Professional Documents
Culture Documents
sistematizacin
sistematizacin
MINISTERIO DE EDUCACIN Y CULTURA Victor Ros Ministro de Educacin y Cultura Diana Serafini Viceministra de Educacin para la Gestin Educativa Csar Gonzlez Director General de Educacin Escolar Indgena Mara de la Paz Bareiro Directora General de Educacin Permanente Rosana Carema Jefa del Departamento Alfabetizacin de Adultos Indgenas AGENCIA ESPAOLA DE COOPERACIN INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO Cristina Aldama Coordinadora General de la Cooperacin Espaola en Paraguay Antonio Mara Gmez Iruela Codirector espaol del Programa PRODEPA Koe Pyahu
ndice
PRLOGO I. PRESENTACIN
UN AO DE EDUCACIN Y DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDGENAS
III. LA PROPUESTA
ALFABETIZAR DESDE Y PARA EL PUEBLO QOM 1. Por qu una metodologa de formacin-accin? 2. Contenidos desde y para la cotidianeidad 3. Lecto-escritura: el desafo de leer y escribir en lengua Qom 4. Matemtica: entre lo formal y lo natural 5. Organizacin Comunitaria: el contexto, pretexto y texto 6. La articulacin de contenidos: entre saberes y sentidos
IV. EL PROCESO
PERSONAS JOVENES Y ADULTAS INDGENAS INTERPELANDO AL CONOCIMIENTO 1. La construccin participativa del equipo local 2. Entre el escepticismo y el entusiasmo de las comunidades 3. Qu es esto de la alfabetizacin? Perspectivas previas de los participantes 4. Inscribirse en la alfabetizacin: nuevas configuraciones 5. Aprendizaje y saber de las personas jvenes y adultas visto por las comunidades 6. Organizacin y liderazgo en el proceso comunitario actual 7. El castellano como lengua oficial y de intercambio 8. Arte Qom en la alfabetizacin de jvenes y adultos 9. La Educacin y el Arte Qom ante las instituciones
V. LOS RESULTADOS
TIEMPO DE RECUENTOS Y PROPSITOS 1. Aciertos, obstculos y aprendizajes del proceso 2. Balance colectivo de logros y desafos 3. El cierre de un tiempo de voluntades y compromisos 4. Alcance y propuestas hacia la posalfabetizacin
VI. EL DESENLACE
FORTALECIDOS PARA OTRO COMIENZO
VII. BIBLIOGRAFA
prlogo
Qomi ntaunanaqpi ena nenatac napaguenatanaxac no nsoxopi qaq axaeqa no Qom. Jauotaxac ena qanapaguenatanaxac maeche qadataxac qa shedaae ena maeche qadaqtaqa qaq alanaxalo enaua naqtaqa chegaqaelo. Etaq maeche qom lenatac jaajnaqteguet no qadaajnec maeche qadataxac quesom, naloqnanaxac, nachalataxac, qaq naajna eda maeche qadataxac. aaataqtec nojo maeche qodoxot qadataxac chegaqae eso naajnec collaye quesom toishecpi ena qalma. Qolaqtalec no naajnatanaxac qaq napaguenatanaxac souo toishecpi qomi ectasopa collaye, qaq nauo axaeqa nae ootaq qomi daaqtanema taen joote shedaqtaguet. Nae maq joote shedaae nauo naqtaqa jachaqalec nede qaq qataen japaeguenaxaque aqpi, nsoxoppi, qaempi qaq e. oqpitaqtaeque no qadaqtaqa naleetae qolaqtalec alanaqtapegalo aqto qapiae no qalma. Jauattonaq llaqapec no maeche qodoeco.
Somos el equipo del Proyecto de Alfabetizacin de personas jvenes y adultas del Pueblo Qom. Valoramos nuestra educacin tradicional, escribimos nuestra lengua Qom utilizando las palabras generadoras. Hicimos trabajos artesanales, movilizando conocimientos de nuestra historia, de matemtica, de salud, de organizacin y derechos. Fortalecimos nuestra cultura basada en la sabidura ancestral de nuestro pueblo Qom. Seguimos los conocimientos y la sabidura de nuestros ancestros, ancianos y ancianas, quienes nos trasmitan de forma oral. Ahora ya podemos escribir esto en nuestros cuadernos y a la vez ensear a los nios, nias, jvenes y personas adultas. Queremos que la lengua Qom se siga escribiendo para as poder dejar nuestras huellas. Queremos sentirnos orgullosos de lo que somos, de nuestra cultura.
I. presentacin
UN AO DE EDUCACIN Y DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDGENAS
La experiencia de Alfabetizacin de Personas Jvenes y Adultas del Pueblo Qom ha sido diseada desde la Direccin General de Educacin Escolar Indgena y el equipo local Qom, compuesto por siete facilitadores y facilitadoras Qom, un dactilgrafo y dos asistentes tcnicos, con apoyo de la Direccin General de Educacin Permanente y el Taller Pedaggico Alternativo - Tapea. Se enmarca en el Programa de Educacin Bsica Bilinge y Media, PRODEPA - Ko Pyahu, est financiada y organizada por el Ministerio de Educacin y Cultura de Paraguay, el Ministerio de Educacin de Espaa, la Agencia Espaola de Cooperacin Internacional para el Desarrollo, y es administrada por la Organizacin de Estados Iberoamericanos para la Educacin, la Ciencia y la Cultura. Tambin se cuenta con el apoyo de UNICEF Paraguay. El primer ao de trabajo estuvo orientado a la alfabetizacin. Entre los meses de julio de 2010 y julio de 2011, se elaboraron el programa de alfabetizacin, los materiales de matemticas, organizacin comunitaria y lectoescritura en lengua tnica. A continuacin, se implementaron los cursos de alfabetizacin en siete comunidades del Pueblo Qom. Estas pginas dan cuenta de lo transitado durante este ao, relatando el proceso de alfabetizacin, la metodologa de formacin-accin, el modo de involucramiento de las comunidades junto a sus lderes y referentes, el equipo elaborador y facilitador, los y las participantes de los cursos, as como el relacionamiento de las comunidades con el equipo tcnico de la Direccin General de Educacin Escolar Indgena del MEC, lo que finalmente significa el relacionamiento del Pueblo Qom con una Institucin del Estado. Adems de recoger y visibilizar los resultados obtenidos al trmino de un ao de trabajo, este recuento permite reconocer y entender que el relacionamiento intercultural exige constante investigacin, reflexin, atencin y accin. Todos los esfuerzos se han fundado en el respeto al derecho a la educacin y el derecho a la autodeterminacin de los pueblos indgenas, considerando este momento crtico e impostergable para el inicio del compromiso de reparacin de la gran deuda histrica pendiente con los pueblos originarios.
10
11
Los Pueblos Indgenas en el Paraguay, autodenominados de tal modo como colectivo, estn conformados actualmente por un total de 20 grupos, provenientes de 5 familias lingsticas. Existen particularidades y variaciones lingsticas pronunciadas de un pueblo a otro, enormemente valoradas por los propios pueblos, y por tanto, necesariamente reconocidas para la enseanza y aprendizaje de la lengua. Sobre todo, porque tales caractersticas lingsticas no estn normativizadas oficialmente, cuestin que debe ser atendida por la Direccin General de Educacin Escolar Indgena como encargada de la implementacin de los programas educativos y la alfabetizacin de los pueblos indgenas. La ltima Encuesta de Hogares Indgenas 2008, proporciona importantes datos sobre el analfabetismo, diferenciado segn los troncos lingsticos. A pesar de que la diferencia entre las cinco familias lingsticas no es muy significativa, s lo es cuando se compara la tasa con la de la sociedad nacional, donde el nivel de analfabetismo alcanza el 6,4% segn el ltimo estudio de la CEPAL (Comisin Econmica para Amrica Latina y el Caribe de las Naciones Unidas).
Guaran
Zamuco
TOTAL
Lengua Maskoy
Mataco Mataguayo
Guaicuru
12
La familia lingstica Guaran es la ms numerosa de todas y cuenta con el mayor nmero de personas no alfabetizadas. Aunque conforman un total de seis pueblos, cuatro de ellos son los ms extensos. stos habitan en la Regin Oriental del pas y muchos participan actualmente del Programa de Bi-Alfabetizacin Castellano-Guaran. Aquellos que habitan en la Regin Occidental, cuentan con una poblacin bastante menor en comparacin a los que se sitan en la margen derecha del ro. Segn los datos proporcionados en el ltimo Censo de Poblacin Indgena 2002, la poblacin total de los Guaran andeva y Guaran Occidental era en ese entonces de 4.139 personas, mientras que los pueblos de la Regin Oriental alcanzaban las 42.076 personas. Los seis pueblos guaranes tienen como lengua materna variaciones lingsticas bien diferenciadas que son en realidad seis lenguas diferentes y no deben asumirse como simples variaciones del guaran paraguayo o la lengua oficial del Paraguay. Con frecuencia, una persona indgena guaran reconoce que habla su idioma y adems el guaran paraguayo, en caso de hablar esta lengua. En la regin Oriental habitan tambin los pueblos Mak y Guan de troncos lingsticos diferentes a los guaranes. Estos pueblos no son muy numerosos; los Guan estn actualmente en riesgo de desaparecer ya que quedan muy pocos habitantes, residentes al norte de la regin Oriental. En el Chaco, regin Occidental del pas, habitan catorce pueblos indgenas, algunos de ellos bastante numerosos como los Nivacl, Enlhet Norte, Enxet Sur y Angait, con promedios de analfabetismo bastante elevados. Los datos recogidos del Censo de Poblacin Indgena del 2002, proporcionan informacin relevante para entender el panorama sociolingstico y educativo. La lengua, contenidos y metodologas a ser utilizadas en la alfabetizacin de estos pueblos indgenas son cuestiones trascendentes, que requieren ser consultadas con los destinatarios, y as lo expresan las exigencias legales nacionales e internacionales, resumidas en el artculo diecinueve de la Declaracin de las Naciones Unidas sobre los Pueblos Indgenas.
13
Los datos que se observan en el siguiente cuadro fueron extrados del Censo de Poblacin Indgena 2002, por ser ste el ltimo estudio con la informacin especfica sobre analfabetismo en la poblacin indgena con el cual contamos. En el mismo se encuentran los 20 pueblos indgenas agrupados por familia lingstica. Se observa que la mayor cantidad de personas analfabetas que viven en la regin Oriental pertenecen a los Pueblos Mbya y Pai Tavyter. En la regin Occidental, el Pueblo Nivacl es el ms numeroso de todos y contaba en ese entonces con un 23,4% de analfabetismo. En el gran nmero de habitantes de la regin Chaco se encuentra el Pueblo Enlhet Norte, el cual posee un 38,6% de analfabetismo.
Fuente: Cuadro de elaboracin propia en base a datos del Censo de Poblacin Indgena, 2002.
14
Aunque de este modo se comprende la situacin de las lenguas habladas, incluyendo a las personas a partir de los cinco aos de edad, la poblacin adulta habla mayoritariamente la lengua tnica, y es en general la franja que con mayor frecuencia desconoce alguna de las lenguas oficiales, variando por supuesto de acuerdo a la pertenencia tnica y el relacionamiento con la sociedad nacional. En la regin Oriental, la lengua oficial ms hablada por los pueblos indgenas es el guaran, mientras que en la regin Occidental la mayora (aunque hay excepciones) de los pueblos utiliza el castellano como lengua franca. Las personas adultas indgenas que utilizan alguna de las dos lenguas oficiales y francas del pas, lo hacen generalmente de un modo restringido a situaciones concretas, indispensables para el empleo o el intercambio de bienes. Debido a ello, y atendiendo a las demandas del Pueblo Qom, se ha adoptado la lengua tnica como lengua de alfabetizacin, para introducir ms tarde la enseanza de una lengua oficial. Adems de reivindicar las demandas de los Pueblos Indgenas en el Paraguay respecto a la conservacin y recuperacin de su lengua y cultura, la experiencia educativa con el Pueblo Qom comprueba los hallazgos de investigaciones cientficas respecto a los beneficios pedaggicos de la alfabetizacin en lengua nativa. Por ello, resulta indispensable que toda propuesta posterior se fundamente en las necesidades e intereses de cada pueblo indgena respecto a la propia lengua, en tanto la misma se constituye en el estmulo y sentido principal de un proceso de alfabetizacin.
2.
El Pueblo Qom es uno de los veinte pueblos indgenas que habitan el territorio paraguayo. Est conformado por varias comunidades asentadas en el distrito de Benjamn Aceval, departamento de Presidente Hayes y en el distrito de Villa del Rosario en el departamento de San Pedro. Un nmero mnimo de pobladores se encuentra en la comunidad San Jos, departamento de Presidente Hayes. El Censo del 2002 registraba una poblacin de 1473 personas, residiendo la mayora de ellas en Cerrito, localidad del departamento de Presidente Hayes y una minora en las comunidades prximas a Villa del Rosario, departamento de San Pedro. Actualmente se registran seis escuelas de Educacin Escolar Bsica (EEB), tres instituciones de Educacin Media (EM) y cinco Centros de Educacin Permanente de Jvenes y Adultos (EPJA) en las comunidades de Cerrito. En las comunidades Qom del departamento de San Pedro funcionan dos escuelas de EEB y un Centro EPJA en los cuales se implementa el Programa Nacional de Educacin para Jvenes y Adultos.
15
Segn la Encuesta de Hogares Indgenas del 2008, alrededor del 40% de la poblacin indgena y el 28% del Pueblo Qom son analfabetos. El promedio de aos de estudio del grupo etario de 15 aos y ms es de 3,31%, lo cual significa que la mayora de las personas no llega al segundo ciclo de educacin bsica. La oferta educativa no estuvo pensada ni formulada para atender a las particularidades socioculturales de los grupos minoritarios. Con la creacin de la Direccin General de Educacin Escolar Indgena, por ley 3231/07, se empiezan a aunar esfuerzos desde el Ministerio de Educacin y Cultura, para contar con una propuesta educativa diferenciada en todos los niveles y modalidades, con el precedente de lucha de los propios pueblos indgenas en tal sentido.
3.
La declaracin elaborada y entregada al presidente de la Repblica, refleja las conclusiones inscritas en una perspectiva de derechos, contenida en las leyes nacionales y tratados internacionales. Entre ellas, se asume que: La educacin indgena es intercultural y propicia el intercambio de experiencias y saberes de culturas diferentes, es la expresin del dilogo de las culturas ancestrales y la cultura nacional, por esta razn se pide al gobierno que facilite los recursos necesarios para garantizar que la educacin indgena est en igualdad de condiciones que la educacin paraguaya.
