren Aufstellungsort im Haus nachgedacht werden. Von einer Aufstellung in der Nhe von Schlafzimmern oder Wohnrumen (Kche, Ess- und Wohnzimmer) wird abgeraten. Whlen Sie mglichst eine Aufstellung in einem Betriebsraum, einer Garage oder einem Keller, die sich nicht in direkter Nhe des Wohnraums befinden. Wenn das Gert in einer Ecke aufgestellt wird, erhht sich der Schallpegel betrchtlich. Achten Sie ebenfalls auf Leitungen, Lftungsschchte und Freirume, welche Gerusche bertragen knnen. Lassen Sie eventuell eine Untersuchung von einem Akustiktechniker durchfhren. Das Gert ist whrend der Aufstellung sorgsam und ausschlielich in vertikaler Position zu transportieren. Zugnglichkeit Das Aggregat muss fr die Inspektions- und Wartungsarbeiten leicht zugnglich sein (siehe Skizze unten). Entnahme der Transportschutzvorrichtungen
min. 30 cm Zugang zu den Wasserbauteilen
45 554 45 576

Sicherungsschraube Draufsicht

Abb. 2 Position der Ankerschrauben Abb. 3 Vorderansicht

Gewicht und Transport

DE

Stellen Sie das Gert am ausgewhlten Ort auf. Beachten Sie die in diesem Kapitel angegebenen Mae und Gewichte des Aggregates. Das Aggregat kann mit einem Palettenhubwagen bewegt
Modell Gewicht (kg) 50H / 50HT 151 werden. 65HT 161 80HT 165

Beschdigen Sie dabei nicht die Verkleidungen des Aggregates. Achten Sie besonders auf die Frontblende aus Kunststoff. Das Aggregat zum Transportieren niemals ber die Rohrleitungen oder andere Bauteile ergreifen. Aufstellung Heben Sie das Gert whrend der Aufstellung vorsichtig und nur vertikal an.

15 cm

5 cm Kabeldurchfhrung

Abmessungen

650 65

695

1m Zugang von vorn zum Schaltkasten und zu den Wasserbauteilen

1225 +/- 5

Zugang

- Lsen Sie die 2 Schrauben Nr. 1 unten an der Frontblende, um diese abzunehmen (Abb.1). - Heben Sie die Frontblende Nr.2 an, damit sie aus den Aufnahmen zu lsen (Abb. 1). Entfernen Sie die 2 Ankerschrauben (Abb. 2) und die Sicherungsschraube (Abb. 3).
114 25 44 560 44 44.5 478.5 689

Verstellbare Fe

116

132

141

132

116

2 1
1 - Eintritt externer Kreislauf 2 - Austritt externer Kreislauf 3 - Eintritt interner Kreislauf 4 - Austritt interner Kreislauf DE - 4

Abb. 1

1135

Wasseranschlsse
Durchfhrung einer Dimensionierungsstudie zur Gewhrleistung der Betriebsbedingungen (Durchsatz und Druckverlust). Sehen Sie die gngigen Zubehrteile fr Wasserkreislufe vor: - Drucksicherheitsventile fr 3 bar (notwendig) Automatische Entlftungen an den oberen Leitungspunkten. - Ablassstutzen an den unteren Leitungspunkten. - Ausgleichsventile. - Eventuell zustzliche Ausdehnungsgefe (wenn das Wasservolumen der Anlage grer ist als die Werte in der Tabelle Technische Daten) oder wenn die Anlage mit Thermostatventilen ausgestattet ist). - Thermometer usw. Die Rohrleitungen haben nicht unbedingt den Durchmesser, der am Gert vorgesehen ist. Sicherheitsventile fr 3 bar notwendig (nicht mitgeliefert)

Austritt EXTERNER KREISLAUF EINTRITT Wasserfilter

EINTRITT INTERNER KREISLAUF Austritt

Wasserfilter

DIE ZULSSIGEN KRMMUNGSRADIEN DER FLEXSCHLUCHE MSSEN UNTER ALLEN UMSTNDEN EINGEHALTEN WERDEN.

Um ein Verschmutzen der Plattenwrmetauscher (im internen und externen Kreislauf) zu verhindern, sind obligatorisch entsprechende Filter am Wassereintritt vorzusehen (0,60 mm (600))

Anschlsse der Leitungen


Anschluss der Verteilungsleitungen - Fhren Sie die Leitungen an die Kupplungsanschlsse des Gerts heran. - Schrauben Sie sie per Hand an. - Ziehen Sie die Kupplungen mit 2 Schlsseln fest.
Durchmesser der Wasseranschlsse MODELL Wasseranschlsse (Gasnippel mit Auengewinde) 50 H / 50HT / 65 HT / 80 HT 1

Wenn diese 2 Schlssel nicht benutzt werden, kann der Anschluss brechen, was zum Haftungsausschluss fr das Gert fhrt.

Wasservolumenstrme und Anschlsse - Interner Kreislauf


Mindestvolumenstrom (m3/h) 0,49 0,61 0,77 Nom. Volumenstrom (m3/h) 0,65 0,82 1,02 Wasseranschlsse Kupferrohr 18 x 1 20 x 1 20 x 1 Wasseranschlsse Stahlrohr 20/27 - DN20 3/4 20/27 - DN20 3/4 20/27 - DN20 3/4 Wasseranschlsse PE-Rohr (Polyethylen) 20 x 1.9 25 x 2.3 25 x 2.3

AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Die Mindestdurchmesser beziehen sich auf den Wasseranschluss des Gertes bei 15 m Entfernung vom Anschluss an die Wasserleitung des Hauses. - Externer Kreislauf
Wasseranschlsse Kupferrohr 36 x 1 38 x 1 42 x 1 Wasseranschlsse Stahlrohr 40/49 - DN40 11/2 40/49 - DN40 11/2 50/60 - DN50 2 Wasseranschlsse PE-Rohr (Polyethylen) 40 x 3,7 50 x 4,6 50 x 4,6

AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Nom. Volumenstrom (m3/h) 2,7 3,3 4

DE - 5

Installation der Filter


Installation der Filter -> obligatorisch an den Eingngen der Wasserkreislufe, um Verstopfungen in den Plattenwrmetauschern zu verhindern (interner und externer Kreislauf). Beachten Sie die Flierichtung der Flssigkeit. Filterfeinheit: kleiner oder gleich 600 m.

Sicherheitsventile
Das AGEO CALEO ist nicht mit einem Wasserventil ausgestattet. An den Eingngen der Wasserkreislufe mssen obligatorisch zwei Drucksicherheitsventile fr 3 bar montiert werden. Wenn die Anlage eine elektrische Zusatzheizung (Option) hat, die hydraulisch vom Kreislauf des AGEO CALEO isoliert werden kann, muss ein Sicherheitsventil an deren Austritt montiert werden. WICHTIG: Zur Vermeidung von Sach- und Personenschden darf kein Absperrventil die Ventile der Wrmequellen (AGEO CALEO, elektrische Zusatzheizung, Heizkessel, Brauchwarmwasserbehlter) schlieen und absperren, wenn diese unter Spannung sind.

Installation der Flexschluche


Die Leitungen drfen keinerlei Spannungen oder Vibrationen auf die Wrmetauscher bertragen. Die Flexschluche sind obligatorisch, um die Wasserleitungen anzuschlieen. Die Leitungen mssen sorgfltig isoliert werden, um Verluste und Kondensate zu verhindern.
Halten Sie unbedingt die Krmmungsradien ein. Min. R > 6 x Min. L < 6 x Flexschluche: 1 1/4: R 172 mm

Lrmbertragung
Die Leitungshalterungen mssen mit Schwingungsdmpfern versehen werden. Dadurch wird die bertragung von Strgeruschen im Gebude verhindert.

DE

Vibrationsschutz

Vorsichtsmanahmen Sehen Sie ausreichend groe Krmmungsradien vor, um den Innendurchmesser des Rohres nicht zu verkleinern und Wasservolumenstromprobleme zu verursachen.

Vibrationsschutz

Anschlussplne
Externer Kreislauf Offener Kreislauf - Grundwasser oder Brunnen
Sicherheitsventil Flexible Muffen Sicherheitsventil

Wasserfilter 20 % MPG (Monopropyl englykol)

Wasserfilter

Absperrventile Thermometer Magnetventil Regelventil Externe Wasserzuleitung (Pumpe mit Druckverstrker oder Wasserwerke) Ableitung Saugventil Das Wasserfilter wird vor der Brunnenpumpe angeordnet, wenn diese kein ungefiltertes Wasser vertrgt. Brunnen oder Grundwasser

Zwischengeschalteter Wrmetauscher* (siehe AUREPLAKDokumentation N096.03)

*Dieser Wrmetauscher ist Pflicht, um das AGEO CALEO vor folgenden Strfaktoren zu schtzen: - Feiner Schmutz (Verstopfungsgefahr) oder aggressives Wasser. - Eisen, Mangan oder Chlor (Korrosions- oder Ablagerungsgefahr). Es wird deshalb eine physikalisch-chemische Analyse (Typ B3C3) empfohlen, um die geeigneten Werkstoffe zu ermitteln. Der Wrmetauscher verhindert auch das Auslsen des Frostschutzes beim Anlaufen des Gerts bei kalter Witterung oder nach lngerer Abschaltung.

DE - 6

Geschlossener Kreislauf - Erdkollektor oder Erdwrmesonde


Sicherheitsventil (3 bar) Flexible Muffen Sicherheitsventil (3 bar)

Wasserfilter

40 % MPG (Monopropyl englykol)

Rckleitung

Zuleitung

Erdkollektor mit Glykolwasser

Fllmittel

Erdwrmesonde

Absperrventile Thermometer

Interner Kreislauf Anschluss an Verbraucher (Heizkrper)

Kabelverbindung

Sicherheitsventil (3 bar)
Das Ventil ist nur erforderlich, wenn die Zusatzheizung hydraulisch vom Kreislauf des AGEO CALEO abgetrennt werden kann

Flexible Muffen

Zusatzheizung (Option)

Bediengert

Leitungsschalter + Manometer

Sicherheitsventi l (3 bar) Wasserfilter

Mischbehl-ter 4 Anschlsse

Befllung

Heizkrper
Umlaufpumpe

Heizkrper

Zu Kollektoren, Sonden, Grundwasser oder Brunnen

Absperrventile Thermometer

DE - 7

Anschluss an Fubodenheizung und Verbraucher


Auenmes sfhler Sicherheitsventil (3 bar) Kabelverbindung
Das Ventil ist nur erforderlich, wenn die Zusatzheizung hydraulisch vom Kreislauf des AGEO CALEO abgetrennt werden kann

Bediengert
Muss in einem Raum installiert werden, dessen Temperatur reprsentativ fr das Stockwerk ist

Flexible Muffen

Zusatzheizung (Option)

Heizkrper

Heizkrper

Leitungsschalter + Manometer Befllung

DUO-Modul

Wasserfilter

Sicherheitsvent il (3 bar)

Mischbehl-ter 4 Anschlsse

Option
Thermostatsatz Sicherheitsthermosta t Fubodenheizung

DE

Umlaufpumpe

FBH Absperrventile Thermometer

Zu Kollektoren, Sonden, Grundwasser oder Brunnen

Bei Benutzung des AGEO CALEO zusammen mit einer Fubodenheizung der Einsatz des DUO-Modul erforderlich, da die Fubodenheizung sonst schwer beschdigt werden knnte. Anschluss in Kombination mit einem Heizkessel

Sicherheitsventil 3 bar notwendig Bediengert Auenmessfhler Thermostatventil

Umlaufpumpe

Heizung vom Typ UT HEIZKESSEL

Befllung Leitungsschalter + Manometer

Volumenstrom-Regelventil (Schieberventil) Flexible Muffen Sicherheitsventil 3 bar Sicherheitsventil 3 bar

Misch-behlter 4 Anschlsse

Kabelverbindungen Absperrventile Thermostate

Wasserfilter

Zu Kollektoren, Sonden, Grundwasser oder Brunnen DE - 8

Frostschutz der Anlage vom Installateur einzuplanen


Kreislufe Interner Kreislauf Je nach Wohnort. Wenn ganz sicher ist, dass der interne Kreislauf immer im positiven Temperaturbereich bleibt, ist kein Glykol erforderlich. Im Zweifelsfall sollte ein 40 %ige MPGLsung verwendet werden. Externer Kreislauf - Grundwasser oder Brunnen - Der Kreislauf zwischen zwischengeschaltetem Wrmetauscher und Wrmepumpe muss obligatorisch mit einer 20 %igen MPG-Lsung befllt werden. - Der Parameter P1 muss auf 1 eingestellt werden, wenn der interne Kreislauf nicht mit Glykol befllt wird, bzw. auf 4, wenn der interne Kreislauf mit 40 % MPG befllt wird. - Erdkollektor oder Erdwrmesonde - Der externe Kreislauf muss obligatorisch 40 % MPG enthalten. - Der Parameter P1 muss auf 2 eingestellt werden, wenn der interne Kreislauf nicht mit Glykol befllt wird, bzw. auf 5, wenn der interne Kreislauf mit 40 % MPG befllt wird. Frostschutz Wir raten Ihnen dringend, nicht mit Glykol befllte Komponenten der Anlage (Brunnenkreislauf und eventuell der interne Kreislauf) zu entleeren, wenn das Gert abgeschaltet wird oder das Heizsystem ausfllt. Bei den mit Glykol zu befllenden Komponenten ist folgender Monopropylenglykol-Gehalt (MPG) zu beachten (es knnen auch andere Frostschutzmittel mit demselben Gefrierpunkt benutzt werden): 20 % MPG: Gefrierpunkt = -8 C 40 % MPG: Gefrierpunkt = -25 C Dem Frostschutzmittel kann ein Korrosionsschutzmittel und eventuell ein Biozid hinzugefgt werden (siehe die Anweisungen des Frostschutzmittelherstellers). Das Korrosionsschutzmittel verhindert auch die Bildung von Schlamm, der hauptschlich auf die Korrosion zurckgeht. Benutzen Sie keine Produkte auf Monoethylenglykolbasis (giftige Produkte). Es sollte eines der folgenden Produkte benutzt werden: - Gebrauchsfertige Lsungen - Produkte, die verdnnt werden mssen Beachten Sie folgende Anweisungen, wenn Sie ein reines, noch zu verdnnendes Produkt benutzen: - Niemals das reine Frostschutzmittel allein und dann erst das Wasser in die Anlage einfllen. - Die Mischung aus Wasser + Frostschutzmittel + Korrosionsschutz in korrekter Dosierung in einem Behlter vorbereiten und dann in die Anlage einfllen. Vorgehen 1- Vorbereitung der zu schtzenden Anlage: - Eine komplette Splung mit Nachsplungen ist das Minimum. - Eine Reinigung mit einem geeigneten Mittel wird empfohlen (die Produktwahl hngt von den Werkstoffen der Anlage ab). - Nach der letzten Splung muss die Anlage vllig entleert werden. Im Falle einer Fubodenheizung kann das Wasser nur mit einem unter Druck stehenden, neutralen Gas (Druckluft, Stickstoff) aus den Wasserkreislufen herausgesplt werden. 2- Einfllung der Wasser- / Frostschutzmittel- / Korrosionsschutzmischung und Druckbeaufschlagung mit der Wasserpumpe: - Die Anlage muss sorgfltig entlftet werden. - Lassen Sie die Mischung mindestens 2 Stunden lang in der gesamten Anlage zirkulieren, bevor Sie die Wrmepumpe einschalten.

- Kontrollieren Sie die Enddosierung mit einem Dichtemesser oder Refraktometer. 3- Bringen Sie deutlich erkennbar ein Etikett mit folgenden Angaben an: - Die Anlage enthlt ein Frostschutzmittel, - Der Name des Produktes und des Herstellers, Nachfllungen mssen genauso gemischt sein, wie das ursprnglich eingefllte Produkt. Jhrliche Wartung: Kontrolle des pH-Werts mit pH-Streifen oder einem pH-Wertmesser. Als Anhaltspunkt: Der pH-Wert des Grundwassers sollte zwischen 6 und 9 liegen.

Schutz der Anlage gegen Korrosion


Bei Bedarf Durchfhrung einer Wasseranalyse (hierzu sollte ein Wasserbehandlungsfachmann hinzugezogen werden). Anhand dieser Analyse lsst sich erkennen, ob das Wasser chemische Elemente bildet und die unterschiedlichen Werkstoffe des Gertes nicht angreift: - Kupferleitungen 99,9% mit Kupfer- und Silberltstellen - Gewindemuffen modellabhngig aus Bronze oder Stahlflansche,

- Plattenwrmetauscher und Verbindungen aus Edelstahl AISI 316 - 1.4401, mit Kupfer- und Silberltung. Falls Probleme in dieser Hinsicht auftreten sind elektrolytische Muffen (oder Spezialprodukte wie Korrosionsschutzmittel) im Fachhandel erhltlich.

Empfehlungen zur Erdwrme


Die nachfolgenden Empfehlungen sind unverbindlich. Eigenschaften der Kollektorrohre Die ausgewhlten Rohre mssen die Wrmebertragung zwischen der Erde und dem Arbeitsmedium begnstigen und die folgenden Eigenschaften aufweisen: - Rostfrei; - Hohe mechanische Festigkeit (Druck, Ste); - Hohe Rissfestigkeit; - Hohe Chemikalienbestndigkeit (Glykolwasser usw.); - Geringe Rauheit. Horizontale Erdkollektoren Horizontale Erdkollektoren sind Polyethylenrohre oder mit Polyethylen ummantelte Kupferrohre. Die Wrmeabsorption eines einlagigen horizontalen Erdkollektors hngt von der Beschaffenheit des Gelndes und seiner Sonneneinstrahlung ab. Sie betrgt: - 8 bis 12 W/m2 in felsigem, trockenem Boden ohne Sonneneinstrahlung, - 20 bis 30 W/m2 in feuchtem, mig sandigem Boden mit mittlerer Sonneneinstrahlung, - 30 bis 40 W/m2 in sandigem, sehr feuchtem Boden mit starker Sonneneinstrahlung. Die Kollektoroberflche darf nicht unterdimensioniert werden, da der Boden sonst zu viel Energie entzogen werden knnte. Die Kollektoren mssen in einer Tiefe von mehr als 60 cm (0,60 m bis 1,20 m) in Schleifen mit einem Zwischenabstand von mindestens 50 cm eingegraben werden, um eine zu groe Wrmeentnahme aus der Erde zu verhindern (andernfalls besteht die Gefahr von Dauerfrost im Boden). Wir empfehlen folgende Richtwerte fr einen einlagigen horizontalen Erdkollektor (PE-Polyethylenrohre 25 x2,3):

AGEO CALEO Erforderliche Kollektorflche (m2) Anzahl Kreise mit 100 m (L)

50 H / 50 HT 525 11

65 HT 650 13

80 HT 775 16

DE - 9

Es gibt erhebliche Einschrnkungen bei der Verlegung und der Ausnutzung des Gelndes: - Die Kollektoren mssen mindestens 2 oder 3 Meter von Bumen oder Bauwerken entfernt sein (Fundamente, Brunnen, Klranlagen, Abflsse usw.). - Die Kollektoren sollten mglichst in sonnigem Gelnde verlegt werden. - Die Flche ber den Kollektoren muss durchlssig bleiben (keine Terrassen, betonierten Garagenzufahrten oder Bauwerke) und darf nicht von Wasserleitungen durchquert werden (Frostgefahr). - Es wird dringend empfohlen, die Rohre auf einem mindestens 0,15 m starken Sandbett zu verlegen. - Das Gelnde darf nicht zu abschssig sein, damit es nicht zu sehr aufgeschttet werden muss. Ein felsiger Boden ist ungnstiger als ein weicher Boden. Auf jeden Fall muss vor der Dimensionierung der Kollektoren eine Untersuchung des Gelndes in Auftrag gegeben werden. Vertikale Erdkollektoren Vertikale Erdkollektoren bzw. Erdwrmesonden bestehen aus zwei U-frmigen Polyethylenrohren, die in ein Bohrloch abgesenkt werden, dessen Tiefe vom Bedarf abhngt (bis 100 m Tiefe). Die Rohre werden mit Bentonit (Mischung aus Zement und Ton) verfllt. Die mittlere Wrmeabsorption eines vertikalen Kollektors liegt bei 50 W pro Bohrungsmeter. Die maximale Tiefe einer Erdwrmesonde kann durch die jeweiligen Landesvorschriften begrenzt sein. In Frankreich betrgt sie ohne behrdliche Genehmigung: - 100 m auerhalb des Pariser Groraums, - 80 m innerhalb des Pariser Groraums.

Aufgrund dieser Begrenzung sind meistens zwei (oder mehr) vertikale Erdkollektoren fr die Abdeckung des normalen Wrmebedarfs eines Wohnhauses erforderlich. In diesem Fall mssen mindestens 10 m Abstand zwischen den Bohrungen eingehalten werden. Wir empfehlen folgende Richtwerte fr einen vertikalen Erdkollektor (PE-Polyethylenrohre 32 x 2,9):
AGEO CALEO Sondenlnge (m) 50 H / 50 HT 2 x 100 65 HT 3 x 80 80 HT 4 x 90

Die Bden sind unterschiedlich gut geeignet fr Bohrungen. Felsige Bden eignen sich besser als Bden aus Ton-, Sandund Gesteinsmischungen. Auf jeden Fall muss vor der Dimensionierung der Kollektoren eine Untersuchung des Gelndes in Auftrag gegeben werden. Die Arbeiten mssen an ein qualifiziertes Bohrunternehmen vergeben werden. Sie mssen die amtlichen Vorschriften zum Schutz des Untergrundes einhalten (in Frankreich: Erdbohrungsdeklaration bei der DRIRE, Wasserschutzgesetz usw.). Ein vertikaler Erdkollektor ist teurer und schwieriger zu verlegen, als ein horizontaler, aber er unterliegt weniger Gelndeeinschrnkungen und hat eine konstantere Leistung. Er nimmt wesentlich weniger Bodenflche in Anspruch.

DE

Elektrische Anschlsse
Die AGEO CALEO Aggregate erfllen die Niederspannungsrichtlinie sowie die internationalen Normen EN 60335-1, EN 603352-40, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 und EN 61000-6-4. Alle Verkabelungen mssen gem den rtlich geltenden Vorschriften vorgenommen werden (NF C 15-100 in Frankreich) und unterliegen der Verantwortung des Installateurs. Bei Nichteinhaltung dieser Normen erlischt die CIAT-Garantie. - Das Gert ist bei Arbeiten an der Elektrik und bei Anschlussarbeiten vom Stromnetz abzutrennen (Ausschalten). - Vor dem Herstellen der anderen Stromanschlsse muss das Gert als erstes geerdet werden. - Die Stromzufuhr muss mit einem Hauptschalter und einem Trennschalter ausgestattet sein. Stromversorgung 230 V 50 Hz fr das Modell 50 H Einphasen + Nullleiter + Erde oder 400 V 50 Hz fr die Modelle 50 HT / 65 HT / 80 HT Drehstrom + Nullleiter + Erde Wahl des Netzkabels gem Tabelle Elektrische Daten.

Die Kabel mssen mit einer Kunststoffklemme (nicht mitgeliefert) gehalten werden.

Kabelfhrung 230 V oder 400 V Stromversorgung und Steuerung Anschluss der digitalen Eingnge der Messfhler und Thermostate

DE - 10

Anschlsse vor der Inbetriebnahme des Gertes


Entfernen Sie in der Betriebsart Lastabwurf den Nebenwiderstand zwischen den Anschlssen 4 und 5 Wenn die verbindenden Steuerleitungen in einer magnetisch stark gestrten Umgebung verlaufen, sollten unbedingt Gemeinsam geschirmte Kabel verwendet werden. Die Kabel sind zudem von den Stromversorgungskabeln getrennt zu verlegen. Die Lastabwurf Erdung der Kabelschirmung hat ber eine der Erdungsklemmen der Wrmepumpe zu erfolgen. Die Lnge der Leitungen darf keinesfalls mehr als 50m betragen. Frostschutz oder Heizen / Khlen

Auentemperaturfhler Nach Norden gerichtet Wenn sich der Fhler oder die Kabel in einem Bereich mit starken magnetischen Strungen befinden, sollten abgeschirmte Kabel verwendet werden. Die max. Kabellnge von 50 m darf auf keinen Fall berschritten werden.

Bediengert Anschlussleiste J2 Max. Kabellnge 50 m

Anschlsse 1 und 2 der Anschlussleiste J3

Schalterstellung kontrollieren (links)

Karte fr Wechselstrom Modell 50H

Oder Erde Nullleiter Phase Versorgung 1 x 230 V / 50 Hz

Drehstromkarte Modell 50HT / 65HT / 80HT Erde N T S R Versorgung 3 x 400 V / 50 Hz

Magnetventil Electrovanne

J6

Saugkopfventil Clapet crpine Erde N T S R Versorgung 3 x 400 V / 50 Hz

A1

KP

A2

Spezielle Verkabelung fr offenen Kreislauf

Stromversorgung Pumpe POMPE

ALIMENTATION

Drehstromkarte Model 80HT

Kundenseitige Verkabelung
DE - 11

Alle Kabelquerschnitte siehe Tabelle auf der nchsten Seite.

Kabelquerschnitte und elektrische Daten Der Kabelquerschnitt muss sorgfltig festgelegt werden in Abhngigkeit von: - der Entfernung zwischen dem Schaltkasten und dem AGEO CALEO, - dem vorgeordneten Schutz (siehe nachfolgende Tabelle), - der Temperatur des Schaltkastens des Aggregats (max. Temperatur 60 C).
AGEO CALEO Stromversorgung Verdichter Pumpe des internen Kreislaufs, max. Nennstromstrke Pumpe des externen Kreislaufs, min./max. Regelung Verdichter-Anlaufstrom Max. Aggregatstromstrke Stromkabel (nicht geliefert) Anschlsse Thermostat, Auenfhler, Swimmingpool-Fhler, Digitale-Eingnge Anschlsse der Schtzspule der Brunnenpumpe, der Steuerkreis-Baustze Magnetothermischer Schutzschalter Kennlinie C oder D (nicht mitgeliefert) V A A A A A A mm2 mm2 Am 50H 230 V-50 Hz 1ph+N+T 27,1 0,65 / 1,10 43 28,66 3G 10 (1) 64 11,86 50HT 10,3 65HT 400 V-50 Hz 3 ph+N+T 11,2 0,28 1,75 / 2,02 0,18 74 13,68 5G 4 (2) 0,2 - 1 1,5 16 80HT 14,3

101 16,78

DE
20

32

16

(1) Kabel mit 2 oder 3 Leitern unter Strom, Typ PVC-V2-K (hochtemperaturbestndig) (2) Kabel mit 2 oder 3 Leitern unter Strom, Typ PVC fr Temperaturen < 60 C Hinweis: Andere Bedingungen, siehe die Norm NF C 15-100

Inbetriebnahme
Bei der Inbetriebnahme wird davon abgeraten, Manometer an den Kltekreislauf anzuschlieen (auer bei Problemen). Die Temperaturfhler reichen in den meisten Fllen aus. Vor dem Einschalten des Aggregates muss die Anlage unbedingt mit Wasser befllt worden sein. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift knnen die interne Umlaufpumpe und die Zusatzheizung (Option) zerstrt werden.

berprfungen
Vergewissern Sie sich, dass es keine Kltemittellecks gibt. - ffnen Sie die Ventile der Wasserkreislufe und vergewissern Sie sich, dass Wasser durch die Wrmepumpe fliet. - Entlften Sie die Wasserkreislufe korrekt. - berprfen Sie, ob die elektrischen Anschlsse korrekt befestigt sind. - Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsspannung der Gertespannung entspricht und der Wert in den zulssigen Grenzen bleibt (gegenber der Nennspannung).

Einschalten des Gerts


1 - Schalten Sie das Gert ein. 2 - Whlen Sie mit dem Drehschalter des Bediengerts die Betriebsart aus 3 - Regeln Sie den Temperatursollwert mit den Tasten + und - auf einen weit hheren Wert als die Raumtemperatur beim Heizen ein. 4 - Nach einigen Augenblicken luft der Verdichter an. - Besonderheit der Drehstrommodelle

Heizbetrieb

berprfen Sie die Drehrichtung des Drehstromventilators. Wenn die Drehrichtung falsch ist: Der Fehler d1.1 erscheint (geringe Stromaufnahme, lgehuse hei, ungewhnliche Gerusche - siehe FEHLERTABELLE Kapitel 6.11). Kehren Sie zum Beheben des Problems zwei Stromphasen um. - Besonderheit des Einphasenmodells Um die Norm NF C 15-100 zur Begrenzung der Anlaufstrme einzuhalten, ist das Gert serienmig mit einem intelligenten Anlaufstrom-Kontrollsystem ausgestattet. Damit sich die Elektronik selbst konfigurieren und sich an die Anlage anpassen kann, ist es mglich, dass sie beim ersten Anlauf (oder nach einer Stromabschaltung) nicht sofort in Betrieb geht. Die Maschine wird in diesem Fall einen Anlauf versuchen, bestimmte Werte erfassen und dann unter den bestmglichen Bedingungen erneut anlaufen. 5 - Stellen Sie die Drehzahl der Umlaufpumpe ein: - Alle Umlaufpumpengren sind mit Lseschrauben versehen. Sie mssen eventuell beim Anlaufen oder einem lngeren Abschalten der Anlage benutzt werden. - An allen Modellen kann zwischen 3 Umlaufpumpendrehzahlen gewhlt werden. Ermitteln Sie die angemessene Drehzahl der Umlaufpumpe in Abhngigkeit vom Druckabfall der Anlage und den verfgbaren Druckkurven der Wrmepumpe.
Schutzabdeckung Zugang zum DrehzahlnderungsDrehschalter Schutzabdeckung Zugang zur Lseschraube

Zum ndern der Umlaufpumpendrehzahl oder zum Bettigen der Lseschraube mssen die Schutzabdeckungen abgenommen werden.
DE - 12

Einstellen der Umlaufpumpendrehzahl - berprfen Sie, ob alle Regelvorrichtungen des Heizungskreislaufs und des externen Kreislaufs offen sind (Absperrventile, Thermostatventile oder Handventile der Heizkrper usw.). - Stellen Sie die interne Umlaufpumpe auf die hohe Drehzahl (3) und die externe Umlaufpumpe auf die mittlere Drehzahl (2). Schalten Sie das Aggregat dann ein. - Starten des Aggregats. Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie die Drehzahl der Umlaufpumpen einstellen. Einstellen der internen Umlaufpumpe - berprfen Sie, ob der Wert des Parameters P37 gleich 0 ist. - Lesen Sie die Werte von P40 (Wasserrcklauftemperatur am internen Wrmetauscher), P41 (Wassereintrittstemperatur am internen Wrmetauscher) und P47 (Wasseraustrittstemperatur am externen Kreislauf) ab. - Notieren Sie die Temperaturdifferenz zwischen P41 und P40 (Differenz zwischen Wassereintritt / -austritt am internen Kreislauf).
18 16 14

Gehen Sie auf die max. Drehzahl (3), wenn der abgelesene Wert oberhalb der Maximallinie liegt. Gehen Sie auf die min. Drehzahl (1), wenn der abgelesene Wert unterhalb der Minimallinie liegt.

