You are on page 1of 19

INDICE

CONTENIDO INTRODUCCION FORMACIN Y EVOLUCIN DE LAS LENGUAS PREHISPNICAS. 1 EL CASO VASCO Y LA ROMANIZACIN.. 2
INFL UENCIAS GE RMNICAS ..3 .EL SUPERESTRATO RABE., EL

CASTELLANO....4
L OS DIAL E CTOS HISTRICOS: AST UR-LE ONS Y ARAGONS ET APAS E N L A FORMACIN DEL CAST E L L ANO ACT UAL (RASG OS FONOL GICOS , MORFOSINTCT ICOS Y L XICO-SE MNTICOS).... 5

E L ESPAOL DETRANSICIN:NEBRIJ AYELCASTELLANO CLSICO..6

E L ESPAOL MODERNO :EL DICCIONARIO DEAUTOR ID AD ES YLAS ACADEMIAS.............................................................8

EL CATALN..9 EL GALLEGO.10 VARIEDADES DIALECTALES DEL CASTELLANO..11 EL ESPAOL MERIDIONAL: RASGOS COMUNES12

CONCLUSIN....14

Dedicatoria

Quiero dedicarle este trabajo A Dios que me ha dado la vida y fortaleza para terminar este proyecto de investigacin, A mis Padres por estar ah cuando ms los necesit; en especial a mi madre por su ayuda y constante cooperacin y A mi novio Jos por apoyarme y ayudarme en los momentos ms difciles.

EL ORIGEN Y EVOLUCION DEL ESPAOL


Introduccin.

1. Formacin y evolucin de las lenguas hispnicas. 1.1. Etapa prerromana. 1.2. El caso vasco. 1.3. La romanizacin. 1.4. Influencias germnicas. 1.5. El superestrato rabe.

2. El Castellano. 1.1. Los dialectos histricos: Astur-leons y Aragons. 1.2. Etapas en la formacin del castellano actual (rasgos fonolgicos, morfosintcticos y lxico-semnticos): poca medieval y etapa alfons. El espaol de transicin Nebrija y el castellano clsico. El espaol moderno: el Diccionario de Autoridades y las Academias.

3. El Cataln. - Breve visin histrica, rasgos lingsticos y dialectos.

4. El Gallego. - Breve visin histrica, rasgos lingsticos y dialectos.

5. El Euskera. - Breve visin histrica, rasgos lingsticos y dialectos.

6. Variedades dialectales del castellano. 6.1. El espaol septentrional. 6.2. Las hablas de trnsito: el extremeo y el murciano. 6.3. El espaol meridional: rasgos comunesLa modalidad lingstica canaria: principales influencias; rasgos fonticos, morfosintcticos y lxicos. Conclusin. BIBLIOGRAFA.

INTRODUCC IN.
La Constitucin espaola en su artculo tercero establece que el castellano es la lengua espaola oficial del Estado, sin embargo, como tambin queda recogido en este mismo documento, Espaa es una nacin plurilinge: dentro de su territorio conviven cuatro lenguas y no menos de quince dialectos derivados de las mismas. A lo largo del desarrollo de este tema intentaremos explicar como surgen, se desarrollan y consolidan las diferentes lenguas y dialectos que se hablan en Espaa, en un proceso cambiante que se prolongar a lo largo de los siglos hasta llegar a la actualidad. Pare ello, partiremos del estudio de las lenguas prerromnicas y constataremos su labor de sustrato del latn vulgar. A continuacin, nos centraremos en las distintas etapas evolutivas del castellano hasta alcanzar su configuracin actual y analizaremos las tres lenguas restantes que se hablan en el territorio espaol: el cataln, el gallego y el euskera. Para finalizar nuestra exposicin haremos referencia a los dialectos del castellano, centrndonos, como no poda ser de otro modo, en la variedad lingstica canaria.

1. FORM ACIN Y EVOLUCIN DE LAS LE NGUAS HISPNICAS.


1.1. ET APA PRE RROMANA. La poca anterior a la romanizacin es bastante oscura, pero la arqueologa y la historia han ido aportando datos sobre los pueblos que habitaron la Pennsula . Podemos afirmar que la Pennsula presentaba dos grandes zonas a la llegado de los romanos: 1.- La franja del sureste, desde la Andaluca Oriental hasta Valencia y Catalua y penetrando por el Valle del Ebro hasta casi su nacimiento, constitua la zona ib r ica. Se cree que los iberos procedan del N. de frica y no se sabe si hablaban una sola lengua o varias, aunque de la misma familia. El ibero es la lengua mejor documentada de todas aquellas que podemos llamar lenguas paleohispnicas: han llegado hasta nosotros ms de mil inscripciones de naturaleza y longitud muy diferentes, as como abundante onomstica ibrica latinizada. Al sur, aproximadamente en el bajo Guadalquivir, baja Andaluca y sur de Portugal, se extendan los tartesios o turdetanos, cuya lengua, an sindonos prcticamente desconocida, no se cree que fuera de tipo ibrico. 2.- La zona indoeur opea se extenda por el centro y N.O. de la Pennsula. El pueblo representativo es el celta, que llega a Espaa procedente del S. de Alemania, despus de pasar por la Galia. Dominaron Galicia, gran parte de Portugal, la Meseta Castellana, con territorios en el Pas Vasco, Navarra y S.O. de Aragn. En esta ltima zona se mezclaron con los iberos constituyendo la Celtiberia. Aunque el nmero de inscripciones celtibricas aparecidas hasta el presente es muy inferior a las ibricas, sin embargo la lengua es bastante mejor conocida, dado su origen indoeuropeo. Adems, la documentacin onomstica latinizada es muy superior. En esta misma zona, en el centro y noroeste se encontraban tambin los ligures, que procedan del centro de Europa. Por otra parte estaban las colonias orientales en las costas del Sur y en Levante, siendo las ms antiguas las fenicias. Los griegos se instalaron en la franja costera de Levante, hoy Valencia y Catalua. Los otros grupos lingsticos eran ms variados, as son hoy casi desconocidos los grupos lingsticos en que incluimos a cntabros, astures o lusitanos, ya que de ellos no tenemos prcticamente ninguna muestra lingstica directa.