16
Las lenguas indgenas son parte de la diversidad cultural paraguaya. Deben contar con una poltica lingstica que permita su investigacin y normalizacin, que oriente la elaboracin de materiales educativos, que facilite el uso de estas lenguas dentro de las escuelas, la familia y la comunidad. Son las bases a partir de las cuales se desarrolla la adquisicin de otras lenguas nacionales e internacionales. Los docentes indgenas son investigadores de la cultura, historia y formas de pensamiento de su pueblo. Propician la participacin de ancianos, lderes, padres de familia y la comunidad. Son los actores que facilitan elementos para que la comunidad se sienta orgullosa de su cultura, lengua e historia. En la educacin indgena los actores educativos son los maestros y los ancianos. Los espacios educativos son la escuela y el territorio. En esta medida los conocimientos de los ancianos deben ser recuperados y traducidos en materiales educativos. En la escuela indgena, el territorio, como los cerros, bosques, ros, es el espacio donde los nios y nias aprenden elementos de su cultura. En la actualidad la educacin indgena es la expresin de la voluntad poltica del gobierno paraguayo, de los lderes y comunidades. Hasta el momento no cuentan con docentes formados, por esta razn es urgente la creacin de institutos pedaggicos que tengan como referentes la interculturalidad, el conocimiento ancestral, las prcticas culturales y las diferentes lenguas que permitan el mejoramiento profesional de los docentes indgenas. En el futuro estos institutos deberan transformarse en universidades indgenas, considerando que en la actualidad la nica posibilidad de formacin es la docencia y se hace necesario formar profesionales en las diferentes reas del conocimiento. La prctica pedaggica en el aula indgena no cuenta con materiales didcticos que expresen el conocimiento, cultura y lengua materna. En este sentido, es urgente la elaboracin de materiales que permitan al docente ensear a los nios y nias en sus respectivas lgicas culturales. La evaluacin de los aprendizajes debera ser flexible posibilitando que los nios y nias estudien por el placer de aprender su propia cultura. Los textos escolares y evaluaciones deben redactarse en lengua materna y en las dos lenguas nacionales. Fomentar el intercambio de experiencias educativas entre pueblos indgenas para facilitar el proceso de construccin de los modelos educativos que orienten la elaboracin de los currculos de cada pueblo. Reconocemos a la Direccin General de Educacin Escolar Indgena como el espacio de intercambio, construccin colectiva y decisin poltica para la implementacin de la Ley de Educacin, para lo cual recomendamos se le faciliten los recursos econmicos, humanos y tcnicos necesarios para su implementacin.
17
En el contexto de las discusiones sobre la finalidad de la Educacin Indgena, se debate y acuerda que la pedagoga utilizada para la enseanza y aprendizaje de la lengua debe: Mantener y fortalecer la lengua materna como mecanismo de integracin o socializacin comunitaria. Estar acorde a la realidad cultural de cada pueblo indgena, para que no se pierdan las tradiciones culturales, los conocimientos y la lengua. Revalorizar los conocimientos de los antepasados. Ensear los elementos de la cultura (contenidos tnicos) como danza, caza, pesca, artesana, astrologa, hierbas medicinales. As tambin, los juegos tradicionales y la comida tradicional. Ser respetuosa de los valores, conocimientos, habilidades y destrezas de las nias, los nios, familia y comunidad. Coordinar con los lderes de la comunidad las diferentes actividades que se planifiquen y ejecuten.
Como resultado de un proceso reflexivo por pueblos y grupos intertnicos, acerca de los contenidos y la metodologa adecuada para la transmisin de conocimiento, el Pueblo Qom establece conclusiones y demandas concretas que se sistematizan a continuacin.
18
19
20
21
4.
Los lineamientos trazados en el II Congreso Nacional de Educacin Indgena y las voces de lderes, ancianos y ancianas Qom que se recogen en los dos diagnsticos mencionados anteriormente, constituyen los fundamentos de una propuesta de alfabetizacin adecuada para responder a las necesidades, caractersticas y lgica de pensamiento del Pueblo Qom. A partir de las contribuciones de Bartolomeu Meli respecto a la alfabetizacin indgena, y escuchando el reclamo de las personas mayores del Pueblo Qom sobre la importancia de preservar la lengua propia se decide la implementacin del proceso alfabetizador en lengua Qom. Por una parte, por la pertinencia de promover el paso de la oralidad a la escritura de la forma ms significativa posible, donde la escritura sea fiel reflejo del pensamiento; pero adems, porque la alfabetizacin en lengua propia es indispensable para la adquisicin posterior de la escritura en otra lengua. En su libro Educacin Indgena y Alfabetizacin, Meli argumenta la necesidad de alfabetizar en lengua originaria, estableciendo las diferencias y ventajas respecto a la alfabetizacin en lengua nacional. En el mismo texto, hace referencia a un estudio de la UNESCO sobre el uso de la lengua nativa en la educacin, donde se consideran factores psicolgicos, sociolgicos y educacionales propios del uso de la lengua de nacimiento en la educacin de la infancia. Aunque no se han desarrollado estudios similares para la alfabetizacin de personas adultas, el precedente resulta de utilidad en tanto trata del mismo proceso cognitivo.
Documento de UNESCO citado en Meli, B. (2008). Educacin Indgena y Alfabetizacin. Asuncin: CEPAG.
Si bien existen argumentos pedaggicos para que la alfabetizacin sea realizada en la lengua verncula del alfabetizando, esto no es suficiente cuando la alfabetizacin de los pueblos indgenas exige consulta, sensibilizacin y consenso en cuanto a los objetivos y la metodologa. Esta alfabetizacin tambin implica una posicin poltica, pues desde la institucin responsable de responder a las demandas pblicas, debe existir voluntad de respetar criterios de los pueblos destinatarios, as como tambin criterios pedaggicos fundados en investigaciones previas.
22
El aspecto principal en el momento de pensar la alfabetizacin de personas adultas y de los pueblos indgenas en general, es el consenso en cuanto al deseo de una educacin intercultural. La educacin intercultural implica una educacin que fortalezca primero la identidad tnica personal y colectiva, principio indispensable para un futuro relacionamiento ecunime con otro sistema de valores ajenos a la cultura de cuna. En su planteamiento sobre la interculturalidad desde la lengua, el pedagogo ngel Ramrez aporta algunos fundamentos a partir de la experiencia y las polticas educativas con los pueblos indgenas de Ecuador.
Por qu insistimos tanto en la eleccin de la lengua para la alfabetizacin de los pueblos indgenas? La lengua es el vehculo principal de transmisin de la cultura y la cultura es el elemento social que configura la primera identidad. Para llegar a una educacin intercultural, es primero indispensable la educacin intra-cultural, evitando las mismas prcticas y vicios que los programas generales y homogeneizadores, que despojaron a las minoras de sus identidades para insertarlos en un modelo conveniente a la mayora o a la ideologa poltica predominante. Junto a los dems pases de la regin, Paraguay est ahondando esfuerzos para disminuir la tasa de analfabetismo en el territorio nacional. As, Paraguay Lee y Escribe es uno de los once programas emblemticos del actual gobierno y busca lograr el aumento de los niveles de alfabetizacin y los aos de estudio de las personas, para lo cual se sirve de cinco componentes, uno de los cuales es la Campaa Nacional de Alfabetizacin.
23
En el marco de este programa se han realizado en Asuncin dos seminarios de Alfabetizacin, uno acerca de la alfabetizacin inicial para nios y nias, y otro orientado a la alfabetizacin de personas jvenes y adultas. En estos encuentros, uno de los planteamientos ms importantes fue el de la alfabetizacin como un derecho al cual deben tener acceso todas las personas residentes en el pas, y ello ha quedado reflejado en la Carta de Asuncin. La alfabetizacin se concibe como un derecho, y ms an, como un derecho que posibilita el goce de otros derechos de las personas, ya que hace posible que ellas puedan conocer, criticar y cuestionar el mundo que las rodea, accediendo al mundo letrado y a los avances tecnolgicos producidos por el trabajo humano. La alfabetizacin fue definida en tal encuentro como la entrega de las llaves para acceder a las culturas, en un primer momento a la cultura de su comunidad y posteriormente a la de su contexto externo. El concepto fue asumido como el desarrollo de la escritura y la lectura, y as tambin el desarrollo de la matemtica, pero adems de otros elementos como derechos y desarrollo comunitario. Esta definicin es una opcin poltica, ratificada por el Ministro de Educacin en la segunda mesa tcnica MECUNICEF. El proceso de alfabetizacin implica la consideracin de factores relacionados a la lengua, la cultura, el contexto sociolingstico y geogrfico, particularidades pedaggicas, adems de respetar las especificidades tnicas de los grupos destinatarios.
El mismo documento rescata que la alfabetizacin no es de ninguna manera una accin espontnea o intuitiva, sino un aprendizaje exigente y extenso y es tambin un proceso educativo particularmente sensible: se trata de un aprendizaje que permite otros aprendizajes e introduce a las personas en un universo que les abre otras posibilidades.
24
En el mismo documento se resalta la necesidad de pensar la alfabetizacin a partir de los contextos especficos donde primeramente es necesario un dilogo entre las escuelas y las comunidades, entre los actores del sistema educativo y el entorno en que se encuentran. Se destacan tambin tres mbitos diferentes a ser considerados en territorio paraguayo; el bilingismo, la alfabetizacin en comunidades indgenas y la alfabetizacin en zonas rurales. En lo que concierne a la alfabetizacin en comunidades indgenas, es indispensable disear y construir los programas de alfabetizacin con la mxima participacin posible de los mismos pueblos y comunidades. Para esto la DGEEI se encuentra trabajando en la conformacin de las reas de Educacin Escolar Indgena, instancia de participacin de los diferentes pueblos acerca de los procesos escolares en sus respectivas zonas geogrficas.
25
Entre las comunidades indgenas, se destacan mbitos sociolingsticos visibles y diferenciados que deben considerarse al momento de planificar la alfabetizacin: Contextos tradicionales donde la mayor parte de la gente habla la lengua originaria (por ejemplo los Pueblos Qom, Nivacl o Mak). Contextos tradicionales resultado de culturas de contacto o intercambio donde prevalece el uso del guaran paraguayo y algunas personas mantienen la lengua originaria (por ejemplo algunas comunidades del Pueblo Enxet). Contextos donde la lengua originaria ya se extingui, fue reemplazada por el guaran paraguayo y ya se asume sta como propia (por ejemplo el Pueblo Maskoy). Contextos tnicos plurilinges, donde viven personas de ms de un pueblo y una lengua (por ejemplo la comunidad indgena urbana de Laurelty, en Luque). Contextos interculturales, donde viven y asisten a un mismo centro educativo personas de diferentes pueblos indgenas y personas no indgenas (por ejemplo la comunidad indgena urbana de Cerro Poty, en Asuncin).
Cada uno de estos contextos sociolingsticos y culturales representa un desafo especfico y debe ser visibilizado y pensado al plantear un modelo de alfabetizacin, para responder a las realidades diversas y garantizar el derecho a una educacin pertinente, de calidad y que promueva el fortalecimiento de la cultura y la identidad tnica.
26
5.
Desde el ao 1997, los documentos de la UNESCO plantean la necesidad de una educacin a lo largo de toda la vida, y sus especificidades de acuerdo a la diversidad tnico-lingstica. En el documento de Hamburgo (CONFITEA V) se establece a la alfabetizacin como condicin para la participacin plena en la sociedad y se convierte adems en la primera etapa de un proceso individual y social integral. A esta idea principal de alfabetizacin se agrega la idea de desarrollo y uso significativo de las competencias adquiridas, para que ese mismo derecho sea conservado a lo largo de toda la vida y disfrutado de manera funcional y pertinente en todos los mbitos sociales. Como se ha mencionado, uno de los elementos claves en el proceso de alfabetizacin en general, tanto de nios/as y adultos/as, es la lengua en la cual se alfabetiza. En 1997, la Conferencia Regional de Brasilia (PreCONFITEA V), estableci una recomendacin respecto a la educacin intercultural y el uso de las lenguas.
Giovanna Carrarini analiza los diferentes documentos redactados en los encuentros de CONFITEA e identifica cuatro tendencias discursivas referentes a las lenguas y sus usos en los procesos de alfabetizacin de personas jvenes y adultas: La lengua como instrumento de discriminacin y barrera que obstaculiza el ejercicio de los derechos sociales. La defensa de la diversidad cultural como derecho y deber, para ser ejercido y respetado por toda persona/grupo y por la sociedad en su conjunto. La necesidad de una atencin educativa de la diversidad cultural y lingstica como derecho de los diferentes en su proceso de adquisicin. La tmida presencia de recomendaciones y medidas concretas para la atencin de la diversidad lingstica en los dems mbitos sociales.
27
En referencia a la primera tendencia, para Carrarini permanece la duda de cmo la comunidad internacional recomienda que se gestione la pluralidad lingstica: eliminar la discriminacin sufrida por algunas lenguas significa ampliar los mbitos de uso de los idiomas en cuestin o suprimrselos?. La segunda tendencia sugiere que gracias a esta queda parcialmente aclarada la poltica lingstica sugerida para contextos pluriculturales. Carrini interpreta que la defensa de la diversidad cultural, conlleva inevitablemente la valoracin de la lengua materna como elemento y medio primordial de la educacin, pues as se refuerza la identidad y el legado cultural de los pueblos y las personas. La tercera tendencia asume al espacio educativo como el espacio por excelencia donde el respeto a la diversidad tiene que manifestarse y reconoce que esto es peligroso, a pesar de que los documentos exhortan a que el derecho a la diferencia transcienda a otros mbitos sociales. Este enfoque para Carrarini resulta peligrosamente intra-cultural y excesivamente educacionista. La cuarta y ltima tendencia se explica por s misma, y est relacionada a la escasez de sugerencias y estrategias concretas para contribuir al desarrollo de la diversidad lingstica y cultural, apuntando a lo extra educativo, es decir, abarcando los dems mbitos sociales, a mediano y largo plazo. El anlisis realizado tiene el propsito de representar las tendencias hasta ahora recorridas en los diferentes estudios y propuestas que se han realizado con respecto a la alfabetizacin y la diversidad cultural. A entender de Carrarini es la segunda tendencia la que ampara la realizacin de programas diferenciados que propicien una educacin intercultural bilinge. En esta, se considera a la lengua originaria como elemento cultural indispensable y a la vez se introduce una segunda lengua, que es por lo general la lengua de prestigio que brindar a la pueblos indgenas oportunidades de desarrollo socioeconmico, en una verdadera relacin intercultural con la sociedad dominante. Adems de la consideracin de una alfabetizacin y educacin permanente y pertinente para las diversidades de nuestros territorios, es fundamental pensar y actuar de acuerdo al contexto en que se desarrollan estos programas de alfabetizacin y educacin permanente. Cuando hablamos de educacin de adultos/as, debemos considerar la gran brecha econmica que los separa de la poblacin que tuvo acceso a la educacin en la infancia. Y an ms, si hablamos de los pueblos indgenas, no se pueden pasar por alto otros elementos como la proveniencia de culturas de tradicin oral, grafas, que en muchos casos y debido a las coyunturas socioeconmicas actuales no pueden seguir subsistiendo como lo han hecho sus ancestros, por lo cual estn forzados a insertarse de manera abrupta en un mundo que les plantea otras exigencias para vivir una vida digna.