Entlftung
Das AGEO CALEO muss bei der Inbetriebnahme entlftet werden, damit die Anlage korrekt funktioniert. Dies gilt besonders, wenn das AGEO CALEO an einem oberen Leitungspunkt angebracht wird. Dazu kann ein automatischer Entlfter in einem Leitungsabschnitt am hchsten Punkt der Anlage installiert werden. Zur leichteren Entlftung der Anlage bei der ersten Inbetriebnahme ist eine entsprechende Funktion vorhanden. Zum Aufrufen der Funktion schalten Sie den Drehschalter auf AUS und drcken dann 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten +, - und OK. Die Anzeige von "LFTG" am Display zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde. Vergessen Sie nicht, den Deckel des automatischen Entlftungsventils zu ffnen. Die Entlftung beginnt und kann bis zu 12 Stunden dauern. Die Umlaufpumpen schalten ein und stoppen jede Viertelstunde einmal fr 5 Minuten, um die Luft entweichen zu lassen. Zum Verlassen der Entlftungsfunktion (auch vor dem Abschluss des Entlftungsvorgangs) drcken Sie entweder 3 Sekunden lang die Taste OK oder verstellen den Drehschalter. Nach Abschluss der Entlftung den Deckel des automatischen Entlftungsventils wieder aufschrauben.

Max. Wert

P41 - P40

12 10 8 6 4 2 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Min. Wert

Wasserdifferenzdruckfhler
Eine Funktionsstrung kann durch Luft im Wasserdifferenzdruckfhler verursacht werden. Diese Luft sollte entfernt werden. Lsen Sie die Mutter unten am Druckfhler (ca. 1/2 Drehung, bis Luft entweicht) und ziehen Sie sie wieder an. berprfen Sie anschlieend die Dichtheit

P47

- Vergleichen Sie die Daten mit folgender Tabelle: Wenn der abgelesene Wert zwischen den beiden Linien liegt, ist die Drehzahl korrekt. Erhhen Sie die Drehzahl, wenn der abgelesene Wert oberhalb der Maximallinie liegt. Senken Sie die Drehzahl, wenn der abgelesene Wert unterhalb der Minimallinie liegt. Nach der Einstellung der Umlaufpumpendrehzahl stellen Sie den Wert des Parameters P37 auf 1 (die Drehzahlregelfunktion der internen Umlaufpumpe ist aktiviert, die Regelung hlt am Wasser des internen Kreislaufs eine Temperaturdifferenz zwischen 15 C und 20 C aufrecht). Einstellen der externen Umlaufpumpe - Lesen Sie den Wert P47 (Wasseraustrittstemperatur am externen Kreislauf) und die Wassereintrittstemperatur am externen Wrmetauscher ab (muss von Ihnen abgelesen werden).
P47 - Wassereintritt am externen Wrmetauscher
9 8 7 6 5 4 3 2 1 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 P47 8 10 12 14 16 18 20

-> AUSTRITT + Mutter auf der Unterseite <- EINTRITT

Der Wasserdifferenzdruckfhler ist ein Sicherheitselement. Damit er seine Schutzfunktion erfllen kann, darf er auf keinen Fall berbrckt werden.

Wartung und Reinigung


Besonderheiten der Kltemittel
In Einklang mit der europischen Richtlinie Nr. 842/2006 fr bestimmte Treibhausgase. Das Kltemittel R410A ist ein Gas mit folgenden Auswirkungen auf die Umwelt:

Max. Wert

Min. Wert

1/ Keine Auswirkungen auf die OZONSCHICHT: ODP-Index (Ozone Depletion Potential) = 0. 2/ Auswirkung auf den Treibhauseffekt: GWP (Global Warming Potential) = 1720. - Die Betreiber mssen dafr sorgen, dass Maschinen mit mehr als 3 kg Kltemittelbefllung jhrlich von qualifiziertem Personal auf Dichtheit kontrolliert werden. (2 kg in Frankreich laut Erlass und Verordnung vom 7. Mai 2007). Das AGEO CALEO ist zwar mit weniger als 2 kg Kltemittel befllt, wir schreiben Ihnen jedoch trotzdem diese Kontrolle vor.

- Notieren Sie die Temperaturdifferenz zwischen P47 und dem gemessenen Wert (Differenz zwischen Wassereintritt / -austritt am externen Kreislauf). - Vergleichen Sie die Daten mit folgender Tabelle: Wenn der abgelesene Wert zwischen den beiden Linien liegt, ist die Drehzahl korrekt.

DE - 13

- Die Betreiber von Anwendungen mit mehr als 3 kg Kltemittelbefllung (2 kg in Frankreich) sind dazu verpflichtet, Buch zu fhren ber die Mengen / Typen der Kltemittel in der Anlage, ber das Ablassen und Hinzufgen von Kltemittel, ber die Zeitpunkte und Ergebnisse der Dichtheitskontrollen. Der Techniker und der Wartungsbetrieb sind ebenfalls anzugeben. Wir empfehlen Ihnen dringend, dieses Buch zu fhren. - Bei einer Reparatur infolge eines Lecks muss nach einem Betriebsmonat erneut eine Dichtheitskontrolle durchgefhrt werden. - Es obliegt dem Betreiber, das Kltemittel zum Recycling, Regenerieren oder Entsorgen aufzufangen.

Empfehlungen
Gehen Sie die Betriebs-Checkliste und die Kontrollen gem der Tabelle Betriebs-Checkliste mindestens 1 mal pro Jahr durch. Druck- oder Temperaturmessungen mit Manometer sind nur bei Funktionsstrungen des Gerts und nur auf Anraten des Kundendienstes durchzufhren. Um den korrekten Betrieb der Anlage zu gewhrleisten und einen Garantieanspruch zu bekommen, sollten Sie einen Wartungsvertrag bei Ihrem Installateur oder bei einem zugelassenen Fachbetrieb abschlieen. Fhren Sie eine Sicht- und Geruschkontrolle der gesamten Anlage whrend des Betriebs durch. berprfen Sie, ob keine Wasserlecks und lspuren um das Gert herum zu finden sind. Wenn Sie die Kunststoff-Frontblende des AGEO CALEO mit einem Pflegemittel gereinigt haben, muss unbedingt mit Wasser nachgesplt werden. Jhrliche obligatorische Kontrollen durch qualifiziertes Personal - Erkennung von Lecks am Kltekreislauf. - berprfung, ob die elektrischen Verbindungen fest angezogen sind. - berprfung der Dosierung und des pH-Werts des Glykols (Nachfllungen mssen genauso gemischt sein, wie das ursprnglich eingefllte Produkt). - berprfung der Verschmutzung der Wasserfilter (eventuell kann ein hufigeres Wechseln der Filter erforderlich sein).

Wartung des Gerts


Vor Arbeiten an dem Aggregat muss die Stromversorgung unterbrochen werden.

DE

Arbeiten am Verdichter
Der Verdichter ist mit 4 Schrauben (Durchmesser 8 mm) auf der Plattform befestigt. Vorsicht beim Anziehen dieser Schrauben, das maximale Anziehmoment betrgt 13 Nm. Wenn Sie keinen Drehmomentschlssel zur Verfgung haben, schrauben Sie sie an, bis Sie einen Widerstand spren, und schrauben Sie eine ? Umdrehung weiter.

Arbeiten an der Umlaufpumpe


Alle Umlaufpumpengren sind mit Lseschrauben versehen. Sie mssen eventuell bei einem lngeren Abschalten der Anlage benutzt werden.

Betriebs-Checkliste
Datum/Uhrzeit
Kontrollen nur bei Funktionsstrungen des Gerts und auf Anraten des Kundendiensts durchfhren

Ansaugdruck Verdichter Ansaugtemperatur Verflssigungsdruck Verflssigungstemperatur Interner Wrmetauscher Temperatur auf Khlgasseite Temperatur auf Kltemittelseite Wassereintrittstemperatur Wasseraustrittstemperatur Temperatur auf Khlgasseite Temperatur auf Kltemittelseite Wassereintrittstemperatur Wasseraustrittstemperatur

bar C bar C C C C C C C C C V V A C

Netzspannung Spannung an den Gerteanschlssen Stromaufnahme Verdichter Auslsetemperatur des Frostschutzes (Frostschutz fr den Plattenwrmetauscher) Festigkeit der elektrischen Anschlsse Kontrolle der mechanischen Teile: Rohre, Verschraubungen usw. Kontrolle der Regelungen Wasserdifferenzdruckfhler

Externer Wrmetauscher

DE - 14

Leistungsmerkmale
Technische Daten
AGEO CALEO Kltemittel Verdichter Anzahl Typ Drehzahl lfassungsvermgen, l POE Anzahl / Kreislauf Typ Wasserinhalt Inhalt des Ausdehnungsgefes Flldruck Ausdehnungsgef Max. Wasserinhalt der Anlage Reines Wasser / Glykolwasser Min. Wasserinhalt der Anlage Umlaufpumpe Drehzahlen / Verfgbarer Druck 25/45 C 10 C Anzahl / Kreislauf Typ Wasserinhalt Inhalt des Ausdehnungsgefes Flldruck Ausdehnungsgef Max. Glykolwasserinhalt der Anlage Umlaufpumpe Drehzahlen / Verfgbarer Druck 25/45 C 10 C 50H 50HT
R410A 1 Scroll-Verdichter U/Min l 1.95 1.95 1/1 Geltete Platten l l bar l l Kpa 2.38 8 1,5 2.38 2900

65HT

80HT

1.66

1.77

Interner Wrmetauscher

2.76 12

3.7

Internes Wassermodul

150 / 91 66 3 / 39

150 / 91 66 3 / 39
1/1

225 / 136 83 3 / 38

225 / 136 102 3 / 37,5

Externer Wrmetauscher

Geltete Platten l l bar l Kpa 214 3 / 38 214 3 / 38 2.38 8 1,5 321 3 / 57 321 3 / 58 2.38

2.76 12

3.7

Externes Wassermodul

Schallpegel
Schalldruckpegel in 5 Metern Entfernung, 1,5 Meter vom Boden, freies Feld, Richtdmpfung 2.
AGEO CALEO Allgemeiner Schalldruckpegel
dB(A)

50H 34

50HT 34

65HT 36

80HT 36

Volumenstrme
Mindestvolumenstrme im externen Kreislauf: Diese Volumenstrme mssen eingehalten werden. Andernfalls knnte der Wrmetauscher durch Vereisung zerstrt werden. CIAT kann fr Vereisung aufgrund von Volumenstrmen, welche die nachfolgend angegebenen Mindestvolumenstrme unterschreiten, nicht zur Verantwortung gezogen werden. Mindestvolumenstrme im internen Kreislauf: Diese Volumenstrme mssen eingehalten werden. Andernfalls kann das Aggregat wegen Hochdruck ausschalten. Wenn eine elektrische Zusatzheizung installiert ist, kann diese aus Sicherheitsgrnden ausschalten. Nom. Volumenstrme: Mit diesen Volumenstrmen muss die ganze Wasserdimensionierung der Anlage erfolgen. Fr einen optimalen und dauerhaften Betrieb wird der nominale Volumenstrom empfohlen.
AGEO CALEO Interner Wrmetauscher Externer Wrmetauscher Mindestvolumenstrom (m /h) Nom. Volumenstrom (m3/h) Mindestvolumenstrom (m3/h) Nom. Volumenstrom (m3/h)
3

50H 0,49 0,65 1,95 2,72

50HT 0,49 0,65 1,95 2,72

65HT 0,61 0,82 2,48 3,34

80HT 0,77 1,02 3,00 4,00

Schema des Klte- und Wasserkreislaufs


5 6

HP

Interner Kreislauf

Externer Kreislauf

B4

Differenzdruckfhler Ablassventil Frostschutzfhler Regelfhler Ablass Schraeder Expansionsventil Umlaufpumpe Ausdehnungsgef


7

B1

B3

B6
4 1 B2 4 2 2

FHLER B1 Auentemperaturfhler B2 Wasserrcklauffhler B3 Wasseraustrittstemperaturfhler B6 Wasseraustrittstemperaturfhler B4 Freonfhler externer Wrmetauscher

DE - 15

Pumpenleistungs-Kennlinien Interne Umlaufpumpe


AGEO CALEO - 50H(T) Verfgbarer statischer Druck (kPa)
50 40 30 20 10 0 0 1 2 3

AGEO CALEO - 65HT Verfgbarer statischer Druck (kPa)


50 40 30

PV

MV

GV

PV
20 10 0 0 1

MV

GV

Wassermenge (m3/h) AGEO CALEO - 80HT Verfgbarer statischer Druck (kPa)


50 40 30 20 10 0 0 1 2 3

Wassermenge (m3/h)

DE

PV

MV

GV

Die Leistungs-Kennlinien gelten fr reines Wasser. Fr den Einsatz mit 40 %iger Monopropylenglykollsung liegt die Leistung jeweils um 5 kPa niedriger.

Wassermenge (m3/h)

Externe Umlaufpumpe
AGEO CALEO - 50H(T) 70 60 50 40 30 20 10 0 1,8 2
PV
MV

AGEO CALEO - 65HT 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 2,4 Verfgbarer statischer Druck (kPa)

Verfgbarer statischer Druck (kPa)

GV

MV
PV

GV

2,5

3,5 4 Wassermenge (m3/h)

5 6 6,4 Wassermenge (m3/h)

AGEO CALEO - 80HT Verfgbarer statischer Druck (kPa) 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 3 3,5 4

GV

MV
PV

Die Leistungs-Kennlinien gelten fr reines Wasser. Fr den Einsatz mit Monopropylenglykollsung liegt die Leistung wie folgt niedriger: - 7 kPa fr 20 % MPG - 15 kPa fr 40% MPG

4,5

5 5,5 6 Wassermenge (m3/h)

DE - 16

Regelung
Prsentation
Das Regelsystem MICROCONNECT umfasst: - Ein Bediengert mit Display - Eine Anzeigekarte fr die Wrmepumpe - Eine elektronische Regelkarte - Eine Leistungskarte - Einen Auentemperaturfhler Dieses Regelsystem gewhrleistet folgende Funktionen: - Regelung der Wasser- und Lufttemperatur fr die verschiedenen Betriebsarten Kontinuierliche berwachung der Betriebsparameter - Fehlerdiagnose und -anzeige - Verwaltung der Regelhydraulik - Regelung der Zusatzheizungen

Anzeige am Display des Bediengerts

Die Wrmepumpe und ihr Display


Wasseraustrittstemperatur Externer Kreislauf Wasseraustrittstemperatur Interner Kreislauf

OK

BetriebsLED

LED fr Swimmingpool

FehlerLED LED fr Heizbetrieb

LED fr Frostschutz

Aktueller Tag Anzeige von Solltemperatur, Uhrzeit oder Fehlercode Tagesprogramm ( Confort, Economie) Betriebsstatus des Verdichters Betriebsstatus der Zusatzheizung (Option) Betriebsstatus des Heizkessels (Option) Betriebsstatus der Swimmingpool-Heizung (Option) Zugriff auf die Parameter (siehe entsprechende Anleitung) Betriebssymbol fr Testbetrieb nderungstasten Anzeige der Raumtemperatur durch gleichzeitiges Drcken Umschaltung der Betriebsart (Komfort, der Tasten et Sparbetrieb, Programm), Besttigung der Auswahl oder Fehlerquittierung Schaltereinstellung Drehschalter fr die Betriebsarten (8 Mglichkeiten) Lastabwurf

Das Bediengert und sein Display


Pfeil 6 Pfeil 5 Pfeil 4 Pfeil 3 Pfeil 2 Pfeil 1 Pfeil 0

Pfeil Pfeil Pfeil Pfeil Pfeil

6: Verdichterbetrieb 5: Betrieb der elektrischen Zusatzheizung, Stufe 1 4: Betrieb der elektrischen Zusatzheizung, Stufe 2 3: Betrieb der elektrischen Zusatzheizung, Stufe 3 2: Heizung des Swimmingpools: Konstant: Beheizung des Swimmingpools Blinkend: Angehalten, Synchronisierung mit Filterpumpe Pfeil 1: Zugriff auf Parameter der Ebene 1 (Benutzer) Pfeil 0: Zugriff auf Parameter der Ebene 1 und 2 (Techniker) Fr weitere Informationen ber die Anzeige und Programmierung des Bediengerts lesen Sie bitte die Anleitung, die dem Aggregat beiliegt (N0695)
DE - 17

Einstellungen des Drehschalters, Nr. 14 des Bediengerts


Tasten Betriebsart + OK Anzeige

Drehschalterstellung

Uhr

Vorwrtszhlen der Rckwrtszhlen der Minuten. Bei Minuten. Bei Gedrckthalten schneller Gedrckthalten schneller Vorlauf der Minuten Rcklauf der Minuten

Wechsel auf nchsten Tag

Einstellung von Uhrzeit und Tag bei ausgeschaltetem Gert

Anzeige von 4 Strichen

Anzeige von 4 Strichen

Ein / Aus

Abgeschaltet und Zurcksetzen bei dauerhaftem Fehler

DE

Frostschutz

Erhhung des Frostschutzsollwerts

Reduzierung des Frostschutzsollwerts

Frostschutzbetrieb, Betriebsfreigabe zur Warmwassererzeugung

Heizbetrieb

Erhhung des Heizsollwerts

Reduzierung des Heizsollwerts

Wechsel in Komfortbetrieb, Sparbetrieb und programmierten Betrieb.

Heizbetrieb, Betriebsfreigabe zur Warmwassererzeugung

Programmierung fr Heizen

Komfortbetrieb = Sonne

Sparbetrieb = Mond

Wechsel auf nchsten Tag

Wochenprogrammierung fr Heizbetrieb, Betriebsfreigabe zur Warmwassererzeugung fr programmierten Sollwert

Swimmingpool

Erhhung des Sollwerts

Reduzierung des Sollwerts

Nicht belegt

Heizbetrieb fr Swimmingpool, Betriebsfreigabe zur Warmwassererzeugung

Zugriff auf die Parameter


Je nach Installation und Bedarf mssen Sie einige Parameter selbst einstellen. Diese Parameter, die mit P + einer Zahl benannt werden, sorgen fr einen optimalen Betrieb des Gerts. Auf der nchsten Seite finden Sie eine Tabelle mit allen Parametern. So greifen Sie auf die Parameter zu Schalten Sie den Drehschalter am Bediengert auf eines der folgenden Symbole: - Zugriff auf die Parameter der Bedienerebene : Gleichzeitiges Drcken der Tasten OK und + (3 Sekunden lang) - Zugriff auf die Parameter der Technikerebene : Gleichzeitiges Drcken der Tasten OK und + (5 Sekunden lang). Der Zugriff auf die Technikerparameter ist entsprechend qualifizierten Personen vorbehalten. nderung der Parameter - Drcken Sie + bzw. -, um auf den zu ndernden Parameter zu wechseln - Drcken Sie OK, um einen neuen Wert einzugeben - Drcken Sie + bzw. -, um den Parameterwert zu ndern - Drcken Sie OK, um die nderung zu besttigen und zur Parameternummer zurckzukehren Verlassen des Eingabemodus: Halten Sie die Taste OK 3 Sekunden lang gedrckt oder warten Sie 1 Stunde ohne Tastendruck.

DE - 18

Parameterliste
Nr. Bezeichnung Parameterwert Werkseitige Voreinstellung

Gertetyp

AGEO AGCA. AGEO CALEO

Verwendung von Glykol

0 = Reines Wasser im internen Kreislauf / Reines Wasser im externen Kreislauf 1 = Reines Wasser im internen Kreislauf / 20 %ige MPEG-Lsung im externen Kreislauf 2 = Reines Wasser im internen Kreislauf / 40 %ige MPEG-Lsung im externen Kreislauf 3 = 40 %ige MPEG-Lsung im internen Kreislauf / Reines Wasser im externen Kreislauf 4 = 40 %ige-MPEG-Lsung im internen Kreislauf / 20 %ige MPEG-Lsung im externen Kreislauf 5 = 40 %ige-MPEG-Lsung im internen Kreislauf / 40 %ige MPEG-Lsung im externen Kreislauf

2 4

Digitale Eingnge 0 = Eingang nicht verwendet Anschluss 3-5 an Anschlussleiste J2 2 = Eingang zum Wechsel in Frostschutz per Fernsteuerung Raumtemperaturausgleich 0 bis 5 0 = nur Wrmepumpe (Lastabwurf mglich) 1 = Wrmepumpe + elektr. Zusatzheizungen (Lastabwurf der Zusatzheizungen) 2 = Wrmepumpe + elektr. Zusatzheizungen (Lastabwurf der Wrmepumpe + Zusatzheizungen) 3 = Wrmepumpe oder Heizkessel (Lastabwurf der Wrmepumpe), Betrieb des Heizkessels ungeregelt 4 = Wrmepumpe oder Heizkessel (Lastabwurf von Wrmepumpe + Heizkessel), Betrieb des Heizkessels ungeregelt 5 = Wrmepumpe oder Heizkessel (Lastabwurf der Wrmepumpe), Betrieb des Heizkessels ungeregelt -15 C bis 24 C 0 = Verdichter nicht zum Betrieb freigegeben 1 = Verdichter freigegeben UT

0 2

Zusatzheizungen und Lastabwurf

7 8

Externe Temp. zur Freigabe des Lastabwurfs Freigabe Verdichter

5 C 1 UT 20 C 20 C 20 C -7 C 45 C 5 C 5 C 0 28 C 0

15 16 17 18 19 20 21 22 23 30

Komfortsollwert Wasser Sparbetriebsollwert Wasser Auenlufttemp. bei Beginn der Abweichung Auenlufttemp. bei Ende der Abweichung Max. Sollwert bei Ende der Abweichung Stufen-Differenzwert Zusatzheizungs-ZwischenstufenDifferenzwert Konfiguration bei Swimmingpool Sollwert fr Swimmingpool Testbetrieb

18 C bis P19 18 C bis P19 -10 C bis 30 C -15 C bis P17-5 C 18 C bis 55 C bei P06 = 0, 1 oder 2 18 C bis 60 C bei P06 = 3, 4 oder 5 0,5 C bis 10 C 0,5 C bis 10 C 0 = Keine Option 1 = Verwaltung Swimmingpool 20 C bis 35 C 0 = Nein 1 = Ja

DE - 19

Nr.

Bezeichnung Luftsollwert 8 bis 15 C bei P4 0

Parameterwert

Werkseitige Voreinstellung 10 C bei P4 0 20 C bei P4 = 0 1 C 0,2 C

31

Sollwert Frostschutz

Wassersollwert 15 bis 25 C bei P4 = 0 Max. Abweichung der Freontemperatur 0 C bis 5 C im Wrmetauscher fr Frostschutz Max. Abweichung der Wasseraustrittstemperatur fr 0 C bis 1 C Frostschutz 3 = Sparbetrieb Ansteuerung der Umlaufpumpe des 2 = Sparbetrieb mit Abschalten der Umlaufpumpe bei Heizkesselbetrieb internen Kreislaufs 1 = Dauerbetrieb 0 = Abschaltung bei Heizkesselbetrieb Ansteuerung der Umlaufpumpe des externen Kreislaufs Regelantrieb der internen Umlaufpumpe 1 = Dauerbetrieb 0 = Betrieb vom Verdichter angesteuert 0 = kein Regelantrieb 1 = Regelantrieb

32 33

34

35 37 40 41 42 43 44 46 47 48 49 50

DE
0

Wasserrcklauftemperatur des internen Angezeigter Wert Wrmetauschers Wasseraustrittstemperatur des internen Angezeigter Wert Wrmetauschers Errechneter Wassersollwert Korrigiertes Stufendifferential Freontemperatur des externen Wrmetauschers Anlaufbegrenzung Wasseraustrittstemperatur des externen Wrmetauschers Auentemperatur Zhler: Anzahl Fehlerquittierungen Temperatur des Swimmingpools Angezeigter Wert Angezeigter Wert Angezeigter Wert Angezeigter Wert Angezeigter Wert Angezeigter Wert Angezeigter Wert Angezeigter Wert 0 = Austritt warm / kalt an Zusatzkarte 1 = Warmwasserbereitung mit 1 Zyklus pro Tag 2 = Warmwasserbereitung mit 2 Zyklen pro Tag 3 = Warmwasserbereitung vom Kontakt J2 (3-5) gesteuert

60

Option Warmwasserbereitung

61 62

Startuhrzeit Zyklus 1 Warmwasser Startuhrzeit Zyklus 2 Warmwasser

Einstellung 00h00 bis 23h30 Einstellung von P61 + 6h bis 23h30

1h30 12h30

63

Max. Betriebsdauer der Wrmepumpe in der Warmwasserbereitung, wenn der Einstellung 0h30 bis 2h Heizbetrieb ausgewhlt ist Versionsnr. der Regelkarte Versionsnr. des Bediengerts Angezeigter Wert Angezeigter Wert

2h

80 81

91

Frostschutzgrenze fr Wasseraustritt Dieser Parameter darf ausschlielich von Mitarbeitern von CIAT am externen Wrmetauscher Frostschutzgrenze fr Freon am externen Wrmetauscher Wiedereinschalttemperatur der internen Umlaufpumpe, um das Aggregat gegen Dieser Parameter darf ausschlielich von Mitarbeitern von CIAT Einfrieren zu schtzen Untergrenze Wasserrcklauftemperatur am internen Wrmetauscher DE - 20

gendert werden

+3 C bei P1 = 0 oder 3 0 C bei P1 = 1 oder 4 -9 C bei P1 = 2 oder 5 P91 - 5 C

92 93 96

gendert werden

+3 C bei P1 = 0, 1 oder 2 -9 C bei P1 = 3, 4 oder 5 5 C

Die Betriebsarten
Je nach Anlage und gewnschter Betriebsart mssen Sie den Parameter P3 gem den Angaben in der nachfolgenden Tabelle einstellen.
Endgert Typ UT Endgert Typ UT + FBH (mit DUO-Modul)

Das Bediengert zeigt die Raumtemperatur an

HEIZEN

Wasserrcklauf (C)
P19

P15 oder P16 bei Energiesparsollwert

P18

P17

Auentemperatur (C)

Der max. fr die Wasserrcklauftemperatur ist auf 60 C ohne Zusatzheizung, auf 60 C mit elektrischen Zusatzheizungen und auf 70 C mit Heizkessel als Zusatzheizung begrenzt

FROSTSCHUTZ

Diese Betriebsart wird eingeschaltet, wenn die Auentemperatur unter 10 C fllt. Das Gert heizt, um den Frostschutzwert zu erreichen. Die Steigung der Regelkennlinie wird anhand der Auentemperatur gegenber der im Heizbetrieb erreichten Temperatur geregelt. Fr den einwandfreien Betrieb des Gerts muss der Sollwert fr die Wasserrcklauftemperatur auf mindestens 15 C eingestellt werden.

UT = Endgerte wie Klimakonvektor oder Heizkrper FBH = Fubodenheizung Bei Sonderanwendungen (Industrie, Fertigungsprozesse), bei denen das Gert nicht anhand der Raumtemperatur geregelt werden soll, ist P4 auf 0 zu stellen. In diesem Fall ist der in Konfiguration angezeigte Sollwert ein Sollwert fr die Wasserrcklauftemperatur. Bitte beachten Sie: Bei Wechsel der Betriebsart wird der Verdichter zuvor angehalten.

Der Testbetrieb
Mit dieser Betriebsart knnen Sie Tests bei reduzierter Auslsezeit der Sicherheitsvorrichtungen durchfhren. Wechseln Sie auf den Parameter P30 (siehe Kapitel Zugriff auf die Parameter) Bei P30 = 1 ist der Testbetrieb eingeschaltet (nach einer Stunde kehrt das Gert wieder in den Normalbetrieb zurck - P30 = 0).

Anzeige des Sanduhr-Symbols PFEIL 1 (Bedienerebene) PFEIL 0 (Technikerebene)

Im Testbetrieb gelten folgende Bedingungen: - P7 entfllt. - Die Anlaufbegrenzung ist auf 30 Sekunden reduziert. - Die Auslsung der Zusatzheizungen ist von 80 Sekunden auf 5 Sekunden reduziert. - Die Zeitschaltung zur Betriebsfreigabe des Verdichters nach einem Fehler d6.2 ist von 12 Stunden auf 1 Minute reduziert. - Die Zeitschaltung zum Anlaufen der externen Umlaufpumpe nach einem Fehler d3.2 ist von 1 Minute auf 10 Sekunden reduziert. - Die Zeitschaltung zum Anlaufen des Verdichters nach einem Fehler d1.1 ist von 5 Minute auf 30 Sekunden reduziert.