Pgina 1

La nica lengua prerromnica que ha llegado hasta nuestros das es el vasco, pero, dada su gran importancia, se tratar en este tema en un epgrafe aparte. Todas esta lenguas, a excepcin del vasco, desaparecieron con la romanizacin y latinizacin de la Pennsula, pero no sin antes dejar su huella en las distintas lenguas romances. As, al sustrato lingstico prerromano celta podemos atribuir fenmenos como la sonorizacin de las oclusivas sordas intervoclicas latinas y la evolucin del grupo latino kt hasta llegar a it o ch, y al sustrato ibrico sera atribuible el sistema voclico de cinco vocales con tres grados de abertura, que comparte con el vasco. Adems, desde el punto de vista morfolgico, encontramos una serie de sufijos que podemos considerar de origen prerromano: los despectivos -arro, -orro, -urro (baturro, machorro) y los prefijos ieco , -ueco, -asco, -iego (mueco, peasco, mujeriego). 1.2. EL CASO VASCO. La lengua vasca es la nica lengua paleohispnica que sobrevivi al proceso de romanizacin de la Pennsula Ibrica. Con la llegada de la lengua latina a Hispania, los hablantes de las diferentes lenguas hispnicas prerromanas cambiaron su cdigo lingstico a favor del latn, a excepcin del espacio lingsticamente vasco que, si bien adopt el latn parcialmente, no lleg a perder su lengua originaria que se ha mantenido hasta el da de hoy. El vasco es una lengua de origen no indoeuropeo. Hoy ya no se admite que el vasco sea una lengua ibrica y, mucho menos, que sea la antigua lengua ibrica comn a toda la Pennsula; pero s son evidentes muchos rasgos comunes entre ambos grupos, debido probablemente a una base comn primitiva a la que se aadieron elementos posteriores muy diferentes. En cualquier caso, los problemas son muchos porque el vasco careci durante siglos de toda literatura escrita; solo desde el S.X aparecen frases y palabras sueltas y hasta el S. XVI no posee textos extensos. La influencia del vasco en la evolucin del latn hasta llegar a la formacin del dialecto castellano actual fue muy importante. As, dentro de los fenmenos fonticos atribuibles al sustrato vasco, cabra destacar la alteracin de la /f/ inicial latina, que pas en castellano a [h] aspirada y que ms tarde desaparece; la ausencia de /v/ labiodental en la mayor parte de Espaa y un sistema voclico que consta solo de cinco vocales con tres grados de abertura. Adems, el lxico castellano se enriquece con abundantes vasquismos como pizarra, izquierdo, boina, cencerro, chatarra,

aquelarre
1.3. L A ROMANIZACIN. El desembarco de los romanos en Ampurias en el ao 218 a.C. seala el comienzo de la romanizacin de la Pennsula Ibrica. La romanizacin constituy un proceso de simbiosis y asimilacin progresivas de las estructuras socio-econmicas, culturales y jurdico-polticas del mundo romano, por parte de los indgenas. Consecuencia de la romanizacin fue la latinizacin de la Pennsula, constituyndose el latn en el principal sustrato del castellano. El proceso de romanizacin y latinizacin de la Pennsula no fue homogneo. As, dentro incluso de regiones ms o menos delimitadas geogrficamente , hubo zonas muy romanizadas al lado de otras que lo fueron menos: la romanizacin de la Btica fue mucho ms profunda que la del Norte, donde astures, cntabros y vascones se resistan a ser romanizados. Adems tambin fue diferente la forma en que la romanizacin afect a los distintos grupos sociales. Esta fue ms rpida e intensa en las clases sociales indgenas ms elevadas, no solo porque al someterse al nuevo gobierno mantenan sus privilegios, sino tambin porque eran conscientes de integrarse con ello en una cultura superior, y la escuela, factor de romanizacin de gran importancia, afect exclusivamente a la clase dirigente autctona. Los pueblos ms pobres y menos civilizados, como eran los del Norte, se mostraron ms reacios a la