28
La situacin de la alfabetizacin de adultos/as y los contextos de desigualdad social en los que se desarrolla, es un tema ya bastante abordado por los especialistas en la materia y es por ello que los programas de alfabetizacin deben ser pensados de manera integral para que la alfabetizacin adquiera un carcter significativo y determinante en las vidas de los/as alfabetizandos. En lo referido a la alfabetizacin integral, se supone que esta debe incluir indefectiblemente insumos que apoyen el desarrollo sostenible de las familias y comunidades.
Qu es el Desarrollo Sostenible?
Segn Naciones Unidas, el desarrollo sostenible es un concepto en constante evolucin y es por tanto la voluntad de mejorar la calidad de vida de todos, incluida la de las futuras generaciones, mediante la conciliacin del crecimiento econmico, el desarrollo social y la proteccin del medio ambiente.
UNESCO (N.D.). El decenio en pocas palabras. Pars: UNESCO.
No es posible atribuir a la alfabetizacin la capacidad de abolicin de la pobreza, pero si entenderla como una pieza clave que debe articularse con otros programas locales y regionales orientados a una mejora cualitativa de las vidas de los/las alfabetizandos. Si la alfabetizacin debiera ser substancialmente prctica en la vida de todas las personas, es en la alfabetizacin de adultos/as donde sta debe estar explcitamente conectada con la vida cotidiana, favoreciendo el desarrollo sustentable. El pedagogo Harbans S. Bhola, profesor emrito de la Universidad de Indiana, ha trabajado en un modelo de alfabetizacin y desarrollo sostenible que liga directamente el proceso de aprendizaje de la escritura al mejoramiento de las condiciones sociales prcticas, a travs de un currculo que incluye la formacin y orientacin para el fortalecimiento de las capacidades. El profesor explica que en los cursos de alfabetizacin realizados en frica, cada vez ms personas que han aprendido a leer y escribir en la escuela, se incorporan a grupos de alfabetizacin de adultos/as, porque en estos espacios aprenden cosas que no aprendieron en esa experiencia primera y que es muy poco probable que aprendan en otro lugar. El nexo entre alfabetizacin y desarrollo sostenible no es un asunto nuevo, y pensemos que casi paralelamente se han declarado el Decenio de la Alfabetizacin de las Naciones Unidas (2003-2012) y el Decenio de las Naciones Unidas de la Educacin para el Desarrollo Sostenible (20052014), y tal como ya haba expresado el ex Director General de la UNESCO, Koichiro Matsuura, la educacin, en todas sus formas y todos sus niveles, no es slo un fin en s mismo, sino tambin uno de los instrumentos ms poderosos con que contamos para inducir los cambios necesarios para lograr un desarrollo sostenible. Ms grande es an el compromiso de la educacin con las personas adultas indigentes que deben sustentar a sus familias.
29
Otro factor clave cuando hablamos de alfabetizacin es el tiempo. La duracin de los cursos para un aprendizaje efectivo no puede estar limitada simplemente a unos meses o un ao de desarrollo. El Plan Iberoamericano de Alfabetizacin y Educacin Bsica de Personas Jvenes y Adultas 20072015 contempla ya esta ambicin de la alfabetizacin. La nueva visin propone la finalizacin de los estudios primarios de adultos/as, con el fin de obtener resultados cualitativos sustanciales en la vida de las personas que se encuentran en excludas.
Parece claro por fin, que para el logro de las pretensiones de la alfabetizacin y educacin permanente de jvenes y adultos en contextos de exclusin social, y an ms con pueblos indgenas que estn empezando a insertarse en un mundo letrado, es primordial pensar en un proceso a largo plazo, adecuado a la diversidad y sus mltiples contextos.
30
31
III. la propuesta
ALFABETIZAR DESDE Y PARA EL PUEBLO QOM
El proyecto de Alfabetizacin supuso una eleccin metodolgica, un enfoque de contenidos y la implementacin de una propuesta pedaggica abierta y participativa, en la que ha sido posible el descubrimiento y la co-construccin junto a los autnticos protagonistas. En las pginas subsiguientes, se produce el relato de lo transitado durante un ao de trabajo intentando reflejar de manera sencilla cada una de las decisiones y acciones que hicieron parte del mismo.
Ello supone la realizacin de talleres mensuales de encuentro entre facilitadores/as y tcnicos/as. En estos espacios se construye el programa sobre la base de una propuesta de contenidos y objetivos elaborados (mdulos) por el equipo tcnico con el apoyo de especialistas y asesores/as. De esta forma los mdulos basados en los principios y metodologa de la alfabetizacin pero reelaborados en interaccin con los facilitadores se transforman en el plan de estudio del Programa de Alfabetizacin.
32
Los talleres se desarrollan siguiendo una dinmica que implica diferentes momentos: 1. un momento de seguimiento y evaluacin durante el cual los/as facilitadores/as explican y demuestran el desarrollo de sus clases, 2. un momento de desarrollo de contenidos y metodologa que tiene el doble objetivo de formar o afianzar a los/as facilitadores/as en estos contenidos y de explicar la metodologa para desarrollarlos con los/as participantes, 3. un momento de planificacin durante el cual se organiza el trabajo con las diferentes comunidades, 4. un momento de prctica de las lecciones a ser desarrolladas. El producto de estos talleres es un plan de trabajo que sirve de orientacin para las clases desarrolladas por los facilitadores en cada comunidad. Estas clases son asistidas y monitoreadas por el equipo tcnico con el apoyo de la asistente local.
De esta forma se busca una metodologa interactiva de formacin-accin, donde el centro es el desarrollo de las clases en las diferentes comunidades. A travs de este proceso es importante incrementar la capacidad tcnica y pedaggica de los/as facilitadores/as, pero tambin recibir un retorno de la pertinencia del trabajo en cada comunidad. De hecho, en el momento de contar las experiencias, los/as facilitadores/as dan cuenta de las innovaciones introducidas en la gua de trabajo de acuerdo a los intereses o reacciones de los/as participantes. Es una metodologa similar a un proceso de investigacin-accin a travs del cual los contenidos y conocimientos son construidos con los/as facilitadores/ as de acuerdo al conocimiento que stos tienen de sus realidades. Es una forma de movilizar los diferentes conocimientos locales.
33
El dilogo, la conversacin en el propio idioma y en la escritura, por ejemplo, me hizo disfrutar las palabras, la lecto-escritura, las oraciones, las formas de hablar de cada participante, el conocimiento de cada tema y la forma de cada letra. Les gusta demasiado a los participantes porque es en el idioma la escritura. Facilitador Qom Los participantes aprenden, estn comprometidos a estudiar la lengua. Dialogamos mucho en el curso. Valoran a los facilitadores por el proceso de clase que se da en el curso. Entienden la leccin para poder escribir. Cuando vinieron todos los participantes y juntos hablamos del idioma, el dilogo con ellos me dio gran fuerza y entusiasmo, porque en el grupo dialogamos mucho, hablar y escribir en nuestro idioma es un valor para nosotros. El tema que me hizo disfrutar con mis participantes es el ambiente del dilogo, hablar y escribir en nuestro idioma es una gran ventaja para nosotros. Facilitador Qom
34
35
PASO 2: ANLISIS
De la palabra generadora se desprende la slaba que contiene la letra que se quiere ensear. Luego, de la slaba, se desprende la letra nueva por aprender.
PASO 4: CONTRASTE
Se completa la reconstruccin de la slaba, escribiendo en lnea horizontal otras slabas, usando en cada una la letra nueva que se quiere ensear. Luego, a la fila de slabas se le aade ahora otra fila cuyas letras estn en estrecha relacin, por la similitud de la forma de la nueva letra y/o por la similitud del sonido que representan estas letras en la lengua Qom. Se recomienda preparar fichas con cada una de las slabas del cuadro de contraste. La fichas facilitan a los/as alumnos/as identificar los smbolos grficos y sus correspondientes sonidos. Al final del ejercicio, los/as participantes copian en sus cuadernos estas fichas para adquirir habilidad psicomotriz.
36
QOM
NOEN ANVIDEUO
- Jega - Noen anvideuo - Nae na tasaqpie no qalma.
CASTELLANO
BIENVENIDA
- Saludo - Bienvenida - Hoy vamos a hablar sobre nuestra comunidad.
NENATAQA
a) Eta lecel - Eta lecel qa shedadie. b) aanae - Taeno che naauo qadocte iche qalma? - Ena naajnnatanaxac qami etasopa esoua toeshecpi axaeqa qaq etelaqaa quetaxa? - Qaeca enam naajnec jauattanaq nae che qadocte qomi apaenuenque? - Qaeca enam nonec eee esoua qadoctel? c) Shedaxae 1. Naqtac chegoqtapoe. octe 2. Qaimete octe o o 3. Qaiclatedec qaqaimete o o 4. Nauana nedaqa o po a pa i pi e pe
ACTIVIDADES
a) Dibujo y escribo - Dibujo o escribo la palabra. b) Reflexin - Por qu es importante nuestra abuela en la casa? - La sabidura que nos dejaron nuestros antepasados tenemos que cuidarla. - Cules son los conocimientos que sabemos por la enseanza de nuestra abuela? - Qu clase de artesana hacan nuestras abuelas? c) Escribimos 1. Palabra generadora mi abuela 2. Anlisis octe o o 3. Reconstruccin de la slaba o o 4. Contraste de slabas o po a pa i pi e pe
poe
(encierra)
api
(mi abuelo)
37
QOM
6. Eta naqtaqa octe et api lawala
CASTELLANO
6. Oracin (mi abuela hace jerga para mi abuelo)
ENATANQATE
- Leci - Nede lae - Nede lae qaidactelec - Nedanqate ltaal - Nede lae lolqa - Nede lae lvi - Ede am auecta
MATERIALES
- Dibujo - Sulfito - Cinta - Marcador - Fichas - Fotocopias - Gua
NAXATE QAIMETEN
Enawac shedaxae sonnaxate.
REGISTRO DIARIO
Escribimos todos juntos el registro diario.
PROPSITO
- Reconocer la palabra, las slabas y las letras. - Hablamos de la importancia de la enseanza de nuestros antepasados y tambin de la cultura.
38
Para determinar el vocabulario a utilizar, indagamos acerca del tema principal que interesaba a los/las participantes del curso. Revisando nuevamente los temas extrados del diagnstico que los facilitadores realizaron en las comunidades, comprobamos que la mayora de ellos giraban en torno a la artesana. Se abri la posibilidad de formar dos grupos y desarrollar por ejemplo un cuadernillo de lectoescritura con el tema de artesana y otro con la agricultura, pero finalmente, el equipo local Qom decidi que todos trabajen sobre la artesana. En primer lugar, elaboraron un banco de palabras relacionado a la artesana, extrayendo a partir de ello las palabras generadoras. En una primera lista, se registraron todas las plantas o productos naturales utilizados para la elaboracin de artesana autctona y en otra lista se describieron las herramientas empleadas para realizar el mismo trabajo. De entre dichas palabras, se extraen las vocales y consonantes ms frecuentes, elaborando una nueva lista con letras en orden decreciente, desde las ms repetidas hasta las que menos aparecen.
39
De esta forma se eligieron las letras, y luego las palabras que se emplearan en el material de lectoescritura. En determinado momento, se decide utilizar palabras que no figuraban en el banco de palabras original por ejemplo, mujer o madre -, pero que s tenan directa relacin con el trabajo de artesana. As, de manera grupal y participativa, se conformaron las lecciones, contando con la atencin de todos, en tanto el mtodo de trabajo resultaba novedoso y en general complejo en sus primeros pasos. Algunos facilitadores tuvieron una participacin ms activa, aunque en general trabajaron como grupo compacto. Cada mdulo supuso la consideracin de por lo menos 6 palabras generadoras, provenientes del banco de palabras elaborado previamente y tambin de los temas que iban surgiendo en los cursos a medida que se avanzaba. El fin prioritario de la palabra generadora es la enseanza de la lectoescritura, pero tambin la reflexin en torno a un tema que de alguna manera convoca y necesita ser analizado por la comunidad. Los facilitadores y facilitadoras se manifestaron muy entusiasmados con sus experiencias en las comunidades. Las palabras trabajadas fueron grandes movilizadoras de temas que conmueven a la comunidad y estimularon el enlace con temas de su cotidianeidad, recuerdos, leyendas y mitos.
La mayor parte de las clases dedicamos al dilogo, y ellos mismos con esas palabras iban descubriendo cosas. Facilitador Qom Sobre estas palabras yo tambin hablo con los ancianos, investigo. Ellos se ponen contentos con este intercambio y creen que su trabajo es importante y yo tambin creo porque fomenta el compartir historias. Algo que pareca que estaba apagado, pero sin embargo esto empieza a remover las cenizas, an estn las brasas y con un poco ms de lea, la gente se acuerda. Facilitador Qom Cada vez que se hablaba de algn material, la gente habla mucho, tambin mucho sobre las tradiciones, los antepasados y las comidas de antes. A la gente le gusta mucho hablar de lo de antes, se aprende mucho as. Es bueno que se hable de eso para que no se acabe nuestra historia. Facilitador Qom
40
QOM
NAUANA 8 NALOQNEC NOXONEC MENQA NOEN ANVIDEUO
- Jega - Noen anvideuo - Qaneca Jauattonaq naenaa.
CASTELLANO
ENCUENTRO 8 MATEMTICA VENTA DE ARTESANA BIENVENIDA
- Saludo Qom - Bienvenida - Qu vamos a aprender hoy?
NENATAC
- Jauoqo shecteuab nonqa - Loxoua onolec menaxan - Shejna naxaec qalqotaq menaq - Menaqtapie qanmenanqa. - Jachodaa lmate.
ACTIVIDAD
- Poner precio a las artesanas - Elegimos a un vendedor - Compramos o vendemos - Hacemos por turno - Completamos el cuadro
41
QOM
- Shetaeque shejnana - Nasoqtaguet - egote - Naauo - Noclac - Nuashec - Jadoo - Jasau - Chishaqte - Canajto - Saataqui llactec asateguet: 1. Jaem esoqtae tedes janomi 20.000 yooqa 5.000 qaeca janeguet ja yo janom. 2. Petoo alotaua 30.000 quetaq shenajae qonolec saaxatagui llaclec qaq onolec noqlac? 3. Qaecu taxa alotaua jayo 25.000 esoqtaguet? 4. alotaua coca quetaxa shejnane oonole jadoo jaz oonolec noxoiqui esoqtae 40.000 G janom?