DE - 21

Die Zusatzheizungen
Mit Parameter P6 kann eine Zusatzheizung konfiguriert werden. Hier ist ebenfalls die Festlegung des Lastabwurfs mglich (siehe Kapitel Lastabwurf ber digitale Eingnge).
P6 0 1 2 3 Konfiguration der Zusatzheizung Keine Zusatzheizung Elektr. Zusatzheizung Elektr. Zusatzheizung
Art des Lastabwurfs (durch ffnen des Kontakts der Anschlussleiste J2 - Anschlsse 4 und 5)

Verschiedenes: - Die Umlaufpumpe kann ber den Parameter P34 gestoppt werden. P34 = 0 : Stopp der Umlaufpumpe bei Heizkesselbetrieb P34 = 1 : Vorgabewert - Dauerbetrieb der Umlaufpumpe P34 = 2: Sparbetrieb mit Abschalten der Umlaufpumpe bei Heizkesselbetrieb P34 = 3: Sparbetrieb - Max. Wasserrcklauftemperatur bei Heizkesselbetrieb: 60 C. Anzeige am Bediengert, wenn die Auentemperatur unter P7 liegt.

Stopp der Wrmepumpe Nur Stopp der elektr. Zusatzheizung Stopp der Wrmepumpe und elektr. Zusatzheizung

Stopp der Wrmepumpe und Betrieb Heizkessel von seiner eigenen des Heizkessels Regelung gesteuert (Anwendungsbeispiel EJP) Stopp der Wrmepumpe und des Heizkessel von seiner eigenen Heizkessels Regelung gesteuert Anwendungsbeispiel: Ferngesteuerter Stopp des gesamten Heizsystems) Heizkessel von der Microconnect -Regelung gesteuert Stopp der Wrmepumpe und Betrieb des Heizkessels auf der 1. Regelstufe (Anwendungsbeispiel: EJP)

Heizkessel von der Microconnect Regelung gesteuert P6 = 5 Typische Anwendung: Heizkessel mit Grundregelung. Wenn P6 auf 5 gestellt wird, wird der Brenner von der Microconnect Regelung gem der am Bediengert eingegebenen Regelhydraulik gesteuert (Parameter P15 auf P19). Das Microconnect Bediengert regelt die Raumtemperatur. Verschiedenes: Die Umlaufpumpe luft im Dauerbetrieb: P34 auf 1 bei P6 = 5. Es wird der Regelsollwert angezeigt + gegebenenfalls das Heizkessel-Betriebsfreigabesymbol.

DE

Bitte beachten Sie: Es sind keine Zusatzheizungen mglich, wenn: - P06=0 - Auftreten eines Fehlers am Wassereintrittsfhler (d4.2) Zusatzheizungen sind mglich: - 80 Sekunden nach Einschalten des Verdichters - Bei Ausfall des Verdichters auer den oben angefhrten Fllen

HeizkesselBetriebsfreigabesymbol

Die elektrischen Zusatzheizungen P6 = 1 oder 2


Die Zusatzheizungen knnen zugeschaltet werden, wenn die Auentemperatur unter P7 liegt (Auslsegrenze). Die Regelung erfolgt anhand der Temperaturdifferenz zwischen 2 Stufen P21. - Der Verdichter luft bei 36 C an. - Die 1. Stufe der Zusatzheizung luft bei 36 C an. - Die 2. Stufe der Zusatzheizung luft bei 34 C an. Das Regelsystem Microconnect kann ebenfalls eine 3. Stufe der elektrischen Zusatzheizung verwalten (normalerweise nicht verdrahtet). Diese 3. Stufe wird nur aktiviert, wenn der Verdichter ausgefallen ist. eingestellten

Digitale Eingnge Die Wrmepumpe oder Zusatzheizungen ferngesteuert ausschalten (bzw. Lastabwurf)
Soll die Wrmepumpe bzw. die Zusatzheizung ferngesteuert abgeschaltet werden, so entfernen Sie die Steckbrcke ber den Anschlssen 4 und 5 der Anschlussleiste der Regelkarte Microconnect. Schlieen Sie den potentialfreien Kontakt zwischen diesen Anschlssen an. Vorgaben fr den Kontakt: kompatibel mit einer Stromstrke von 10 mA bei 24V. 1 : Kontakt geschlossen: Normalbetrieb 2 : Kontakt geffnet: Anzeige des Symbols wie nachstehend beschrieben. und Lastabwurf

Beispiel: P21 = 2 C bei Wassersollwert P42 = 40 C.

Heizkessel als Zusatzheizung


Vorwort Korrosion des Heizelements: Bestimmte Heizelemente z.B. aus Stahl sind rostempfindlich. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an einen Vertreter Ihrer Heizkesselmarke um sicherzugehen, dass das Heizelement mit dem Regelsystem Microconnect kompatibel ist. Empfehlung: Den Korrosionsschutz des Heizkessels nicht kurzschlieen (Beispiel: Heizungs-Umlaufpumpe gestoppt, solange der Brenner die Temperatur des Heizelements nicht auf ber 40 C hochgefahren hat). Heizkessel von seiner eigenen Regelung gesteuert P6 = 3 oder 4 Typische Anwendung: Heizkessel mit einer erweiterten elektronischen Regelung ausgestattet. Durch Regeln von P6 auf 3 oder 4 gibt der Microconnect Regler dem Heizkessel nur einen Betriebsfreigabekontakt. Dieser Kontakt (Klemmleiste J1 - Klemmen 1 und 5) wird dauerhaft geschlossen, sobald die Auentemperatur unter den Wert von P7 sinkt oder die Wrmepumpe im Fehlermodus ist. Der Brenner des Heizkessels wird von der Heizkesselregelung gesteuert.

Beim HEIZEN hngt der Lastabwurf von dem Parameter P6 ab (siehe vorheriges Kapitel Zusatzheizungen). Bei FROSTSCHUTZ ist kein Lastabwurf mglich.

Den Frostschutz der Anlage ferngesteuert auslsen: P2 = 2


Soll die Anlage ber die Fernbedienung in den Frostschutz geschaltet werden, so muss der Parameter P2 auf 2 eingestellt sein. Schlieen Sie den entsprechenden Kontakt an die Anschlsse 3 und 5 der Anschlussleiste J2 der Regelkarte Microconnect an. Vorgaben fr den Kontakt: kompatibel mit einer Stromstrke von 10 mA bei 24V. 1 : Kontakt geschlossen: Betrieb gem des Drehschalters am Bediengert. 2 : Kontakt geffnet: Umschaltung in Frostschutz und Anzeige von:

DE 22 - 22

Warmwasserbereitung ber digitalen Eingang: P60 =3


Wenn Sie die Warmwasserbereitung ber einen externen Kontakt steuern mchten, muss der Parameter P60 auf 3 gestellt werden. Schlieen Sie den entsprechenden Kontakt an die Anschlsse 3 und 5 der Anschlussleiste J2 der Regelkarte Microconnect an. Vorgaben fr den Kontakt: kompatibel mit einer Stromstrke von 10 mA bei 24V. 1: Kontakt geschlossen: Warmwasserbereitung. 2 : Kontakt geffnet: Betrieb gem des Drehschalters am Bediengert. Anwendungsbeispiel: Anschluss an einen Niedertarif / Hochtarif Kontakt, um Warmwasser whrend der Niedertarifzeit zu erzeugen.

Anlaufbegrenzung
Anlauffreigabe des Gerts nach einer Mindestabschaltzeit des Verdichters von 3 Minuten.

Selbstanpassende Regelung
Mit dieser Funktion wird die Betriebszeit des Verdichters oder die Temperaturdifferenz zwischen 2 Stufen geregelt, um den Betrieb des Gerts der Anlage bestmglich anzupassen.

Strmungswchter der externen Umlaufpumpe


Der Strmungswchter der externen Umlaufpumpe berprft deren richtige Wasserversorgung und gibt den Anlauf des Verdichters oder der Zusatzheizung 30 Sekunden danach frei.

Begrenzung des Verflssigungsdrucks


Die Regelung erfolgt ber die mittlere Wassertemperatur des internen Kreislaufs, um den Hochdruck zu begrenzen.

Die Stellorgane (die Umlaufpumpen)


Automatische Lsefunktion Um ein Festfressen der angehaltenen Umlaufpumpen zu vermeiden, werden sie alle 7 Tage 1 Minute lang eingeschaltet.

Die Optionen
Die nachfolgenden Optionen erfordern den Anschluss der Zusatzkarte sowie die genaue Einhaltung der EinbauAnleitungen.

Umlaufpumpe im internen Kreislauf


Die Pumpe luft meist im Dauerbetrieb. Sie wird in folgenden 3 Fllen angehalten: - Bei Ausschalten - Bei Frostschutz , wenn die Auentemperatur ber +10 C liegt. - Im Heizmodus mit Heizkessel, wenn P34 auf 0 eingestellt wurde. In diesen 3 Fllen kann die interne Umlaufpumpe wieder eingeschaltet werden, um ein Vereisen des internen Wrmetauschers zu verhindern: Einschalten, wenn die Wasseraustrittstemperatur unter P93 + 5 C liegt. Regelantrieb der internen Umlaufpumpe bei Heizbetrieb / Frostschutz / Swimmingpool: Fr ein reibungsloses Anlaufen des Aggregats bei kalten Temperaturen luft die interne Umlaufpumpe mit einem spannungsreduzierten Regelantrieb (Aktivierung bei einer Wasseraustrittstemperatur < 25C).

Swimmingpool-Regler
Aufheizen des Swimmingpool-Wassers. Inhalt des Bausatzes - Montageanleitung fr den Swimmingpool-Satz (mit Angabe der Regelwerte fr die Parameter + Strom- und Wasseranschlussplan) - Ein Dreiwegeventil - Ein Temperaturfhler 10 k - Eine Tabelle mit den empfohlenen Wrmetauschern (Wrmetauscher zu Lasten des Kunden)

Warmwasserbereitung
Zum Aufheizen des Brauchwassers in einem Tank mit Heizschlange Inhalt des Bausatzes - Spezielle Montageanleitung (mit Angabe der Regelwerte fr die Parameter + Strom- und Wasseranschlussplan) - Ein 300 Liter Tank mit Heizschlange und 3 kW Zusatzheizung - Ein Dreiwegeventil

Umlaufpumpe im externen Kreislauf und Brunnenpumpe


Mit dem Parameter P35 kann die externe Umlaufpumpe und die evtl. Brunnenpumpe ber den Verdichter angesteuert werden: - P35=0 Pumpe von Verdichter angesteuert - P35=1 Dauerbetrieb bei den folgenden Betriebsarten: Heizbetrieb / Swimmingpool / Frostschutz (bei Auentemperaturen unter +10 C). Die Umlaufpumpe wird in allen anderen Betriebsarten und bei Heizbetrieb ber eine Zusatzheizung angehalten.

Fehler Vorbergehend oder fehlerhaft


Es existieren 2 Fehlerarten: vorbergehend und dauerhaft - Ein vorbergehender Fehler fhrt zu einem eingeschrnkten Betrieb des Aggregats bei blinkender Fehleranzeige am Display des Bediengerts. Ein vorbergehender Fehler wird nicht gespeichert, und das Fehlerrelais wird erregt, schliet aber nicht (auer bei Verbindungsfehler zum Bediengert und Fehler d4.9). - Ein dauerhafter Fehler fhrt zum Anhalten des Aggregats und zum Auslsen der Zusatzheizung - wenn Parameter entsprechend eingestellt - sowie zur dauernden Fehleranzeige am Display des Bediengerts. Fehlerspeicherung bei Netzausfall; das Relais wird erregt und schliet. Das Fehlermanagement bleibt im Testbetrieb aktiviert.

Funktionen Automatisches Wiederanlaufen


Automatisches Wiederanlaufen bei Stromausfall nach einer Abschaltzeit von mindestens 3 Minuten. Das Gert luft in derselben Betriebsart wieder an, in der es vor der Abschaltung war.

Auswahl der Betriebsart


Bei Wechsel der Betriebsart wird der Verdichter zuvor angehalten.

DE 23 - 23

Fehlertabelle
Fehlernr. Keine Anzeige d1.1 Fehler Fehlerart Mgliche Ursachen Kabel zum Bediengert unterbrochen, Fehler an der Regelkarte Microconnect Invertierte Verdrahtung am Drehstromverdichter oder zu groe Wassermenge im internen Kreislauf (R410A-Leck) Mehr als 5 HD-Unterbrechungen mit 41,5 bar innerhalb von 24 Stunden (Verflssiger verschmutzt, berlast), oder Anlaufproblem am einphasigen Verdichter (Anlaufkarte fehlerhaft, Netzspannung nicht ausreichend) Zu geringe Wassermenge im internen Kreislauf durch verschmutzten Filter, Luft im Kreislauf, interne Umlaufpumpe defekt oder Stromausfall oder Temperatur am FBH-Eintritt ber 60 C (Regelungsproblem) Zu geringe Wassermenge im internen Kreislauf durch verschmutzten Filter, Luft im Kreislauf, interne Umlaufpumpe defekt oder Stromausfall ffnung oder Kurzschluss des Auentemperaturfhlers ffnung oder Kurzschluss des Wassereintrittstemperaturfhlers am internen Wrmetauscher ffnung oder Kurzschluss des Wasseraustrittstemperaturfhlers am internen Wrmetauscher ffnung oder Kurzschluss des Freoneintrittstemperaturfhlers am externen Wrmetauscher Vorbergehend d4.6 Temperaturfhler am Endgert ffnung oder Kurzschluss des Temperaturfhlers am Endgert

Verbindung zum Bediengert Drehrichtung Verdichter oder zu groe Wassermenge Hochdruckschalter oder Anlaufkarte Interne Wassermenge oder FBH-Thermostat ffnen Differenzdruckschalter

Vorbergehend

Dauerhaft

d1.2

Dauerhaft

d3.1

Dauerhaft Vorbergehend, dann dauerhaft Vorbergehend, dann dauerhaft

DE

d3.2

d4.1

Auentemperaturfhler Temperaturfhler Wassereintritt am internen Wrmetauscher Temperaturfhler Wasseraustritt am internen Wrmetauscher Temperaturfhler Freoneintritt am externen Wrmetauscher

d4.2

d4.3

d4.4

d4.7

Temperaturfhler Swimmingpool Temperaturfhler Wasseraustritt am externen Wrmetauscher Max. Wasseraustrittstemperatur Verflssiger

ffnung oder Kurzschluss des Temperaturfhlers am Swimmingpool ffnung oder Kurzschluss des Wasseraustrittstemperaturfhlers am externen Wrmetauscher Aggregat auerhalb der zulssigen Temperaturgrenzen: mittlere Temperatur am Wrmetauscher +60 C Vorbergehend Aggregat auerhalb der zulssigen Temperaturgrenzen: Wasserrcklauf Verflssiger +5 C (P96) Aggregat auerhalb der zulssigen Temperaturgrenzen: Wasseraustritt am Verdampfer +40 C Vorbergehend Wasseraustrittstemperatur externer Wrmetauscher P91 Freontemperatur externer Wrmetauscher P92. Dauerhafter Fehler bei 3 Fehlern in 24 Stunden Abweichung zwischen Freontemperatur externer Wrmetauscher und Wasseraustritt im externen Kreislauf Fehler des Bediengerts Fehler EEPROM auf der Regelkarte siehe oben Beispiel d3.1S = Zu geringe Wassermenge whrend des WARMWASSERBEREITUNG

d4.8

d5.1

d5.2

Max. Wasserrcklauftemperatur Verflssiger

d5.3

Max. Wasseraustrittstemperatur Verdampfer Frostschutztemperatur bei Wasser externer Wrmetauscher Frostschutztemperatur bei Freon externer Wrmetauscher Frostschutz externer Wrmetauscher bei Temperaturabweichung Fehler Bediengert Fehler EEPROM Vorbergehend Fehler whrend des WARMWASSERBEREITUNG

d6.2

d7.2

Vorbergehend / Dauerhaft

d8.2 d9.1 d9.2 dx.xS

Dauerhaft Vorbergehend Vorbergehend mit Schlieen des Fehlerrelais Vorbergehend

Fehlerquittierung
Nach berprfung und Behebung der Fehlerursache muss der Fehler quittiert werden. Hierzu die Taste OK am Bediengert 3 Sekunden lang drcken, wobei der Drehschalter auf AUS stehen muss.
DE - 24

Messfhlerwerte
Temperatur (in C) -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 Widerstand in k 345.3 247.6 179.6 131.8 97.78 73.27 55.44 42.33 32.6 25.29 19.77 Temperatur (in C) 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Widerstand in k 15.58 12.37 10 7,958 6.446 5.252 4.305 3.548 2.94 2.449 2.05 Temperatur (in C) 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Widerstand in k 1.724 1.456 1.236 1.053 0.901 0.774 0.667 0.577 0.501 0.436 0.381

Betriebsgrenzen
Wasseraustrittstemperatur interner Wrmetauscher

65C 54C
Betriebsbereich Wasseraustrittstemperatur externer Wrmetauscher

10C -9C
MPG 40%

4C
Reines Wasser

45C

WARMWASSERBEREITUNG Minimale Wasserrcklauftemperatur fr den Standardbetrieb: +5 C Maximale Wassereintrittstemperatur: +60 C

DE - 25

Regelkarte Aufbau der Regelkarte

1-2 3 4 5

ANSCHLUSSLEISTE J2 Bediengert (12 V) Eingang fr ECS oder Frostschutz Lastabwurfeingang Gemeinsam

1( 2( 3( 4-5(

ANSCHLUSSLEISTE J1 Hilfsausgang 1 Hilfsausgang 2 Hilfsausgang 3 Gemeinsam

Stets einen qualitativ hochwertigen Kontakt verwenden Kontaktstrom: 10 mA bei 24 V (Nr. 5, 4 und 3)

Fhlerstellung 10 k

Fhlerstellung 50 k

54 321

Grne LED blinkt - Datenbertragung Bediengert/Regelkarte

5 4 3 21

Rote LED blinkt - Vorbergehender Fehler Rote LED leuchtet konstant - Dauerhafter Fehler

DE

S1 1 2 3 4 4( 3( 2( 1( 4 3 2 1 3 2 1

ANSCHLUSSLEISTE J3 1-2 Auentemperaturfhler 3-4 Externer Strmungswchter

Grne LED Rote LED

ANSCHLUSSLEISTE J16 Laden des Programms ANSCHLUSSLEISTE J6 1-2 Wasseraustrittsfhler ext. Wrmetauscher ANSCHLUSSLEISTE J7 1-2 Wasserrcklauffhler int. Wrmetauscher ANSCHLUSSLEISTE J8 1-2 Wasseraustrittsfhler int. Wrmetauscher ANSCHLUSSLEISTE J9 1-2 HD-Fehler ANSCHLUSSLEISTE J10 1-2 Freonfhler externer Wrmetauscher ANSCHLUSSLEISTE J11 1 bis 4 Zusatzkarte

ANSCHLUSS LEISTE J15

3-4 Signal/Alarmausgnge Steuerung 3 Verdichter Steuerung 2 Ext. Umlaufpumpe Nullleiter 1 Umlaufpumpensteuerung 3 Steuerung Brunnen pumpe 2 Nullleiter int. Umlaufpumpe Steuerung interne 1 Umlaufpumpe

ANSCHLUSS LEISTE J14

ANSCHLUSS LEISTE J13

ERDE

N Ph
Korrekter Betrieb der potentialfreien Kontakte, wenn: Ausgnge ((): Min. 12 V-10 mA Max. 230 V-5 A AC1 ANSCHLUSSLEISTE J12 Stromversorgung der Regelkarte ber die Leistungskarte (Nullleiter und Phase)

DE - 26

NDICE
Conceptos generales Declaracin de conformidad Instalacin Puesta en marcha Prevencin y mantenimiento Caractersticas Regulacin
ES - 1

PGINA
2 2 3 12 13 15 17

Conceptos generales
Introduccin
Los generadores termodinmicos AGEO CALEO agua/agua, son equipos compactos de alta temperatura concebidos para instalacin en interior. A diferencia de otras bombas de calor CIAT, estn especialmente diseados para controlar todo el sistema de calefaccin de su habitacin, en lugar de la caldera, con una instalacin mnima. El bajo caudal de agua del circuito interior permite cubrir diferencias de temperatura de 15 a 20C impuestas por los emisores de tipo radiador carentes de cabezal termosttico, lo cual evita tener que aadir una botella de mezcla. De lo contrario, instale una botella de mezcla recomendada por CIAT (volumen 150 l). Estas bombas de calor vienen equipadas de serie con: - Compresor Scroll de bajo nivel acstico - Intercambiadores de placas soldadas - Doble mdulo hidrulico incorporado - Regulacin electrnica completa Estas unidades se prueban en fbrica y se entregan con una carga de refrigerante R410A.

Garanta
Para obtener toda la informacin sobre la garanta CIAT, consulte las condiciones generales de venta.

Consejos de seguridad
Para evitar cualquier riesgo de accidente durante la instalacin, puesta en marcha y ajustes, es obligatorio tener en cuenta las caractersticas del material, como: - El circuito frigorfico bajo presin - La presencia de refrigerante - La presencia de tensin - La implantacin - La temperatura del refrigerante hasta 150 C (tuberas calientes) Estos equipos slo pueden ser manipulados por personal experimentado y cualificado. Es obligatorio respetar las recomendaciones e instrucciones que figuran en este manual de instalacin y en las etiquetas o instrucciones particulares. Respete escrupulosamente las normas y reglamentos en vigor. IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier intervencin en el grupo, verifique que la corriente de alimentacin est completamente cortada. Si se produce una descarga elctrica, pueden producirse daos personales. Adems, antes de encender el grupo, compruebe que la instalacin tiene suficiente agua. Si no se cumple esta medida, puede destruirse la bomba de circulacin del circuito interior y del recuperador (opcional).

ES

Recepcin del material


Compruebe el estado del material y su conformidad con la entrega en el momento de la recepcin. Si el material tiene desperfectos o no se ha entregado todo el material, efectuar inmediatamente la reclamacin en el albarn de entrega. IMPORTANTE: Debe confirmar su reclamacin por carta certificada al transportista dentro de los tres das siguientes a la entrega.

Declaracin de conformidad

Identificacin del material


Cada unidad est equipada, en un lugar visible, con una placa de caractersticas que especifica de forma clara e indeleble las caractersticas del equipo. Estos datos (en especial la denominacin y el n. de serie) deben indicarse en cualquier correspondencia.
El fabricante:

ESPAOL
DECLARACIN DE CONFORMIDAD CIAT Avenue Jean Falconnier BP 14 01350 CULOZ - FRANCIA declara que el equipo especificado a continuacin:

AGEO CALEO
cumple con las disposiciones de la Directiva de baja tensin y de la Directiva Rohs, y con las normativas en vigor en Francia. (Directiva CEM 2004/108/CEE) (Directiva BT 2006/95/CEE) (Directiva DEP 97/23/CEE) Marzo 3, 2009

Frdric Bruyre Responsable del Departamento de Fro

ES - 2

Instalacin
Colocacin del terminal de control y de la bomba de calor Colocacin del terminal de control
En el momento de la entrega, el terminal de control se encuentra dentro de la mquina, cerca del cuadro elctrico (acceso por la apertura del frontal). Caractersticas - Almacenamiento en la memoria de los parmetros durante 2 horas tras un corte de tensin - Visualizacin digital y pantalla retroiluminada de color azul - Dimensiones mximas: 128 x 85 x 31 mm - Fijacin mural - ndice de proteccin: IP 30 - Temperaturas lmites de funcionamiento de -15 C a +50 C - Alimentacin 12 V DC +/- 0,5 V - Consumo mximo: 25 mA - Aislamiento clase II Instalacin Eleccin de la ubicacin En la mayora de casos, el terminal de control debe colocarse dentro de la vivienda, en el ambiente que se desea controlar. Este terminal sirve tambin de termostato de ambiente, por lo que participa activamente en la regulacin del equipo. Sin embargo, para algunas aplicaciones especficas (de tipo industrial, procesamiento, etc.) puede ser necesario utilizar un sistema de regulacin de la temperatura del agua. En este caso, su ubicacin no influye en la regulacin (consulte la pgina 28 bajo la tabla). Ubicacin en el ambiente. La altura recomendada es de 1,5 m en un lugar accesible, alejado de fuentes de calor (chimenea, sol) y de corrientes de aire (ventanas, puertas) (Fig.1). Fijacin Para fijar el equipo a la pared, es preciso separarlo de su base de la manera indicada (Fig. 2). Una vez separado de la caja, la base debe fijarse a la pared mediante un conjunto de tornillos/clavijas o en una caja para empotrar (distancia entre ejes: 60 mm) utilizando los agujeros existentes, ref. (Fig. 2). Para ello: retire el tornillo, ref. (Fig. 3) para retirar la tapa del bornero; ref. . Unas pestaas hundibles, ref. (fig. 3) permiten el paso del cable de conexin, si es necesario. Conexin - Conecte los 2 hilos de conexin al terminal (Fig. 4). - Coloque de nuevo la tapa del bornero y sujtela con los tornillos para que no se mueva, ref. (Fig. 3). - Coloque el termostato en la base encajando en primer lugar las ranuras ref. (Fig. 3) y, a continuacin, deje caer el termostato hasta que encaje en la base. - Conecte los 2 hilos de conexin entre el termostato y la placa de regulacin sobre el bornero J2 de la placa de regulacin del equipo (Fig. 5). - Longitud del cable < 50 m mximo seccin del cable: AWG 16 a 28; 0,2 mm2<S<1,5 mm2

5
Fig. 1
1,50 m

Fig. 2

Fig. 3

Mini 20 cm

2 3
Bornero J2 Cable 2 hilos 1,5 mm2 mximo 50 m

Fig. 4

Fig. 5

Placa de regulacin ES - 3

Ubicacin de la bomba de calor


Antes del transporte, la implantacin y la conexin del equipo, el instalador deber comprobar los puntos siguientes: - Estos equipos deben instalarse exclusivamente en el interior de un local tcnico. - La superficie de la estructura del local tcnico debe ser suficientemente resistente para soportar el peso del grupo. - El equipo debe estar perfectamente nivelado (pies regulables bajo AGEO CALEO). Nivel acstico Nuestros equipos han sido diseados para que apenas produzcan ruido durante su funcionamiento. Sin embargo, se debe considerar su ubicacin dentro de la casa durante el diseo de la instalacin. No lo coloque cerca de lugares de descanso (dormitorios) ni de las habitaciones donde suela estar durante el da (cocina, comedor, saln, etc.). Colquelo preferentemente en un local tcnico, un garaje o un lavadero que no est en contacto directo con estas habitaciones. Si coloca la mquina en un rincn, produce mucho ms ruido. Tambin las tuberas, conductos de ventilacin y espacios libres pueden actuar como vas de transmisin de ruido. Si es necesario, solicite un estudio a un tcnico en acstica. Durante la colocacin, levante el equipo con cuidado y nicamente en posicin vertical. Accesibilidad El grupo debe estar en un lugar perfectamente accesible para poder efectuar las operaciones de servicio y mantenimiento (consulte el esquema siguiente).
15 cm 30 cm mn. acceso a los componentes hidrulicos
45 554 45 576

Tornillo de bloqueo Vista superior

Fig. 2 posicin de los tirafondos Fig. 3

Peso y manipulacin

Vista frontal

Una vez elegida la ubicacin del grupo, proceda a su colocacin. Tenga en cuenta su peso y dimensiones, indicados en este captulo.
Modelo Peso (kg) 50H / 50HT 151 65HT 161 80HT 165

ES

Las unidades pueden desplazarse mediante una carretilla elevadora. No dae los paneles de la unidad y, especialmente, el frontal de plstico. No desplace nunca la unidad tirando de las tuberas ni de otros componentes. Colocacin Durante la colocacin, levante el equipo con cuidado y nicamente en posicin vertical.

5 cm pasacables

Dimensiones
650 65 695

1m acceso por la parte delantera al cuadro elctrico y a los componentes hidrulicos

1225 +/- 5

accesibilidad

Desmontaje de las protecciones de transporte - Retire los 2 tornillos situados en la parte inferior de la tapa, ref. 1 (fig. 1) para quitar el frontal. - Levante el frontal (ref. 2) para sacarlo de las ranuras (fig. 1). - Retire los 2 tirafondos (fig. 2) y el tornillo de bloqueo (fig. 3).
114 116 25 44 560 44 44.5 478.5 689

Pies regulables

132

141

132

116

Fig. 1

1 - Entrada del circuito exterior 2 - Salida del circuito exterior 3 - Entrada del circuito interior 4 - Salida del circuito interior ES - 4

1135

Conexiones hidrulicas
Debe realizarse un diseo que respete las condiciones de funcionamiento (caudal - prdidas de carga). accesorios indispensables para cualquier circuito hidrulico: - Kit de vlvulas con manmetros diferenciales a 3 bares (obligatorios) - Purgadores de aire automticos en los puntos altos - Desages en los puntos bajos - Vlvulas de regulacin - Posibles vasos de expansin adicionales (si la capacidad de agua de su instalacin es superior a los valores indicados en la tabla de caractersticas tcnicas o si su instalacin est equipada con grifos termostticos) - Tomas para termmetro, etc. El dimetro de las tuberas no tiene por qu ser el mismo previsto para el equipo. Vlvulas de 3 bares obligatorias (no incluidas) Deben preverse los

SALIDA CIRCUITO EXTERIOR ENTRADA Filtro de tamiz

ENTRADA CIRCUITO INTERIOR SALIDA Filtro de tamiz

RESPETE OBLIGATORIAMENTE LOS RADIOS DE CURVATURA DE LOS MANGUITOS FLEXIBLES

Para evitar cualquier riesgo de atasco de los intercambiadores de placas (circuitos interior y exterior), es obligatorio instalar un filtro en la entrada de los circuitos de agua {0,60 mm (600)

Conexin de las tuberas


Conexin de las tuberas de distribucin - Alinee las tuberas con las conexiones de la unidad - Apriete los tornillos manualmente - Apriete las conexiones con la ayuda de dos llaves Si no utiliza las dos llaves corre el riesgo de que se produzca una ruptura, que podra anular la garanta del equipo.