Pgina 2

asimilacin. A estos factores hay que aadir la propia cronologa de la conquista: fue Hispania la primera y ms romanizada provincia del Imperio. Roma no ejerci nunca una presin especial y directa sobre los territorios conquistados en lo que a la lengua se refiere, por lo que el latn no se impuso radicalmente, sino a travs de muchsimos aos de bilingismo, en detrimento de las lenguas indgenas que desaparecern poco a poco. En este periodo los hispanos empiezan a servirse del latn en sus relaciones con los romanos. Este latn, empleado por los soldados, comerciantes, colonos, funcionarios, no era latn clsico, sino la variedad oral de este, hablada por los romanos que llegaban desde la metrpoli y que se conoce con el nombre de latn vulgar. Este latn serva como lengua comn entre todos los pueblos del vasto imperio romano y es el que dar origen a nuestro castellano. Menos en el caso de territorios que an habiendo pertenecido al Imperio no se romanizaron totalmente desde el punto de vista lingstico, la mayor parte de ellos lo fueron, y a ello contribuyeron una serie de factores: presencia en Hispania de las legiones romanas y alistamiento de hispanos en ellas, matrimonios mixtos, lazos comerciales, presencia de colonos romanos en la Pennsula, etc. Adems, al mismo tiempo, los romanos tenan una estructura administrativa eficaz, un derecho bien probado y una gran experiencia en obras pblicas. La instalacin de escuelas permiti ensear a los jvenes hispanos la lengua y la cultura romana y, ms tarde, la difusin del cristianismo ayud a una ms completa latinizacin de la Pennsula. Puede decirse que hacia el S. III la romanizacin de Espaa era total: sus habitantes hablaban ya exclusivamente latn y el gobierno de Roma se ejerce sobre ciudadanos romanos, en una autntica fusin de indgenas y gentes de Italia. Esta intensa latinizacin posibilit la aparicin en la Pennsula de una serie de autores de primera fila que se dan desde Sneca en adelante. 1.4. INFL UENCIAS GE RMNICAS. En el ao 409 invaden la Pennsula diversos pueblos germnicos: los suevos, los vndalos y los alanos, pero su paso fue fugaz. En el 413 entra otro pueblo germano, el visigodo, que funda su capital en Toledo y con el paso del tiempo logra la fusin de su raza con la hispana, convirtindose en un solo pueblo: el hispanogodo. La unin fue completa y la preponderancia hispanorromana en los campos cultural, lingstico y social se impuso definitivamente. Adems su influencia en los romances hispnicos no fue muy grande , sobre todo porque los visigodos cuando llegan a Espaa ya estaban fuertemente romanizados, lo que les llev a abandonar su lengua y aprender el naciente romance castellano. La influencia de las lenguas germnicas sobre las lenguas iberorromnicas es una influencia de superestrato, se reduce a elementos lxicos, sin embargo, es necesario diferenciar entre prstamos directos o indirectos. Los indirectos son los germanismos que se extendieron por medio del latn por todo o gran parte del Imperio, siendo sobre todo lxico militar, legal, administrativo,como es el caso de werra (guerra), helm (yelmo) o sapone (jabn). Mientras, los prstamos directos son los lexemas de etimologa germnica que slo estn documentados en la Pennsula Ibrica, como es el caso de ganso, gaviln, brotar, estaca, ropa, etc. Sin embargo la herencia ms palpable de los visigodos son los antropnimos, as son de procedencia germnica nombres como Alfonso, lvaro, Fernando, Gonzalo, Rodrigo,

Evira, y los topnimos como Mondariz o Guimaraes.


Para concluir, hay que destacar que la importancia de las invasiones germnicas para la historia lingstica peninsular no radica en los escasos elementos gticos o suevos que han subsistido en los romances hispanos, sino en que a raz de estas invasiones se dificultaron enormemente las comunicaciones con el resto de la Romania y el latn vulgar de la Pennsula qued abandonado a sus propias tendencias. Adems, los diversos centros polticos que haba

Pgina 3

en la Pennsula Ibrica favorecieron las nacientes divergencias de habla, contribuyendo a la aparicin de los distintos romances. 1.5. E L SUPE RE ST RATO RABE. El reino visigodo sucumbi a la invasin de los rabes que empez en el ao 711 y termin siete siglos despus con la rendicin de Granada (1492). La conquista fue rpida, a excepcin de una franja del norte peninsular, donde los ncleos de resistencia dieron lugar a los reinos cristianos peninsulares, que inician desde all la empresa de la Reconquista. Los rabes trajeron a Espaa una nueva cultura que abarcaba desde el mundo artstico hasta el agrcola, pasando por las matemticas, la qumica, la medicina, etc. A travs de Espaa, principalmente, pasar esta nueva ciencia a toda Europa. En cuanto a la situacin lingstica, el rabe actu como superestrato del romance andalus y como adstrato de los otros romances peninsulares. Se sabe que Al-Andalus era una sociedad bilinge, se hablaba el rabe y el mozrabe, que era el conjunto de variedades romances que continuaban hablando los hispanorromanos que vivan en zonas dominadas por los rabes. Se continuaba hablando latn, pero era una lengua coloquial, carente de normalizacin y fragmentada. Lo que se perpetu fue el habla de los enclaves de resistencia cristiana de la zona astur y pirenaica. Fue en esos lugares (Oviedo, Len, Burgos, Barcelona) donde nacieron los nuevos modos lingsticos que se repartirn por la pennsula durante la conquista cristiana. Este periodo de bilingismo se deja sentir en la gran cantidad de arabismos que aparecen en la lengua mozrabe y en las constantes interferencias romances que aparecen en las composiciones rabes, como jarchas y zjeles. A pesar de que haba hablantes que dominaban las dos lenguas, las diferencias lingsticas eran tan grandes que el influjo del rabe qued reducido al mbito del lxico. Los arabismos abarcan casi todos los campos de la actividad humana y, segn Rafael Lapesa, constituyen, despus del latino, el caudal lxico ms importante del espaol, pudindose contabilizar ms de 4000 arabismos. Econtramos arabismos relacionadas con las ciencias (cifra, lgebra,