CASTELLANO
- Quiero comprar - Tengo - Me sobra - Me falta - Collar - Pulsera - Sombrero - Pantalla - Anillo - Canasto - Cinto Contesta: 1. Tengo 3 billetes de 20.000 y 2 billetes de 5.000. Qu puedo comprar? 2. Me alcanza 30.000 Gs para comprar un cinto y un collar? 3. Qu puedo comprar con 25.000 Gs? 4. Me alcanza 40.000 Gs para comprar un sombrero y bolso?
MATERIALES
- Sulfito - Cinta - Marcadores - Billetes
ENATANQATE
- Jaatenaq jaanaq janom alega eetec qaalana qoa huoo qaq qanqat.
42
Al igual que en las dems reas, para la elaboracin del programa de matemtica son considerados los intereses de las comunidades involucradas, buscando el uso prctico que esto supondra en la vida cotidiana de los/ as participantes. Ello, en consonancia con el primer diagnstico que los facilitadores realizaron en las comunidades y las necesidades propias que detectaron en cada una. El proceso se inicia con conceptos numerales bsicos, pues el conocimiento matemtico que el pueblo Qom tiene es muy diferente al que supondramos en un nivel escolar. En primer lugar, se indaga acerca de los modos en que las personas adultas realizan los clculos bsicos inherentes a su cotidianeidad. Tal cuestin era difcil detectar en el taller con los/as facilitadores/as, ya que estas personas haban asistido a instituciones escolares, por lo menos a nivel primario. As, a medida que se desarrollaron los contenidos relativos al clculo y sus operaciones bsicas, se detectaron particularidades en los/as participantes, que an merecen ser atendidas e investigadas en profundidad. Por ejemplo, que las cuentas se realizan habitualmente con palitos, o que el sistema numeral est basado en el nmero tres.
Anteriormente los indgenas contaban hasta diez, por palitos, utilizan los palitos hasta el nmero que sea necesario. Los nmeros, no conocen los smbolos, slo cuentan con palitos, falta que sepan contar, identificar la cantidad, para las cadenas no cuentan las semillas, slo la medida, miden las cadenas con la lia alrededor del cuello. Facilitador Qom
Los nombres de los nmeros tambin varan mucho dependiendo de cul es la comunidad con la que se trabaja. En algunas comunidades se ha producido una fusin de nombres tradicionales con el castellano y otras utilizan los nombres tradicionales, pero nicamente hasta el 10.
Tenemos las guas de nmeros con los nombres pero en la comunidad de Ro Verde se utiliza de otra manera, por eso nos cost un poco, pero despus el profesor Crispn me ayud a escribir. Facilitador Qom
La comunidad Rosarino utiliza la lgica del idioma guaran para el nombre de los nmeros posteriores al cinco, sin embargo, la comunidad Ro Verde lo hace a la inversa y a travs del prstamo de la lengua castellana.
43
Adems, a partir del nmero seis los/as facilitadores/as no utilizaban los nombres de los nmeros en lengua Qom, sino que de manera mecnica los nombraban en castellano o guaran. Pero, si contaban en guaran a partir de seis, cuando llegaban a nmeros ms grandes automticamente volvan a cambiar al castellano.
En una semana terminamos matemtica, hasta 5 hicieron, usaron igual que la gua, saben hasta 5 en Qom pero en castellano, en castellano hasta 100. Algunos dicen que 20 se dice dos veces 10. Facilitadora Qom
La escritura de nmeros supuso una larga discusin que transcurri durante varios meses, puesto que los facilitadores/as deban tomar la decisin de rescatar la escritura de nmeros en lengua Qom, o recurrir a la de otro idioma de los que forman parte del uso actual. Finalmente, deciden estudiar los nmeros del 0 al 20 en lengua Qom, y a partir de all, cambiarlos al castellano. Para ello, cada facilitador/a llev adelante una investigacin en su comunidad, rescatando el nombre de los nmeros para utilizarlos luego en las clases. Otro de los temas fue la ubicacin espacial; lateralidad, punto medio, ubicacin en filas y columnas. Surge a partir de las inquietudes manifestadas por los participantes.
Cuando nos vamos a Asuncin y nos indican cmo llegar a un lugar, nos dicen, bjate en la esquina del Hotel, camina tres cuadras a la derecha y ah dobla a la izquierda. Con estas direcciones nos perdemos. Facilitadora Qom
Tambin se ha prestado atencin al desarrollo de la ubicacin temporal a travs de la lnea de tiempo, atendiendo al inters de los participantes en conocer su edad cronolgica y la de los miembros de su comunidad. La lnea de tiempo ayud tambin a diferenciar los tiempos establecidos en
44
la narracin para contar las historias pasadas, los sucesos actuales y la proyeccin futura de la comunidad. En consecuencia, en el encuentro de No Qalma (Mi Comunidad) la conversacin la mantuvieron atendiendo a la lnea de tiempo y diferenciando los momentos en secuencia.
Mi prctica de matemtica fue el nacimiento, qodaoxoqui. Practicamos la suma y la resta. Los participantes hicieron las cuentas, pero yo fui quien dijo cmo se hace el clculo. Facilitador Qom
El conocimiento del dinero fue entusiastamente solicitado y desarrollado a travs de las operaciones matemticas bsicas, teniendo en cuenta la utilizacin y aplicacin de los conceptos en la vida productiva de las personas. Se desarroll a travs del ejemplo de la venta de artesana, situacin real en sus vidas; y de situaciones reales de consumo diario. Por ello, se establecieron relaciones cercanas con el rea de organizacin comunitaria, y en especial, de accin comunitaria.
Los participantes practicaron el banco. Los jvenes hicieron de banqueros y los dems participaron para cambiar o comprar dinero. Algunos no saben muy bien manejar los billetes, se confundan entre billetes de 20.000 y 2.000 Gs. Pregunt por qu les cuesta y es por que reconocen ms a los billetes por los colores que por los nmeros. Practicaron mucho. Les confunde cuando ven los billetes separados, porque cuando les mostr el de 20.000 y de 2.000 juntos los participantes vieron que son realmente diferentes los billetes. Facilitador Qom Este ejercicio les gust mucho porque dijeron es muy importante para que la gente no se aproveche de nosotros cuando vendemos artesana. Facilitadora Qom
El concepto y utilizacin del porcentaje, o la posibilidad de sacar cuentas relativas al costo de materiales y realizacin, de tiempo utilizado en la produccin y la ganancia, son contenidos que tambin resultaron motivadores.
El porcentaje es lo que ms necesitamos porque tenemos que dejar un 10% en la organizacin IPA (Instituto Paraguayo de Artesana) que vende artesana en Asuncin. Tambin tenemos que saber cunta plata vamos a recoger nosotras. Artesana Qom No es difcil el porcentaje si hacemos con el celular. Facilitador Qom
Encontrar la frmula adecuada para establecer el costo de cada producto de artesana, tanto de lo elaborado con totora, palma, leucaena o hilo, fue otro de los retos matemticos. Para ello, se recorrieron todos los pasos realizados en el desarrollo del producto, desde la primera hasta la ltima actividad, intentando determinar el tiempo empleado en la elaboracin. Esto no resulta
45
fcil dado que el proceso de elaboracin de la artesana se realiza entre muchas otras actividades cotidianas y se considera una labor placentera no solamente pensada desde la rentabilidad, por lo que a menudo el trabajo objetivo pasa desapercibido. En algunas ocasiones, el clculo permiti determinar que ciertos productos se ofrecan a precios excesivamente bajos, lo que deriv en el aumento de alguno de ellos. Con el equipo tcnico Qom, se elabor un patrn que en trminos generales es seguido por la mayora de las/os artesanas/os. El recorrido desde la recoleccin de la materia prima hasta la venta de la artesana fue representado en siete pasos.
46
A travs de esta ficha, se trabaja la asignacin de montos. Estos pasos, permiten determinar el costo de cada artesana, e identificar la ganancia de cada producto. Materiales Mano de obra Asociacin Total costo Precio de venta Precio de costo Ganancia En un momento posterior, se anima al uso de planillas que faciliten la identificacin de los productos de mayor venta, entre otros datos importantes para la obtencin de beneficios. De este modo, y al igual que sucede con la lectoescritura, se refleja la relacin entre las operaciones matemticas utilizadas para designar el costo y la ganancia de cada producto, y la artesana como ocupacin y forma de vida cotidiana de los participantes del proceso de alfabetizacin.
47
La accin comunitaria busca mejorar las condiciones de vida de los y las participantes, de sus familias y comunidades, permitiendo un pequeo ingreso personal y un ahorro colectivo para futuros emprendimientos grupales o comunitarios.
48
El diagnstico ofrece la oportunidad de reflexionar sobre cuestiones comunitarias importantes, sobre las necesidades bsicas no satisfechas an o las expectativas con el curso de alfabetizacin, permitiendo la profundizacin en aspectos no debatidos habitualmente. Adems, en el espacio se plantearon necesidades econmicas apremiantes, debatiendo acerca de posibles donaciones y ayudas que permitieran cubrir carencias fundamentales para la implementacin del curso. En ese contexto, se hace referencia a las potencialidades de la experiencia de alfabetizacin, en tanto puede brindar herramientas educativas para el fortalecimiento de una actividad productiva que est en marcha. Para ello, sera necesario encontrar el tema principal para el desarrollo de las tres reas del programa y al mismo tiempo pensar en fortalecer alguna actividad productiva elegida por los mismos participantes. De modo progresivo, el proyecto fue estimulando nuevos espacios de reflexin y dilogo en torno a la alfabetizacin, los derechos humanos y de las comunidades indgenas, la produccin local artesanal, la realidad socioeconmica y la cultura como base para el fortalecimiento de la identidad, pensando en una posterior etapa de relacin intercultural con las dems culturas existentes en el pas.
49
Este espacio de reflexin comunitaria, se lleva adelante a travs de las palabras generadoras orientadas en dos sentidos; por un lado el aprendizaje de la lectoescritura y por otra parte, la discusin grupal. Las palabras centrales surgen del mismo diagnstico realizado en las comunidades y fueron elegidas finalmente en consenso entre el lingista y los/as facilitadores/as. El proceso avanzaba paulatinamente con las palabras generadoras como estmulo y la incorporacin de nuevas ideas gestadas en los cursos.
Hay que participar y conocer lo que ocurre en las instituciones, porque es de mi ciudad, departamento. Slo a travs de una buena educacin podemos tener una base, y as con el conocimiento suficiente podemos reclamar nuestros derechos como indgenas. Facilitador Qom Tener una tierra es importante, pero slo en los tiempos de las candidaturas se acuerdan que existimos, que somos los pueblos originarios, pero hacen eso para utilizarnos y muchas veces sentimos que se estn burlando de nosotros. Facilitador Qom Tenemos leyes consuetudinarias, la tierra propia, vida propia de acuerdo a nuestra cultura, pero por ms que existan estas leyes, el Estado no lo reconoce. Facilitador Qom
El mismo proceso de reflexin realizado en los talleres para la elaboracin del programa ocurra tambin en los grupos comunitarios de alfabetizacin. El anlisis de la realidad comunitaria y el empoderamiento de los/as participantes y facilitadores/as en relacin al proyecto y sobre todo la internalizacin de los derechos de los pueblos indgenas, logr que algunos grupos de alfabetizacin convocaran a sus comunidades para gestionar recursos con algunas instituciones del Estado.
50
51
52
Este proceso de anlisis de la realidad actual se asienta tambin en los antecedentes histricos de las comunidades, propiciando un entrecruzamiento de ambos tiempos.
La participacin hace surgir cosas sobre la historia, sobre la palabra generadora. Las comunidades que pierden su bosque tambin pierden una parte de su historia, porque se habla poco ya de eso, queda en la memoria inconsciente. Cuando la gente escucha la palabra generadora, se acuerda de muchas cosas, se ponen contentos, descubren muchas cosas. Lingista del Equipo Tcnico de la DGEEI
Al final de un proceso de cinco meses, cada comunidad propuso un tema que deriv luego en la realizacin de una actividad concreta denominada Accin Comunitaria. El emprendimiento se relaciona con actividades que la comunidad est trabajando en tal momento, y que necesitan fortalecerse lo de que deviene en una propuesta especfica.
El objeto de esta propuesta es animarles a un trabajo productivo a partir de sus creaciones habituales. Contribuyendo con algunas herramientas y materiales, se busc fortalecer la organizacin interna de cada grupo de artesanas y artesanos, a fin de que cuenten con recursos propios para futuros emprendimientos. La mitad de las ganancias las recibe cada productor, y el resto se asigna a un fondo comn de la organizacin.
53
Los grupos se organizaron de diferentes maneras buscando el consenso. Algunos de ellos decidieron trabajar como un grupo cerrado o incorporando a personas puntuales que no estaban en el curso de alfabetizacin pero que de alguna manera estaban acompaando el proceso. Otros grupos decidieron involucrar a todas las personas de la comunidad interesadas en la accin comunitaria. Ese es el caso de las comunidades Ro Verde y Ngalec Qom que solicitaron un acompaamiento desde talleres y capacitaciones, para el fortalecimiento de las organizaciones de artesanas ya existentes. Lo interesante de este caso particular es que ellos/as fueron delimitando las reglas conjuntamente con el equipo tcnico, pues pidieron que esta sea una persona con experiencia en liderazgo y organizacin, pero que tambin sea una persona que hable la lengua Qom. Se contrat a una persona con experiencia de la Comunidad Rosarino, quien actualmente realiza este trabajo de capacitacin para el fortalecimiento de las organizaciones de artesanas. En consecuencia, los mismos participantes permitieron y provocaron que se transfieran y compartan conocimientos especficos desde una comunidad hacia otra. El trabajo de accin comunitaria busca que las personas involucradas en el proceso de alfabetizacin y aquellas que se sumen a la iniciativa productiva logren mantener una cohesin constructiva en la organizacin y se orienten a la sostenibilidad de la produccin, para acceder a una remuneracin personal y permitir tambin el ahorro colectivo para nuevos emprendimientos grupales o comunitarios. Esto requiere un acompaamiento mnimo de tres a cinco aos desde el proyecto.
6.
La produccin del conocimiento y el desarrollo de la capacidad de los participantes de leer y actuar sobre su realidad se sostienen sobre una buena articulacin entre los diferentes temas desarrollados. Si bien cada rea planifica por separado, en la prctica se busca la articulacin para trabajarlas de forma conjunta y de acuerdo a las necesidades e intereses de los participantes. En este sentido, la palabra generadora, utilizada en la lectoescritura, definida a partir del inters de los facilitadores y del diagnstico que se realiz en las comunidades, sirve de pretexto tambin para la organizacin comunitaria, sobre la cual a su vez, los contenidos matemticos van articulndose de acuerdo a las necesidades ms urgentes relacionadas a problemas comunitarios y de las organizaciones de artesanas. Comunidad, Plantas, Tierra, Cerrito o Cera, fueron algunas de las palabras generadoras que convocaron a los participantes de manera extraordinaria, profundizando la identidad y necesidades de realizar acciones en la comunidad.