Dimetro de las conexiones de agua MODELO Conexiones de agua (machos a rosca) 50 H / 50HT / 65 HT / 80 HT 1 1/4

Caudales de agua y conexiones - Circuito interior

AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Caudal mnimo (m3/h) 0,49 0,61 0,77

Caudal nominal (m3/h) 0,65 0,82 1,02

Conexin hidrulica tubo de cobre 18 x 1 20 x 1 20 x 1

Conexin hidrulica tubo de acero 20/27 - DN20 3/4 20/27 - DN20 3/4 20/27 - DN20 3/4

Conexin hidrulica tubo de polietileno 20 x 1,9 25 x 2,3 25 x 2,3

Dimetros mnimos calculados para una distancia entre la mquina y la conexin de la instalacin hidralica de 15 m.

- Circuito exterior
Conexin hidrulica tubo de cobre 36 x 1 38 x 1 42 x 1 Conexin hidrulica tubo de acero 40/49 - DN40 11/2 40/49 - DN40 11/2 50/60 - DN50 2 Conexin hidrulica tubo de polietileno 40 x 3,7 50 x 4,6 50 x 4,6

AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Caudal nominal (m3/h) 2,7 3,3 4

ES - 5

Instalacin de los filtros


Instalacin de los filtros -> obligatorio en la entrada de los circuitos de agua para evitar cualquier riesgo de obstruccin de los intercambiadores de placas (circuito interior y exterior). Respete el sentido del flujo del agua. Malla del filtro: inferior o igual a 600 m.

Vlvulas de seguridad
AGEO CALEO no est equipado con vlvulas hidrulicas. Es obligatorio instalar dos vlvulas de seguridad de 3 bares en la entrada de los circuitos de agua. Si su instalacin tiene un calentador elctrico (opcional) que es independiente hidrulicamente del circuito del AGEO CALEO, se debe instalar una vlvula de seguridad en su salida. IMPORTANTE: Por motivos de seguridad material y personal, no debe cerrarse ninguna vlvula de aislamiento ni aislar las vlvulas de los generadores de calor (AGEO CALEO, calentador elctrico, caldera, depsito de agua caliente sanitaria), mientras que estos ltimos estn en funcionamiento.

Instalacin de los manguitos flexibles


Las tuberas no deben transmitir ningn esfuerzo ni vibracin a los intercambiadores. Es obligatorio utilizar manguitos flexibles para la conexin de las tuberas de agua. Las tuberas deben aislarse con cuidado para evitar fugas y la formacin de condensaciones.

Transmisin de ruido
Respete escrupulosamente los radios de curvatura. R mini > 6 x L mini < 6 x Manguitos flexibles: 1 1/4 : R 172 mm

Los soportes de las tuberas deben estar equipados con material antivibratorio. As evitar la transmisin de ruidos parsitos en el edificio.
material antivibratorio

Precaucin: Calcule los ngulos de curvatura lo suficientemente grandes para no daar el tubo interior y crear problemas relacionados con el caudal de agua.

material antivibratorio

ES

Esquemas de conexin
Circuito exterior Circuito abierto - Capa fretica o pozo
Vlvula de seguridad Manguitos flexibles Vlvula de seguridad

Filtro de tamiz 20% de MPG (Monopropil englicol)

Filtro de tamiz

Vlvulas de aislamiento Tomas para termmetro Electrovlvula Vlvula de regulacin Red de agua exterior (grupo de presin o agua de red) Desage Vlvula de clapeta con malla El filtro de tamiz se coloca antes de la bomba del pozo para que sta reciba slo agua filtrada.

Intercambiador intermedio* (consulte la documentacin de AUREPLAK N096.03)

Pozo o capa fretica

*Este intercambiador es obligatorio y protege a AGEO CALEO de: - La presencia de lodos finos (riesgos de obstruccin) o agua dura - La presencia de hierro, manganeso o cloro (riesgo de corrosin o sedimentacin) Por tanto, se recomienda realizar un anlisis fsico-qumico (tipo B3C3) para definir los materiales a utilizar. Este intercambiador limita tambin la actuacin de la seguridad antihielo al poner en marcha las instalaciones cuando hace fro o despus de una parada prolongada del equipo.

ES - 6

Circuito cerrado - Captador enterrado o sonda geotrmica


Vlvula de seguridad (3 bares) Manguitos flexibles

Vlvula de seguridad (3 bares)

Filtro de tamiz

40% de MPG (Monopropil englicol)

Circuito de retorno

Circuito de impulsin

Captador de agua glicolada en el suelo

Producto de llenado

Sonda geotrmica

Vlvulas de aislamiento Tomas para termmetro

Circuito interior Conexin a la UT (Radiador)

Cable de conexin

Vlvula de seguridad (3 bares)


Vlvula necesaria nicamente si el calentador puede aislarse hidrulicamente del circuito de AGEO CALEO

Manguitos flexibles

Calentador (opcional)

Terminal de control Vlvula antirretorno + manmetro


Llenado

Filtro de tamiz

Vlvula de seguridad (3 bares)

Depsito de inercia, 4 tomas

Radiador
Bomba de circulacin

Radiador

Hacia captadores, sondas, capas o pozos

Vlvulas de aislamiento Tomas para termmetro

ES - 7

Conexin a suelo radiante y UT


Sonda exterior Vlvula de seguridad (3 bares) Cable de conexin
Vlvula necesaria nicamente si el calentador puede aislarse hidrulicamente del circuito de AGEO CALEO

Terminal de mando
tiene que colocarse en una habitacin en la que la temperatura ambiente sea representativa del estado de la vivienda

Manguitos flexibles

Calentador (opcional) Vlvula antirretorno + manmetro


Llenado

Radiador

Radiador

Mdulo DUO

Opcional Kit de termostato de seguridad para suelo radiante

Filtro de tamiz

Vlvula de seguridad (3 bares)

Depsito de inercia, 4 tomas

Bomba de circulacin

ES
SR Vlvulas de aislamiento Tomas para termmetro

Hacia captadores, sondas, capas o pozos

Para utilizar AGEO CALEO en suelo radiante, es OBLIGATORIO usar el mdulo DUO. De lo contrario, el suelo radiante puede sufrir daos importantes. Conexin en sustitucin de la caldera

Vlvula de seguridad de 3 bares obligatoria

Terminal de mando Grifo termosttico Emisores de calor de tipo UT

Sonda exterior

Bomba de circulacin

CALDERA

Vlvula antirretorno + manmetro Vlvula de regulacin del caudal (tipo vlvula de compuerta) Manguitos flexibles Vlvula de seguridad de 3 bares Conexiones cableadas Filtro de tamiz Vlvula de seguridad de 3 bares

Llenado

Depsito de inercia, 4 tomas

Vlvulas de aislamiento Tomas para termostato

Hacia captadores, sondas, capas o pozos ES - 8

Proteccin antihielo de la instalacin a cargo del instalador


Circuitos Circuito interior En funcin del lugar de instalacin y si est totalmente seguro de que el circuito interior se mantendr siempre con una temperatura positiva, no es necesario utilizar glicol. En caso de duda, utilice un 40% de MPG. Circuito exterior - Capa fretica o pozo - El bucle entre el intercambiador intermedio y la bomba de calor debe estar obligatoriamente glicolado con un 20% de MPG. - El parmetro P1 debe tomar valor 1 si el circuito interior no incorpora glicol o valor 4 si el circuito interior est glicolado con un 40% de MPG. - Captador enterrado o sonda geotrmica - El circuito exterior debe estar obligatoriamente glicolado con un 40% de MPG. - El parmetro P1 debe tomar valor 2 si el circuito interior no incorpora glicol o a 5 si el circuito interior est glicolado con un 40% de MPG. La proteccin antihielo Para las zonas de la instalacin que no incorporan glicol (bucle de pozo y, en su caso, el circuito interior), recomendamos encarecidamente vaciar el agua en caso de parada voluntaria o accidental del sistema de calefaccin. Para las partes que se van a glicolar, debe encontrar los niveles de monopropilenglicol (MPG) que debe utilizar (tambin puede utilizar otros lquidos anticongelantes que tengan la misma temperatura de congelacin): 20% MPG: temperatura de congelacin = -8C 40% MPG: temperatura de congelacin = -25C El lquido anticongelante puede combinarse con un inhibidor de corrosin y, en ocasiones, con un biocida (respete las directrices del fabricante del lquido anticongelante). La utilizacin de un producto anticorrosivo prevendr tambin de la aparicin de agujeros provocados principalmente por la corrosin. No utilice productos a base de monoetilenglicol (producto txico). Tambin puede utilizar: - Soluciones listas para utilizar - Productos para diluir Si utiliza un producto puro para diluir, respete las instrucciones siguientes: - No introduzca nunca por separado el producto anticongelante puro y a continuacin el agua en la instalacin. - Prepare siempre en un recipiente la mezcla agua + anticongelante + inhibidor, correctamente dosificada, antes de introducirla en la instalacin. Procedimiento 1 - Preparacin de la instalacin que desea proteger: - Como mnimo, realizar un aclarado completo de toda la instalacin hidrulica. - Se recomienda realizar un lavado con un producto apropiado (la naturaleza del producto depende de los materiales utilizados en la instalacin). - Despus del ltimo lavado, debe realizarse un vaciado completo de la instalacin. En el caso del suelo radiante, el agua no puede ser expulsada por bucles hidrulicos si no se utiliza un gas neutro a presin (aire comprimido, nitrgeno). 2 - Introduccin de la mezcla agua / anticongelante / inhibidor y presurizacin por bomba hidrulica: - Purgue exhaustivamente la instalacin. - Haga circular la mezcla por toda la instalacin durante 2 horas como mnimo antes de poner en marcha la bomba de calor.

- Controle la dosificacin final obtenida con un densmetro o un refractmetro. 3 - Coloque una etiqueta visible que indique: - La presencia de anticongelante en la instalacin - El nombre del producto y del proveedor Si necesita ms cantidad, debe ser exactamente igual que la del producto utilizado inicialmente. Mantenimiento anual: Control del pH obtenido con tiras de papel pH o un pHmetro. A ttulo indicativo, el PH del agua subterrnea debe estar comprendido entre 6 y 9.

Proteccin de la instalacin contra la corrosin


El agua debe analizarse y tratarse si es preciso (se recomienda acudir a un especialista cualificado en el tratamiento de aguas). Este anlisis permitir saber si el agua es compatible con los diferentes materiales del equipo en contacto con ella y evitar posibles fenmenos de pares electrolticos: - Tubos de cobre al 99,9% con soldadura de cobre y plata - Manguitos roscados de bronce o bridas planas de acero segn el modelo del equipo - Intercambiadores de placas y conexiones de acero inoxidable AISI 316 - 1.4401 con soldadura de cobre y plata Si se producen problemas importantes, puede adquirir manguitos electrolticos (o productos de tratamiento especfico, como un inhibidor de corrosin) en empresas especializadas.

Recomendaciones de geotermia
Las recomendaciones siguientes se ofrecen slo a ttulo indicativo. Propiedades captadores de los tubos que componen los

Los tubos seleccionados deben favorecer la transferencia de calor entre el suelo y el fluido portador de calor y tener las propiedades siguientes: - Anticorrosivos; - Alta resistencia mecnica (compresin, choque); - Alta resistencia a fisuras; - Alta resistencia a agentes qumicos (agua glicolada...); - Baja rugosidad Captadores horizontales Los captadores horizontales son tubos de polietileno o de cobre cubierto de polietileno. La capacidad de absorcin calorfica de un captador horizontal de una sola capa vara en funcin de la estructura del terreno y de su exposicin al sol. Puede ser de: - 8 a 12 W/m2 en suelo rocoso, seco y sombro - 20 a 30 W/m2 en un suelo hmedo, medianamente arenoso y soleado - 30 a 40 W/m2 en suelo arenoso muy hmedo y muy expuesto al sol No se debe subdimensionar la superficie de captacin, ya que se puede agotar el suelo. Los captadores deben estar enterrados a ms de 60 cm de profundidad (de 0,60 a 1,20 m) y con una distancia mnima de 50 cm entre ellos para evitar una prdida importante de calor del suelo (en el caso contrario, hay un riesgo permanente de formacin de hielo en el suelo). A ttulo indicativo, le recomendamos un captador horizontal de una sola capa (tubos en polietileno PE 25 x 2,3):

AGEO CALEO Superficie de captacin necesaria (m2) Nmero de circuitos 100 m (L)

50 H / 50 HT 525 11

65 HT 650 13

80 HT 775 16

ES - 9

Las limitaciones relativas a la instalacin y la utilizacin del terreno son importantes: - Los captadores deben encontrarse como mnimo a 2 o 3 metros de cualquier rbol o construccin (cimientos, pozos, fosas spticas, evacuaciones...). - Los captadores deben estar colocados preferentemente en una zona soleada. - La superficie sobre los captadores debe ser permeable (nada de terrazas, suelo del garage de hormign o de construccin) y no debe estar atravesada por redes de agua (riesgo de hielo). - Es muy recomendable la instalacin en obra de los tubos sobre una capa de arena de un mnimo de 0,15 mm. - El terreno no debe tener demasiada pendiente, para evitar hacer nivelaciones. Un suelo rocoso es menos adecuado que un suelo blando. En cualquier caso, es indispensable realizar un estudio del terreno antes de dimensionar los captadores. Captadores verticales Los captadores verticales o las sondas geotrmicas estn constituidos por dos tubos de polietileno que forman una U, colocados en una perforacin de profundidad variable segn las necesidades (hasta 100 m de profundidad) y envueltos por bentonita (mezcla de cemento y arcilla). La capacidad de absorcin calorfica media de un captador vertical es de aproximadamente 50 W por metro de

perforacin. La profundidad mxima de una sonda geotrmica puede estar limitada segn el pas. En Francia, por ejemplo, por la administracin, es de: - 100 m en provincias - 80 m la regin parisina Esta limitacin conlleva la necesidad de disponer, muy a menudo, de dos (o ms) captadores verticales para cubrir las necesidades calorficas tpicas de una casa. En este caso, la distancia que hay que respetar entre las perforaciones es de un mnimo de 10 m. A ttulo indicativo, le recomendamos un captador vertical (tubos en polietileno PE 32 x 2,9):
AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Longitud de la sonda (m) 2 x 100 3 x 80 4 x 90 Algunos suelos son mejores que otros para las perforaciones verticales, como los suelos rocosos, mejores que los suelos compuestos de mezcla de arcilla, arena y bloques pedregosos. En cualquier caso, es indispensable realizar un estudio del terreno antes de dimensionar los captadores.

Es necesario acudir a una empresa especializada en perforaciones. Debe respetar los requisitos administrativos relativos a la proteccin del subsuelo (para Francia: declaracin de sondeo en el DRIRE, ley sobre el agua...). Un pozo vertical es ms costoso y ms delicado que un captador horizontal, pero ocasiona menos problemas en la gestin del terreno y su rendimiento es ms constante. Su influencia en el suelo se reduce notablemente.

ES

Conexiones elctricas
Los equipos AGEO CALEO se han diseado conforme a la directiva de baja tensin y, ms concretamente, con las normas internacionales EN 60335-1, EN 60335-2-40, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 y EN 61000-6-4. Todo el cableado debe realizarse siguiendo el reglamento en vigor en el lugar de instalacin (NF C 15-100 en Francia) y queda bajo la responsabilidad del instalador. La garanta CIAT no se aplicar si se incumplen estas normas. Tiene la obligacin de garantizar la proteccin del equipo contra las sobretensiones procedentes de la red elctrica o de origen atmosfrico. Segn la situacin geogrfica del lugar y del tipo de red (subterrnea o area), la reglamentacin local puede exigir un pararrayos. - Desconecte el equipo antes de realizar cualquier conexin elctrica. - Coloque la toma de tierra antes de realizar cualquier conexin elctrica. - La lnea de alimentacin debe disponer de un interruptor y un disyuntor. Alimentacin elctrica 230 V o 400V
+ 6% - 10% + 6% - 10%

50 Hz para el modelo 50 H monofsico + Neutro + Tierra

50 Hz para los modelos 50 HT / 65 HT / 80 HT trifsico + Neutro + Tierra

Elija la acometida siguiendo la tabla caractersticas elctricas.


Los cables deben sujetarse obligatoriamente mediante una abrazadera de plstico (no incluida)

Canaleta Alimentacin elctrica y cualquier mando a 230 V o 400 V Conexin sondas termostatos entradas todo o nada

ES - 10

Conexin previa a la puesta en marcha del equipo


En modo desconexin de etapas, retire el puente entre las bornas 4 y 5 Comn Sonda de temperatura exterior Orientacin norte Si la sonda o sus cables de conexin se encuentran en un ambiente con fuertes perturbaciones magnticas, puede ser conveniente utilizar cables apantallados. En todos los casos, la longitud mxima de conexin ser de 50 m. Desconexin de etapas Antihielo o calor/fro

Si estos hilos de conexin se encuentran en un ambiente con alto nivel de perturbaciones magnticas, se recomienda utilizar cables apantallados. Dichos cables deben estar separados de los cables de alimentacin elctrica. La puesta a tierra del blindaje de estos cables debe realizarse en una de los bornas de tierra de la bomba de calor. En todos los casos, la longitud mxima de conexin es de 50 m.

Terminal de mando Bornero J2 Longitud mxima de conexin: 50 m

Bornas 1 y 2 del bornero J3 Compruebe la posicin del switch (izquierdo)

Tarjeta monofsica modelo 50H

O tierra neutro fase alimentacin 1 x 230 V / 50 Hz

Tarjeta trifsica modelo 50HT/65HT/80HT tierra N T S R alimentacin 3 x 400 V / 50 Hz

Electrovanne Electrovlvula

J6

Vlvula de clapeta con malla Clapet crpine

tierra N T S R alimentacin 3 x 400 V / 50 Hz

A1

KP

A2

Cableado especfico para circuitos abiertos

ALIMENTATION ALIMENTACIN BOMBA POMPE

Tarjeta trifsica modelo 80HT

Cableado del cliente


ES - 11

Todas las secciones de conexin se indican en la tabla de la pgina siguiente.

Seccin de cables y caractersticas elctricas La seccin del cable se determinar en funcin de: - La distancia entre el cuadro elctrico y AGEO CALEO - La proteccin de entrada (ver tabla de abajo) - La temperatura del cuadro elctrico del equipo (temperatura mxima: 60 C)
AGEO CALEO Alimentacin elctrica Compresor Bomba circuito interior mx. Bomba circuito exterior min./mx. Regulacin V A A A A A A mm2 mm2 Am 50H 230 V-50 Hz monofsico+N+T 27,1 0,65 / 1,10 43 28,66 3G 10 (1) 50HT 65HT 80HT

Intensidad nominal

Intensidad de arranque del compresor Intensidad mxima del grupo Cables elctricos (no incluidos) Conexiones del termostato, sonda exterior, sonda piscina, entradas todo o nada Conexiones de la bobina del contactor de la bomba pozo, circuitos de mando de los kits Disyuntor magneto-trmico con curva C o D (no incluido)

32

400 V-50 Hz trifsico+N+T 10,3 11,2 14,3 0,28 1,75 / 2,02 0,18 64 74 101 11,86 13,68 16,78 5G 4 (2) 0,2 - 1,5 1,5 16 16 20

(1) Cable con 2 o 3 conductores cargados, tipo PVC-V2-K (alta temperatura) (2) Cable con 2 o 3 conductores cargados, tipo PVC (alta temperatura) < 60 C Nota: para condiciones diferentes, consulte la norma NF C 15-100

ES

Puesta en marcha
Durante la puesta en marcha, no se recomienda conectar manmetros al circuito frigorfico (salvo en caso de incidentes). En la mayora de los casos, basta con realizar medidas de temperatura. Antes de conectar el grupo, es obligatorio que la instalacin contenga agua. Si no se cumple esta medida, puede destruirse la bomba de circulacin del circuito interior y el recuperador (opcional).

Verificacin
Compruebe que no haya fugas de refrigerante. - Abra las vlvulas de los circuitos de agua y compruebe de que el agua circula por la bomba de calor. - Purgue correctamente el aire de los circuitos hidrulicos. - Compruebe el ajuste de todas las conexiones elctricas. - Asegrese de que la tensin de alimentacin corresponde a la tensin del equipo y que su valor se ajusta a los lmites admisibles (respecto a las tensiones nominales).

Arranque del equipo


1 - Conecte el equipo a la corriente. 2 - Seleccione el modo de funcionamiento mediante la rueda selectora del terminal. 3 - Ajuste los parmetros de temperatura a un valor con las teclas + y ampliamente superior a la temperatura ambiente en modo calor. 4 - El compresor entrar en funcionamiento transcurridos unos instantes. - nicamente para los modelos trifsicos

modo calor

Compruebe el sentido de rotacin del compresor trifsico. Si el sentido de rotacin es incorrecto: aparece un fallo d1.1 (baja intensidad absorbida, crter de aceite caliente, ruido anormal - vase tabla FALLOS captulo 6.11). Para resolver este problema, invierta las dos fases de alimentacin. - nicamente para los modelos monofsicos Para respetar la norma NF C 15-100 sobre la limitacin de las corrientes de arranque, su equipo incorpora de serie un sistema inteligente de control de esta intensidad. Para que la electrnica pueda autoconfigurarse y adaptarse as a su instalacin, es posible que al realizar la primera puesta en marcha (o tras un perodo de corte de corriente) sta no se efecte instantneamente. Es posible que la unidad intente arrancar, adquiera algunos valores y a continuacin vuelva a ponerse en marcha mejorando las condiciones. 5 - Ajuste la velocidad de la bomba de circulacin : - En todos los modelos, las bombas de circulacin disponen de un tornillo antibloqueo. Su uso puede ser necesario durante la puesta en marcha o al desconectar la instalacin durante un periodo largo. - En todos los modelos, se puede elegir entre 3 velocidades de bomba de circulacin. Determine la velocidad adecuada de la bomba de circulacin en funcin de las prdidas de carga de la instalacin y de las curvas de presin disponibles de la bomba de calor. Para modificar la velocidad de la bomba de circulacin o acceder al tornillo antibloqueo, retire las tapas de proteccin.
Tapa de proteccin Acceso a la rueda selectora para cambiar de velocidad

Tapa de proteccin Acceso al tornillo antibloqueo

ES - 12

Para regular la velocidad de las bombas de circulacin - Compruebe que todos los componentes con caudal de agua del circuito de calefaccin y del circuito exterior estn abiertos (vlvulas de aislamiento, termostticas o manuales de los radiadores...). - Coloque la bomba de circulacin interior en velocidad alta (3) y la bomba de circulacin exterior en velocidad media (2). Despus, encienda el equipo. - Ponga en marcha el grupo. Espere 5 minutos antes de proceder al ajuste de la velocidad de las bombas de circulacin. Ajuste la bomba de circulacin interior - Compruebe que el valor del parmetro P37 est a 0. - Anote los valores de P40 (temperatura de retorno del agua de el intercambiador interior), P41 (temperatura de impulsin del agua del intercambiador interior) y P47 (temperatura de impulsin del agua del circuito exterior). - Anote la diferencia de temperatura entre P41 y P40 (diferencia entrada / salida del agua en el circuito interior). - Consulte el cuadro siguiente:
18 16 14

Purga de aire
Para un correcto funcionamiento de la instalacin y, en particular, si AGEO CALEO se encuentra en un punto alto, es indispensable purgar el aire al ponerla en funcionamiento. Esto puede hacerse instalando un purgador automtico en una parte de la tubera de agua en un punto alto de la instalacin. Existe una funcin especial para facilitar la operacin de purga de aire durante la primera puesta en servicio. Para activar esta funcin, coloque la rueda selectora en la posicin de paro y pulse simultneamente los 3 botones +,- y OK durante 3 segundos. La pantalla mostrar el mensaje "PURG", sealando que la funcin est activada. No olvide abrir los tapones de los purgadores automticos. La secuencia de purga tendr una duracin de hasta 12 horas. Seguidamente se conectan los circuladores y se detienen 5 minutos cada 1/4 de hora para dejar emerger las burbujas de aire. Puede salir de la funcin de purga cuando desee (incluso antes de final de la secuencia) pulsando durante 3 segundos la tecla OK o cambiando la posicin de la rueda selectora. Para finalizar la fase de purga, no olvide volver a enroscar los tapones de los purgadores automticos.

Presostato diferencial de agua


Valor mx.

P41 - P40

12 10 8 6 4 2 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Valor mn.

Puede producirse una anomala en el funcionamiento debido a la presencia de aire en los presostatos diferenciales de agua. En ese caso, conviene eliminar este aire. Para ello, basta con aflojar la tuerca situada en la parte inferior del presostato (aprox. 1/2 vuelta hasta evacuacin del aire) y volver a apretarla. Despus, compruebe la estanqueidad.

P47

-> SALIDA +

Si est entre las dos curvas, la velocidad es correcta. Si est por encima de la curva mx., aumente la velocidad. Si est por debajo de la curva mnima, disminuya la velocidad. Una vez que se ha ajustado la velocidad de la bomba de circulacin , ponga valor 1 en el parmetro P37 (la funcin de variacin de la velocidad de la bomba de circulacin interior est activada, la regulacin mantendr una temperatura del agua del circuito interior entre 15 C y 20 C). Ajuste la bomba de circulacin exterior - Anote el valor de P47 (temperatura de salida del agua del circuito exterior) y la temperatura de entrada del agua del intercambiador exterior (que debe tomar usted mismo). - Anote la diferencia de temperatura entre P47 y el valor medido (diferencia entrada / salida del agua en el circuito exterior). - Consulte el cuadro siguiente:
P47 - entrada agua intercambiador exterior
9 8 7 6 5 4 3 2 1 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 P47 8 10 12 14 16 18 20

Tuerca en la parte inferior <- ENTRADA

El presostato diferencial de agua es un elemento de seguridad. Para que no se produzcan daos materiales ni personales, est completamente prohibido realizar una derivacin.

Prevencin y mantenimiento
Propiedades de los refrigerantes
De conformidad con el reglamento CE n. 842/2006 sobre ciertos gases de efecto invernadero. El refrigerante R410A es un gas cuyo impacto sobre el medio ambiente es: 1/ Impacto nulo sobre la capa de OZONO: ndice (Potencial de disminucin del ozono) = 0. ODP

Valor mx.

2/ Impacto en el efecto invernadero: PCA (Potencial de calentamiento atmosfrico global) = 1720. - Los usuarios deben asegurarse de que personal cualificado realiza un control de estanqueidad con periodicidad anual, para equipos que contienen ms de 3 kg de refrigerante. (2 kg en Francia, decreto y orden del 7 de mayo de 2007). AGEO CALEO posee una carga de refrigerante inferior a 2 kg, pero exigimos que se realice este control. - Para todas las aplicaciones superiores de 3 kg de refrigerante (2 kg en Francia), es obligatorio conservar un registro de las cantidades y los tipos de fluidos que contiene la instalacin, adiciones y recuperaciones, fecha y resultados de los controles de estanqueidad. Identificacin del tcnico y de la empresa que ha intervenido. Le recomendamos encarecidamente que conserve este registro.

Valor mn.

Si est entre las dos curvas, la velocidad es correcta. Si est por encima de la curva mx., pase a velocidad mx (3). Si est por debajo de la curva mn., pase a velocidad mn (1).

ES - 13

- Si la reparacin se realiz por una fuga, hay que efectuar un nuevo control de estanqueidad un mes despus. - El usuario es el encargado de recuperar el refrigerante para reciclarlo, regenerarlo o destruirlo.

Para medir la presin o la temperatura, es necesario utilizar manmetros, y slo deben tomarse estas medidas si el equipo no funciona correctamente y bajo recomendacin del servicio de posventa. Para estar seguro de que el equipo funciona correctamente y beneficiarse de la garanta: suscrbase a un contrato de mantenimiento a travs de su instalador o un servicio de mantenimiento autorizado. Realice una comprobacin visual y auditiva del conjunto de la instalacin durante su funcionamiento. Compruebe que no haya ninguna fuga de agua o restos de aceite alrededor del equipo. Es obligatorio aclararlo con agua cuando aplique un producto de mantenimiento en el frontal de plstico de AGEO CALEO. Controles cualificado obligatorios cada ao por personal

Mantenimiento de la unidad
Antes de realizar cualquier intervencin en el grupo, corte la alimentacin elctrica.

Intervencin en el compresor
El compresor est fijado sobre la plataforma por 4 tornillos de dimetro de 8 mm. Recuerde que durante el ajuste de los tornillos, el par mximo que se puede aplicar es de 13 Nm. Si no dispone de llave dinamomtrica, apritelos hasta sentir resistencia, despus ajuste los tornillos girndolos 3/4 de vuelta.

- Deteccin de fugas en el circuito frigorfico - Comprobacin del ajuste de las conexiones elctricas - Comprobacin de la dosis y del pH del glicol (si necesita ms mezcla, debe ser exactamente igual que la del producto utilizado inicialmente.) - Comprobacin del nivel de suciedad de los filtros de agua (puede ser necesario controlar los filtros con ms frecuencia)

Intervencin en la bomba de circulacin


Todos los modelos de bomba de circulacin disponen de un tornillo antibloqueo. Puede ser necesario utilizarlos durante la puesta en marcha o al desconectar la instalacin durante un periodo prolongado.

ES

Consejos
Realice los informes de funcionamiento y los controles siguiendo la tabla Controles de funcionamiento al menos una vez al ao.