alcohol), con la agricultura (acequia, berenjena, aceite), con el comercio (almacn, aduana), con la
administracin (alcalde, alguacil), con la vivienda (aldea, azotea), con la vestimenta (albornoz, babuchas). Tambin hay muchas palabras que tienen una base lxica latina y se combinan con el artculo rabe al (Alcal,

Guadalajara).

2. EL CASTELLANO.
Despus de la invasin de los rabes, Espaa queda dividida en dos partes: una al norte, refugio de los cristianos que deseaban emprender la Reconquista y otra al sur, con capital en Crdoba, que era el mundo rabe. Desde el S. VIII, los cristianos empiezan a organizarse poco a poco en tres ncleos: el primero se organiza en Len, despus de extenderse por Galicia; el segundo, lo constituy Castilla; el tercero, Navarra, Aragn y Catalua. Esta fragmentacin poltica lleva consigo una peculiaridad lingstica, que va dando origen a diferentes dialectos: por un lado, el asturiano, el gallego-portugus y el leons, que ser el dialecto predominante entre los siglos VIII y X; por otro, el navarro-aragons y el cataln, muy influenciado por el provenzal; en el centro, el castellano, donde el romance evoluciona con una mayor rapidez. Adems al sur, dentro del territorio dominado por los rabes, se encontraban los dialectos mozrabes, que eran muy arcaizantes.

Pgina 4

2.1 L OS DIAL E CTOS HISTRICOS: AST UR-LE ONS Y ARAGONS. El castellano se forj y se difundi entre dos grandes grupos de hablas romnicas, las leonesas por el oeste y las navarro-aragonesas por el este. Asturias, convertido en el reino leons desde los primeros aos del S.X, es al comienzo el principal sostn de la Reconquista. El reino astur-leons se siente heredero de la tradicin visigtica y aspira a la hegemona sobre los dems ncleos cristianos. El dialecto hablado en el Centro del reino, el leons, es ms bien refractario a innovaciones (se mantiene la /f/ inicial latina, se conserva el grupo latino mb-, palomba, etc.); adems est influido por el gallego, que es el ms conservador entre los dialectos del Norte, y por el dialecto de los mozrabes, que en gran nmero vienen a establecerse en estas tierras. En la actualidad se conservan restos del astur-leons en el bable, que se habla en Asturias, Cantabria y norte de Len. Por su parte, Navarra reconquista la Rioja en el S.X, pero cien aos ms tarde queda aislada y su territorio es cada vez ms reducido. En cambio, Aragn, que empieza a figurar como reino independiente en el S. XI, se extiende hacia el Sur y pretende influir en el Centro y Occidente. El dialecto navarro-aragons se asemeja mucho al de Len, pero es ms tosco, quiz por la ausencia de una corte refinada como la leonesa, y ms enrgico, debido al primitivo fondo vasco de la regin pirenaica. Est menos ligado que el leons a tradiciones lingsticas pasadas y ms a particularidades locales (el grupo latino mb- se asimila a m, paloma, mantiene la /f/ inicial latina, etc.). Adems, en este dialecto, navarro-aragons, estn escritas las Glosas Emilianenses y las Glosas Silentes, donde aparece por primera vez la lengua vulgar usada con plena conciencia. Ambas son del S. X y son anotaciones hechas por los monjes al margen de los textos latinos, con traducciones de palabras y frases que les eran desconocidas o difciles de entender. 2.2. ET APAS E N L A FORMACIN DEL CAST E L L ANO ACT UAL (RASG OS FONOL GICOS , MORFOSINTCT ICOS Y L XICO-SE MNTICOS). poca med ieval yetapaalfons La antigua Cantabria fue la cuna de Castilla. A finales del S. IX comienza a extenderse Castilla por la meseta de Burgos, llegando hasta el sur del Duero en el siglo siguiente, y adems va ocupando territorios laterales a medida que desciende hacia el sur. El dialecto castellano evoluciona con ms rapidez que los otros y se muestra distinto a todos, con poderosa individualidad. Castilla fue la regin ms innovadora en el lenguaje y su dialecto haba de erigirse en lengua de toda la comunidad hispnica. La romanizacin de Castilla haba sido tarda y, por su posicin geogrfica, era Castilla vrtice donde haban de confluir las diversas tendencias del habla peninsular. El lenguaje de Castilla adopt las principales que venan de las regiones vecinas, dndoles notas propias: palataliz la l de los grupos iniciales pl, kl, fl, como ocurra en el Noroeste, aunque despus sigui una evolucin distinta suprimiendo la primera consonante (llano, llave, llama). diptong y tnicas en i y u (cielo, fuego, siete, puerta), como el resto del Centro. innovaciones

Sin embargo, las circunstancias favorecieron la constitucin de un dialecto original e independiente. As el castellano difera de los dems romances peninsulares por el especial tratamiento de los fonemas y grupos latinos, como por ejemplo: paso de /f/ inicial a h aspirada (hoja, hijo, hoz).