54
Historia de la Comunidad Las Palmas. Mara Inmaculada Caballero. Comunidad Palma. Pueblo Qom.
No Qalma ! Mi comunidad
Nos acordamos de varios lderes del pasado. Estbamos en el Chaco, los trabajos eran hacia Mariscal. Tenamos caballos. Haba una laguna y una represa. La gente usaba yuyos medicinales. No vivan en un lugar fijo, cada mes se mudaban. Usaban los caballos como medio de transporte, incluso para mudarse. Haba muchas frutas comestibles, algarrobo. Los alimentos principales eran animales silvestres, maec (avestruz), miel de abeja. En la laguna, haba muchos peces. Antes trabajbamos con el barro, la gente haca cntaros para guardar agua, platos, cucharas. Los lderes fueron: Chaves (primer cacique), el segundo Vicente y despus Larrosa. El primer cacique, Chaves, fue quien le ayud al General Belaieff durante la Guerra del Chaco.
55
El lder actual es Alfonso Bentez, antes era Manuel Domnguez porque San Francisco era apenas una comunidad y despus se separ; antes que l estaba Francisco Cceres. Antes no haba enfermeras y los chamanes atendan a los enfermos, ellos curaban a la gente. Tampoco haba medicamentos ni puesto de salud. No haba ni escuela, ni iglesia. Ahora la comunidad San Francisco ya tiene luz, iglesia, puesto de salud, escuela, centro de artesana y agua. Cada uno tiene un comit con su directiva. Hay tambin una comisin de deporte. Hicimos un plano de la chacra, en 1987 se empez a trabajar en la chacra. Tiene 159 x 85 metros. El dibujo fue realizado segn las informaciones del lder. Tenemos agua para regar la huerta. En la comunidad hay 87 familias y aproximadamente 272 personas. El pastor es indgena, tambin el encargado del puesto de salud y el director de la escuela. En la escuela hay desde el pre-escolar hasta el 9 grado y tambin educacin media. En el futuro los lderes tienen que pensar en esto y alentar a la juventud. La gente quiere pedir construccin de un colegio, porque ahora est funcionando en la iglesia. Tambin hay clases de alfa, que comienza ms o menos a las 18 horas de la tarde, hasta el 3 ciclo. Tenemos poco territorio. Son muchas familias y no hay espacio suficiente. Hay que cuidar porque a veces vienen de otra comunidad y hacen su casa en el terreno. Queremos una comunidad linda, bien organizada. En el puesto de salud slo hay promotores, no hay mdicos ni remedios. Necesitamos un mdico que atienda a los indgenas, ya que nunca viene, antes lo haca pero hace mucho tiempo que no viene. En Villa Hayes el promotor hace su pasanta y viene de voluntario el promotor. No hay sueldo, entonces nadie aguanta por mucho tiempo. Haba dos promotores. Si no hay ayuda es muy difcil. Queremos que muchos jvenes se capaciten, queremos profesionales, licenciados, abogados, lingistas. Queremos becas para los estudiantes. Hay que avanzar en los estudios. Necesitamos capacitarnos en las universidades. Facilitador Qom
56
Planta de Leucaena. De la semilla se hacen collares, aros y pulseras. Mara Caballero. Pueblo Qom.
Nana ! Planta
Cuando dimos la clase de nana se hablaron de las clases de plantas, salieron muchos nombres. Se habl de las plantas que se usa para la artesana, especialmente de la semilla de leucaena porque con eso trabajan en la artesana, hacen cadenas, aros, bolso. Sus dibujos llevaron y escribimos en el registro diario. Despus dibujamos la planta, llevaron eso y para ellos no es difcil dibujar porque es un arte. Facilitador Qom
57
Qaesat ! Cerrito
Luego pasamos a Qaesat, el significado es: lugar centro de los Qom. Segn nuestra historia nuestro lder ancestral era uno solo, el lder Larrosa. La gente cuenta que Qaesat es el lugar del pedregal, y los nombres de Benjamn Aceval y Cerrito son denominaciones nuevas, ya que anteriormente a esos lugares se llam Monte Sociedad y Qaesat. Facilitadores Qom
Paisaje. Elida Ozuna. Comunidad San Francisco. Pueblo Qom.
58
Alhua ! Tierra
Segn los participantes, es importante mencionar como adquirimos nuestra tierra, que no fue el Estado quien nos dio, sino personas religiosas, fueron los franciscanos. Facilitador Qom Antes la tierra era todo para nosotros, ahora hay muchos recursos naturales que se perdieron. Ahora necesitamos otros tipos de entrenamiento, de profesionalizacin, principalmente los jvenes. La comunidad necesita mdicos y abogados. Facilitador Qom
59
Piilapa ! Cera
El tema que hizo disfrutar a los participantes fue piilapa, porque para ellos la cera la usaban cundo eran nios, hasta que fueron mayores de edad. Cuando eran nios usaban la cera para hacer juguetes, como la flecha, el trompo, tambin para que dure la lia, para pegar los pocillos rotos, los platos, y se pusieron felices cuando se habl de este tema. Facilitador Qom
60
61
Una vez elaborado el material de lectoescritura, era necesario aprender la tcnica pedaggica para ensear, siguiendo los pasos que ya fueron descriptos en la metodologa. Para esto se utilizaron varios recursos, como tarjetas silbicas, dibujos y ejercitarios donde las personas trabajaran con las palabras, las slabas y las letras. Los/as facilitadores/as se apropiaron de las tcnicas en diferentes grados. Desde la observacin de las clases, era posible percatarse de cmo utilizaban la tcnica, a algunos les cost ms que a otros seguir los pasos en forma ordenada, pero lo lograban a medida que transcurra el tiempo, creando adems nuevas dinmicas propias con los/as participantes.
62
63
IV. el proceso
PERSONAS JVENES Y ADULTAS INDGENAS INTERPELANDO AL CONOCIMIENTO
La propuesta de alfabetizacin se pone en juego a partir de una filosofa que la fundamenta, y el desarrollo de diversas etapas que deben ser coherentes con ella.
1.
La seleccin de los recursos humanos locales necesarios para el desarrollo de las clases es el resultado de contactos previos con las comunidades en los que se comparte el plan de trabajo, para estimular la apropiacin del mismo entre los destinatarios. Como primer paso, se visitaron las comunidades, estableciendo contactos personales con los lderes, docentes y referentes del entorno. Tras las conversaciones individuales, se concreta la presentacin de la propuesta en un encuentro grupal, en el que participaron los cinco lderes de las comunidades de Cerrito. El encuentro con los lderes se constituy en un espacio de dilogo y debate acerca de la organizacin de los cursos de formacin. Se acuerda la realizacin de los cursos con las comunidades representadas por cada uno de los lderes convocados, prevaleciendo dicho criterio por encima de cuestiones relativas al territorio, gnero o grupos de inters. Adems, queda establecida la participacin de hombres y mujeres Qom a partir de los 15 aos de edad. Para la conformacin del equipo local involucrado en la realizacin del programa y en la aplicacin del mismo, se pens en la confluencia de pautas culturales propias y criterios de seleccin que garanticen la idoneidad de las personas. En las reuniones de sensibilizacin se dialog con los lderes y las comunidades acerca de la metodologa a emplearse en la seleccin del equipo local. Se entreg a cada comunidad el perfil del facilitador/a, dactilgrafo/a y asistente de proyecto y se pidi que propongan como mximo a cinco candidatos/as por comunidad, explicando que posteriormente se haran algunas pruebas y entrevistas para la seleccin final de una persona.
64
La propuesta tuvo un recibimiento muy favorable; las comunidades expresaron la necesidad de contar con un/a asistente del proyecto que pueda acompaar a los/as facilitadores/as en sus trabajos y que tenga amplio conocimiento de la realidad de las comunidades y de las organizaciones locales.
65
Las pruebas para la seleccin de facilitadores, as como las de dactilgrafos/ as y asistentes, se realizaron en casi todas las comunidades. Adems de asistir a entrevistas personales, los interesados deban redactar una carta de presentacin en castellano y en Qom -, dirigida a la entonces Directora General de la DGEEI, explicando los motivos de inters en el cargo. Como criterios de evaluacin de las candidaturas, fueron consideradas la calidad de la expresin oral y escrita en ambos idiomas y el alcance de las motivaciones. La experiencia anterior relativa a trabajos de enseanza de la lengua, la participacin en talleres de lengua Qom o la intervencin en organizaciones comunitarias y sociales tambin fueron consideradas. Finalmente, la edad se constituy en un factor de relevancia, pues adems de facilitar procesos de aprendizaje de personas jvenes y adultas, es necesario atender a las caractersticas propias de la cultura indgena en donde los adultos gozan de ms prestigio y respeto debido a la sabidura que se atribuye a los aos vividos. Al final de la seleccin, se convoc una reunin para comunicar los resultados a todos/as los/as concursantes. En Cerrito resultaron seleccionados 3 facilitadores: Eugenia Servn (Comunidad Rosarino), Rito Nuez (Comunidad San Francisco) y Elida Ozuna (Comunidad San Francisco). En los otros casos, los candidatos fueron propuestos por cada comunidad y aprobados por el equipo tcnico. As, se eligen a los profesores Cecilio Galeano (Comunidad Ro Verde) y Ramn Garca (Comunidad Ngalec Qom). En el departamento de San Pedro fueron propuestos y aceptados como facilitadores Martn Marengo (Comunidad Palmas) y Ruty Ozuna (Comunidad Boquern). Tambin mediante la evaluacin fueron seleccionados Ceferino Caballero y Plcido Javier Ramrez, para la funcin de dactilgrafos. Finalmente, para asistente del proyecto fue presentada nicamente Bernarda Pessoa, y dado que contaba con todos los requisitos propuestos fue la elegida. La experiencia permite rescatar al menos tres principios que fundamentaron el proceso realizado e interesan para procesos similares a futuro. Lo primordial es la participacin. Todo proceso a ser iniciado en las comunidades debe ser pensado desde los mismos actores comunitarios, entendiendo su cosmovisin, valorando su identidad y atendiendo a su proyeccin como sociedad. Los lderes, como representantes de los pueblos y comunidades, son los primeros contactos. Todo proceso educativo debe involucrar desde un principio a lderes polticos y religiosos adems de referentes comunitarios, docentes y la comunidad en general. Desde su cultura cada pueblo marcar las pautas y los tiempos para que una propuesta pueda ser exitosa.
66
2.
Yo valoro mucho este trabajo porque hicieron un proceso limpio de eleccin de la gente y le escogieron a gente que nunca tuvo oportunidad, pero que ustedes vieron que tienen capacidad. Participante Qom
Desde un principio se propuso la alfabetizacin en lengua Qom, lo que fue debatido y aceptado por los lderes y en diagnsticos previos tambin por los adultos consultados de forma individual. El reconocimiento de la lengua materna produjo elogios hacia el proyecto y estimul sentimientos de autovaloracin. En ese sentido se expresaban los destinatarios.
Ahora parece que la Direccin quiere tomar en serio la educacin. Parece que los tiempos estn cambiando. Nuestra lengua es lo ms preciado que tenemos como Qom. Parece que nos quieren hacer caso, que nos escuchan.
Las reuniones comunitarias previas al inicio de los cursos presentaron dinmicas diversas y reacciones dispares, dependiendo de las comunidades. A ellas estuvieron convocadas principalmente las personas jvenes y adultas an no alfabetizadas o con escasa experiencia escolar. Adems de presentar el proyecto de alfabetizacin, se recogieron datos de las posibles personas interesadas en participar, con amplios resultados en las comunidades Rosarino, San Francisco, Palmas y Boquern. En las comunidades Ngalec Qom y Ro Verde, el recibimiento fue diferente. Pese a visitarlas varias veces, se haca arduo concretar una reunin. Mientras tanto, los referentes comunitarios formulaban su deseo de participacin e invitaban a nuevas visitas, explicando las resistencias desde la historia previa de desencantos y decepciones. Manifestaban esperanzas de que sus comunidades fueran parte del proceso educativo que rescata la lengua tnica como va de la alfabetizacin, y de ese modo, mantuvieron a todo el equipo comprometido y estimulado para lograrlo.
67
3.
El concepto de alfabetizacin no estaba claro y eso se percibi desde el inicio de los talleres con el equipo local. Exista una vaga idea relacionada al estudio, la escuela, la escritura, expresada a travs de las siguientes respuestas:
Es el edificio donde van las personas a aprender. Es una palabra nueva. Es la primera vez que escucho el trmino alfabetizacin Es aprender a leer y escribir.
Las primeras ideas dieron inicio a la discusin y el dilogo, basados adems en comparaciones con la escuela primaria y la lectura de algunos conceptos extrados de fuentes documentales. A medida que se apropiaban del trmino, aumentaban las expectativas hacia el taller, hacia el trabajo y la responsabilidad. Pero tambin, surgan dudas sobre la posibilidad de asumir el rol de alfabetizador y alfabetizadora, pese a reconocer que lo ofrecido responda a reclamos histricos del Pueblo Qom. Al final de la discusin se construye un primer horizonte de referencia y crecen las expectativas, porque el alcance tradicional de posibilitar el aprendizaje de la lectura y escritura fue prontamente superado por otras necesidades y anhelos que el Pueblo Qom esperaba y deseaba afrontar. El concepto fue reformulado por los referentes del Pueblo Qom, y la alfabetizacin queda establecida como: Un proceso de aprendizaje de lectura, escritura, matemtica y de otras disciplinas que necesitamos conocer para manejarnos en una sociedad. Es poder leer y entender lo ledo, escribir nuestros pensamientos y entender nuestra realidad. No se realiza de un da para otro, lleva tiempo porque es un proceso de aprendizaje largo. No est determinada por la edad, sino depende de las condiciones socioeconmicas y de bienestar, de la motivacin y posibilidad de los padres y madres, del desarrollo que haya alcanzado una comunidad, de que haya estabilidad econmica, trabajo para los padres o para las personas que estudian y del inters del alfabetizando. Es un fenmeno nuevo en las comunidades indgenas. Es opcional, no te hace ms persona. El proceso tambin permiti imaginar, descubrir, reconocer las caractersticas de una persona alfabetizada en la comunidad. A modo de perfil, se describen aspectos ideales.