Informes de funcionamiento

Fecha/Hora Compresor Presin aspiracin Temperatura de aspiracin Presin de condensacin Temperatura de condensacin Temperatura lado gas refrigerante Temperatura lado lquido refrigerante Temperatura entrada agua Temperatura salida agua Temperatura lado gas refrigerante Temperatura lado lquido refrigerante Temperatura entrada agua Temperatura salida agua bar C bar C C C C C C C C C V V A C
Los controles slo deben realizarse si el equipo no funciona correctamente y bajo recomendacin del servicio posventa

Intercambiador Intercambiador exterior interior

Tensin de alimentacin elctrica Tensin en las bornas del equipo Intensidad absorbida del compresor Temperatura de activacin del antihielo (proteccin antihielo del intercambiador de placas) Control del ajuste de las conexiones elctricas Control mecnico: tubos, tornillos... Control de la regulacin Presostato diferencial de agua

ES - 14

Caractersticas
Caractersticas tcnicas
AGEO CALEO Refrigerante Nmero Tipo Velocidad de rotacin Capacidad, aceite POE Nmero / circuito Tipo Contenido de agua Contenido del vaso de expansin Presin de llenado del vaso de expansin Capacidad de agua mx. de la instalacin agua pura / agua glicolada Capacidad de agua mn. de la instalacin nmero de velocidades de la bomba de circulacin/ Presin disponible 25/45 C 10 C Nmero / circuito Tipo Contenido de agua Contenido del vaso de expansin Presin de llenado del vaso de expansin Capacidad de agua mx. de la instalacin con agua glicolada nmero de velocidades de la bomba de circulacin / Presin disponible 25/45 C 10 C 50H 50HT
R410A 1 Hermtico Scroll tr/mn l 1,95 1,95 1/1 placas soldadas l l bar l l Kpa 2,38 8 1,5 2,38 2900

65HT

80HT

Compresor

1,66

1,77

Intercambiador interior

2,76 12

3,7

Mdulo hidrulico interior

150 / 91 66 3 / 39

150 / 91 66 3 / 39
1/1

225 / 136 83 3 / 38

225 / 136 102 3 / 37,5

Intercambiador exterior

placas soldadas l l bar l Kpa 214 3 / 38 214 3 / 38 2,38 8 1,5 321 3 / 57 321 3 / 58 2,38

2,76 12

3,7

Mdulo hidrulico exterior

Niveles sonoros
Nivel de presin sonora a 5 metros, a 1,5 metros del suelo, en campo libre, directividad 2
AGEO CALEO Nivel de presin global
dB(A)

50H 34

50HT 34

65HT 36

80HT 36

Caudal
Caudales mnimo del circuito exterior: deben respetarse estos caudales. De lo contrario, el intercambiador podra resultar destruido por el hielo. CIAT no se har responsable del hielo resultante de caudales inferiores a los caudales mnimos indicados a continuacin. Caudal mnimo del circuito interior: deben respetarse estos caudales. En caso contrario, puede producirse un corte en el grupo debido a la alta presin. Si se instala un apoyo elctrico, ste puede cortar la tensin por razones de seguridad. Caudales nominales: estos caudales deben servir para realizar todo el diseo hidrulico de la instalacin. Para un funcionamiento ptimo y duradero, el caudal recomendado es el caudal nominal.
AGEO CALEO Intercambiador interior Intercambiador exterior Caudal mn. (m /h) Caudal nominal (m3/h) Caudal mn. (m3/h) Caudal nominal (m3/h)
3

50H 0,49 0,65 1,95 2,72

50HT 0,49 0,65 1,95 2,72

65HT 0,61 0,82 2,48 3,34

80HT 0,77 1,02 3,00 4,00

Esquema bsico del circuito frigorfico e hidrulico


5 6

HP

Circuito interior

Circuito exterior

B4

Presostato diferencial Vlvula de desage Sonda antihielo Sonda de regulacin Vlvula Schraeder Bulbo de la vlvula de expansin Bomba de circulacin Vaso de expansin
7

B1

B3

B6
4 1 B2 4 2 2

SONDAS B1 Sonda aire exterior B2 Sonda retorno agua B3 Sonda impulsin agua B6 Sonda impulsin agua B4 Sonda refigerante intercambiador exterior

ES - 15

Curvas de presin disponibles de las bombas de circulacin Bomba de circulacin interior


AGEO CALEO - 50H(T) Presin esttica disponible (KPa) Presin esttica disponible (KPa)
50 40 30 20 10 0 0 1 2 3 50 40 30

AGEO CALEO - 65HT

PV

MV

GV

PV
20 10 0 0 1

MV

GV

Qv agua (m3/h) AGEO CALEO - 80HT Presin esttica disponible (KPa)


50 40 30 20 10 0 0 1 2 3

Qv agua (m3/h)

ES
MV GV

PV

Las curvas de presin disponible corresponden a agua pura. Para una utilizacin con un 40% de monopropilenglicol, reste 5 kPa a las presiones disponibles.

Qv agua (m3/h)

Bomba de circulacin exterior


AGEO CALEO - 50H(T) Presin esttica disponible (KPa) Presin esttica disponible (KPa) 70 60 50 40 30 20 10 0 1,8 2
PV
MV

AGEO CALEO - 65HT 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 2,4

GV

MV
PV

GV

2,5

3,5

4 Qv agua (m3/h)

6 6,4 Qv agua (m3/h)

AGEO CALEO - 80HT 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 3 3,5 4 Presin esttica disponible (KPa)

GV

MV
PV

Las curvas de presin disponible corresponden a agua pura. Para una utilizacin del monopropilenglicol, reste a las presiones disponibles: - 7 kPa para un 20% de MPG - 15 kPa para un 40% de MPG

4,5

5,5 6 Qv agua (m3/h)

ES - 16

Regulacin
Presentacin
El conjunto de regulacin MICROCONNECT esta compuesto por: - Un terminal de mando y de visualizacin - Una placa de visualizacin en la bomba de calor - Una placa electrnica de regulacin - Una placa de potencia - Una sonda de temperatura exterior Este conjunto permite: - Regular la temperatura del agua o del aire en los distintos modos - Controlar de forma permanente los parmetros de funcionamiento - Diagnosticar y visualizar los fallos - Gestionar el control autoadaptativo del tiempo de funcionamiento - Gestionar los equipos auxiliares

Visualizacin en la pantalla del terminal

OK

La bomba de calor y su visualizacin


Temperatura de impulsin de agua Circuito exterior Temperatura de impulsin de agua Circuito interior

LED puesta en marcha

LED modo piscina

LED equipo averiado LED modo calor

LED modo antihielo

Da actual Visualizacin de la temperatura deseada, la hora o el cdigo de fallo Perfil del programa diario ( : Confort, : Economa) Indicador del estado de funcionamiento del compresor Indicador del estado de funcionamiento de los equipos auxiliares elctricos (opcional) Indicador del estado de funcionamiento de la caldera (opcional) Indicador del estado de funcionamiento de la calefaccin de piscina (opcional) Indicador del estado del modo de acceso a los parmetros (ver explicacin detallada) Smbolo de funcionamiento en modo de prueba Teclas de modificacin Visualizacin de la temperatura ambiente, Cambio de modo (confort, combinando las teclas y econmico, programado), validacin de la seleccin o anulacin de los fallos Referencia de seleccin en el conmutador Conmutador de seleccin del modo de funcionamiento de 8 posiciones Desconexin de etapas

El terminal de control y su visualizacin


Indicador 6 Indicador 5 Indicador 4 Indicador 3 Indicador 2 Indicador 1 Indicador 0

Indicador Indicador Indicador Indicador Indicador

Funcionamiento del compresor Funcionamiento de la 1 etapa de apoyo elctrico Funcionamiento de la 2 etapa de apoyo elctrico Funcionamiento de la 3 etapa de apoyo elctrico Calefaccin de piscina: fijo - calefaccin efectiva de la piscina parpadeante - paro en espera de marcha sincronizada con bomba de filtracin ndice 1: Acceso a los parmetros de 1er nivel (nivel de cliente) ndice 0: Acceso a los parmetros de 1er nivel y de 2 nivel (nivel de instalador) Para informacin adicional relativa a la visualizacin y la programacin del terminal, consulte el manual adjunto a este equipo (N0695)
ES - 17

6: 5: 4: 3: 2:

Posicin de la rueda selectora del terminal (Ref. 14)

Posicin rueda selectora

Teclado Modo + OK Visualizacin

Temporizador

Aumenta los minutos. Aceleracin si se mantiene pulsada

Disminuye los minutos. Aceleracin si se mantiene pulsada

Paso al da siguiente

Ajuste de la hora y del da, mquina parada

Visualizacin 4 segmentos

Visualizacin 4 segmentos

Marcha / parada

Modo paro y reinicio fallo permanente

Aumento de los parmetros de antihielo

Disminucin de los parmetros de antihielo

Modo antihielo

Modo antihielo Autorizacin de funcionamiento del equipo en produccin de agua caliente

ES

Aumento de los parmetros de calor

Aumento de los parmetros de calor

Paso a modo Confort, Eco y Programado

Modo calor

Modo calor Autorizacin marcha del grupo en produccin agua caliente

Programacin en calor

Posicin del segmento en confort = sol

Posicin del segmento en ahorro = luna

Paso al da siguiente

Programacin semanal en modo calor Autorizacin marcha del grupo en produccin agua caliente segn parmetros programados

Piscina

Aumento de los parmetros

Disminucin de los parmetros

Sin efecto

Calefaccin de piscina Autorizacin marcha del grupo en produccin agua caliente

Acceso a los parmetros


Segn el tipo de instalacin y segn sus necesidades, podr regular usted mismo algunos parmetros. Estos parmetros, llamados P + un nmero, le permitirn conseguir un funcionamiento ptimo de su mquina. La tabla completa de los parmetros se encuentra en la pgina siguiente. Para acceder a los parmetros, siga el siguiente procedimiento: Coloque la rueda selectora del terminal en una de las posiciones siguientes: - Acceso parmetros nivel de cliente: pulse simultneamente las teclas OK y + durante 3 segundos - Acceso parmetros nivel de instalador: pulse simultneamente las teclas OK y + durante 5 segundos. El acceso a los parmetros del nivel instalador se reserva al personal cualificado. Modificacin de los parmetros - Pulse + y - para ir al parmetro que desea modificar - Pulse OK para entrar en el valor del parmetro - Pulse + y - para modificar el valor del parmetro - Pulse OK para validar la modificacin y volver a los nmeros de parmetros Salida del modo parmetros: mantenga pulsada la tecla OK durante 3 segundos o espere 1 hora sin intervencin.

ES - 18

Lista de los parmetros


N. parmetro

Designacin

Valor parmetro

Valor de fbrica

Tipo de equipo

AGEO AGCA. AGEO CALEO

Presencia de glicol

0 = agua pura en circuito interior / agua pura en circuito exterior 1 = agua pura en circuito interior / MPEG 20% en circuito exterior 2 = agua pura en circuito interior / MPEG 40% en circuito exterior 3 = MPEG 40% en circuito interior / agua pura en circuito exterior 4 = MPEG 40% en circuito interior / MPEG 20% en circuito exterior 5 = MPEG 40% en circuito interior / MPEG 20% en circuito exterior

2 4

Entrada todo o nada en J2 bornes 3-5 Compensacin de ambiente

0 = entrada no utilizada 2 = entrada utilizada para pasar a modo antihielo a distancia 0a5

0 2

0 = BdC sola (con posibilidad de desconexin de carga BdC) 1 = BdC + apoyo elctrico (con posibilidad de desconexin de etapas de apoyo) 2 = BdC + apoyo elctrico (con posibilidad de desconexin de etapas de BdC y de apoyo) Apoyos y posibilidad de desconexin 3 = BdC + caldera auxiliar (con posibilidad de desconexin de etapas de BdC), marcha de etapas de la caldera no regulada 4 = BdC + caldera auxiliar (con posibilidad de desconexin de etapas de BdC y caldera), marcha de la caldera no regulada 5 = BdC + caldera auxiliar (con posibilidad desconexin de etapas de BdC),marcha de la caldera no regulada Temp. ext. para autorizacin de desconexin de etapas Validacin compresor -15 C a 24 C 0 = compresor no permitido 1 = compresor permitido UT

7 8

5 C 1 UT 20 C 20 C 20 C -7 C 45 C 5 C 5 C 0 28 C 0

15 16 17 18 19 20 21

Parmetros de confort del agua Parmetros de ahorro de agua

18 C a P19 18 C a P19

Temp. aire exterior inicio compensacin -10 C a 30 C Temp. aire exterior fin compensacin -15 C a P17-5 C Parmetros mx. fin de compensacin Diferencial etapa Diferencial entre etapas de equipos auxiliares Configuracin opcin piscina Parmetros de agua de piscina Modo de prueba 18 C a 55 C si P06 = 0, 1 o 2 18 C a 60 C si P06 = 3, 4 o 5 0,5 C a 10 C 0,5 C a 10 C 0 = sin opcin 1 = gestin piscina 20 C a 35 C 0 = No 1 = S

22 23 30

ES - 19

N. parmetro

Designacin

Valor parmetro Parmetros de aire de 8 a 15 C si P4 0

Valor de fbrica 10 C si P4 0 20 C si P4 = 0 1 C

31

Parmetros de modo antihielo Parmetros de agua 15 a 25 C si P4 = 0 Variacin mxima de temperatura del refrigerante del intercambiador para 0 C a 5 C proteccin antihielo Variacin mxima de temperatura de 0 C a 1 C salida de agua para proteccin antihielo 3 = modo econmico Subordinacin de la marcha de la 2 = modo econmico con paro del circulador cuando la caldera est en funcionamiento bomba de circulacin interior 1 = marcha continua 0 = parada si funciona la caldera Subordinacin de la marcha del de la 1 = marcha continua bomba de circulacin exterior 0 = marcha subordinada al funcionamiento del compresor Variacin de la velocidad de la bomba de circulacin interior Temp. de retorno de agua intercambiador interior Temp. de impulsin de agua intercambiador interior Consigna de agua calculada Diferencial de etapa corregido Temperatura refigerante intercambiador exterior Temporizacin anti-corto-ciclo Temp. de impulsin de agua intercambiador exterior Temperatura exterior 0 = No hay variacin de la velocidad 1 = Variacin de la velocidad Valor ledo Valor ledo Valor ledo Valor ledo Valor ledo Valor ledo Valor ledo Valor ledo

32

33

0,2 C

34

35 37 40 41 42 43 44 46 47 48 49 50

0 0

ES

Contador nmero de reinicios por fallo Valor ledo Temperatura de la piscina Valor ledo 0 = Salida calor / fro en la placa adicional 1 = Produccin de agua caliente sanitaria con 1 ciclo al da 2 = Produccin de agua caliente sanitaria con 2 ciclos al da 3 = Produccin de agua caliente sanitaria controlada por el contacto J2 (3-5)

60

Opcin produccin de agua caliente sanitaria

61

Hora del inicio del ciclo 1 Agua caliente sanitaria Hora del inicio del ciclo 2 Agua caliente sanitaria Duracin mx. en ACS del funcionamiento de la BdC si se selecciona el modo calor N. versin placa regulacin N. versin terminal de control

Ajuste de 00:00 h a 23:30 h

1:30 h

62

Ajuste de P61 + 6 h a 23:30 h

12:30 h

63

Ajuste de 0:30 h a 2 h

2h

80 81

Valor ledo Valor ledo +3 C si P1 = 0 o 3 0 C si P1 = 1 o 4 -9 C si P1 = 2 o 5

91

Limite antihielo del intercambiador exterior de la impulsin de agua

Este parmetro no debe ser ajustado nunca por personal ajeno a CIAT

92

Lmite antihielo intercambiador exterior de fren Temp. de conexin de la bomba de circulacin interior para funcionamiento Este parmetro no debe ser ajustado nunca por personal ajeno a CIAT del grupo en antihielo Lmite mnimo de la Temp. de retorno de agua intercambiador interior

P91 - 5 C +3 C si P1 = 0, 1, o 2 -9 C si P1 = 3, 4, o 5 5 C

93

96

ES - 20

Modos de funcionamiento
Segn su instalacin y el modo de funcionamiento que desee, debe ajustar el parmetro P3 de acuerdo con las indicaciones de la tabla siguiente.
Instalacin tipo UT Instalacin tipo UT + SR (con mdulo DUO)

El terminal indica los parmetros de ambiente

Modo CALOR
Retorno de agua (C)
P19

P15 o P16 si consigna de ahorro

P18

P17

Temperatura exterior (C)

La consigna mx. de retorno de agua est limitada a 60 C en equipos sin calefaccin auxiliar , a 60 C con apoyos elctricos y a 70 C con calderas auxiliares

Modo ANTIHIELO
Este modo se activa cuando la temperatura exterior es inferior a 10 C. El grupo calienta hasta alcanzar la consigna ambiente de antihielo. Utiliza una pendiente que depende de la temperatura exterior derivada de la indicada en modo calor. Para que el grupo funcione correctamente, la consigna mnima de retorno es de 15 C.

UT = Unidades terminales como los radiadores o fan-coils SR = Suelo radiante Para aplicaciones particulares (de tipo industrial, procesamiento, etc.) o si no desea realizar ninguna regulacin en funcin de la temperatura ambiente, ponga el parmetro P4 a 0. En este caso, la consigna que se muestra es una consigna de retorno de agua Aviso: para cambiar de modo de funcionamiento es necesario detener previamente el compresor.

Modo de prueba
Este modo permite realizar pruebas disminuyendo el tiempo de intervencin de varios elementos de seguridad. Ajuste el parmetro P30 (consulte el captulo Acceso a los parmetros)

Aparicin del smbolo reloj de arena NDICE 1 (nivel de cliente) NDICE 0 (nivel de instalador)

Modo vlido si P30 = 1 (se anula al cabo de una hora - P30 vuelve a 0). En este caso: - P7 se anula. - El anti-corto-ciclo del compresor pasa de nuevo a 30 segundos. - La temporizacin de activacin de los equipos auxiliares pasa de 80 segundos a 5 segundos. - La temporizacin de autorizacin de marcha del compresor despus de un fallo d6.2 pasa de 12 horas a 1 minuto. - La temporizacin de puesta en funcionamiento del circulador exterior despus de un fallo d3.2 pasa de 1 minuto a 10 segundos. - La temporizacin de rearranque del compresor despus de un fallo d1.1 pasa de 5 minutos a 30 segundos.
ES - 21

Los apoyos
El parmetro P6 permite configurar el tipo de equipo auxiliar instalado. P6 permite tambin definir el tipo de desconexin de etapas (consulte el captulo Desconexin de etapas por entrada todo o nada).
P6 0 1 2 3 Configuracin de los apoyos Sin apoyo Apoyos elctricos Apoyos elctricos elctricos Caldera auxiliar autorregulada Tipo de desconexin de etapas (por apertura del contacto del bornero J2 Bornes 4 y 5) Paro de la bomba de calor Paro nicamente de los apoyos elctricos Paro de la bomba de calor y de los apoyos elctricos Paro de la bomba de calor y puesta en marcha de la caldera (ejemplo de aplicacin Ej) Paro de la bomba de calor y de la caldera (ejemplo de aplicacin: paro a distancia de todo el sistema de calefaccin)

Otros: - Posibilidad de detener la bomba de circulacin mediante el parmetro P34. P34 = 0: detiene la bomba de circulacin si funciona la caldera. P34 = 1: valor por defecto - funcionamiento continuo de la bomba de circulacin P34 = 2 : modo econmico con paro del circulador cuando la caldera est en funcionamiento P34 = 3 : modo econmico - Retorno de agua mximo con caldera auxiliar: 60 C. Visualizacin del terminal mientras que la temperatura exterior es inferior a P7.

Caldera auxiliar autorregulada

Caldera controlada por la regulacin Microconnect P6 = 5 Tipo de aplicacin: caldera con regulacin bsica. Ajustando P6 con valor 5, la regulacin Microconnect controla el quemador segn el control autoadaptativo indicado en el terminal (parmetros P15 a P19). El terminal Microconnect gestiona la temperatura ambiente. Otros: La bomba de circulacin funcionar de forma continua: P34 forzado a 1 si P6 = 5. De lo contrario, muestra la consigna de regulacin ms el smbolo de autorizacin de funcionamiento de la caldera.

Caldera auxiliar Paro de la bomba de calor y funcionamiento de controlada por la la caldera como 1 etapa de regulacin regulacin Microconnect (ejemplo de aplicacin: Ej)

ES

Aviso: Los apoyos no estn permitidos: - Si P06=0 - Si existe un fallo en la sonda de entrada de agua (d4.2) Los apoyos estn permitidos: - 80 segundos despus de la puesta en marcha del compresor - En caso de indisponibilidad del compresor, salvo los casos antes citados

Smbolo de autorizacin de funcionamiento de la caldera

Los apoyos elctricos P6 = 1 o 2


Los apoyos estn permitidos si la temperatura exterior es inferior a P7 (umbral de activacin). La regulacin se realiza en el diferencial entre etapas P21. Ejemplo: P21 = 2 C y parmetros de agua P42 = 40 C. - El compresor arranca a 36 C. - La 1 etapa elctrica arranca a 36 C. - La 2 etapa elctrica arranca a 34 C. Microconnect tambin puede gestionar una 3 etapa elctrica (generalmente no cableada). Esta 3 etapa slo est activa si el compresor no est disponible.

Control por entradas todo o nada (T/N) Corte a distancia (o desconexin de etapas) de la bomba de calor o de los apoyos
Si desea detener a distancia la bomba de calor y/o los apoyos, retire el puente del conector J2 bornes 4 y 5 de la placa Microconnect. Conecte el contacto seco entre estos bornes. Calidad del contacto: compatible con una corriente de 10 mA a 24 V. 1 : El contacto est cerrado: funcionamiento normal 2 : El contacto est abierto: visualizacin del smbolo y desconexin de etapas como se indica a continuacin. EN MODO CALOR, la desconexin de etapas depende del parmetro P6 (consulte el captulo anterior Los apoyos). EN MODO ANTIHIELO, la desconexin de etapas no est operativa.

La caldera de apoyo
Advertencia Corrosin del cuerpo de caldera: Algunos cuerpos de caldera, como los de acero, son sensibles a la corrosin. En este caso, contacte con un representante de la marca de su caldera para asegurarse de la compatibilidad del cuerpo de caldera con la regulacin Microconnect. Recomendacin: No cortocircuite los elementos de seguridad anticorrosivos de la caldera (por ejemplo: mantenga apagada la bomba de circulacin de la caldera hasta que el quemador no haya superado la temperatura del cuerpo de caldera en ms de 40 C). Caldera autorregulada P6 = 3 o 4 Tipo de aplicacin: caldera provista de una regulacin electrnica avanzada. Con el ajuste de P6 en 3 o 4, el control Microconnect slo ofrece un contacto de autorizacin de funcionamiento a la caldera. Este contacto (bornero J1 - bornes 1 y 5) est siempre cerrado si la temperatura exterior es inferior al valor de P7 o si la bomba de calor (BdC) falla. En tal caso, la regulacin de la caldera controla el quemador.

Activacin a distancia de la funcin antihielo de su instalacin: P2 = 2


Si desea poner la instalacin en modo antihielo a distancia, ajuste el parmetro P2 a 2. Conecte un contacto al conector J2 bornes 3 y 5 de la placa MICROCONNECT del equipo. Calidad del contacto: compatible con una corriente de 10 mA a 24 V. 1 : El contacto est cerrado: funcionamiento segn la posicin de la rueda selectora del terminal 2 : El contacto est abierto: puesta en modo antihielo forzada y visualizacin de:

ES - 22

Produccin de agua caliente sanitaria por entrada todo o nada: P60 = 3


Si desea controlar la produccin de agua caliente sanitaria por un contacto exterior, ajuste el parmetro P60 a 3. Conecte un contacto al conector J2 bornes 3 y 5 de la placa Microconnect del equipo. Calidad del contacto: compatible con una corriente de 10 mA a 24 V. 1 : El contacto est cerrado: produccin de agua caliente sanitaria. 2 : El contacto est abierto: funcionamiento segn la posicin de la rueda selectora del terminal. Ejemplo de utilizacin: conexin a un contacto en horas de baja actividad/horas puntas para producir agua caliente sanitaria en horas de baja actividad.

Anti-corto-ciclo
Autorizacin de puesta en marcha del grupo despus de un tiempo de parada mnimo del compresor de 3 minutos.

Regulacin auto-adaptativa
Esta funcin interviene en el tiempo de funcionamiento del compresor o en el diferencial de etapa para adaptar el funcionamiento del grupo a la instalacin de forma ptima.

Controlador de caudal de agua de la bomba de circulacin exterior


El controlador del caudal de agua de la bomba de circulacin exterior comprueba que la alimentacin sea correcta y autoriza al compresor o a los apoyos a ponerse en marcha 30 segundos despus.

Limitacin de la presin de condensacin Componentes (las bombas de circulacin)


Desbloqueo automtico Para evitar el bloqueo de las bombas de circulacin durante las paradas, mediante la regulacin, giran 1 minuto cada 7 das. La regulacin utiliza una lgica sobre la temperatura media del agua del circuito interior para limitar la alta presin.

Opciones
Para acceder a las opciones descritas aqu, es necesario conectar la placa adicional y seguir las instrucciones de instalacin.

La bomba de circulacin interior


funciona de forma continua en la mayora de casos. Permanece parado en los 3 casos siguientes: - En modo parada

Regulacin de la piscina
Permite calentar el agua de la piscina. Composicin del kit:

- En modo antihielo +10C - En modo calor

si la temperatura exterior es superior a

- Un manual de instalacin especfico del kit de piscina (con valores de ajuste de los parmetros + esquema de conexin elctrica e hidrulica) - Una vlvula de 3 vas - Una sonda 10 k - Una tabla de recomendaciones del tipo de intercambiador que debe instalar (intercambiador a cargo del cliente)

con caldera si ha seleccionado P34 a 0

En estos 3 casos de parada, aa bomba de circulacin interior puede volver a ponerse en marcha para evitar la aparicin de hielo en el intercambiador interior: puesta en funcionamiento si la temperatura de impulsin del agua es inferior a P93 + 5 C. Variacin de velocidad de la bomba de circulacin interior en modo calor / antihielo / piscina: para garantizar una correcta puesta en marcha del equipo cuando hace fro, la bomba de circulacin interior funciona con una variacin de velocidad por reduccin de tensin (funcin activa si la temperatura de impulsin del agua es < 25 <25C).

Calentamiento del agua caliente sanitaria


Le permite calentar el agua caliente sanitaria utilizando un depsito con un serpentn Composicin del kit: - Un manual de instalacin especfico (con valores de ajuste de los parmetros + esquema de conexin elctrica e hidrulica) - Un depsito de 300 litros con serpentn y apoyo elctrico de 3 kW - Una vlvula de 3 vas

Bomba de circulacin exterior y bomba de pozo


El parmetro P35 permite subordinar la bomba de circulacin exterior y la bomba de pozo, si es el caso, al funcionamiento del compresor: - P35 = 0 funcionamiento subordinado a la marcha del compresor - P35 = 1 funcionamiento continuo si est activado uno de los modos: calor / piscina / antihielo (con una temperatura exterior inferior a +10 C). La bomba de circulacin permanece parada en los dems casos y si el modo calor est cubierto nicamente por los apoyos

Fallos Temporales y permanentes


2 niveles de fallos: temporal y permanente - El fallo temporal implica un funcionamiento deficiente del grupo y la pantalla LCD del terminal parpadea para mostrar este tipo de fallo. Sin memorizacin del fallo temporal ni activacin del rel de fallo (salvo fallo de la conexin con el terminal y fallo d4.9). - El fallo permanente implica la parada del grupo y, segn la configuracin, la activacin de los apoyos , la pantalla LCD del terminal se ilumina de forma fija para mostrar este tipo de fallo. Memorizacin del fallo al cortarse la corriente y activacin del rel de fallo. La gestin de los fallos est activada en modo de prueba.

Funciones Rearranque automtico


Rearranque automtico en caso de corte de la alimentacin despus de un parada de un mn. de 3 minutos y en el modo de funcionamiento en el que estaba antes del corte.

Seleccin del modo de funcionamiento


Cualquier cambio de modo implica la parada previa del compresor.