Pgina 5

El grupo it originado por la transformacin de ct, ult, daba la ch castellana (hecho, leche, mucho). Por ltimo, el castellano era certero y decidido en la eleccin: mientras en la mayor parte de los

territorios luchaban ille e illum para el artculo masculino; el castellano adopta el (< ille) y rechaza lo (<

illum).
La aparicin del castellano en la escritura es una lenta revelacin. Slo algunos rasgos se traslucen en documentos del siglo X y no ser hasta mediados del siglo XI cuando los caracteres ms distintivos del habla castellana se registren con alguna normalidad, en este ltimo siglo el castellano recibir mucha influencia de Francia. El primer texto literario escrito en castellano, aunque con algunas peculiaridades locales, que ha llegado hasta nosotros es el Cantar de Mo Cid, refundido hacia el ao 1140. E l esp aol de los siglos XII y XIII es una lengua sin fijeza en la que hay una multitud de vacilaciones fonticas, morfosintcticas y lxicas. As por ejemplo en un mismo texto aparecen ejemplos de prdida y conservacin de la e; la conjugacin verbal es muy confusa y se utiliza de una forma muy variada, aunque los verbos ser y haber empiezan a utilizarse ya como auxiliares; para hacer referencia a una misma realidad alternaban dos palabras (pierna camba); etc. E n el S. XIII se establece la unidad entre la lengua hablada y escrita, dejando de utilizar el latn y empleando el romance en todas las ocasiones. En la creacin de nuestra lengua literaria es fundamental la figura de Alfonso X el Sab io. Se hablaba en castellano, pero la prosa se segua escribiendo en latn. La decisin de Alfonso X es la de hacer del castellano tambin una lengua escrita, que sustituya al latn, entendido por pocos, para unificar su dominio y para verter a esa lengua los avances cientficos y culturales del mundo rabe y hebreo. Para ello rene en Toledo a un grupo de estudiosos de diversos orgenes, y no duda l mismo en corregir el estilo en que se redacta aquel castellano. El Rey se bas en la lengua de Burgos, aunque con concesiones a la lengua de Toledo y Len, para establecer lo que llam El castellano drecho y contribuy con ello en gran medida a la unificacin de la lengua. Con la regularizacin ortogrfica llevada a cabo por Alfonso X la grafa qued slidamente establecida. Por su parte, la labor de creacin y de seleccin de vocabulario emprendida por el escritorio alfons fue de gran importancia. Junto a la explotacin de todos los recursos lxicos y expresivos del castellano de la poca, se crearon tambin nuevos trminos a partir de formas simples ya existentes en la lengua. Adems, cuando as lo exigan las caractersticas temticas del texto, se incorporaron numerosos latinismos, helenismos, arabismos o provenzalismos. E l espaold etransicin:Nebrij ayelcastellanoclsico. En el S. XIV el Infante Don Juan Manuel, sobrino de Alfonso X, sigue las directrices de su to para afirmar y pulir la prosa castellana. Juan Ruiz, el Arcipreste de Hita, ser otro importante representante de la poesa de la poca. El castellano invade el terreno reservado al gallego y a fines del S. XIV, aunque algunos de los poetas ms antiguos del Cancionero de Baena prefieran todava el gallego en sus obras de amores, la mayora de la produccin lrica est en castellano. Adems, en el transcurso de este siglo la lengua acaba con algunas de sus ms importantes vacilaciones y camina hacia su regularizacin. As, la apcope extrema de la e est ahora en plena decadencia; se generaliza el diminutivo -illo en detrimento de la forma arcaizante iello; los imperfectos y condicionales sabis, teni, robariedes,etc. son reemplazados por los terminados en ia,

entenda, vea, quera; aumentan los ejemplos de nos otros y vos otros, junto a nos y vos. En cuanto a los