68
Ella demuestra mucho inters en el estudio, entiende el por qu de su importancia. Tiene una autoestima elevada, se conoce a s misma y se reconoce como miembro de una comunidad. Cunto ms lee, ms se preocupa por las cosas. La persona adulta alfabetizada se preocupa ms por lo que lee, que los nios. Se cuestiona ms sobre lo que est bien y mal. Consigue entender, comprender y analizar lo que ocurre en su entorno y lo que lee y escribe. Tiene una nueva mentalidad. Se interesa por la educacin, empieza a estudiar. Quiere saber ms, no se conforma. La persona cambia su vida anterior. Tiene otra visin de la vida. Conoce sus derechos. Sabe valorarse. Una persona alfabetizada sabe leer, escribir, sumar, restar, y firmar. Las respuestas reflejan a veces expectativas demasiado amplias con respecto al alcance de la alfabetizacin. Por ejemplo, que sta posibilitara inmediatamente una mayor calidad de vida, de por s, como si aprender a leer y escribir gestara sin ms otra persona, reemplazando a la anterior se cuestiona ms sobre lo que est bien y mal. Parece claro que esa alfabetizacin ms profunda es deseada, y por ello, en los talleres se reivindica tal derecho, explicando que tal cosa slo es posible en el transcurso de un proceso ms largo. Desde el primer taller, el equipo tcnico Qom manifiesta que la alfabetizacin no es cuestin de un ao o dos, sino que debera transitarse en un proyecto de al menos cinco aos. Entre lneas destaca tambin la diversidad ideolgica entre los que creen que lo que proviene de fuera es en cierta forma algo que no se puede rechazar porque est bien y te hace ms persona, y aquellos que defienden que la persona Qom vale por lo que es, que los valores, los conocimientos, la madurez que tiene cada uno/a, les permiten ser buenas personas, mantener las costumbres y valores tradicionales y conseguir el respeto de la comunidad, en donde la alfabetizacin no es un elemento decisivo para el saber. Una vez internalizado el concepto, se propone a los/as facilitadores/as que describan sus creencias acerca de cmo deba afrontarse la alfabetizacin con los pueblos indgenas, especialmente en sus comunidades; as como los factores principales que deben considerarse para ella: los elementos culturales, la idiosincrasia comunitaria y el sentido comn comunitario que subyace al aprendizaje.
69
Para los referentes del Pueblo Qom, la alfabetizacin en las comunidades indgenas debe seguir criterios especficos, y proponerse del siguiente modo: Desde la propia lengua de cada cultura. Partiendo de un diagnstico que identifique las necesidades de las personas y la comunidad. Con materiales propios (de lectura, clculo, etc.) elaborados con gente de la propia cultura. Con facilitadores que tengan la capacidad de hablar, leer y escribir en su propia lengua. Con facilitadores que tengan vocacin, voluntad e inters. La persona que ensea tiene que ser sencilla, debe poder relacionarse bien con los participantes, as la persona se adapta rpidamente y se siente bien. De esta forma, el concepto de alfabetizacin fue extendindose y tomando la forma de instrumento personal y colectivo. Es sta una va de acceso hacia un proyecto comunitario, una herramienta para la superacin personal, comunitaria y para la movilizacin del Pueblo Qom. En este contexto, el propsito de la alfabetizacin es: Ayudar a la comunidad. sta debe ser de provecho para la comunidad porque lo que se aprende se lleva y se queda en la comunidad. Ser una herramienta de defensa para la persona ante la justicia. Ayudar a entender lo que sucede en la sociedad nacional. Promover la autoestima de los alfabetizandos. Contribuir a la recopilacin de los conocimientos tradicionales hasta ahora recogidos oralmente. Fortalecer la cultura del Pueblo Qom. Provocar un impacto en la vida cotidiana de las personas. El gran lder Gaspar Galeano de la comunidad Ngalec Qom nos deca en una entrevista, coincidiendo con la percepcin de los facilitadores y facilitadoras:
Va a ser muy lindo que los adultos aprendan (...) Va a ser muy lindo que aprendan para servir a la comunidad. El que se alfabetiza tiene ms oportunidades de conseguir trabajo y poder servir as a su pueblo. Hay mucho trabajo para los indgenas. En la educacin de adultos hay gente de 18 y 19 aos, esas personas tienen mucha oportunidad todava de trabajar, van a poder servir a la comunidad y va a ser muy bueno que puedan aprender. Para m que esto va a mejorar, pero para que se pueda aprender bien tiene que ensear un profesor indgena, eso llega ms a la gente. Hay muchas cosas que se pueden aprender.
70
4.
Al final del proceso, se retoma la construccin del concepto, revisando lo transitado durante los meses del proyecto. As, aparecen nuevas ideas relacionadas a la alfabetizacin, inscritas en palabras claves que dan sentido al trabajo realizado y al acto de alfabetizar.
1. LEER Y ESCRIBIR
Tenemos que asegurar que cada persona sepa leer y escribir por lo menos su nombre. Tenemos que tenerlo claro cuando hacemos los diferentes ejercicios (los dibujos, los mapas). Hay que pensar que la gente necesita escribir.
2. LEER LA REALIDAD
Tenemos que buscar cul es el sentido de cada palabra. No es slo leer y escribir palabras sueltas, las personas deben aprender a leer su realidad. Las palabras tienen un sentido en un contexto dado, no tienen el mismo sentido en cada comunidad, son herramientas para comunicar y entender nuestra realidad. Debemos buscar que cada uno pueda analizar y leer de esta forma su realidad a partir de estas palabras.
3. FORTALECER LA CULTURA
Hay que valorar y fortalecer la cultura Qom a partir de la lengua, ese es otro de nuestros objetivos. Debemos fortalecer no slo la lengua Qom sino tambin al pueblo Qom, su cultura y su historia.
4. ORGANIZARSE
No slo aprender a escribir y firmar con nuestro nombre, sino aprender desde el dominio de la lengua una mejor capacidad para organizarse. El proceso de alfabetizacin involucra a toda la comunidad y busca una participacin activa de todos los/as participantes. El curso no es un curso tradicional donde slo el conocimiento y la palabra del profesor valen, sino donde todos construyen juntos.
71
5.
El debate iniciado permiti rescatar tambin el valor de la persona adulta para la comunidad indgena. Al igual que en otras culturas tradicionales, las personas adultas son muy valoradas, la edad trae consigo la experiencia, el aprendizaje emprico, la sabidura.
72
Qu condiciones deben darse para la insercin de personas jvenes y adultas en un curso de alfabetizacin?
La persona debe mostrar inters y voluntad en los estudios. Debe tener apoyo de su familia para que pueda continuar aprendiendo. El/la facilitador/a debe ser abierto, tener paciencia y estar atento/a ante cualquier problema que exista dentro del grupo. El/la facilitador/a debe dar todo de s para motivar a los/as participantes, tiene que haber espacio de integracin, dilogo y participacin entre facilitadores/as y participantes. Esta persona debe ser mediador/a, guiando al grupo para mantener la armona. Ayuda de las instituciones pblicas, con becas.
El debate y la reflexin sobre estas cuestiones, no solo permitieron un acercamiento al sentido y caractersticas de la alfabetizacin, sino adems, al reconocimiento de la capacidad de aprendizaje de las personas adultas y de las valiosas especificidades en tal contexto.
6.
Las mltiples acepciones de la palabra organizacin utilizada en las comunidades indgenas, la convierten en una palabra indeterminada y confusa, por lo cual el equipo local Qom del programa de alfabetizacin haba solicitado un debate en torno a ella, buscando comprender las causas de tal ambigedad. Interesaba sobre todo esclarecer las diferentes acepciones y profundizar en la forma de organizacin ancestral y actual de las comunidades Qom, entendiendo los procesos de cambio y las consecuencias de estos cambios en las prcticas culturales cotidianas. El antroplogo Enrique Amarilla fue invitado para acompaar la bsqueda y profundizacin del tema.
73
Por un lado, la organizacin es un modo de gestin comunitaria en torno a un objetivo comn, el modo de relacin para la convivencia con el fin de pervivir, vivir en armona. Por otro lado, la palabra es utilizada en referencia a las organizaciones de la sociedad civil u ONGs que de alguna manera estn relacionadas a las comunidades, y al ser utilizada constantemente causan confusin a los/as hablantes. Adems, existen nuevas asociaciones de jvenes, de artesanas, religiosas, que tambin se incluyen en el mismo vocablo. Amarilla fundamenta algunas caractersticas del trmino, entendido en su sentido tradicional.
La organizacin tradicional ms permanente es la de la parentela, grupo de parientes, abuelo/a, hermanos/a, hijos/as, yernos, nueras, etc. de no ms de 50 personas, aglutinados en torno a un lder anciano. As se unan los grupos para formar una comunidad tradicionalmente. Nunca existi una organizacin como pueblo, ms bien alianzas entre varios lderes en los tiempos de mayor persecucin y guerra contra los espaoles y guaranes en la conquista y ante el ejrcito paraguayo y argentino ms tarde. La gente del Chaco, los que ahora llamamos pueblos indgenas, tambin llamados cazadores-recolectores, conformaban principalmente sus comunidades o unidades organizativas bsicas y permanentes en torno a la parentela. Un grupo de personas emparentadas, lideradas por un cacique o un lder, que viva de acuerdo a ciertas reglas sociales y respetando ciertos valores, importantes para el mantenimiento de la cohesin social. La mayor confianza se daba a este nivel de la parentela. Enrique Amarilla
La organizacin ancestral Qom estaba conformada en torno al consenso en la bsqueda del bien comn, donde el mandato del lder radicaba en interpretar y respetar la voluntad del colectivo, y donde ste era un instrumento para mantener la cohesin social. El lder estaba asociado en principio a ciertas cualidades que no cualquiera posea. Deba ser sabio, profesional en su oficio, respetado por la comunidad, con una visin amplia e integral, en bsqueda constante de la armona comunitaria a travs del dilogo y el consenso colectivo. Los liderazgos se diferenciaban en torno a funciones especficas, haba un lder para los tiempos de paz, el cual deba tener cualidades de maestro y demostrar su bravura y habilidad de cazador; el lder en tiempos de guerra, quien posea cualidades de guerrero extraordinario y una gran capacidad de dirigir y el shamn o lder espiritual con poderes sobrenaturales y curativos. Cuando hablamos de la organizacin social podemos mirar la de un pueblo, de una comunidad, de una aldea, de un clan, de la parentela, pero tambin hoy vemos nuevos ncleos organizativos con poder en las comunidades, como la escuela, el centro de salud, la iglesia.
74
Respecto a los nuevos liderazgos emergentes, Amarilla los entiende como nuevas modas que responden a intereses externos, consecuencia del intercambio o imposicin cultural de la sociedad nacional. Esto debilita esa cohesin comunitaria tradicional y produce una dinmica organizativa diferente que en principio provoca desconcierto. Hoy coexisten en las comunidades distintos tipos de liderazgo. Algunos de ellos seran: -el lder o cacique, -los/as maestros/as, -el/la promotor/a de salud, -dirigentes de asociacin o comisin, -facilitador/a, -tcnico/a de algn ministerio, -pastor, catequista o lder de iglesia. Las reconfiguraciones y liderazgos emergentes, constituyen lo que se denomina organizacin actual. Para Amarilla la figura de lder no ha desaparecido, pero a partir de la ley 904 y la creacin de la personera jurdica, ha sufrido algunos cambios. Mientras que antes citbamos las cualidades de un verdadero lder comunitario, hoy estos valores transmutaron para considerar como condiciones imperiosas la habilidad de operar con cdigos blancos, utilizar la escritura, ser alfabetizados. Muchas veces esto desvirta la funcin tradicional de liderazgo y provoca el malestar comunitario, lo que puede romper con las convenciones ancestrales comunitarias, y antes que ejercer su funcin tradicional, el lder se convierte en el vehculo de contacto entre la comunidad y la sociedad nacional. Estos lderes son especialistas en ciertos mbitos y la premura de tiempo con la que tienen que actuar para responder a las exigencias externas hace que trabajen aisladamente sin recurrir a las formas tradicionales de actuar en consenso, lo cual como bien aade Amarilla, no es en absoluto deseable.
Para que el lder se sostenga en los valores y estrategias tradicionales, la comunidad debe participar activamente, como tradicionalmente, con sus formas propias que nunca se reducen a las asambleas. Debe pasar por las reuniones familiares, parentales y en ltima instancia la asamblea comunitaria que es ms que nada una instancia de formalizacin de la decisin comn que construyen en este proceso los diferentes grupos familiares y parentales. Todo esto en funcin de que el consenso, principalmente, sobre las nuevas cuestiones cada vez ms extraas, requieren de procesos ms largos como intensos de comunicacin y reflexin. Enrique Amarilla
Entonces, este cambio en la forma de organizacin comunitaria es una consecuencia de nuestro vertiginoso tiempo, que los obliga a establecer relaciones con el Estado u ONGs para su sobrevivencia, con tiempos y pautas irrespetuosas de sus mecanismos culturales tradicionales. Al contar con un territorio cada vez ms reducido, se producen fricciones entre comunidades. Adems, rigen nuevas normas jurdicas que regulan las formas de organizacin y que antes no existan, nuevos espacios institucionales de poder instalados en las comunidades lo cual crea nuevos lderes, que necesitan recuperar las cualidades necesarias para constituirse en autnticos constructores de la cohesin social y pervivencia cultural.
75
7.
Ante el desafo de emprender el proceso de posalfabetizacin, se plantea la introduccin de una de las lenguas oficiales, castellano o guaran, como rea pedaggica. Indagando entre los/as participantes acerca del inters en cualquiera de las opciones, destaca el castellano como lengua ms deseada. Esto, debido a que muchos de los/as participantes pueden comunicarse ya en guaran, aunque no todos, y el castellano es una lengua ms difcil y distante, sobre todo para las personas mayores. Ellas manifestaron que sta es la lengua que necesitan conocer para la venta de artesana en ciudades de Villa Hayes y Asuncin, y sobre todo para comunicarse con los/as turistas, aunque tambin con la gente de la ciudad. En consecuencia, dentro de los talleres mensuales se propone la elaboracin de un Manual de Castellano para ser utilizado en los cursos de posalfabetizacin. La eleccin de los temas principales se realiza a partir de los contenidos ms significativos que ya haban sido rescatados con las palabras generadoras en Qom. As surgen los temas, organizados como captulos de libro, buscando una propuesta propia y significativa, para que la nueva lengua sea vehculo del fortalecimiento de la identidad cultural e instrumento para el contacto con la sociedad nacional.
El manual de castellano respeta deliberadamente y con la mayor rigurosidad posible, el paso de la lengua oral a la lengua escrita. Por ello, la escritura puede parecer a veces extraa a un lector acostumbrado a la lectura del idioma oficial. Sin embargo, encierra en s el modo Qom de hablar castellano, buscando el relacionamiento efectivo del el/la lectora aprendiz de la lengua con el material.