ES - 23

Tabla
N. de fallo Nivel de fallo Nivel de fallo Causas posibles del fallo

Sin visualizacin

Conexin con el terminal

Temporal

Hilo terminal cortado, fallo en placa de regulacin Microconnect

d1.1

Rotacin del compresor o exceso de caudal de agua

Permanente

Inversin del cableado del compresor trifsico o un caudal demasiado grande en el circuito interior (fuga de R410A) Ms de 5 cortes AP a 41,5 bares en 24 horas (condensador sucio, exceso de carga), o un problema de puesta en marcha del compresor monofsico (placa de puesta en marcha defectuosa, tensin de red insuficiente) Caudal de agua bajo en el circuito interior debido a un filtro sucio, aire en el circuito, bomba de circulacin interior averiado o no alimentado o temperatura superior a 60 C en la entrada de suelo (problema de regulacin) Caudal de agua bajo en circuito exterior debido a un filtro sucio, aire en el circuito, el circuito exterior averiado o no alimentado

d1.2

Presostato AP o placa de puesta en marcha

Permanente

d3.1

Caudal de agua interior o termostato suelo

Permanente

d3.2

Apertura del presostato diferencial

Temporal a permanente

d4.1

Sonda de temperatura exterior

Temporal a permanente

Apertura o cortocircuito de la sonda de temperatura exterior

ES
d4.2 Sonda de temperatura de entrada de agua en el intercambiador interior Sonda de temperatura de salida de agua en el intercambiador interior Sonda de temperatura de entrada del refrigerante del intercambiador exterior Temporal d4.6 Sonda terminal Apertura o cortocircuito de la sonda terminal Apertura o cortocircuito de la sonda de temperatura de entrada de agua en el intercambiador interior Apertura o cortocircuito de la sonda de temperatura de salida de agua en el intercambiador interior Apertura o cortocircuito de la sonda de temperatura de entrada del refrigerante intercambiador exterior

d4.3

d4.4

d4.7

Sonda de temperatura de piscina

Apertura o cortocircuito de la sonda de temperatura de piscina

d4.8

Sonda de temperatura de salida de agua en el intercambiador exterior Lmite mximo de impulsin de agua del condensador

Apertura o cortocircuito de la sonda de temperatura de salida de agua en el intercambiador exterior Equipo con lmite de utilizacin: temperatura media del agua del intercambiador +60 C Temporal Equipo con lmite de utilizacin: retorno de agua del condensador +5 C (P96) Equipo con lmite de utilizacin: impulsin de agua del evaporador +40 C

d5.1

d5.2

Lmite mximo de retorno de agua del condensador

d5.3

Lmite mximo de impulsin de agua del evaporador

d6.2

Antihielo del intercambiador exterior del agua

Temporal

Temperatura de impulsin de agua en el intercambiador exterior P91 Temperatura del fren intercambiador exterior P92, Fallo permanente si se producen 3 fallos en 24 horas Divergencia de las temperaturas de refrigerante del intercambiador exterior e impulsin de agua exterior Fallo terminal Fallo Eeprom placa de regulacin see above ejemplo d3.1S = Caudal de agua bajo durante el ciclo de produccin de agua caliente

d7.2

Antihielo del intercambiador exterior en el fren

Temporal / Permanente

d8.2 d9.1 d9.2 dx.xS

Antihielo del intercambiador exterior en divergencia Fallo terminal Fallo Eeprom Fallo temporal durante el ciclo de produccin de agua caliente

Permanente Temporal Temporal con unin rel fallo Temporal

Validacin de los fallos


Una vez diagnosticado y solucionado el fallo, este ltimo se valida pulsando la tecla OK del terminal durante 3 segundos, con la rueda selectora en la posicin de parada.
ES - 24

Valores de las sondas


Temperatura (en C) -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 Resistencia de las sondas en k 345,3 247,6 179,6 131,8 97,78 73,27 55,44 42,33 32,6 25,29 19,77 Temperatura (en C) 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Resistencia de las sondas en k 15,58 12,37 10 7,958 6,446 5,252 4,305 3,548 2,94 2,449 2,05 Temperatura (en C) 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Resistencia de las sondas en k 1,724 1,456 1,236 1,053 0,901 0,774 0,667 0,577 0,501 0,436 0,381

Lmites de funcionamiento
Temperatura de salida del agua intercambiador interior

65C 54C
rea de funcionamiento Temperatura de salida del agua intercambiador exterior

10C -9C
MPG 40%

4C
agua pura

45C

PRODUCCIN DE AGUA CALIENTE Temperatura mnima de retorno de agua para la puesta en rgimen: +5 C Temperatura mxima de entrada de agua: +60 C

ES - 25

Placa de regulacin Descripcin de la placa de regulacin

1-2 3 4 5

BORNERO J2 Terminal de control (12 V) Entrada ACS o modo antihielo Entrada desconexin de etapas Comn

BORNERO J1 1 Salida auxiliar 1 2 Salida auxiliar 2 3 Salida auxiliar 3 4-5 Comn

Utilice un contacto de buena calidad. Corriente suministrada: 10 mA a 24 V(n. 5, 4 y 3)

Posicin sonda 10 k

Posicin sonda 50 k

54 321

5 4 3 21

LED verde parpadeante - Dilogo Terminal / Placa de regulacin LED rojo parpadeante - Fallo temporal LED rojo iluminado fijo - Fallo permanente

S1 1 2 3 4 4 3 2 1 4 3 2 1 3 2 1

ES

BORNERO J3 1-2 Sonda temp. exterior 3-4 Controlador caudal exterior

LED verde LED rojo

BORNERO J16 Carga del programa BORNERO J6 1-2 Sonda impulsin de agua intercambiador ext. BORNERO J7 1-2 Sonda retorno agua intercambiador int. BORNERO J8 1-2 Sonda impulsin agua intercambiador int. BORNERO J9 1-2 Fallo AP BORNERO J10 1-2 Sonda fren intercambiador exterior BORNERO J11 1 a 4 Placa adicional

BORNERO 3-4 Salidas J15 Seal alarma

mando 3 compresor BORNERO 2 mando bomba de circulacin ext. J14 neutro control 1 bomba de circulacin

3 control bomba de pozo BORNERO 2 neutro bomba de J13 circulacin int. neutro bomba de 1 circulacin interior

TIERRA

N Ph
Funcionamiento correcto de los contactos libres de tensin si: Salidas (): bajo mn. 12 V-10 mA, mx. 230 V-5 A AC1 BORNERO J12 Descripcin de la placa de regulacin por la placa de potencia (neutro y fase)

ES - 26

INHOUD
Algemeen Conformiteitsverklaring Installatie Inbedrijfstelling Onderhoud en reiniging Prestatiekenmerken Regeling
NL - 1

PAGINA
2 2 3 12 13 15 17

Algemeen
Inleiding
Water/water warmtepompen AGEO CALEO zijn binnenunits uit n stuk voor hoge temperaturen. In tegenstelling tot de andere warmtepompen van CIAT zijn deze apparaten speciaal ontwikkeld om met minimale verbouwingswerken uw woning volledig te verwarmen in de plaats van een verwarmingsketel. Het geringe waterdebiet van het binnencircuit zorgt ervoor dat aan het verplichte temperatuursverschil van 15 20C wordt voldaan. Deze verplichting wordt opgelegd door radiatorverspreiders zonder thermostaatknop en voorkomt de toevoeging van een mengreservoir. In tegengesteld geval moet een door CIAT aanbevolen mengreservoir toegevoegd worden (inhoud van 150L). Deze warmtepompen worden standaard uitgerust met: - geluidsarme scrollcompressor, - hardgesoldeerde platenwarmtewisselaars, - ingebouwde dubbele hydraulische unit, - volledige elektronische regeling. Deze warmtepompen zijn in de fabriek getest, nagezien en worden geleverd met R410A-koelmiddelvulling.

Garantie
Raadpleeg de algemene verkoopvoorwaarden voor meer informatie over uw rechten in het kader van de garantie van CIAT.

Veiligheidstips
Om elk ongevalsgevaar tijdens de installatie, inbedrijfstelling en afstelling te voorkomen, moet u bedacht zijn op de bijzondere kenmerken van de apparatuur, met name: - het onder druk staande koelcircuit - de aanwezigheid van koelmiddel - de aanwezigheid van elektrische spanning - de opstellingsplaats - de vloeistoftemperatuur die kan oplopen tot 150C (hete leidingen) Ingrepen op deze apparatuur mogen uitsluitend door ervaren en daartoe gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. De aanbevelingen en voorschriften in de onderhoudshandleiding en op de etiketten moeten evenals de bijzondere instructies stipt worden nageleefd. Alle van kracht zijnde normen, wettelijke en reglementaire bepalingen moeten in acht worden genomen. BELANGRIJK : Verbreek altijd eerst de aansluiting met de elektrische voeding alvorens ingrepen op het aggregaat uit te voeren. Bij elektrische ontlading ontstaat gevaar voor lichamelijk letsel. Alvorens het aggregaat in te schakelen, moet u bovendien nagaan of de installatie volledig met water gevuld is. Als dit voorschrift niet wordt nageleefd, kan dat onherstelbare schade veroorzaken aan de circulatiepomp van het binnencircuit en de voorverwarmer (optie).

Controles bij ontvangst


Controleer direct na ontvangst of het aggregaat in goede staat verkeert en of de levering conform is. Is het aggregaat beschadigd of de zending onvolledig, dan moet u het gebruikelijke voorbehoud maken op het afleveringsbewijs. BELANGRIJK : U moet uw bezwaren binnen drie dagen na levering aan de expediteur bevestigen per aangetekende brief.

NL

Identificatie
Op elke unit is, op een goed zichtbare plaats, een typeplaatje aangebracht waarop de apparaateigenschappen leesbaar en onuitwisbaar zijn aangegeven. U dient deze gegevens (meer bepaald Naam Serienummer) in elke briefwisseling te vermelden. en

Conformiteitsverklaring
NEDERLANDS
CONFORMITEITSVERKLARING De fabrikant: CIAT Avenue Jean Falconnier BP 14 01350 CULOZ - FRANCE verklaart dat de hieronder vermelde machine: AGEO CALEO in overeenstemming is met de bepalingen van de Europese laagspanningsrichtlijn, de RoHS-richtlijn en met de wetten tot omzetting daarvan in nationaal recht. (EMC-richtlijn 2004/108/EG) (Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG) (Drukapparatuurrichtlijn 97/23/EG) 3 Maart 2009

Frdric Bruyre Hoofd Koelafdeling

NL - 2

Installatie
Locatie van de regeleenheid en de warmtepomp Opstelling van de regeleenheid
Bij levering zit de regeleenheid in de machine bij de schakelkast (te bereiken door de frontplaat open te maken). Prestatiekenmerken - Bij een stroomuitval/-storing worden de instellingen 2 uur in het geheugen opgeslagen - Digitaal display en scherm met blauwe achtergrondverlichting - Maximumafmetingen: 128 x 85 x 31 mm - Wandmontage - Beschermingsgraad: IP 30 - Bedrijfstemperatuurbereik: -15C tot +50C - Elektrische voeding: 12 VDC +/- 0,5V - Maximaal stroomverbruik: 25 mA - Isolatieklasse II Installatie Keuze van de opstellingsplaats Doorgaans moet de regeleenheid binnenshuis worden geplaatst in de te koelen/verwarmen ruimte. De regeleenheid dient namelijk als kamerthermostaat en vervult daardoor een sleutelrol in de regeling van uw apparaat. Voor specifieke doeleinden (bijvoorbeeld industrile en procestechnische toepassingen) kan echter een watertemperatuurregeling nodig zijn. In dat geval kan de regeleenheid op een willekeurige plaats worden opgesteld zonder de prestaties te benvloeden (zie pagina 28 onder de tabel). Montageplaats. De regeleenheid moet op een aanbevolen hoogte van 1,5 m worden gemonteerd op een goed bereikbare plaats, beschut tegen warmtebronnen (schoorsteen, invallend zonlicht) en tocht (ramen en deuren) (Fig. 1) Montage De regeleenheid kan aan de wand worden gemonteerd door die los te maken van de houder zoals aangegeven in Fig. 2. Vervolgens wordt de houder aan de wand gemonteerd met behulp van schroeven/pluggen of in een inbouwdoos (hartafstand 60 mm) via de openingen nr. (Fig. 2). Ga hiervoor als volgt te werk: Draai de schroef nr. (Fig. 3) afin dter le cache-bornier rep. . De houder is voorzien van doordrukopeningen nr. (Fig. 3) om zo nodig de aansluitkabel door te voeren. Aansluiting - Verbind de twee aansluitdraden met de regeleenheid (Fig. 4). - Zet het afdekplaatje van de klemmenlijst terug en maak dit vast met behulp van de schroef nr. (Fig. 3). - Plaats vervolgens de thermostaat op de houder door eerst de pennen nr. (Fig. 3) in te drukken en daarna de thermostaat naar beneden te duwen totdat die vastklikt op de houder. - Verbind de twee aansluitdraden tussen de thermostaat en de regelkaart op de klemmenlijst J2 van de regelkaart van het aggregaat (Fig. 5). - Maximale kabellengte < 50 m kabeldoorsnede: AWG 16 tot 28; of 0,2 mm2<S<1.5 mm2

5
Fig. 1
1,50 m

Fig. 2

Fig. 3

Mini 20 cm

2 3
Klemmenlijst J2 Tweedraads kabel 1,5 mm2 max. 50 m

Fig. 4

Fig. 5

Regelkaart NL - 3

Locatie van de warmtepomp


Alvorens het aggregaat ter plaatse te transporteren, op te stellen en aan te sluiten, moet de installateur de volgende punten controleren: - Deze aggregaten mogen uitsluitend binnenshuis, in een technische ruimte worden geplaatst. - Zorg dat de ondergrond van de technische ruimte bestand is tegen het gewicht van het apparaat. - Het apparaat moet volledig horizontaal worden opgesteld (verstelbare voeten op de AGEO CALEO). Geluidsniveau Onze apparaten zijn specifiek ontworpen voor een geluidsarme werking. Dit neemt niet weg dat de opstellingsplaats van het apparaat in de woning zorgvuldig moet worden afgewogen. Het is af te raden het apparaat op te stellen bij slaapplaatsen (zoals slaapkamers) of verblijfsruimten (keuken, eetkamer, salon enz.). Stel de unit bij voorkeur op in een technische ruimte, garage of in een vertrek dat voldoende verwijderd is van de woonruimten. Als de machine in een hoek wordt opgesteld, kan dat het geluidsniveau sterk doen toenemen. Houd ermee rekening dat leidingschachten, ventilatiekokers, luchtkanalen en open ruimten de geluidsoverdracht kunnen versterken. Roep zo nodig de hulp in van een geluidstechnisch ingenieur om de juiste opstellingsplaats te kiezen. Hef het apparaat tijdens het transport naar de opstellingsplaats voorzichtig op en verplaats dit uitsluitend in verticale stand Bereikbaarheid Zorg voor voldoende vrije ruimte rond het aggregaat zodat dit goed bereikbaar blijft voor installatie- en onderhoudswerkzaamheden (zie het schema hiernaast).
min. 30 cm 15 cm vrije ruimte voor toegang tot waterzijdige componenten
45

Borgschroef Bovenaanzicht

554

45

Fig. 2 Locatie van de ankerbouten Fig. 3 Zijaanzicht

Gewicht en transport ter plaatse


Als u de opstellingsplaats voor het aggregaat gekozen heeft, mag u het apparaat ter plaatse installeren. Houd rekening met informatie in dit hoofdstuk over het gewicht en de afmetingen van het aggregaat.
Model Gewicht (kg) 50H / 50HT 151 65HT 161 80HT 165

De units kunnen met een pallettruck verplaatst worden. Let erop de zijwanden van de unit en in het bijzonder de plastic frontplaat niet te beschadigen. Verplaats de unit nooit door middel van de leidingen of andere onderdelen. Transport naar de opstellingsplaats

576

NL

5 cm vrije ruimte voor kabeldoorvoer

Hef het apparaat tijdens het transport naar de opstellingsplaats voorzichtig op en verplaats dit uitsluitend in verticale stand.

Afmetingen
650 65 695

1m vrije ruimte voor toegang tot schakelkast en waterzijdige componenten via frontplaat

1225 +/- 5

vrije ruimte

Verwijderen van transportbeschermingen - Draai de twee onderste schroeven van de afdekkap nr.1 (Fig. 1) los om de frontplaat weg te nemen. - Hef de frontplaat nr. 2 omhoog om die los te maken uit de inkepingen (Fig. 1). - Verwijder de twee ankerbouten (Fig. 2) en de borgschroef (Fig. 3).

25

44

560

44

1135 44.5

478.5 689

Verstelbare voeten

116 114

132

141

132

116

Fig. 1

1 - Inlaat buitencircuit 2 - Uitlaat buitencircuit 3 - Inlaat binnencircuit 4 - Uitlaat binnencircuit NL - 4

Wateraansluitingen
De installatie moet zorgvuldig gedimensioneerd worden om de bedrijfsvoorwaarden (debiet - drukverliezen) na te leven. Monteer de nodige appendages, fittingen en hulpstukken voor watercircuits: - veiligheidskleppen (overdrukkleppen) 3 bar (verplicht) - automatische ontluchters op de hoogste installatiepunten - aftapkranen, aflaatpluggen e.d. op de laagste installatiepunten - drukvereffeningskleppen - zo nodig extra expansievaten (als de waterinhoud van uw installatie groter is dan de waarden vermeld in de tabel met technische gegevens of als uw installatie met thermostaatkranen is uitgerust) - temperatuurmeethulzen enz. De pijpdiameter moet niet noodzakelijk identiek zijn aan die van het apparaat. Kleppen 3 bar verplicht (niet meegeleverd)

UITLAAT BUITENCIRCUIT INLAAT Zeeffilter

INLAAT BINNENCIRCUIT UITLAAT Zeeffilter

DE BUIGSTRAAL VAN DE SLANGEN MOET ZORGVULDIG IN ACHT WORDEN GENOMEN

Om te voorkomen dat de plaatwarmtewisselaars dichtslibben (binnen- en buitencircuits), is het noodzakelijk de intrede van de watercircuits te voorzien van een filter {0,60 mm (600)}.

Leidingaansluitingen
Aansluiting verdeelleidingen - Lijn de leidingen uit op de koppelstukken van de unit - Draai de koppelstukken handvast - Zet de koppelstukken vast met behulp van twee steeksleutels

Als u geen twee steeksleutels gebruikt om de koppelstukken vast te zetten, kan de aansluiting breken. De daaruit voortvloeiende schade valt niet onder de garantie

Diameter wateraansluitingen MODEL wateraansluitingen (buitendraad) 50 H / 50HT / 65 HT / 80 HT 1 1/4

Waterdebiet en aansluitingen - Binnencircuit

AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Minimumdebiet (m3/h) 0,49 0,61 0,77

Nominaal debiet (m3/h) 0,65 0,82 1,02

Wateraansluiting koperen buis 18 x 1 20 x 1 20 x 1

Wateraansluiting stalen buis 20/27 - DN20 3/4 20/27 - DN20 3/4 20/27 - DN20 3/4

Wateraansluiting PE (polyethyleen)-buis 20 x 1,9 25 x 2,3 25 x 2,3

Diameter berekend voor wateraansluiting van de machine op 15 m afstand van de huisaansluiting

- Buitencircuit
Wateraansluiting koperen buis 36 x 1 38 x 1 42 x 1 Wateraansluiting stalen buis 40/49 - DN40 11/2 40/49 - DN40 11/2 50/60 - DN50 2 Wateraansluiting PE (polyethyleen)-buis 40 x 3,7 50 x 4,6 50 x 4,6

AGEO CALEO 50 H / 50 HT 65 HT 80 HT

Nominaal debiet (m3/h) 2,7 3,3 4

NL - 5

Montage van filters


Montage van filters -> verplicht aan de inlaatzijde van de watercircuits om te voorkomen dat de platenwarmtewisselaars (binnen- en buitencircuit) verstopt raken. Houd rekening met de stromingsrichting. Maaswijdte filter: kleiner dan of gelijk aan 600 m.

Veiligheidskleppen
De AGEO CALEO is niet uitgerust met een hydraulische klep. Aan de inlaatzijde van de watercircuits moeten in elk geval veiligheidskleppen voor 3 bar worden gemonteerd. Als uw installatie is uitgerust met een elektrische voorverwarmer (optie) die waterzijdig van het circuit van de AGEO CALEO kan worden afgesloten, moet aan de uitlaat daarvan een veiligheidsklep worden gemonteerd. BELANGRIJK : Om elk gevaar voor beschadiging of lichamelijk letsel uit te sluiten, mag geen enkele afsluiter worden dichtgedraaid en moeten de kleppen van de warmtegeneratoren (AGEO CALEO, elektrische voorverwarmer, verwarmingsketel, voorraadvat sanitair warm water) worden gesoleerd als deze apparaten ingeschakeld zijn.

Montage van slangen


De leidingen mogen geen spanningen of trillingen op de warmtewisselaars overbrengen. Slangen zijn verplicht om de waterleidingen aan te sluiten. De leidingen moeten zorgvuldig met isolatiemateriaal worden bekleed om warmteverlies en condensaatvorming te voorkomen.
De buigstraal moet zorgvuldig in acht worden genomen. Min. R > 6 x Min. L > 6 x Slangen: 1 1/4 : R 172 mm

Geluidsoverdracht
De draagbeugels van de leidingen moeten met trillingsdempend materiaal worden bekleed. Op die manier vermijdt u ongewenste geluidsoverdracht in uw woning.
trillingsdempend materiaal

Voorzorgsmaatregel Monteer de leidingen met een voldoende grote buigingshoek om knikken in de binnenbuis of problemen met het waterdebiet te voorkomen.

trillingsdempend materiaal

Aansluitschemas
Buitencircuit Open circuit - grond- of putwater
Flexibele mantelbuizen

NL

Veiligheidsklep

Veiligheidsklep

Zeeffilter 20% MPG (monopropyl eenglycol)

Zeeffilter

Afsluiters Temperatuurmeethulzen Elektromagnetische klep Drukregelklep

Tussenwarmtewisselaar* (zie documentatie AUREPLAK N096.03)

Extern waterleidingnet (pomp met drukverhoger of stadswaterleiding) Afvoer Filterterugslagklep Het zeeffilter wordt aan de inlaatzijde van de putpomp geplaatst wanneer deze niet geschikt is voor ongefilterd water. Put- of grondwater

*Deze warmtewisselaar is verplicht en beschermt uw AGEO CALEO tegen: - indringing van zwevende deeltjes zoals fijn slib (verstoppingsgevaar) of agressief water. - aanwezigheid van ijzer, mangaan of chloor (gevaar voor corrosieaantasting of aanslagvorming). Aangeraden wordt een fysisch-chemische analyse te laten uitvoeren (van het type B3C3) om te bepalen welke materialen het meest geschikt zijn. Deze warmtewisselaar beperkt ook het aanspreken van de vorstbeveiliging wanneer de installatie wordt opgestart bij koud weer of na langdurige stilstand.
NL - 6

Gesloten circuit - ondergrondse collector of geothermische voeler


Veiligheidsklep (3 bar) Flexibele mantelbuizen

Veiligheidsklep (3 bar)

Zeeffilter

40% MPG (monopropyl eenglycol)

Retourleiding

Aanvoerleiding

Ondergrondse collector met glycolwater

Vulmateriaal

Geothermische voeler

Afsluiters Temperatuurmeethulzen

Binnencircuit Aansluiting op eindapparaat (radiator)

Kabelverbinding

Veiligheidsklep (3 bar)
Klep alleen nodig wanneer de voorverwarmer waterzijdig van het AGEO CALEO-circuit afgesloten kan worden

Flexibele mantelbuizen

Voorverwarmer (optie)

Regeleenheid

Vermogensschakelaar + drukmeter

Zeeffilter

Naar collectoren, voelers, grond- of putwater

Afsluiters Temperatuurmeethulzen

Filter

Veiligheidsklep (3 bar)

Vulling Mengvat 4 aansluitingen Circulatiepomp

Radiator

Radiator

NL - 7

Aansluiting op vloerverwarming en eindapparaat


Buitentemperatuurvoeler

Regeleenheid Veiligheidsklep (3 bar)


Klep alleen nodig wanneer de voorverwarmer waterzijdig van het AGEO CALEO-circuit afgesloten kan worden op te stellen in vertrek waar omgevingstemperatuur representatief is voor die op de verdieping

Kabelverbinding

Flexibele mantelbuizen

Voorverwarmer (optie)

Radiator

Radiator

Vermogensschakelaar + drukmeter

Vulling

DUO-module

Zeeffilter

Veiligheidsklep (3 bar)

Mengvat 4 aansluitingen

Optie Veiligheidsthermostaat vloerverwarming

Circulatiepomp

Vloerverwarming Afsluiters Temperatuurmeethulzen

Naar collectoren, voelers, grond- of putwater

NL

Bij gebruik van de AGEO CALEO in een vloerverwarmingssysteem is het VERPLICHT de DUO-module te gebruiken. Als u dat niet doet, kan het vloerverwarmingssysteem ernstig beschadigd raken. Aansluiting ter ontlasting van verwarmingsketel

Veiligheidsklep 3 bar verplicht

Regeleenheid Thermostaatkraan

Buitentemperatuursensor

Circulatiepomp

VERWARMINGSKETEL

Eindapparaten (radiatoren e.d.)

Vulling Vermogensschakelaar + drukmeter

Stroomregelklep (type plugkraan) Flexibele mantelbuizen Veiligheidsklep 3 bar Veiligheidsklep 3 bar

Mengvat 4 aansluitingen

Kabelverbindingen Afsluiters Temperatuurmeethulzen

Zeeffilter

Naar collectoren, voelers, grond- of putwater NL - 8

Vorstbeveiliging van de installatie ten laste van de installateur


Circuits Binnencircuit Afhankelijk van uw woonplaats en als u absoluut zeker bent dat het binnencircuit nooit aan temperaturen beneden 0C blootgesteld zal worden, is het niet nodig de installatie met glycol te vullen. Gebruik in geval van twijfel 40% MPG. Buitencircuit - Grond- of putwater - De kringloop tussen de tussenwarmtewisselaar en de warmtepomp moet in elk geval worden gevuld met een glycoloplossing met 20% MPG. - De parameter P1 moet op 1 worden ingesteld als het binnencircuit niet met glycol is gevuld, of op 4 als het binnencircuit is gevuld met een glycoloplossing met 40% MPG. - Ondergrondse collector of geothermische voeler - Het buitencircuit moet in elk geval worden gevuld met een glycoloplossing met 40% MPG. - De parameter P1 moet op 2 worden ingesteld als het binnencircuit niet met glycol is gevuld, of op 5 als het binnencircuit is gevuld met een glycoloplossing met 40% MPG. Vorstbeveiliging Voor de installatiedelen die niet met glycol zijn gevuld (putwatercircuit en eventueel het binnencircuit) raden wij u ten zeerste aan het water af te tappen bij uitschakeling of uitval van het verwarmingssysteem. Voor de met glycol gevulde installatiedelen vindt u hieronder de te gebruiken vulhoeveelheden voor monopropyleenglycol (MPG). U mag ook andere antivriesmiddelen gebruiken die hetzelfde vriespunt hebben: 20% MPG: vriespunt = -8C 40% MPG: vriespunt = -25C Bij het antivriesmiddel mag een corrosiewerende stof (corrosieremmer) en eventueel een biocide worden gevoegd (volgens de aanwijzingen van de fabrikant van het antivriesmiddel). Door een corrosieremmer te gebruiken vermijdt u slibvorming als gevolg van corrosie. Gebruik geen product op basis van mono-ethyleenglycol (giftig product). Hiervoor zijn de volgende producten geschikt: - gebruiksklare oplossingen - producten die u zelf moet mengen Volg de onderstaande richtlijnen als u een zuiver product gebruikt dat verdund moet worden: - Vul de installatie nooit afzonderlijk met zuiver antivriesmiddel en daarna met water. - Bereid in een recipint het juist gedoseerde mengsel water + antivriesmiddel + corrosieremmer voordat u de installatie hiermee gaat vullen. Werkwijze 1- Gereedmaken van de te beschermen installatie: - Als minimumeis moet de installatie grondig met water worden doorgespoeld. - Aanbevolen wordt de installatie te reinigen met een gepast schoonmaakmiddel (afhankelijk van het materiaal waaruit de installatie is samengesteld). - Laat de installatie na de laatste spoelbeurt volledig leeglopen. Voor een vloerverwarmingssysteem mag het water alleen uit de waterkringlopen worden verwijderd met behulp van neutraal drukgas (perslucht, stikstof). 2- Vullen met het mengsel water / antivriesmiddel / corrosieremmer en op druk brengen met de waterdrukpomp (hydropomp): - Ontlucht de volledige installatie. - Breng het mengsel minstens twee uur in circulatie in de volledige installatie alvorens de warmtepomp in te schakelen. - Controleer de einddosering met een densimeter (dichtheidsmeter) of refractometer.

3- Breng op een goed zichtbare plaats een etiket aan met de volgende vermeldingen: - de installatie is gevuld met antivriesmiddel, - de naam van het product en de fabrikant, Gebruik voor het bijvullen een identiek mengsel als het aanvankelijk gebruikte product. Jaarlijks onderhoud: pH-controle met behulp van pH-papier of een pH-meter. Ter indicatie: de pH van grondwater moet tussen 6 en 9 liggen.

Corrosiebescherming van de installatie


Het water moet geanalyseerd en zo nodig behandeld worden. Aangeraden wordt hiervoor een beroep te doen op een deskundige in waterbehandeling. Uit deze analyse zal blijken of het water geschikt is voor de verschillende materialen waaruit het apparaat is opgebouwd en die in contact komen met water. Bovendien kunt u zo elk gevaar voor elektrolytisch koppel uitsluiten: - 99,9% koperen buizen met zilver-koper soldeerlegering - schroefmofverbindingen uit brons of platte flenzen uit staal afhankelijk van het model - platenwarmtewisselaars en koppelstukken uit roestvrij staal AISI 316 - 1.4401 met zilver-koper soldeerlegering. Als er zich ernstige problemen voordoen, kunt u in speciaalzaken elektrolytische verbindingsmoffen (of specifieke behandelingsmiddelen, zoals een corrosieremmer) aanschaffen.