Pgina 6

latinismos, que durante el perodo alfons haban mantenido relativamente su forma originaria, la alteran, extendindose las incorrecciones procedentes de la difusin oral descuidada. En el S. XV, renace la antigedad clsica y surge la admiracin por Roma. La lengua castellana toma nuevo rumbo. El romance claro, llano, plagado de voces y giros populares no va a satisfacer a los nuevos humanistas que lo encontrarn rudo y desierto, humilde y bajo. De este modo, aumenta el nmero de latinismos, tanto lxicos como sintcticos. Esta latinizacin exagerada no poda durar mucho porque la utilizaban nicamente un reducido grupo de cultos y, aunque la corriente de refinamiento fue poderosa, el lenguaje popular no fue olvidado, como demuestra la aparicin de El Corbacho, del Arcipreste de Talavera, con el que la lengua popular triunfa nuevamente. En la primera mitad del S. XV pervivan en la lengua muchas inseguridades, as alternaban indiferentemente la t y d finales (edat, voluntat y edad, voluntad); la f, inicial preferida por la literatura, luchaba con la h, dominante en el habla, etc. A finales del S. XV van a ocurrir dos hechos transcendentales para la lengua: uno, el descubrimiento de Amrica, que va a dar lugar a la expansin del castellano por aquellos extensos territorios; otro es la aparicin de la Gramtica Castellana de Antonio de Nebr ij a en agosto de 1492, que fija como modelo el castellano de Toledo. El concepto de artificio o arte, esto es, regulacin gramatical, estaba reservado a la enseanza de las lenguas cultas, latn y griego: era una novedad aplicarlo a la lengua vulgar. Nebrija aprovecha sus slidos conocimientos humansticos para desentraar el funcionamiento de nuestro idioma y con ello persegua varios propsitos: fijar normas para dar consistencia al idioma, facilitar el aprendizaje del latn a travs del saber gramatical de la lengua vulgar y, por ltimo, dotar a los nuevos pueblos que fueran conquistados de una gua para aprender bien el castellano. Adems, a partir del S. XV, con la expulsin de los judos de Espaa, se producir la difusin del castellano medieval por el Mediterrneo. Durante los siglos XVI y XVII el espaol alcanz una gran difusin: el podero de las armas y la cultura espaola y el uso diplomtico de la lengua trajo como consecuencia la difusin y prestigio de nuestro idioma en Europa. Adems, en este momento ya se puede afirmar que el castellano se haba convertido en idioma nacional, como lo atestigua Juan de Valds en su Dilogo de la lengua cuando escribe: la lengua castellana se habla no solamente por toda Castilla, pero en el reino de Aragn, en el de Murcia con toda el Andaluza y en Galicia, Asturias y Navarra; y esto aun hasta entre gente vulgar, porque entre la gente noble tanto bien se habla en todo el resto de Spaa. En el S. XVI se publica el Tesoro de la lengua castellana o

espaola de Cobarrubias, que ser el primer diccionario de nuestra lengua.


Es en estos siglos cuando el castellano sufrir las modificaciones que le llevarn a su configuracin actual. Plano fonolgico: /f-/ > /h-/ > . La prdida de la f inicial latina est atestiguada en Castilla desde el S. IX, pero debi ser un fenmeno muy antiguo. A partir del S. XI se encuentran abundantes ejemplos de la posible aspiracin de la f-.Con el transcurrir del S. XV la aspiracin se va perdiendo, de tal forma que en el S. XVI la consonante /h-/ haba perdido prcticamente todo su valor, aunque ortogrficamente se va a conservar en muchos casos.

Pgina 7

/v/, /b/ > /b/. Ya en el S. XVI la distincin entre /b/, como representante del fonema oclusivo bilabial sonoro, y /v/, como representante del del fonema fricativo bilabial sonoro, haba desaparecido, dando como resultado un nico fonema actual /b/.

aparece el fonema palatal /y/. Plano morfosintctico:

los verbos haber y tener eran sinnimos al comienzo de esta poca. Poco a poco, haber va dejando de ser transitivo y va ampliando sus funciones como auxiliar.

ser y estar van adoptando la significacin que tienen hoy.


Plano lxico-semntico: en esta poca penetran en el espaol muchos italianismos (escopeta, fragata,

esbelto, festejar, pedante, capricho), lusismos (payo, mermelada, sarao, echar de menos), galicismos
(sevilleta, trinchera, batalln, damisela), as como latinismos y helenismos que fueron usados con profusin por los escritores renacentistas y barrocos. Aparte de la adopcin de estas voces, el lxico espaol aument su caudal aprovechando los propios recursos del idioma: hubo una abundante formacin de derivados y se admitieron palabras tcnicas en el lenguaje corriente. En el siglo XVIII, Francia se impone culturalmente a Europa. En Espaa, surge la imitacin por lo francs, lo que nos lleva a despreciar nuestra literatura de los siglos pasados y a buscar nuevos caminos que desembocan en una decadencia de estilo y en un empobrecimiento del uso de la lengua. En este contexto surge en el ao 1713 la Real Acad emia d e la L engua E sp aola que, a imitacin de la francesa, aunque siempre mucho ms liberal que aquella, se empe en la tarea de codificar nuestra lengua. Para ello publica el Diccionario de Autoridades (1726-1739), llamado as porque cada palabra est autorizada por el uso que de ella hizo un autor clsico de nuestra literatura; la Ortografa (1741) y, por ltimo la

Gramtica (1771).
Se constata un inters creciente por estudiar la historia de la lengua y por cuidar y purificar el idioma, as algunos eruditos publican obras sobre el origen y formacin de nuestra lengua. A comienzos del S. XIX se implanta la enseanza del espaol en todos los grados de la educacin La ortografa acadmica fija el uso de las grafas, que haba cambiado de valor con la transformacin fonolgica de la poca anterior (desaparecen las grafas ss y ; el signo x dej de ser equivalente a j y qued reservado para representar la pronunciacin gs (exa men) o la x latina del prefijo ex (extrao); y fueron eliminados los latinismos ph, th, ch, qua-, quo-, en beneficio de f, t, c.). La sintaxis se va deshaciendo de toda la carga de hiprbatos, de circunloquios, desaparecen las metforas chabacanas de la poca, y la lengua se va haciendo ms simple, ms sencilla y ms precisa. En cuanto al lxico, se produce una entrada masiva de voces procedentes del francs (favorito, interesante, coqueta, pantaln, sof, croqueta, parlamento, debate), lo que suscit una polmica entre los puristas, que las rechazaban, y los innovadores, que las apoyaban. Tambin entran algunos italianismos (partitura, batuta, analfabetismo) y los primeros anglicismos (dandy, club,

mitin, lder, turista), como un preludio de la gran invasin de nuestros das.