76
8.
77
Surge as la propuesta de una Semana de Arte Qom, inquietud que deriva de los dilogos propiciados en las comunidades. Se expresa la necesidad de dar a conocer el trabajo del Pueblo Qom en la elaboracin de productos artesanales, al tiempo de constituirse en una opcin para la pervivencia de las comunidades indgenas a travs de un trabajo que disfrutan y lo sienten propio. Adems de ser una semana artstica, sta fue tambin una semana de posicionamiento del pueblo Qom, ante las autoridades polticas zonales y nacionales, que tomaron conocimiento del trabajo artstico pero tambin de sus reivindicaciones respecto al derecho a la educacin y el trabajo. En el Centro Cultural Meloda de la ciudad de Villa Hayes y durante toda la semana se realizaron actividades variadas, como la exposicin de trabajos artesanales hechos en totora, palma, hilo, lana, as como las pinturas gestadas en los talleres. Fidel Fernndez ofreci otro taller de pintura, esta vez para docentes del rea de Artes Plsticas y de Trabajo y Tecnologa pertenecientes a las escuelas de las comunidades. Csar Bentez, docente Qom y Tcnico Pedaggico de la DGEEI, present su libro Historia del Pueblo Qom, y adems, se compartieron documentales sobre el pueblo Qom, realizados por el antroplogo Henry Renshaw.
78
9.
La Semana de Arte Qom fue tambin el espacio propicio para la Mesa de planificacin para el desarrollo comunitario indgena, donde se produjo un encuentro entre las presidentas de artesanas de cuatro comunidades Qom, representantes del Centro Cultural Meloda, de la Secretara de la Mujer de la Gobernacin de Presidente Hayes, de la Direccin General de Educacin Escolar Indgena del MEC, de la Unidad de Economa Social del Ministerio de Hacienda y de la ONG Tapea. El dilogo fue oportuno para el anlisis de la situacin actual de las organizaciones de artesanas en las comunidades y el establecimiento de algunas proyecciones para el futuro. La necesidad de oportunidades para la venta de los productos que facilite el acceso a una vida ms digna para las familias, los nios y nias, los y las jvenes fue otra de las cuestiones manifestadas. Las artesanas disfrutan de su trabajo, se sienten capaces para ello y satisfechas con la productividad, pero sin apoyo no es posible la sostenibilidad de la iniciativa. La reflexin sobre las necesidades ms significativas para las madres tambin fue posible en tal espacio. Ellas sienten que la vida actual hace todo ms difcil que antes, en especial para los jvenes, por lo que promover deportes como el ftbol y el vley en las comunidades contribuira a mantener un contexto ms sano. Creen que los espacios educativos deben profundizar en aspectos centrales de la cultura Qom, puesto que sta se est debilitando en el contacto con la cultura nacional. En ese sentido, el desarrollo de materiales pedaggicos audiovisuales que rescaten la cultura tradicional Qom para ser usados como recursos en las instituciones educativas y los centros comunitarios es otra de las propuestas. Las mujeres sienten que su capacidad de autonoma an no ha sido explorada, por lo que entienden necesario que el sector femenino de la poblacin Qom reciba mayores apoyos. Para ello, proponen la participacin en actividades de liderazgo, coordinadas por las propias mujeres indgenas, especialmente aquellas con experiencias organizativas en Conamuri (coordinadora de mujeres campesinas e indgenas). Las artesanas expresaron su satisfaccin con el espacio abierto para el dilogo y expresin de necesidades, as como el deseo de que oportunidades similares se sostengan en el tiempo. Las necesidades manifestadas en tal sentido, sustentan la decisin de promover encuentros peridicos en el futuro, buscando el apoyo de la Secretara de la Mujer de la Gobernacin.
Las mujeres Qom no salen afuera porque tienen que atender a su marido. Por eso no vino Ana hoy. Presidenta de organizacin de artesanas Qom
79
La Unidad de Economa Social del Ministerio de Hacienda present en dicho encuentro, el proceso vigente de censo de personas mayores de 65 aos que podran beneficiarse de las pensiones jubilatorias, advirtiendo que en las comunidades Qom de Cerrito se recogeran prximamente tales datos. El equipo coordinador del proyecto de alfabetizacin consider oportuno proponer a las comunidades espacios de reflexin y formacin respecto a los beneficios jubilatorios, la necesidad de inscribirse en el censo, y el uso responsable del dinero recibido. Tal posibilidad sera conveniente desarrollarla de manera independiente a la alfabetizacin, y de modo continuo. Desde el Centro Cultural Meloda, las presidentas de artesanas fueron invitadas a participar de eventos tursticos mensuales coordinados por dicha institucin en la ciudad de Villa Hayes, actividades en las que podran vender sus productos artesanales. Tambin se asumi el compromiso de buscar apoyos para facilitar tal participacin. En relacin a lo compartido con las instituciones presentes, se establecieron compromisos que responden a las necesidades e intereses manifestados por las mujeres indgenas y a las propuestas de acompaamiento ofrecidas en tal sentido. Participacin de las organizaciones de artesanas en el primer evento turstico en la ciudad de Villa Hayes el da 22 de agosto (da del folklore), para la venta de productos artesanales. Elaboracin de un proyecto de capacitacin sobre liderazgo para mujeres artesanas. Presentacin ante el Vice-ministerio de la Juventud de las inquietudes respecto a las posibilidades de ocio seguro para los miembros ms jvenes de la comunidad. Coordinacin conjunta de la DGEEI con la Unidad de Economa Social del Ministerio de Hacienda para establecer alternativas especficas de colaboracin mutua respecto al Proyecto de Alfabetizacin. Articulacin de espacios sistemticos de encuentro entre las mujeres artesanas.
Sobre artesana de totora y hoja de palma (recorte). Ceferino Caballero Torres. Comunidad Rosarino. Pueblo Qom.
80
81
V. los resultados
TIEMPO DE RECUENTOS Y PROPSITOS
Durante el desarrollo del proyecto, la evaluacin fue considerada un sustento indispensable para el aprendizaje colectivo. Ello se complementa con la evaluacin final de cada una de las reas realizada por los facilitadores/as, con apoyo del equipo coordinador del proyecto.
1.
Cinco meses despus de haber iniciado el proyecto se hace un alto para evaluar tres aspectos del proceso transitado: -el programa en elaboracin, -el desempeo de las personas que conforman el equipo elaborador y facilitador, y los progresos de los/as participantes en las reas de lectoescritura y matemtica. Ello requiri un acercamiento a las nociones de evaluacin, objetivos, utilidad, actores involucrados, modelos pertinentes para las caractersticas del contexto y de las personas destinatarias.
82
Historia de vida, nana, nomi, chena, lacheegue, alhua, hablamos mucho y salieron muchas cosas importantes. Lo que ms me hizo disfrutar es la palabra generadora, porque nos devolvi una parte de nuestra cultura y nuestra historia de los antepasados. El tema que le hizo disfrutar a los participantes es la historia de vida, chena, alhua, lacheegue, nomi. Facilitadora Qom Los temas de lectoescritura nos gustaron, porque trata de nuestro pasado, todo tiene significado, se valora la cultura. Las palabras lacheegue, riacho, nomi, nana, todo tiene significado, porque es parte de la cultura. Participativamente aprendemos, hasta la lectura, todos los temas estn relacionados con la cultura. Facilitador Qom Siempre comentamos con el grupo antes de empezar con el curso, lo que ms me hizo disfrutar es la historia de vida, porque hubo momentos de mucha sinceridad de parte de los participantes, y es en donde comienza la seriedad del trabajo y es en el idioma materno Qom. Cada tema tiene su valor, su historia. Facilitador Qom
En matemtica los contenidos se delineaban acorde a los pedidos de los grupos. El reclamo ms frecuente refiere al estudio de los porcentajes, debido a su utilidad en la venta de artesana. Ello requiere sin embargo aprendizajes previos de nociones bsicas. Las clases de matemtica no fueron fciles, por el desconocimiento de las especificidades de la matemtica Qom, para lo que se requerir una investigacin especfica. Pese a los lmites de tiempo, se realizaron grandes esfuerzos para ofrecer nociones matemticas no disociadas de la lgica Qom.
En matemtica tuve mucha dificultad para desarrollarlo con mi grupo. Porque segn los antepasados no conocieron los nmeros pero segn lo que veo y entiendo que ellos cuentan hasta el nmero 5 y otros un poco ms, pero ya no sabemos cmo. Facilitador Qom En la matemtica nosotros no usamos los nmeros, usamos los palitos para contar. Director de la escuela de la Comunidad Ro Verde Nosotros contamos hasta tres, despus tenemos trminos para indicar cantidades de mayor que tres y menor que diez y para indicar cantidades mayores an. Profesor de la Comunidad Rosarino
83
84
ASISTENTE
- Asistir puntualmente a los talleres de elaboracin y capacitacin - Debe tener buen relacionamiento con los facilitadores y el equipo tcnico - Visitar peridicamente los cursos (monitoreo) - Atender y acompaar a los facilitadores y facilitadoras - Participar activamente en los talleres - Asistir a los encuentros con el equipo tcnico - Hacer de nexo entre el equipo tcnico y los lderes - Entregar los informes mensuales de los cursos visitados - Coordinar la asistencia a los cursos con los facilitadores
DACTILGRAFO
- Asistir puntualmente a los talleres de elaboracin del programa y capacitacin. - Participar activamente en los talleres. - Ayudar en la elaboracin de las guas - Demostrar buena predisposicin - Redactar los trabajos en computadora.
ASESORA EN MATEMTICA
- Capacitacin de los equipos de tcnicos y facilitadores, en la alfabetizacin en matemtica. - Elaboracin de las fichas y guas relacionadas a la parte matemtica de cada mdulo. - Evaluacin de los procesos realizados por los facilitadores y participantes enriquecidos con el anlisis y la interpretacin del equipo. - Diseo de la parte matemtica de los diferentes mdulos. - Informe final, describiendo el proceso realizado, una breve aproximacin de la matemtica Qom, los contenidos desarrollados, las metodologas utilizadas, la valoracin de los resultados obtenidos, las conclusiones y recomendaciones.
85
LINGISTA
- Asesoramiento en el diseo de la parte de lectoescritura del mdulo de alfabetizacin. - Proveer las herramientas tcnicas para la elaboracin del mdulo de lectoescritura en lengua Qom. - Capacitacin de los equipos tcnicos y facilitadores. - Elaboracin en forma conjunta con los facilitadores de las fichas y guas relacionadas a la lectoescritura, enriquecidos con el anlisis y la experiencia de los participantes. - Evaluacin de los procesos de lectoescritura en Qom realizados por los facilitadores y participantes. - Correcciones y ajustes del conjunto de 8 mdulos.
DESAFOS
Fortalecimiento de organizaciones. Participacin sistemtica de los participantes. Estmulo a los jvenes de la comunidad para asistir a la formacin. Deseo de los participantes de que el grupo crezca. Miedo y dificultades de expresin de algunos participantes. Optimizacin de la organizacin del equipo. Optimizacin de la comunicacin del equipo.
86
Los miembros de cada grupo atraviesan no pocas necesidades econmicas inherentes a sus condiciones de vida, lo que dificulta la participacin constante y comprometida. Por ello, la cohesin grupal es un aspecto tambin valorado. Algunos grupos organizan estrategias espontneas o no para mantenerse comprometidos, mientras otros se encuentran menos preparados para ello, y por tanto ms vulnerables ante las dificultades.
Cuando alguien no va a clases, al da siguiente los propios compaeros le preguntan por qu no asisti. Hay mucho inters en aprender el Qom. Facilitador Qom Yo s que tengo que andarle ms atrs a la gente que no se va todos los das a las clases. Facilitadora Qom
Se decide evaluar tambin las reas de matemtica y lecto-escritura, de manera individual, buscando un acercamiento ms preciso a los adelantos personales en ambos aspectos. Sin embargo, algunos facilitadores implementaron las evaluaciones de modo colectivo, argumentando criterios propios de pertinencia en relacin a las caractersticas de la poblacin. Los resultados en lectoescritura fueron muy positivos, puesto que la mayora de las personas puede leer, reconocer las slabas estudiadas e incluso en algunos casos, escribir oraciones. Los resultados obtenidos fueron el fundamento de los ejercicios de retroalimentacin.
Las palabras generadoras cumplieron con la tarea de movilizar a la gente en torno a acciones que deban considerarse para mejorar las condiciones de vida.
87
Eran palabras ya familiares, no eran extraas. Son parte de la cultura, tienen mucho significado para todas las comunidades. Facilitador Qom
Desarrollo Comunitario
LOGROS
La comunidad Boquern present una nota de pedido de zinc para el techo de la escuela, al MEC y a la Municipalidad, recibiendo respuesta de la ltima institucin. La comunidad San Francisco present el pedido de infraestructura para la escuela de la comunidad y mobiliario. Ya han conseguido ambas cosas. La reflexin en torno a las palabras generadoras, facilit una interaccin muy positiva entre los miembros de la comunidad, los lderes, docentes y referentes comunitarios. Los dilogos comunitarios lograron el inters de actores externos de la comunidad en torno a las necesidades. En la comunidad Ro Verde la iglesia ayudar a construir un lugar de venta para la artesana. Movilizacin de la comunidad en torno al curso y los temas que all se plantean.
DESAFOS
Movilizar a todas las comunidades para realizar acciones concretas en torno a las urgencias. Proponer y desarrollar espacios de formacin en torno a los derechos de los pueblos indgenas. Fortalecer el acompaamiento del lder para una de las comunidades. Fortalecer la participacin en una de las comunidades, con apoyo del lder y mayor acercamiento de los/as facilitadores. Fortalecer las soluciones internas a los problemas, para gestionar las necesidades y propuestas no solo de modo externo. Implementar las propuestas realizadas en los grupos en torno a acciones internas como alambrar el tajamar y plantar totora.
88
Accin Comunitaria
LOGROS
Conformacin de los grupos de trabajo. Consenso sobre la organizacin en cada comunidad. Eleccin libre del tema, pese a estar delimitado de acuerdo al presupuesto. Aprendizajes a partir de lo propio y conocido, en tanto los trabajos presentados son trabajos relacionados a la cultura y a la forma de produccin.
DESAFOS
Planteamiento de acciones a largo plazo. Conciliacin de propuestas con las posibilidades presupuestarias, estableciendo acciones alternativas de financiacin. Optimizacin del tiempo y la organizacin. Los materiales no fueron entregados a tiempo y por lo tanto no se pudo cumplir con el plazo establecido como trmino de la primera etapa.