Geothermische aanbevelingen
De volgende aanbevelingen worden ter informatie vermeld. Eigenschappen van de buizen waaruit de collectoren zijn samengesteld De geselecteerde buizen moeten warmteoverdracht tussen de bodem en de verwarmingsvloeistof (warmtedrager) bevorderen en de volgende eigenschappen hebben: - corrosievrij; - hoge mechanische weerstand (druksterkte, schokvastheid); - hoge scheurweerstand; - hoge chemicalinbestendigheid (glycolwater...); - lage ruwheidscofficint. Horizontale collectoren De horizontale collectoren zijn polyethyleenbuizen of met polyethyleen beklede koperen buizen. Het warmteopnemend vermogen van een horizontale eenlaagscollector varieert afhankelijk van de bodemgesteldheid en de blootstelling aan zoninstraling. Het warmteopnemend vermogen bedraagt: - 8 tot 12 W/m2 in rotsgrond op een droge en schaduwrijke plaats, - 20 tot 30 W/m2 in vochtige, lichte zandgrond met een middelhoge zoninstraling, - 30 tot 40 W/m2 in zeer vochtige zandgrond met een hoge zoninstraling. Het collectoroppervlak mag niet ondermaats gedimensioneerd worden, anders ontstaat gevaar voor bodemuitputting. De collectoren moeten op meer dan 60 cm diepte worden ingegraven (van 0,60 m tot 1,20 m), in buizenstelsels met een tussenafstand van minstens 50 cm om te vermijden dat te veel warmte aan de bodem wordt onttrokken (zo niet, ontstaat gevaar voor blijvende bodembevriezing). Ter informatie geven we hierna de aanbevelingen voor een horizontale eenlaagscollector (polyethyleenbuizen PE 25 x 2,3):

AGEO CALEO Vereist collectoroppervlak (m2) Aantal circuits 100 m (L)

50 H / 50 HT 525 11

65 HT 650 13

80 HT 775 16

NL - 9

Belangrijke vereisten voor plaatsing en bodemgebruik: - De collectoren moeten minstens 2 of 3 meter verwijderd zijn van bomen of constructies (funderingen, septic tanks, afvoerleidingen...). - De collectoren moeten bij voorkeur op een plaats met veel invallend zonlicht worden gemonteerd. - Het oppervlak boven de collectoren moet doorlatend blijven (geen terrasvloer, garageoprit uit beton of andere bouwmaterialen) en mag niet doorkruist worden door waterleidingnetten (vorstgevaar). - Aangeraden wordt de collectorbuizen op een minstens 0,15 m dik zandbed te plaatsen. - Plaatsing in sterk overhellend terrein is af te raden omdat anders teveel grond aangevuld of opgehoogd moet worden. Rotsgrond is minder geschikt dan losse grond. Het is in elk geval onontbeerlijk een bodemonderzoek uit te voeren alvorens de collectoren te dimensioneren. Verticale collectoren De verticale collectoren of geothermische voelers bestaan uit twee polyethyleenbuizen in U-vorm geplaatst in een put met variabele diepte, afhankelijk van de capaciteitsvereisten (tot op 100 m diepte) en ingebed in bentoniet (kleicementmengsel). Het gemiddeld warmteopnemend vermogen van een verticale collector bedraagt circa 50W per meter boordiepte. Lokale voorschriften kunnen beperkingen stellen aan de maximumdiepte van een geothermische voeler. Behoudens toestemming van overheidswege bedraagt de maximumdiepte in Frankrijk: - 100 m buiten de hoofdstad, - 80 m in de regio Parijs.

Deze beperking betekent dat doorgaans twee (of meer) verticale collectoren moeten worden opgesteld om te voldoen aan de gebruikelijke warmtevraag van een woonhuis. In dat geval moet de afstand tussen twee boorputten minstens 10 m bedragen. Ter informatie geven we hierna de aanbevelingen voor een verticale collector (polyethyleenbuizen PE 32 x 2,9):
AGEO CALEO Lengte voeler (m) 50 H / 50 HT 2 x 100 65 HT 3 x 80 80 HT 4 x 90

Bepaalde bodemsoorten, zoals rotsgrond, zijn beter geschikt voor verticale boortechnieken, in tegenstelling tot een bodem bestaande uit een mengsel van klei, zand en steenblokken. Het is in elk geval onontbeerlijk een bodemonderzoek uit te voeren alvorens de collectoren te dimensioneren. Hiervoor moet de hulp worden ingeroepen van een bedrijf gespecialiseerd in grondboringen. U dient alle administratieve formaliteiten te vervullen ter bescherming van de ondergrond (in Frankrijk: boorvergunning bij DRIRE, wet op de waterhuishouding...). Een verticale boorput is duurder en moeilijker om uit te voeren dan een horizontale collector, maar gaat gepaard met minder bodemkundige verplichtingen en levert constantere prestaties op. Bovendien wordt hierbij veel minder grondoppervlak ingenomen.

NL

Elektrische aansluitingen
Het ontwerp van de AGEO CALEO voldoet aan de vereisten in de laagspanningsrichtlijn en meer bepaald aan de internationale normen EN 60335-1, EN 60335-2-40, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 en EN 61000-6-4. De bedrading moet uitgevoerd worden in overeenstemming met de reglementaire bepalingen die van kracht zijn op de installatieplaats (NF C 15-100 in Frankrijk) en valt onder de verantwoordelijkheid van de installateur. Als deze normen niet worden nageleefd, vervalt de garantie van CIAT. U dient het apparaat te beveiligen tegen overspanningen als gevolg van spanningspieken in het stroomnet of van atmosferische oorsprong. Afhankelijk van de geografische ligging van de installatieplaats en het type stroomnet (ondergronds of bovengronds bekabeld) kan een bliksemafleider voorgeschreven zijn in lokale regelgeving. - Maak het apparaat spanningsloos alvorens de elektrische aansluitingen uit te voeren - Maak eerst een aardverbinding alvorens de andere elektrische aansluitingen uit te voeren. - De voedingsleiding moet uitgerust worden met een schakelaar en stroomonderbreker. Elektrische voeding 230 V of 400V
+6% - 10 % +6% - 10 %

50Hz voor het model 50 H eenfasig + nulleider + aarde

50Hz voor de modellen 50 HT / 65 HT / 80 HT driefasig + nulleider + aarde

Keuze van de voedingskabel volgens tabel Elektrische gegevens.


De kabels moeten in elk geval bevestigd worden door middel van een plastic kabelbeugel (niet meegeleverd)

Kabelgoot Elektrische voeding en volledige regeling op 230 V of 400 V Aansluiting thermostaatvoelers aan-uit-ingangen

NL - 10

Aansluitingen alvorens het apparaat in bedrijf te stellen


Verwijder in de bedrijfsmodus Belastingsafschakeling de shuntweerstand tussen de klemmen 4 en 5 Het kan nuttig zijn afgeschermde kabels te gebruiken als deze Gemeenschappelijk Buitentemperatuursensor Naar het noorden gericht Als de voeler of aansluitkabels zich in een sterk magnetisch gestoorde omgeving bevinden, wordt aangeraden afgeschermde kabels te gebruiken. De aansluitkabels mogen in geen geval langer zijn dan 50 m. Belastingsafschakeling Vorstbeveiliging of verwarmen/koelen verbindingsdraden in een omgeving met sterke magnetische storingen worden toegepast. Deze kabels moeten apart van de elektrische voedingskabels worden gelegd. De afscherming van deze kabels moet worden geaard op n van de aardklemmen van de warmtepomp. De maximale aansluitlengte mag nooit meer dan 50m zijn.

Regeleenheid Klemmenlijst J2 Maximale kabellengte 50 m

Klemmen 1 en 2 van klemmenlijst J3

Controleer de schakelaarstand (links)

Eenfasekaart model 50H

of

Driefasenkaart model 50HT / 65HT / 80HT aarde N T S R voeding 3 x 400 V / 50 Hz

aardgeleider nulleider fasegeleider

voeding 1 x 230V / 50 Hz

Elektromagnetische klep Electrovanne

J6

Filterterugslagklep Clapet crpine

aarde N T S R voeding 3 x 400 V / 50 Hz

A1

KP

A2

Specifieke elektrische bedrading voor open stroomkringen

ALIMENTATION VOEDING POMP POMPE

Driefasenkaart model 80HT

Elektrische bedrading klant

Alle aansluitdiameters staan in de tabel op de volgende pagina.

NL - 11

Kabeldiameter en elektrische gegevens De kabeldiameter moet zorgvuldig worden bepaald rekening houdend met: - de afstand tussen de stroomverdeelkast en de AGEO CALEO, - de voorgeschakelde veiligheidsinrichtingen (zie onderstaande tabel), - de temperatuur van de schakelkast van het aggregaat (maximumtemperatuur: 60C).
AGEO CALEO Elektrische voeding Compressor Max. amperage pomp binnencircuit Min./max. amperage pomp buitencircuit Regeling V A A A A A A mm2 mm2 Am 32 50H 230 V-50 Hz eenfasig+nul+aarde 27,1 0,65 / 1,10 43 28,66 3G 10 (1) 50HT 65HT 80HT 400 V-50 Hz driefasig+nul+aarde 10,3 11,2 14,3 0,28 1,75 / 2,02 0,18 64 74 101 11,86 13,68 16,78 5G 4 (2) 0,2 - 1 1,5 16 16 20

Nominale stroomsterkte

Compressoraanloopstroom Maximale stroomsterkte aggregaat Elektrische kabels (niet meegeleverd) Aansluitingen thermostaat, buitentemperatuursensor, zwembadtemperatuursensor, aan-uit-ingangen Aansluitingen spoel aanloopschakelaar putpomp, stuurstroomkringen Magnetothermische schakelaar, karakteristiek C of D (niet meegeleverd)

(1) Kabel met 2 of 3 spanningvoerende geleiders, type PVC-V2-K (bestand tegen hoge temperaturen) (2) Kabel met 2 of 3 spanningvoerende geleiders, type PVC voor temperaturen < 60C Opmerking: raadpleeg de Franse norm NF C 15-100 voor andere bedrijfsvoorwaarden

Inbedrijfstelling
Bij inbedrijfstelling wordt afgeraden drukmeters op het koelcircuit aan te sluiten (behalve in geval van problemen). Doorgaans is het voldoende de temperaturen af te lezen. Zorg ervoor, alvorens het aggregaat in te schakelen, dat de installatie met water is gevuld. Als dit voorschrift niet wordt nageleefd, kan dat onherstelbare schade veroorzaken aan de circulatiepomp van het binnencircuit en de voorverwarmer (optie).

NL

Controle
Ga na of het koelmiddelcircuit lekvrij is. - Draai de afsluiters/kleppen van de watercircuits open en controleer of het water in de warmtepomp circuleert. - Ontlucht de watercircuits. - Ga na of alle elektrische aansluitingen goed vastzitten. - Zorg dat de voedingsspanning overeenkomt met de spanning van het apparaat en dat de waarde binnen het toegestane spanningsbereik blijft (ten opzichte van de nominale spanning).

Opstarten van het toestel


1 - Schakel het apparaat in. 2 - Selecteer de bedrijfsmodus met behulp van de draaiknop op de regeleenheid 3 - Stel met behulp van de toetsen + en - de gewenste temperatuur in op een waarde die veel hoger is dan de kamertemperatuur bij verwarmen. 4 - Na enkele ogenblikken slaat de compressor aan - Belangrijke opmerking voor driefasenvoeding Controleer de compressordraairichting op driefasenvoeding. Bij een onjuiste draairichting: foutmelding d1.1 (lage stroomopname, heet oliecarter, ongewoon geluid - zie tabellen FOUTEN hoofdstuk 6.11). Los dit probleem op door de twee fasegeleiders om te polen. - Belangrijke opmerking voor eenfasevoeding Om te voldoen aan de Franse norm NF C 15-100 over de aanloopstroombegrenzing is uw apparaat standaard uitgerust met een intelligent controlesysteem van de aanloopstroom. Met het oog op de zelfinstelling van de elektronica op basis van uw installatie kan het zijn dat dit systeem bij de eerste opstart (of na een stroomuitval/-storing) niet onmiddellijk in werking treedt. In dat geval is het mogelijk dat de machine eerst in testmodus wordt gestart om bepaalde regelwaarden te verzamelen en daarna opnieuw wordt opgestart onder optimale bedrijfsomstandigheden. 5 - Snelheidsregeling van de circulatiepomp: - Op alle bouwgroottes zijn de circulatiepompen uitgerust met deblokkeerschroeven. Indien nodig moeten die worden gebruikt bij het opstarten of als de installatie na langdurige stilstand opnieuw in bedrijf wordt gesteld. - De circulatiepomp op alle modellen heeft drie snelheden naar keuze. Bepaal de gepaste snelheid van de circulatiepomp rekening houdend met drukverliezen in de installatie en de beschikbare drukkarakteristieken van de warmtepomp.
Beschermkap Toegang tot draaiknop voor snelheidsregeling Verwarmingsmodus

Beschermkap Toegang tot deblokkeerschroef

Verwijder zo nodig de beschermkappen om de snelheid van de circulatiepomp te wijzigen of de deblokkeerschroef te bereiken.

NL - 12

Ga als volgt te werk om de snelheid van de circulatiepompen in te stellen: - Zorg dat alle debietregelaars van het verwarmingscircuit en het buitencircuit geopend zijn (afsluiters, thermostaatgeregelde of handbediende radiatorkranen...). - Stel de circulatiepomp van het binnencircuit in op hoge snelheid (3) en de circulatiepomp van het buitencircuit op middelhoge snelheid (2). Schakel vervolgens het aggregaat in. - Start het aggregaat. Wacht 5 minuten alvorens de snelheid van de circulatiepompen in te stellen. Stel de circulatiepomp van het binnencircuit in - Zorg dat de waarde van parameter P37 gelijk is aan 0. - Lees de volgende parameters af: P40 (waterretourtemperatuur binnenwarmtewisselaar), P41 (wateraanvoertemperatuur binnenwarmtewisselaar) en P47 (wateruitlaattemperatuur buitencircuit). - Noteer het temperatuurverschil tussen P41 en P40 (verschil tussen waterinlaat/-uitlaat binnencircuit) - Vergelijk de gegevens met de onderstaande tabel:
18 16 14

Ontluchting
Met het oog op een goede werking van de installatie en meer in het bijzonder wanneer uw AGEO CALEO op het hoogste punt is geplaatst, is het van groot belang de installatie bij de inbedrijfstelling te ontluchten. U kunt dat doen door een automatische ontluchter te monteren op een waterleiding op het hoogste installatiepunt. Om het ontluchten gemakkelijker te laten verlopen als u dit voor het eerst in dienst neemt, is er een speciale functie voorzien. Om deze functie te activeren, plaatst u het wieltje in de stopstand, Druk dan tegelijk op de 3 toetsen +,- en OK gedurende 3 seconden. Op de display verschijnt dan "PURG", om u te zeggen dat de functie geactiveerd is. Denk eraan dat u de stoppen van de automatische ontluchters opent. Het ontluchtingsprogramma zal maximaal 12 uur werken. Dan worden de circulatiepompen onder spanning gebracht. Zij zullen om de 15 minuten gedurende 5 minuten stoppen om de luchtbellen te laten stijgen. Het is mogelijk om de ontluchtingsfunctie te verlaten (zelfs voor het eind van het programma), door ofwel gedurende 3 seconden op de toets OK te duwen ofwel door de positie van het wieltje te wijzigen. Om de ontluchtingsfase af te werken, mag u niet vergeten de stoppen van de automatische ontluchters er opnieuw op te vijzen.

Maximum

P41 - P40

12 10 8 6 4 2 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

Minimum

Verschildrukschakelaar
Een bedrijfsstoring kan veroorzaakt worden door de aanwezigheid van lucht in de verschildrukschakelaar van het watercircuit. Aangeraden wordt deze lucht te verwijderen. U kunt dat doen door de onderste moer van de drukschakelaar (pressostaat) los te draaien (circa 1/2 slag totdat de lucht ontsnapt). Vervolgens draait u de moer weer vast en controleert u de lekdichtheid.

P47

Ligt de afleeswaarde tussen beide karakteristieken, dan is de snelheid correct. Overschrijdt de afleeswaarde de bovenste karakteristiek, dan moet u de snelheid verhogen. Onderschrijdt de afleeswaarde de onderste karakteristiek, dan moet u de snelheid verlagen. Als de snelheid van de circulatiepomp is geregeld, stelt u de waarde van parameter P37 in op 1 (de toerenregeling van de circulatiepomp van het binnencircuit wordt in werking gesteld; het watertemperatuurverschil in het binnencircuit wordt door het regelsysteem gehandhaafd tussen 15C en 20C). Instellen van de circulatiepomp van het buitencircuit - Lees de volgende parameters af: P47 (wateruitlaattemperatuur buitencircuit) en de waterinlaattemperatuur van de buitenwarmtewisselaar (door uzelf te meten). - Noteer het temperatuurverschil tussen P47 en de meetwaarde (verschil tussen waterinlaat/-uitlaat buitencircuit)
P47 - waterinlaat buitenwarmtewisselaar
9 8 7 6 5 4 3 2 1 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 P47 8 10 12 14 16 18 20

-> UITLAAT + Onderste moer <- INLAAT

De verschildrukschakelaar van het watercircuit is een veiligheidsinrichting. Het is volstrekt verboden deze schakelaar te shunten. Als u dat toch doet, kan dat leiden tot beschadiging en lichamelijk letsel.

Onderhoud en reiniging
Bijzonderheden over koelmiddelen
In overeenstemming met de Europese verordening nr. 842/2006/EG inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen. R410A-koelmiddel is een gas met de volgende milieueffecten:

Maximum

Minimum

1/ Geen schadelijke effecten op de ozonlaag: ODP (Ozone Depletion Potential) of ozonafbrekend vermogen = 0. 2/ Broeikaseffect: GWP (Global Warming Potential) = 1720. - De exploitanten moeten elk jaar door gekwalificeerd personeel periodieke controles laten uitvoeren op de lekdichtheid van machines met een koelmiddelinhoud van meer dan 3 kg. (2 kg in Frankrijk, decreet en besluit van 7 mei 2007). Ook al heeft de AGEO CALEO een koelmiddelvulling van minder dan 2 kg, wij raden u aan deze controle toch uit te voeren.

- Vergelijk de gegevens met de onderstaande tabel: Ligt de afleeswaarde tussen beide karakteristieken, dan is de snelheid correct. Overschrijdt de afleeswaarde de bovenste karakteristiek, dan moet u op maximumsnelheid (3) overschakelen. Onderschrijdt de afleeswaarde de onderste karakteristiek, dan moet u op minimumsnelheid (1) overschakelen.

NL - 13

- Voor alle toepassingen met een koelmiddelinhoud van meer dan 3 kg (2 kg in Frankrijk), is de exploitant verplicht een logboek bij te houden waarin melding wordt gemaakt van de bijgevulde en teruggewonnen koelmiddelhoeveelheden/types, de datum en resultaten van de controles op lekdichtheid. Identificatie van de technicus en het tussenkomend bedrijf. Wij raden u ten zeerste aan dit logboek bij te houden. - Als de reparatie te wijten is aan een lek, moet de lekdichtheid n maand nadien opnieuw worden gecontroleerd. - De exploitant dient het koelmiddel terug te winnen om dit te recyclen, te regenereren of te vernietigen.

de controles uitvoeren zoals nader omschreven in de tabel Bedrijfsgegevens. De druk of temperatuur mag alleen met behulp van manometers worden gemeten als het apparaat defect raakt en op aanraden van de klantenservice. Aanbevelingen om het aggregaat bedrijfszeker te laten functioneren en aanspraak te kunnen maken op de garantie: sluit een onderhoudscontract bij uw installateur of bij een erkende onderhoudsdienst. Onderwerp de volledige installatie in bedrijf aan een visuele en akoestische controle. Vergewis u ervan dat er geen waterlekken of oliesporen rond het apparaat aanwezig zijn. Na gebruik van onderhoudsproducten op de plastic frontplaat van de AGEO CALEO dient u deze met water te spoelen. Verplichte jaarlijkse gekwalificeerd personeel controles door daartoe

Onderhoud van de unit


Alvorens ingrepen op het aggregaat uit te voeren, moet u altijd eerst de elektrische voeding onderbreken.

Ingrepen op de compressor
De compressor is op de draagplaat bevestigd door middel van 4 schroeven met een diameter van 8 mm. Let op! Deze schroeven moeten worden vastgezet met een maximaal aanhaalmoment van 13 Nm. Als u niet over een momentsleutel beschikt, zet u deze schroeven handvast totdat u weerstand voelt, waarna u ze driekwartslag verder aandraait.

- Koelcircuit op lekken controleren. - Nagaan of de elektrische aansluitingen goed vastzitten - Controleren van de dosering en zuurgraad (pH-waarde) van glycolwater (gebruik voor het bijvullen een identiek mengsel als het aanvankelijk gebruikte product). - Waterfilters op vervuiling/verstopping controleren (mogelijk moeten de filters vaker worden nagezien)

Ingrepen op de circulatiepomp
Op alle bouwgroottes zijn de circulatiepompen uitgerust met deblokkeerschroeven. Indien nodig moeten die worden gebruikt als de installatie langdurig buiten bedrijf wordt gesteld.

NL

Aanbevelingen
Laat minstens eenmaal per jaar de bedrijfsgegevens nazien en

Bedrijfsgegevens Datum/tijd
Aanzuigdruk Compressor Aanzuigtemperatuur Condensatiedruk Condensatietemperatuur Buitenwarmtewiss Binnenwarmtewiss elaar elaar Koelgastemperatuur Koelmiddeltemperatuur Waterinlaattemperatuur Wateruitlaattemperatuur Koelgastemperatuur Koelmiddeltemperatuur Waterinlaattemperatuur Wateruitlaattemperatuur bar C bar C C C C C C C C C V V A C
Deze controles mogen alleen uitgevoerd worden in geval van bedrijfsstoring van het apparaat en op aanraden van de klantenservice

Elektrische voedingsspanning Spanning op aansluitklemmen apparaat Stroomopname compressor Aanspreektemperatuur vorstbeveiliging (vorstbeveiliging platenwarmtewisselaar) Controle op vastzitten elektrische aansluitingen Mechanische controle: buizen, leidingen, schroefverbindingen... Controle van het regelsysteem Verschildrukschakelaar NL - 14

Prestatiekenmerken
Technische gegevens
AGEO CALEO Koelmiddel Aantal Type Toerental Olie-inhoud, POE-olie Aantal / circuit Type Waterinhoud Inhoud expansievat Vuldruk expansievat Max. waterinhoud installatie zuiver water / glycolwater Min. waterinhoud installatie Circulatiepomp: aantal snelheden / beschikbare druk 25/45C 10C Aantal / circuit Type Waterinhoud Inhoud expansievat Vuldruk expansievat Max. waterinhoud installatie Circulatiepomp: aantal snelheden / beschikbare druk 25/45C 10C 50H 50HT 65HT 80HT R410A 1 Hermetisch gesloten scrollcompressor 2900 1,95 1,95 1,66 1,77 1/1 hardgesoldeerde platenwarmtewisselaar 2,38 2,38 2,76 3,7 8 12 1,5 150 / 91 66 3 / 39 150 / 91 66 3 / 39 225 / 136 83 3 / 38 225 / 136 102 3 / 37,5

Compressor

tpm l

Binnenwarmtewisselaar

l l bar l l Kpa

Hydraulische binnenunit

Buitenwarmtewisselaar

l l bar

Hydraulische buitenunit

glycolwater

l Kpa

1/1 hardgesoldeerde platenwarmtewisselaar 2,38 2,38 2,76 3,7 8 12 1,5 214 214 321 321 3 / 38 3 / 38 3 / 57 3 / 58

Geluidsniveaus
Geluidsdrukniveau op 5 meter afstand, gemeten in het vrije veld op 1,5 meter boven de grond, richtingskarakteristiek 2.
AGEO CALEO Totaal geluidsdrukniveau Totaal geluidsdrukniveau met geluiddemper
dB(A) dB(A)

50H 37 34

50HT 37 34

65HT 39 36

80HT 39 36

Debiet
Minimumdebiet buitencircuit : deze debietwaarden moeten nageleefd worden. Zo niet, kan de warmtewisselaar vorstschade oplopen. CIAT wijst elke aansprakelijkheid voor vorstschade af als het hieronder vermelde minimumdebiet niet wordt nageleefd. Minimumdebiet binnencircuit: deze debietwaarden moeten nageleefd worden. Als u dat niet doet, kan het aggregaat afgeschakeld worden door een hogedrukfout. Als een elektrische bijverwarmer is genstalleerd, kan die veiligheidshalve worden afgeschakeld. Nominaal debiet: de installatie moet waterzijdig op basis van deze debietwaarden gedimensioneerd worden. voor een optimale en duurzame werking geldt het nominale debiet als aanbevolen debiet.
AGEO CALEO Binnenwarmtewisselaar Buitenwarmtewisselaar Minimumdebiet (m /h) Nominaal debiet (m3/h) Minimumdebiet (m3/h) Nominaal debiet (m3/h)
3

50H 0,49 0,65 1,95 2,72

50HT 0,49 0,65 1,95 2,72

65HT 0,61 0,82 2,48 3,34

80HT 0,77 1,02 3,00 4,00

Principeschema van koel- en watercircuit


5 6

HP

Binnencircuit

Buitencircuit

B4

Verschildrukschakelaar Aftapklep Vorstbeveiligingssensor Regelsensor Schraeder-klep Expansieklep Circulatiepomp Expansievat


7

B1

B3

B6
4 1 B2 4 2 2

VOELERS EN SENSOREN B1 Buitenluchttemperatuursensor B2 Waterretourtemperatuursensor B3 Wateraanvoertemperatuursensor B6 Wateraanvoertemperatuursensor B4 Freontemperatuursensor buitenwarmtewisselaar

NL - 15

Beschikbare drukkarakteristieken van de circulatiepompen Circulatiepomp binnencircuit


AGEO CALEO - 50H(T) Beschikbare statische druk (KPa) Beschikbare statische druk (KPa)
50 40 30 20 10 0 0 1 2 3 50 40 30

AGEO CALEO - 65HT

PV

MV

GV

PV
20 10 0 0 1

MV

GV

Waterdebiet (m3/h) AGEO CALEO - 80HT Beschikbare statische druk (KPa)


50 40 30 20 10 0 0 1 2 3

Waterdebiet (m3/h)

PV

MV

GV

De beschikbare drukkarakteristieken gelden voor zuiver water. Voor gebruik met 40% monopropyleenglycol (MPG) moet de beschikbare druk met 5 kPa verminderd worden.

NL

Waterdebiet (m3/h)

Circulatiepomp buitencircuit
AGEO CALEO - 50H(T) Beschikbare statische druk (KPa) Beschikbare statische druk (KPa) 70 60 50 40 30 20 10 0 1,8 2
PV
MV

AGEO CALEO - 65HT 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 2,4

GV

MV
PV

GV

2,5

3,5 4 Waterdebiet (m3/h)

6 6,4 Waterdebiet (m3/h)

AGEO CALEO - 80HT 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 3 3,5 4 Beschikbare statische druk (KPa)

GV

MV
PV

De beschikbare drukkarakteristieken gelden voor zuiver water. Bij gebruik van monopropyleenglycol moet de beschikbare druk met de volgende waarden verminderd worden: - 7 kPa voor 20% MPG - 15 kPa voor 40% MPG

4,5

5,5 6 Waterdebiet (m3/h)

NL - 16

Regeling
Inleiding
Het Microconnect-regelsysteem is samengesteld uit de volgende componenten: - regel- en weergave-eenheid - weergavekaart voor de warmtepomp - elektronische regelkaart - vermogenskaart - buitentemperatuursensor Dit regelsysteem vervult de volgende functies: - Water- of luchttemperatuurregeling in de verschillende bedrijfsmodi - Continue bewaking van de bedrijfsparameters - Diagnose en weergave van fouten - Beheer van het watertraject - Besturing van de bijverwarmers

Weergave op het scherm van de regeleenheid

Warmtepomp en warmtepompdisplay
Wateraanvoertemperatuur buitencircuit Wateraanvoertemperatuur binnencircuit

OK

LED in bedrijf

LED zwembadverwarming

LED apparaatstoring/-fout LED verwarmingsmodus

LED vorstbeveiliging

Huidige dag Weergave gewenste temperatuur, tijd of foutcode Profiel dagprogramma ( : Comfortregeling, : energiezuinige regeling) Bedrijfsstandaanwijzer compressor Bedrijfsstandaanwijzer elektrische bijverwarmers (optie) Bedrijfsstandaanwijzer verwarmingsketel (optie) Bedrijfsstandaanwijzer zwembadverwarming (optie) Aanwijzer toegangsmodus tot parameters (zie gedetailleerde handleiding) Bedrijfssymbool testmodus Insteltoetsen Weergave kamertemperatuur door toetsencombinatie en Omschakeling bedrijfsmodus (comfortregeling, energiezuinige regeling, geprogrammeerde regeling), keuze bevestigen of fouten annuleren Aanwijzer schakelaarstand 8-standen bedrijfsmoduskeuzeschakelaar Belastingsafschakeling

Regeleenheid en scherm

Aanwijzer 6 Aanwijzer 5 Aanwijzer 4 Aanwijzer 3 Aanwijzer 2 Aanwijzer 1 Aanwijzer 0

Aanwijzer Aanwijzer Aanwijzer Aanwijzer Aanwijzer

6: Compressorwerking 5: Werking elektrische bijverwarmer 1e regeltrap 4: Werking elektrische bijverwarmer 2e regeltrap 3: Werking elektrische bijverwarmer 3e regeltrap 2: Zwembadverwarming: brandt continu - het zwembad wordt verwarmd knippert - verwarming gestopt, wacht op synchronisatie met filterpomp Aanwijzer 1: Toegang tot de parameters niveau 1 (gebruiker) Aanwijzer 0: Toegang tot de parameters niveau 1 en 2 (installatietechnicus) Meer informatie over weergave- en programmeerfuncties van de regeleenheid is terug te vinden in de met het aggregaat geleverde handleiding (N0695)
NL - 17

Stand van draaiknop nr. 14 op de regeleenheid

Draaiknopstand

Toetsen Bedrijfsmodus + OK Weergave

Klok

Minuten Minuten verhogen. verlagen. Ingedrukt houden om Ingedrukt houden om minuten snel te verhogen minuten snel te verlagen

Naar de volgende dag

Tijd en dag instellen met uitgeschakelde machine

Weergave 4 segmenten

Weergave 4 segmenten

Aan-uit

Stop en reset bij permanente fout

Instelwaarde voor Instelwaarde voor vorstbeveiliging verhogen vorstbeveiliging verlagen

Vorstbeveiliging, vrijgave voor warmwaterproductie

Vorstbeveiliging

NL
Instelwaarde voor verwarmen verhogen Instelwaarde voor verwarmen verlagen

Verwarmingsmodus

Overschakelen op comfortregeling, energiezuinige regeling en geprogrammeerde regeling.