Pgina 8

3. EL CATALN.
La lengua catalana es el resultado de la evolucin del latn en la regin Nordeste de la Pennsula. El cataln es una de las lenguas romnicas que se han mantenido hasta la actualidad. Su foco originario es la llamada Catalua Vieja y desde all se fue extendiendo hacia el sur. A grandes rasgos se puede decir que el dominio cataln comprende: Catalua, Valencia, Baleares, Departamentos franceses de los Pirineos Orientales (Roselln) y Alguer (Cerdea). Este dominio lingstico se extiende sobre 68.000 km y la lengua catalana la hablan alrededor de 7.300.000 personas. En la actualidad, segn Bada Margarit, el cataln presenta dos grandes bloques de dialectos: el oriental y el occidental. El oriental tiene a su vez las siguientes variantes: central, balear (con las variantes del mallorqun, menorqun, manacorn e ibiceno), rosellons y alguers. El occidental se subdivide en leridano y valenciano. Al intentar situar al cataln dentro de las distintas lenguas romnicas han aparecido dificultades, tanto porque no siempre se le ha concedido independencia lingstica, como porque una vez reconocida esta, el cataln presenta caractersticas que permiten agruparlo con las lenguas peninsulares y otras muchas que lo engloban dentro de las lenguas meridionales de Francia. De esta forma, algunos lingistas han defendido que el cataln, por sus estrechas concordancias con el provenzal, es una lengua galorromnica, y otros como Menndez Pidal o Amado Alonso defendieron el iberromanismo del cataln atendiendo a su situacin geogrfica y al sustrato comn con los otros dialectos peninsulares. Hoy en da la opinin ms extendida es que el cataln debe considerarse como una lengua puente entre el dominio galorromnico e iberorromnico, ya que tiene estrechas concordancias con el aragons y otros dialectos y lenguas iberromnicas por una parte, y con el gascn y el provenzal, por otra. Hacia el S. X los copistas latinos dejan aparecer alguna palabra en lengua vulgar y un siglo despus tenemos documentados pasajes enteros en cataln. Escribanos y notarios empiezan a usar el cataln para la redaccin de sus documentos y la Cancillera Real impuso el uso de esta lengua, frente al latn, en la documentacin oficial de Catalua. La lrica primitiva catalana depende en sus formas y contenido de la provenzal hasta el siglo XV que se independiza. En cuanto a la prosa, se puede afirma que los grandes creadores de la prosa catalana fueron Ramn Llull y Ausas March. Con la unin de las coronas de Castilla y Aragn a finales del S. XV, el cataln iba a ser invadido por la cultura castellana, volvindose ms localista y de uso familiar. Esta situacin se prolongar hasta el S. XIX donde, con el movimiento romntico y la exaltacin de los nacionalismos, el cataln experimentar un nuevo resurgimiento en su lengua y literatura. Sin embargo, tras la Guerra Civil se prohbe cualquier manifestacin pblica en cataln, tanto administrativa como literaria. Con la llegada de la democracia la normalizacin lingstica del cataln entra con fuerza en las instituciones pblicas, en los textos legales, la educacin, los medios de comunicacin, etc. Adems, la literatura escrita en cataln es muy abundante y con autores de gran calidad. Dentro de las particularidades lingsticas del cataln podramos destacar: No diptongacin de // y // latinas (pedra, mort). Mantenimiento de la f- inicial latina (farina > farina harina) Palatalizacin de la l-, rasgo que solo encontramos en cataln (lingua > llengua).

Pgina 9

4. EL GALLEGO .
El gallego es el resultado de la evolucin del latn vulgar en el noroeste de la Pennsula Ibrica. Antes de la romanizacin ligures y celtas se asientan en esta zona, por lo que sus lenguas actuaron como sustrato del latn vulgar, tras un perodo de bilingismo. El latn que se impone en Galicia es el que llevaron los soldados de la Btica, ms conservador que el hablado en el resto de la pennsula, de ah el carcter conservador del gallego-portugus en sus orgenes y en su evolucin posterior. A partir del S. XIII existen documentos pblicos y textos literarios que prueban la existencia de una lengua comn: el gallego-portugus. Entre los siglos XIII y XV, esta lengua se constituye en la lengua culta por excelencia, siendo esta lengua la que utilizan los trovadores medievales para su poesa. Sin embargo, una historia poltica diferente y una falta total de relacin provocaron que el gallego-portugus evolucionase de manera distinta al sur y norte del ro Mio. Mientras que el portugus, a partir de la Edad Media, se va convirtiendo en una de las grandes lenguas de Europa, el gallego queda reducido a un habla local, de mbito campesino, muy condicionado en su evolucin y en su desarrollo por el contacto y la presin del castellano. El gallego, despus de tres siglos de decadencia, resurge con el movimiento romntico a travs de una serie de autores que quieren dignificar el idioma, cultivndolo en el mbito literario. En la actualidad la lengua gallega se habla en las cuatro provincias gallegas y en parte de Asturias, de Len y de Zamora. El 67,2 % de la poblacin emplea el gallego como lengua habitual y desde la instituciones de la comunidad se trabaja en la normalizacin lingstica del gallego en todos los mbitos: administrativo, educativo, comunicativo, etc. Dentro de la lengua gallega Zamora Vicente distingue dos dialectos: el gallego occidental (Pontevedra y sur de la Corua) y el gallego oriental (Lugo, Orense y zonas de Zamora y Len). Lo rasgos caractersticos de la lengua gallega son los siguientes Palataliza en ch los grupos latinos pl-, cl-, fl- (chave, chov Conserva la f- inicial latina (falar) El grupo ct- da it en vez de la ch castellana (leite). Preferencia por el diminutivo io.