Lectoescritura
LOGROS
Las comunidades se sienten comprometidas con la lengua, lo que ha provocado reuniones para tratar el tema. Las artesanas son capaces de nombrar sus productos en la lengua propia. Los/as participantes pueden reconocer las slabas, leer palabras y oraciones breves. Aquellos/as participantes que tienen ms facilidad para escribir ayudan y estimulan a los otros a quienes les cuesta ms. Las fichas permitieron comprender y conocer mejor las letras y leer las slabas. Las palabras propuestas son conocidas, lo que facilita la lectoescritura. Practican palabras castellanas con las slabas Qom. Crece la autovaloracin al aprender a escribir en lengua propia. Crece el reconocimiento e importancia de la lengua originaria desde los paraguayos. Los grupos reflexionaron sobre los propios valores y la ciencia.
DESAFOS
Desacuerdo en la comunidad en el uso de la w y la u. Dificultades de asistencia de participantes que viven a mucha distancia. Dificultades para asignar horarios convenientes a la mayora. Contraposicin de responsabilidades familiares, que dificultan la asistencia. Resistencia de los docentes no indgenas hacia los docentes indgenas. Numerosos distractores en la comunidad, especialmente con las campaas polticas en poca de elecciones. Dificultad en la grafa de los ejercitarios en algunas ocasiones, debido a las diferencias lingsticas que existen de una comunidad a otra.
89
Matemtica
LOGROS
Realizacin de clculos mentales (an les cuesta hacerlo en el papel). La mayora de las personas pueden sumar, restar y hacer clculos con las fechas. Distincin entre billetes de 2.000 Gs. y 20.000 Gs. Al inicio, los confundan, los conocan solamente por los colores y ahora los reconocen por los nmeros Relacionan la cantidad de ceros con el valor. Identificacin de diferentes formas de pago. Antes para pagar por 20.000 Gs entregaban solo un billete exacto, ahora saben que hay ms formas, entregando por ejemplo dos billetes de 10.000 Gs. Clculo del precio de costo y venta de las artesanas.
DESAFOS
Retroalimentacin de nociones como el porcentaje, an de gran dificultad para algunos. Alternativas para el uso del porcentaje. El celular facilita el clculo, pero los ancianos y ancianas no disponen de uno. Consolidacin del aprendizaje de los nmeros, novedoso para todos. Ejercitacin respecto al clculo individual a travs de los ejercicios. La gente est acostumbrada a hacerlo en grupo.
Experiencia de Alfabetizacin
LOGROS
Revitalizacin de la Lengua Qom. Los participantes aprenden a escribir en su idioma. Las palabras generadoras permitieron descubrir las necesidades, recordar el pasado, iniciar el proceso de recuperacin de la cultura. Reflexin con los grupos en torno a la situacin socioeconmica y los derechos de los pueblos indgenas. Mejora el manejo del dinero, la suma y la resta. Se fortalece la organizacin de los grupos en las comunidades. Se revaloriza el trabajo colectivo. Los lderes reconocen y apoyan el proyecto. Los/as participantes confan en los facilitadores/as y valoran el trabajo. Movilizacin de la comunidad con los temas que propuso el programa. Obtencin de la merienda. Posibilidad de ofrecer un periodo de pos alfabetizacin.
DESAFOS
Disponibilidad de materiales en tiempo y forma. Impuntualidad de algunas personas del equipo local. Profundizar los contenidos de matemtica. Fortalecer la participacin de los lderes convocados a las reuniones del curso. Consolidar la confianza de las comunidades hacia el MEC, aunque el proyecto mejor las percepciones y relaciones. Incertidumbre por parte de facilitadores y participantes sobre la continuidad del programa y la alfabetizacin de personas adultas a largo plazo. Escasos participantes en algunos cursos. Fortalecer la capacidad de convocatoria y acompaamiento de los facilitadores. Dificultad de llegada de la merienda a las comunidades por falta de medios de transporte.
90
3.
Como no estuvieron listos los materiales para la puesta en marcha de la accin comunitaria, se extiende el trabajo por otros dos meses, para darle un cierre al primer ao. En ese tiempo, se retroalimentaron todas las reas, contribuyendo a que ms participantes alcancen los objetivos propuestos inicialmente. Durante esos meses, los grupos de accin comunitaria se reunieron a trabajar, elaborando una variedad de productos artesanales e innovando motivados por los materiales recibidos. Las comunidades Boquern, Palma, y las dos comunidades de San Francisco trabajaron principalmente en el tejido de fajas, carteras, cintos, hamacas, y se sintieron muy complacidos con esta accin, manifestando que esto incentivaba a las jvenes del lugar a aprender el tejido, tcnica que de a poco se va perdiendo. En las comunidades el grupo de alfabetizacin de pronto se ampla, pues hijas, madres, hermanos/as de los/as participantes, aprendieron y trabajaron con el grupo durante ese tiempo.
Mucha gente est motivada por el trabajo de Accin Comunitaria, las mujeres ven una posibilidad de trabajo, se esmeran ms, las jvenes hacen crochet y tambin aprenden el tejido tradicional que ensean las abuelas, ahora recin las jvenes aprenden ese tejido, ya no hay muchas que hacen esto. Participante masculino
En las comunidades de Ngalec Qom y Ro Verde trabajan principalmente con semillas, produciendo cadenillas, carteras, carteritas, aros y pulseras principalmente. Los diseos resultaron variadsimos, y decan sentirse motivados/as a innovar. El grupo de la comunidad Rosarino confeccion vestidos, polleras y ropas para sus hijos e hijas. Contaban con tres mquinas de coser, y una de las mujeres enseaba a usarlas. Aunque de pronto las mquinas se descompusieron, la costura continu a mano, mientras intentaban repararlas. El cierre de la accin comunitaria se produjo en el contexto de la Semana de Arte Qom, en donde los diferentes grupos organizados expusieron y vendieron sus productos. La clausura y entrega de certificados a los/as participantes del curso de alfabetizacin se llev a cabo en el mes de julio. El primer da se realiz el encuentro con las comunidades de San Francisco y Rosarino, y el segundo da con las comunidades de Ro Verde y Ngalec Qom. En ellos participaron
91
los miembros de las comunidades, el equipo tcnico y los lderes. Las comunidades participantes expresaron su gratitud con el proceso, del que dijeron sentirse parte. Tambin en las comunidades de Palma y Boquern, con numerosos asistentes y la presencia de los lderes, los destinatarios manifestaron su agradecimiento por el constante acompaamiento del equipo tcnico y por la oportunidad de participar en un proyecto donde se valora y reconoce su lengua materna.
Seguimos porque nos damos cuenta que es un trabajo serio. Lder de la Comunidad Palma Mediante el curso escribo en mi idioma, recupero el idioma que ya perd. Participante masculino
Parecen del todo oportunas las palabras del shamn de la comunidad Boquern a modo de cierre de este proceso de valoracin de la experiencia, Las mismas, fueron expresadas al recibir su certificado de alfabetizacin:
Esto es el comienzo de un largo camino, apenas estamos empezando a guardar nuestro idioma con las letras.
92
4.
Madres, padres, ancianos, ancianas alfabetizadas en su propia lengua, con herramientas nuevas como el mejoramiento del clculo bsico y el conocimiento de sus derechos bsicos, en siete comunidades Qom. Hablantes revalorizan su lengua como vehculo de aprendizaje y motor de la identidad cultural. Promocin de la autoestima personal y comunitaria. Formacin pedaggica y empoderamiento del equipo local Qom. Movilizacin de la comunidad en torno al curso y los temas all planteados. Fortalecimiento de las organizaciones de artesanas. Mejora en el relacionamiento del MEC con las Comunidades Indgenas. Elaboracin de materiales didcticos en lengua materna con contenidos propios, realizados con actores locales. Inters de las comunidades en la educacin intercultural de calidad y en lengua autctona. Inters de los referentes lingsticos por trabajar en la promocin de la escritura de la lengua. Diseo e implementacin del proyecto actual de posalfabetizacin. EFECTOS Los dilogos y las acciones comunitarias lograron atraer el inters de actores externos a las comunidades. En la comunidad Ro Verde la iglesia construir un lugar de venta para la artesana. En la comunidad Boquern de San Pedro se realiz una donacin de muebles al grupo de participantes. En el Departamento de Presidente Hayes el Centro Cultural Meloda est interesado en promocionar la artesana Qom. La propuesta de articulacin con docentes de la EEB. Organizacin de talleres y exposicin de pintura. Involucramiento con el grupo de referentes lingsticos Qom. Creacin de un grupo de coordinacin-dialogo de las presidentas de las asociaciones de artesanas que ya tienen un inicio de plan de trabajo. Articulacin con la Unidad de Economa Social del Ministerio de Hacienda. Mesas de Dilogo con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales con el objetivo de articular acciones de inters de las comunidades.
93
SUGERENCIAS DEL EQUIPO LOCAL QOM Planificar modalidades de formacin de facilitadores especialistas en educacin indgena comunitaria, con nfasis en educacin de adultos y lengua materna. Desarrollar propuestas de formacin basadas en la estructura gramatical de la lengua, que faciliten la comprensin y permitan un proceso de enseanza-aprendizaje ms efectivo. Elaborar un diccionario en lengua Qom, fundado en el aporte de los/ as facilitadores/as quienes manifiestan su inters en gestarlo. Utilizar la metodologa de trabajo implementada con el Pueblo Qom, en los procesos de educacin formal, en especial, la alfabetizacin de jvenes y adultos dentro de la EEB. Ofrecer a los facilitadores/as un espacio de formacin reflexiva, para el debate y la expresin de inquietudes. Permitir a los facilitadores/as la insercin como docentes en lengua propia Qom.
94
95
VI. el desenlace
FORTALECIDOS PARA OTRO COMIENZO
La pretensin generalizada del Pueblo Qom y de las organizaciones de artesanas y artesanos -madres, padres, abuelas y abuelos en las comunidades-, es que el programa de alfabetizacin iniciado contine y que marque una diferencia con los proyectos puntuales y espordicos que no logran cambios significativos. Los pueblos indgenas asentados en Paraguay atraviesan un difcil momento, de transformaciones vertiginosas, debido a mltiples factores pero especialmente a causa de la prdida de una extensa parte de su territorio, esencia de su identidad. Es indispensable que las polticas sociales en general, y las polticas educativas en particular, proporcionen a las comunidades indgenas opciones de vida que les permitan hacer frente a estos cambios. Para eso, el Estado, a travs de las instituciones pblicas, debe ser capaz de comprender la realidad y cosmovisin de estos pueblos y fortalecer procesos de construccin de alternativas a las nuevas necesidades y realidades desde y con los Pueblos Indgenas. En este sentido la alfabetizacin de personas jvenes y adultas tiene un papel central, si entendemos a la misma como un espacio que adems del aprendizaje de la escritura, promueve la reflexin y accin de los sujetos sobre el contexto propio, pues propicia el dilogo, la formacin y sensibilizacin de las personas con respecto a sus derechos inalienables como seres humanos y como pueblos indgenas. Actualmente se est desarrollando la posalfabetizacin con las mismas comunidades y trabajando en la insercin de los programas realizados en el marco del proyecto en los Centros EPJA. El reto ms grande desde las instituciones pblicas ser el fortalecimiento de un proyecto a largo plazo, que incluya a los otros pueblos an desatendidos, aunque el compromiso y la voluntad estn abiertos desde el mismo momento en que fue posible comprender su importancia. Uno de los factores cruciales para la implementacin de este programa en los Centros EPJA es la formacin de los y las docentes, tanto indgenas como no indgenas, en lo que se refiere a las especificidades de la educacin indgena, la educacin de personas jvenes y adultas y la concientizacin de las implicancias del paso de un pueblo de tradicin oral a la escritura.
96
No se puede prescindir hoy de una educacin de personas jvenes y adultas pertinente y de calidad si queremos asegurar la alfabetizacin de los nios y nias en las comunidades indgenas.
97
VII. bibliografa
Bhola, Harbans (2005). Alfabetizacin de Adultos para el desarrollo sostenible: crear un discurso para la accin basado en el conocimiento. Investigacin en Alfabetizacin. Instituto de Educacin a lo largo de toda la vida (UIL). Hamburgo, Alemania: UNESCO. Carrarini, G. (2009). Contextualizacin de la alfabetizacin de adultos. En L. Lpez y U. Hanemann (Ed.). Alfabetizacin y Multiculturalidad. Miradas desde Amrica Latina, pp. 36-47. Guatemala: UNESCO-GTZ. Carrarini, G. (2009). Pertinencia cultural y lingstica de los programas en curso. En L. Lpez y U. Hanemann (Ed.). Alfabetizacin y Multiculturalidad. Miradas desde Amrica Latina, pp. 47-69. Guatemala: UNESCO-GTZ. Carta de Asuncin (2010). Documento interno no publicado, elaborado en el I Seminario de Alfabetizacin aemonguetaguasu oehesayijvo Alfabetizacin Inicial, organizado por el MEC con apoyo de UNICEF. Demelenne, D. (2010). El docente investigador como herramienta para la construccin de un nuevo curriculum de educacin indgena. Revista Paraguaya de Educacin, 1, pp. 29-44. Demelenne, D. (2010). Marco Terico y Metodolgico del Diagnstico Participativo en Comunidades Indgenas. Asuncin: SAS-TAPEA. DGEEC (2002). II Censo Nacional Indgena de Poblacin y Viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados Finales. Asuncin: DGEEC Publicaciones. DGEEI-MEC (2009). II Congreso Nacional de Educacin Indgena. Principales Conclusiones. Asuncin: DGEEI- MEC. Gaona, I. (2009). Percepcin sobre la Alfabetizacin de Adultos del Pueblo Qom. Coleccin Ciencia y Conocimiento Indgena de los Pueblos Indgenas del Paraguay. Asuncin: MEC-UNICEF. Grupo de Seguimiento de Educacin Indgena (2009). Educacin Indgena. Antecedentes y Alcances de la Ley N3.2.321/7 Que crea la Direccin General de Educacin Escolar Indgena. Asuncin: Coordinacin Nacional de Pastoral Indgena-CEP. Freire, P. (2002). Pedagoga del Oprimido. Buenos Aires: Siglo XX Editores. Kalisch, H (2003). Educacin y escritura y la vida? Algunas consideraciones acerca de la educacin escolar indgena. Revista Accin, 235, 35-37. MEC (2010). Gua para el y la docente. I Seminario de Alfabetizacin. Asuncin: MEC-UNICEF. Meli, B. (2008). Educacin Indgena y Alfabetizacin. Asuncin: CEPAG. Ramirez, A. (2006). Interculturalidad y Curriculo. Tesis de Maestra no Publicada. Quito. Ramrez, A. (2010). Manual de Investigacin Intercultural. Coleccin Ciencia y Conocimiento Indgena. Asuncin: MEC-UNICEF. UNESCO (N.D.). El decenio en pocas palabras. Pars: UNESCO.
98
APOYAN