Verwarmingsmodus, vrijgave voor warmwaterproductie

Instellen verwarmingsprogramma

Segment ingesteld op zon = comfortregeling

Segment ingesteld op maan = energiezuinige regeling

Naar de volgende dag

Instellen weekprogramma verwarmen, vrijgave voor warmwaterproductie op geprogrammeerde instelwaarde

Zwembad

Instelwaarde verhogen

Instelwaarde verlagen

Niet van toepassing

Zwembadverwarming, vrijgave voor warmwaterproductie

Toegang tot de parameters


Afhankelijk van het installatietype en eigen gebruiksvereisten kan het zijn dat u bepaalde parameters zelf moet instellen. Deze parameters, aangeduid met P + cijfer , maken een optimale werking van uw machine mogelijk. De volledige tabel met parameters staat op de volgende pagina. Ga als volgt te werk om toegang te krijgen tot de parameters: Zet de draaiknop van de regeleenheid in n van de volgende standen: - Toegang tot de gebruikersparameters: houd de toets OK tegelijk met de toets + 3 seconden ingedrukt - Toegang tot de parameters van de installatietechnicus: houd de toets OK tegelijk met de toets + 5 seconden ingedrukt. De toegang tot de parameters van de installatietechnicus is gereserveerd voor daartoe gekwalificeerd personeel. Wijzigen van parameters - Druk op + en - om naar de parameter te gaan die u wilt wijzigen - Druk op OK om een nieuwe waarde in te voeren - Druk op + of - om de parameterwaarde te wijzigen - Druk op OK om de wijziging te bevestigen en terug te keren naar de parameternummers Verlaten van de invoermodus: houd de toets OK 3 seconden ingedrukt of wacht 1 uur zonder een actie uit te voeren.

NL - 18

Lijst met parameters

Nr. parameter

Omschrijving

Parameterwaarde

Fabrieksinstelling

Apparaattype

AGEO AGCA. AGEO CALEO

Gebruik van glycol

0 = zuiver water in binnencircuit / zuiver water in buitencircuit 1 = zuiver water in binnencircuit / 20% MPEG in buitencircuit 2 = zuiver water in binnencircuit / 40% MPEG in buitencircuit 3 = 40% MPEG in binnencircuit / zuiver water in buitencircuit 4 = 40% MPEG in binnencircuit / 20% MPEG in buitencircuit 5 = 40% MPEG in binnencircuit / 20% MPEG in buitencircuit

2 4

Aan-uit-ingang op klemmen 3-5 klemmenlijst J2 Kamertemperatuurcompensatie

0 = ingang niet gebruikt 2 = ingang gebruikt voor vorstbeveiliging op afstand 0 tot 5 0 = alleen warmtepomp (mogelijkheid tot belastingsafschakeling warmtepomp) 1 = warmtepomp + elektrische bijverwarmers (met mogelijkheid tot belastingsafschakeling bijverwarmers) 2 = warmtepomp + elektrische bijverwarmers (met mogelijkheid tot belastingsafschakeling warmtepomp en bijverwarmers) 3 = warmtepomp of bijverwarmingsketel (met mogelijkheid tot belastingsafschakeling warmtepomp), niet-geregeld bedrijf verwarmingsketel 4 = warmtepomp of bijverwarmingsketel (met mogelijkheid tot belastingsafschakeling warmtepomp en verwarmingsketel), niet-geregeld bedrijf verwarmingsketel 5 = warmtepomp of bijverwarmingsketel (met mogelijkheid tot belastingsafschakeling warmtepomp), niet-geregeld bedrijf verwarmingsketel -15C tot 24C 0 = compressorbedrijf niet vrijgegeven 1 = compressorbedrijf vrijgegeven Eindapparaat

0 2

Bijverwarmers en belastingsafschakeling

7 8

Buitentemperatuur voor vrijgave belastingsafschakeling Vrijgave compressor

5C 1 Eindapparaat 20C 20C 20C -7C 45C 5C 5C 0 28C 0

15 16 17 18 19 20 21

Instelwaarde comfortwaterregeling Instelwaarde energiezuinige waterregeling Buitenluchttemperatuur begin regelafwijking Buitenluchttemperatuur einde regelafwijking Max. instelwaarde einde regelafwijking Trapverschil Tussentrapverschil bijverwarmers Configuratieopties zwembad Instelwaarde zwembad Testmodus

18C tot P19 18C tot P19 -10C tot 30C -15C tot P17-5C 18C tot 55C als P06 = 0, 1 of 2 18C tot 60C als P06 = 3, 4 of 5 0.5C tot 10C 0.5C tot 10C 0 = geen optie 1 = beheer zwembad 20C tot 35C 0 = Nee 1 = Ja

22 23 30

NL - 19

Nr. parameter

Omschrijving

Parameterwaarde

Fabrieksinstelling

Instelwaarde luchttemperatuur 8 tot 15C als P4 0 31 Instelwaarde vorstbeveiliging Instelwaarde watertemperatuur 15 tot 25C als P4 = 0 32 33 Max. verloop freontemperatuur 0C tot 5C warmtewisselaar voor vorstbeveiliging Max. verloop wateruitlaattemperatuur 0C tot 1C voor vorstbeveiliging 3 = zuinige modus Gesloten-lusregeling circulatiepomp 2 = zuinige modus met gestopt als verwarmingsketel in bedrijf is binnencircuit 1 = continubedrijf 0 = gestopt als verwarmingsketel in bedrijf is Gesloten-lusregeling circulatiepomp buitencircuit Toerenregeling circulatiepomp binnencircuit Waterretourtemperatuur binnenwarmtewisselaar Wateraanvoertemperatuur binnenwarmtewisselaar Berekende instelwaarde watertemperatuur Gecorrigeerd trapverschil Freontemperatuur buitenwarmtewisselaar Timer antipendelbeveiliging Wateraanvoertemperatuur buitenwarmtewisselaar Buitentemperatuur Teller aantal resets na fout Zwembadtemperatuur 1 = continubedrijf 0 = geregeld in gesloten lus met compressor 0 = geen toerenregeling 1 = Toerenregeling Afleeswaarde Afleeswaarde Afleeswaarde Afleeswaarde Afleeswaarde Afleeswaarde Afleeswaarde Afleeswaarde Afleeswaarde Afleeswaarde

10C als P4 0 20C als P4 = 0 1C 0.2C

34

35

37 40 41 42 43 44 46 47 48 49 50

NL

60

0 = uitgang verwarmen/koelen op extra kaart 1 = productie sanitair warm water met 1 cyclus per dag Productie sanitair warm water (optie) 2 = productie sanitair warm water met 2 cycli per dag 3 = productie sanitair warm water aangestuurd door klemmenlijst J2 (klemmen 3-5) Starttijd cyclus 1 Sanitair warm water Starttijd cyclus 2 Sanitair warm water

61

Instelling van 00.00 tot 23.30 uur

1.30 uur

62

Instelling van P61 + 6 uur tot 23.30 uur

12.30 uur

63

Max. bedrijfstijd van warmtepomp voor productie sanitair warm water als Instelling van 1/2 uur tot 2 uur verwarmingsmodus is geselecteerd Versienummer regelkaart Versienummer regeleenheid Vorstbeveiligingsgrens wateraanvoer buitenwarmtewisselaar Vorstbeveiligingsgrens voor freon op buitenwarmtewisselaar Herstarttemperatuur circulatiepomp binnencircuit voor vorstbeveiliging aggregaat Ondergrens waterretourtemperatuur binnenwarmtewisselaar Deze parameter mag uitsluitend door technici van CIAT worden gewijzigd Afleeswaarde Afleeswaarde

2 uur

80 81

91

Deze parameter mag uitsluitend door technici van CIAT worden gewijzigd

+3C als P1 = 0 of 3 0C als P1 = 1 of 4 -9C als P1 = 2 of 5 P91 - 5C +3C als P1 = 0, 1, of 2 -9C als P1 = 3, 4, of 5 5C

92

93

96

NL - 20

Bedrijfsmodi
Afhankelijk van uw installatie en de gewenste bedrijfsmodus, moet u de parameter P3 instellen volgens de aanwijzingen in de onderstaande tabel.
Einddapparaat Eindapparaat + vloerverwarming (DUO-module)

De ingestelde kamertemperatuur wordt weergegeven op de regeleenheid

VERWARMEN
Waterretourtemperatuur (C)
P19

P15 of P16 indien energiezuinige regeling

P18

P17

Buitentemperatuur (C)

De max. instelwaarde voor de waterretourtemperatuur is beperkt tot 60C zonder bijverwarmers, tot 60C met elektrische bijverwarmers en tot 70C met bijverwarmingsketel

VORSTBEVEILIGING
De vorstbeveiliging treedt in werking als de buitentemperatuur daalt beneden 10C. Het aggregaat begint te verwarmen tot de vorstbeveiligingswaarde is bereikt. De flanksteilheid wordt op basis van de buitentemperatuur geregeld rekening houdend met de bereikte temperatuur in verwarmingsmodus. Voor een optimale werking van het aggregaat moet de min. instelwaarde voor de waterretourtemperatuur 15C bedragen.

EA = eindapparaten zoals radiatoren of ventilatorconvectoren VV = vloerverwarming Voor speciale toepassingen waarbij u het aggregaat niet wilt regelen op basis van de kamertemperatuur, moet u P4 instellen op 0. In dit geval, is de weergegeven instelwaarde die van de waterretourtemperatuur. Opmerking: vr elke omschakeling van bedrijfsmodus wordt de compressor gestopt

Testmodus
In deze modus kunt u de installatie testen door de aanspreektijd van de verschillende veiligheidsinrichtingen te verminderen. Weergave van de parameter P30 (zie het hoofdstuk Toegang tot de parameters) Modus wordt gevalideerd als P30 = 1 (geannuleerd na n uur - P30 wordt teruggezet op nul).

Weergave van het symbool zandloper AANWIJZER 1 (gebruikersniveau) AANWIJZER 0 (niveau installatietechnicus)

In testmodus worden de volgende regelacties uitgevoerd: - P7 wordt geannuleerd. - De antipendelcyclus van de compressor wordt teruggebracht tot 30 seconden. - De inschakelvertraging van de bijverwarmers wordt teruggebracht van 80 seconden tot 5 seconden. - De tijdvertraging van het vrijgavesignaal voor compressorbedrijf na fout d6.2 wordt teruggebracht van 12 uur tot 1 minuut. - De herinschakelvertraging van de circulatiepomp van het buitencircuit na fout d3.2 wordt teruggebracht van 1 minuut tot 10 seconden. - De herinschakelvertraging van de compressor na fout d1.1 wordt teruggebracht van 5 minuten tot 30 seconden.

NL - 21

Bijverwarmers
Met parameter P6 kunnen de genstalleerde bijverwarmers worden geconfigureerd. P6 dient ook om de belastingsafschakeling te definiren (zie het hoofdstuk Belastingsafschakeling door aan-uit-ingang).
P6 0 1 2 3 Type belastingsafschakeling (door Bijverwarmers configureren contactonderbreking klemmen 4 en 5 op klemmenlijst J2) Geen bijverwarmer Afschakelen warmtepomp

Diverse parameters : - Mogelijkheid om de circulatiepomp te stoppen via parameter P34. P34 = 0 : circulatiepomp stoppen als verwarmingsketel in bedrijf is. P34 = 1 : standaardwaarde - continubedrijf van de circulatiepomp. P34 = 2 : zuinige modus met gestopt als verwarmingsketel in bedrijf

is
P34 = 3 : zuinige modus - Maximale waterretourtemperatuur met bijverwarmingsketel in bedrijf: 60C. Weergave op regeleenheid als de buitentemperatuur kleiner is dan P7.

Elektrische bijverwarmers Alleen afschakelen elektrische bijverwarmers Elektrische bijverwarmers Afschakelen warmtepomp en elektrische bijverwarmers

Bijverwarmingsketel wordt Afschakelen warmtepomp en inschakelen door eigen regeling verwarmingsketel aangestuurd (toepassingsvoorbeeld EJP) Afschakelen warmtepomp en Bijverwarmingsketel wordt verwarmingsketel door eigen regeling (toepassingsvoorbeeld: op afstand afschakelen aangestuurd van volledig verwarmingssysteem) Bijverwarmingsketel Afschakelen warmtepomp en inschakelen aangestuurd door verwarmingsketel in 1e regeltrap Microconnect-regelsysteem (toepassingsvoorbeeld: EJP)

Verwarmingsketel aangestuurd door Microconnectregelsysteem, P6 = 5 Toepassingstype: verwarmingsketel met basisregeling. Door P6 in te stellen op 5, wordt de brander aangestuurd door het Microconnect-regelsysteem volgens het watertraject dat op de regeleenheid (parameters P15 tot P19) is aangegeven. De kamertemperatuur wordt geregeld door het Microconnectregelsysteem. Diverse parameters: Circulatiepomp in continubedrijf: P34 geforceerd op 1 als P6 = 5. De regelinstelling wordt weergegeven, eventueel met het vrijgavesymbool voor de werking van de verwarmingsketel.

Opmerking: Bijverwarmers zijn niet toegestaan: - als P06=0 - als de waterinlaattemperatuursensor defect is (d4.2) Bijverwarmers zijn toegestaan: - 80 seconden na het inschakelen van de compressor - als de compressor niet beschikbaar is (behalve in de hierboven vermelde gevallen)

NL

Vrijgavesymbool werking verwarmingsketel

Elektrische bijverwarmers P6 = 1 of 2
Bijverwarmers zijn toegestaan als de buitentemperatuur kleiner is dan P7 (inschakeldrempel). De unit wordt geregeld op basis van het tussentrapverschil P21. Voorbeeld: P21 = 2C en ingestelde watertemperatuur P42 = 40C. - De compressor wordt gestart bij 36C. - De 1e regeltrap van de elektrische bijverwarmer wordt gestart bij 36C. - De 2e regeltrap van de elektrische bijverwarmer wordt gestart bij 34C. Het Microconnect-regelsysteem kan ook een 3e regeltrap van de elektrische bijverwarmer aansturen (doorgaans niet bedraad). Deze 3e regeltrap wordt alleen geactiveerd als de compressor niet beschikbaar is.

Aan-uit-regeling door digitale ingangen Warmtepomp of bijverwarmers op afstand stoppen (of belastingsafschakeling)
Als u de warmtepomp en/of bijverwarmers op afstand wilt stoppen, moet u de geleiderbrug (jumper) tussen de klemmen 4 en 5 van de klemmenlijst J2 op de Microconnect-regelkaart verwijderen. Sluit in plaats daarvan het droog schakelcontact tussen deze klemmen aan. Contacteigenschappen: compatibel met stroomsterkte van 10 mA op 24 V. 1 : contact gesloten: normaal bedrijf 2 : contact geopend: weergave van het symbool en belastingsafschakeling zoals hieronder beschreven. Bij VERWARMEN hangt de belastingsafschakeling af van parameter P6 (zie het vorige hoofdstuk Bijverwarmers). Bij VORSTBEVEILIGING is de belastingsafschakeling inactief.

Bijverwarmingsketel
Inleiding Corrosie van het verwarmingslichaam: Bepaalde verwarmingslichamen zoals stalen radiatoren zijn gevoelig voor corrosie. Vraag een erkende merkvertegenwoordiger van uw verwarmingsketel of het verwarmingslichaam geschikt is voor gebruik met de Microconnect-regeling. Aanbeveling: De corrosiebescherming van de verwarmingsketel nooit overbruggen of kortsluiten (voorbeeld: verwarmingscirculatiepomp blijft gestopt zolang de brander het verwarmingslichaam niet op een temperatuur van meer dan 40C heeft gebracht). Door eigen regelsysteem aangestuurde verwarmingsketel P6 = 3 of 4 Toepassingstype: verwarmingsketel met eigen elektronische regeling. Door P6 in te stellen op 3 of 4 stuurt het Microconnectregelsysteem alleen een vrijgavecontact voor de verwarmingsketel aan. Dit contact (klemmen 1 en 5 op klemmenlijst J1) wordt dicht gestuurd zodra de buitentemperatuur de waarde van P7 onderschrijdt of de warmtepomp defect is. De ketelbrander wordt dan aangestuurd door het regelsysteem van de verwarmingsketel.

Vorstbeveiliging van uw installatie op afstand inschakelen: P2 = 2


Als u de vorstbeveiliging van uw installatie op afstand wilt inschakelen, moet u de parameter P2 op 2 instellen. Sluit een contact aan tussen klemmen 3 en 5 op de klemmenlijst J2 van de Microconnect-regelkaart van uw apparaat. Contacteigenschappen: compatibel met stroomsterkte van 10 mA op 24 V. 1 : contact gesloten: werking regeleenheid. volgens draaiknopstand

2 : contact geopend: omschakeling op vorstbeveiliging en weergave van:

NL - 22

Productie van sanitair warm water door aan-uitingang: P60 = 3


Als u de productie van sanitair warm water door een extern contact wilt aansturen, moet u parameter P60 op 3 instellen. Verbind een contact met de klemmen 3 en 4 op de klemmenlijst J2 van de Microconnect-regelkaart. Contacteigenschappen: compatibel met stroomsterkte van 10 mA op 24 V. 1 : contact gesloten: productie sanitair warm water. 2 : contact geopend: werking regeleenheid. volgens draaiknopstand

Antipendelbeveiliging
Vrijgavesignaal om het aggregaat te starten na een minimale uitschakelduur van de compressor van 3 minuten.

Zelfaanpassende regeling
Deze functie regelt de compressorbedrijfstijd of het trapverschil om de werking van het aggregaat zo goed mogelijk af te stemmen op de installatie.

Droogloopbeveiliging circulatiepomp buitencircuit


De droogloopbeveiliging controleert de circulatiepomp van het buitencircuit op voldoende wateraanvoer en geeft 30 seconden later een vrijgavesignaal voor het starten van de compressor of bijverwarmers.

Gebruiksvoorbeeld: aansluiting op contact in daluren / piekuren voor productie sanitair warm water in daluren.

Bedieningsorganen (circulatiepompen)
Automatische deblokkering Om de voorkomen dat stilstaande circulatiepompen vastlopen, worden ze iedere 7 dagen 1 minuut lang in werking gesteld door het het regelsysteem.

Condensatiedrukbegrenzing
Het regelsysteem gebruikt logische schakelingen voor de gemiddelde watertemperatuur van het binnencircuit om de hoge druk te begrenzen.

Opties
Voor de hierna beschreven opties moet een extra kaart worden aangesloten. De installatievoorschriften moeten stip worden opgevolgd.

Circulatiepomp binnencircuit
Deze circulatiepomp werkt doorgaans in continubedrijf. In de volgende drie gevallen wordt deze pomp uitgeschakeld: - Bij uitschakelen - Bij vorstbeveiliging +10C - Bij verwarmen ingesteld als de buitentemperatuur hoger is dan

Zwembadregeling
Hiermee kunt u de verwarming van het zwembadwater regelen. Opbouw van de set - Specifieke montagehandleiding voor de zwembadset (met vermelding van regelwaarden voor parameters + elektrisch en hydraulisch aansluitschema) - 1 driewegklep - 1 temperatuursensor 10 k - 1 tabel met aanbevelingen voor de te installeren warmtewisselaar (aan te schaffen door de klant)

met de verwarmingsketel als P34 op 0 is

In deze drie gevallen kan de circulatiepomp van het binnencircuit herstart worden om te voorkomen dat de binnenwarmtewisselaar bevriest: inschakelen als wateruitlaattemperatuur kleiner is dan P93 + 5C. Toerenregeling circulatiepomp binnencircuit bij verwarmen / vorstbeveiliging / zwembadverwarming: om te zorgen dat het aggregaat vlot start bij koud weer, wordt de circulatiepomp van het binnencircuit aangestuur door een spanningsverlagende toerenregelaar (die in werking wordt gesteld bij een wateraanvoertemperatuur < 25C).

Productie van sanitair warm water


Hiermee kunt u sanitair warm water voorverwarmen met behulp van een voorraadvat met pijpenbundel. Opbouw van de set - Specifieke montagehandleiding (met vermelding van regelwaarden voor parameters + elektrisch en hydraulisch aansluitschema) - Voorraadvat van 300 liter met pijpenbundel en bijverwarmer van 3 kW - 1 driewegklep

Circulatiepomp buitencircuit en putpomp


Parameter P35 dient voor de gesloten-lusregeling van circulatiepomp buitencircuit en eventuele putpomp met de compressor: - P35=0 gesloten-lusregeling met compressor - P35=1 continubedrijf in de volgende werkstanden: verwarmen / zwembadverwarming / vorstbeveiliging (bij buitentemperatuur van minder dan +10C). De circulatiepomp is gestopt in de andere gevallen en wanneer alleen de bijverwarmers worden gebruikt om te verwarmen.

Fouten Tijdelijke en permanente fouten


Er bestaan twee permanente fouten soorten fouten: tijdelijke fouten en

Functies Automatisch herstarten


Bij stroomstoring/-uitval wordt de unit na een uitschakelduur van minstens 3 minuten automatisch opnieuw opgestart in dezelfde werkstand als vr de stroomstoring/-uitval.

- Tijdelijke fouten hebben tot gevolg dat het aggregaat met verminderde prestaties functioneert. Het fouttype begint de knipperen op het LCD-scherm van de regeleenheid. Tijdelijke fouten worden niet in het geheugen opgeslagen; het foutrelais trekt aan, maar blijft niet kleven (uitgezonderd verbindingsfout met regeleenheid en fout d4.9). - Permanente fouten hebben tot gevolg dat het aggregaat wordt afgeschakeld en dat de bijverwarmers in werking worden gesteld (afhankelijk van de ingestelde parameters). Op het LCD-scherm van de regeleenheid blijft het fouttype continu branden. Permanente fouten worden in het geheugen opgeslagen bij een stroomstoring-/uitval; het foutrelais trekt aan en blijft kleven. In testmodus blijft het foutenbeheer actief.

Bedrijfsmoduskeuze
Vr elke omschakeling compressor gestopt. van bedrijfsmodus wordt de

NL - 23

Tabel
Foutnummer Foutniveau Fouttype Mogelijke foutoorzaken

Geen weergave

Verbinding met regeleenheid

Tijdelijk

Draadbreuk (verbinding met regeleenheid verbroken), fout op Microconnect-regelkaart Ompoling driefasencompressor, of te hoog waterdebiet binnencircuit (R410A-koelmiddellek) Meer dan 5 hogedrukafschakelingen op 41,5 bar in 24 uur tijd (vervuilde condensor, overbelasting), of probleem bij het starten van de eenfasecompressor (defecte startschakeling, onvoldoende netspanning) Te laag waterdebiet in binnencircuit als gevolg van vervuild filter, luchtinsluiting, defect of stroomstoring/-uitval circulatiepomp binnencircuit, of inlaattemperatuur vloerverwarming hoger dan 60C (regelfout) Te laag waterdebiet in buitencircuit als gevolg van vervuild filter, luchtinsluiting, defect of stroomstoring/-uitval circulatiepomp buitencircuit

d1.1

Onjuiste compressordraairichting of te hoog waterdebiet

Permanent

d1.2

Hogedrukschakelaar of startschakeling

Permanent

d3.1

Waterdebiet binnencircuit of vloerverwarmingsthermostaat

Permanent

d3.2

Verschildrukschakelaar open gestuurd

Tijdelijk en daarna permanent

d4.1

Buitentemperatuursensor

Tijdelijk en daarna permanent

Buitentemperatuursensor open gestuurd of kortgesloten

d4.2

Waterinlaattemperatuursensor binnenwarmtewisselaar Wateruitlaattemperatuursensor binnenwarmtewisselaar Freoninlaattemperatuursensor buitenwarmtewisselaar Tijdelijk

Waterinlaattemperatuursensor binnenwarmtewisselaar open gestuurd of kortgesloten Wateruitlaattemperatuursensor binnenwarmtewisselaar open gestuurd of kortgesloten Freoninlaattemperatuursensor buitenwarmtewisselaar open gestuurd of kortgesloten

d4.3

NL

d4.4

d4.6

Temperatuursensor eindapparaat

Temperatuursensor eindapparaat open gestuurd of kortgesloten

d4.7

Zwembadtemperatuursensor

Zwembadtemperatuursensor open gestuurd of kortgesloten

d4.8

Wateruitlaattemperatuursensor buitenwarmtewisselaar

Wateruitlaattemperatuursensor buitenwarmtewisselaar open gestuurd of kortgesloten Aggregaat buiten werkbereik: gemiddelde watertemperatuur warmtewisselaar +60C Tijdelijk Aggregaat buiten werkbereik: waterretourtemperatuur condensor +5C (P96) Aggregaat buiten werkbereik: wateraanvoertemperatuur verdamper +40C Tijdelijk Wateraanvoertemperatuur buitenwarmtewisselaar P91 Freontemperatuur buitenwarmtewisselaar P92, permanente fout indien 3 fouten in 24 uur tijd Afwijking tussen freontemperatuur buitenwarmtewisselaar en wateraanvoertemperatuur buitencircuit Er is een fout opgetreden in de regeleenheid Er is een EEPROM-fout opgetreden in de regelkaart zie hierboven voorbeeld d3.1S = Te laag waterdebiet tijdens de cyclus van warm water

d5.1

Bovengrens wateraanvoertemperatuur condensor

d5.2

Bovengrens waterretourtemperatuur condensor

d5.3

Bovengrens wateraanvoertemperatuur verdamper

d6.2

Vorstbeveiligingstemperatuur water buitenwarmtewisselaar Vorstbeveiligingstemperatuur freon buitenwarmtewisselaar Temperatuurafwijking vorstbeveiliging buitenwarmtewisselaar Er is een fout opgetreden in de regeleenheid EEPROM-fout Tijdelijk fout tijdens de cyclus van warm water

d7.2

Tijdelijk / permanent

d8.2 d9.1 d9.2 dx.xS

Permanent Tijdelijk Tijdelijk, maar foutrelais trekt aan en blijft kleven Tijdelijk

Fouten resetten
Nadat een diagnose is gesteld en de foutoorzaak is verholpen, mag de fout worden gereset door de toets OK van de regeleenheid 3 seconden ingedrukt te houden terwijl de draaiknop op UIT staat.
NL - 24

Sensorwaarden
Temperatuur (in C) -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 Sensorweerstand in k 345,3 247,6 179,6 131,8 97,78 73,27 55,44 42,33 32,6 25,29 19,77 Temperatuur (in C) 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Sensorweerstand in k 15,58 12,37 10 7,958 6,446 5,252 4,305 3,548 2,94 2,449 2,05 Temperatuur (in C) 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Sensorweerstand in k 1,724 1,456 1,236 1,053 0,901 0,774 0,667 0,577 0,501 0,436 0,381

Bedrijfslimieten
Wateruitlaat-temperatuur binnenwarmtewisselaar

65C 54C
Werkbereik Wateruitlaattemperatuurbuitenwarmtewisselaar

10C -9C
MPG 40%

4C
zuiver water

45C

WARMWATERPRODUCTIE Min. waterretourtemperatuur voor op temperatuur brengen: +5C Max. waterinlaattemperatuur: +60C

NL - 25

Regelkaart Beschrijving van de regelkaart

1-2 3 4 5

Klemmenlijst J2 Regeleenheid (12V) Ingang sanitair warm water of vorstbeveiliging Ingang belastingsafschakeling Gemeenschappelijk

KLEMMENLIJST J1 1 hulpuitgang 1 2 hulpuitgang 2 3 hulpuitgang 3 4-5 Gemeenschappelijk

Gebruik altijd een hoogwaardig contact. Contactstroom: 10 mA op 24 V (nr. 5, 4 en 3)

Sensorpositie 10 k

Sensorpositie 50 k

54 321

5 4 3 21

Groene LED knippert - Datatransmissie regeleenheid/regelkaart Rode LED knippert - Tijdelijke fout Rode LED brandt continu - Permanente fout

S1 1 2 3 4 4 3 2 1 4 3 2 1 3 2 1

KLEMMENLIJST J3 1-2 Buitentemperatuursensor 3-4 Droogloopbeveiliging buitencircuit

Groene LED Rode LED

NL
KLEMMENLIJST J16 Laden van het programma KLEMMENLIJST J6
1-2 Wateraanvoertemperatuursensor buitenwarmtewisselaar

KLEMMENLIJST 3-4 Uitgangen J15 Signaalalarm

KLEMMENLIJST J7
1-2 Waterretourtemperatuursensor binnenwarmtewisselaar

KLEMMENLIJST J8
1-2 Wateraanvoertemperatuursensor binnenwarmtewisselaar

KLEMMENLIJST J9
1-2 Hogedrukfout

regeling 3 compressor regeling KLEMMENLIJST 2 circulatiepomp buitencircuit J14 nulleider regeling 1 circulatiepomp 3 regeling putpomp binnencircuit regeling 1 circulatiepomp binnencircuit

KLEMMENLIJST J10
1-2 Freontemperatuursensor buitenwarmtewisselaar

KLEMMENLIJST J11
1 tot 4 Extra kaart

KLEMMENLIJST nulleider J13 2 circulatiepomp

AARDE

NF
Juiste werking van potentiaalvrije contacten als: uitgangen (): min. 12 V-10 mA max. 230 V-5 A AC1 KLEMMENLIJST J12 Elektrische voeding van de regelkaart door vermogenskaart (nulleider en fasegeleider)

NL - 26

Sige social Avenue Jean Falconnier B.P 14 . 01350 Culoz - France Tel. : +33 (0)4 79 42 42 42 Fax : +33 (0)4 79 42 42 10 info@ciat.fr - www.ciat.com Compagnie Industrielle dApplications Thermiques S.A. au capital de 26 728 480 R.C.S. Bourg-en-Bresse B 545.620.114

CIAT Service Tel. : +33 (0)4 79 42 42 90 - Fax : +33 (0)4 79 42 42 13 Document non contractuel. Dans le souci constant damliorer son matriel, CIAT se rserve le droit de procder sans pravis toutes modifications techniques. Non contractual document. With the thought of material improvement always in mind, CIAT reserves the right,without notice, to proceed with any technical modification. Dieses Dokument ist keine Vertragsunterlage. Da wir stndig bemht sind, unser Material noch weiter zu verbessern, behlt sich CIAT das Recht vor, technische nderungen ohne vorherige Ankndigung vorzunehmen. Documento no contractual. En la preocupacin constante de mejorar su material, CIAT se reserva el derecho de proceder, sin previo aviso, a cualquier odificacin technica.

You might also like