5. EL EUSK ERA.
El vasco o euskera es la nica lengua que se conserva de las que se hablaban en la pennsula cuando la invadieron los romanos y, a pesar de las investigaciones realizadas, su origen sigue siendo desconocido. Su extensin debi alcanzar toda la franja de los Pirineos hasta el Mediterrneo en poca prerromana. En la Alta Edad Media todava se hablaba en la Rioja y en Burgos, pero el empuje del castellano la va haciendo replegarse a su territorio actual y convertirse en una forma de expresin oral propia del medio rural. Su literatura es de transmisin oral hasta el S. XVI en que se imprime por primera vez un libro. Con todo las publicaciones en vascuence son escasas, en comparacin con la suerte de otras lenguas peninsulares, hasta nuestros das. El Estatuto de Autonoma del Pas Vasco de 1933 legaliz la cooficialidad del vasco y el castellano, pero este fue derogado en 1940 y qued prohibida la utilizacin de otra lengua que no fuera el
Pgina 10

castellano. En los ltimos treinta-treinta y cinco aos, a travs de una poltica lingstica decisiva, se ha producido la recuperacin lingstica del euskera. Se ha llevado a cabo un proceso de normalizacin y estandarizacin, ya que la abundancia de variantes dialectales dificultaba mucho la comunicacin, crendose a tal fin el euskera batua, una lengua artificial comn que unifica y regulariza las variantes. Esto ha permitido detener la prdida y aumentar notablemente el nmero de hablantes (1 de cada 4 son bilinges en el Pas Vasco y 1 de cada diez en Navarra). En el rea de educacin, en los medios de comunicacin y en la administracin se han ido aprobando normativas que han permitido que los vascohablantes puedan hacer uso de su lengua en mbitos que antes les estaban vedados. Tradicionalmente se han sealado seis dialectos del euskera: el vizcano, el guipuzcoano y el alto navarro (zona espaola) y el labortano, suletino y bajo navarro (zona francesa). Rasgos caractersticos del euskera son: El acento vasco se diferencia de las lenguas latinas por ser mvil, cambia de una slaba a otra de acuerdo a la estructura de la frase y las exigencias de los nfasis. En la actualidad se est produciendo una castellanizacin del acento. El sustantivo y el adjetivo tienen declinacin aunque es muy sencilla. El verbo presenta una gran complejidad, sobre todo en lo que respecta a la pasividad.

6. VARIEDADES DIALE CTAL ES DEL CAST ELLANO.


6.1 E L ESPAOL SE PT E NTRIONAL . La extensin del castellano desde Cantabria y Norte de Burgos por toda la meseta septentrional y el Valle del Ebro, no supuso una uniformidad total en los usos lingsticos. La normalizacin de la lengua escrita no desterr del habla campesina peculiaridades comarcales que haba en el castellano primitivo. Rasgos generales del castellano septentrional son: asibilacin de la d implosiva que se pronuncia como z (saluz, Valladoliz); pronunciacin de z en vez de k en el grupo kt (aspezto, carzter); pronunciacin de

j en vez de g en el grupo gn (dijno, majno); tonicidad del posesivo antepuesto al nombre (m casa, t madre),
etc. 6.2 L AS HABL AS DE T RNSIT O: EL E XTREME O Y E L MURCIANO. En una franja del centro de la Pennsula , aparecen algunas variedades dialectales que constituyen una zona de transicin entre el castellano norteo y el andaluz, por tener rasgos caractersticos de uno y otro. E l habla d e E xtr emad ur a ofrece una mezcla de rasgos meridionales y de leonesismos que se explican por factores histricos: fue repoblada por leoneses y la influencia de la norma sevillana ha sido siempre muy fuerte en el sur de la regin. Son rasgos de influencia leonesa son: la tendencia al cierre de las vocales e, -o finales, la pervivencia de una aspiracin como un resto de la f- inicial latina, el empleo del sufijo ino para los diminutivos y el uso de verbos intransitivos como transitivos (Lo has cado t). Los rasgos de influencia meridional son la aspiracin de s que se asimila a la consonante siguiente si es sonora; el yesmo; relajacin, confusin y a veces prdida de l y r finales.

Pgina 11

E l hab la mur ciana es tambin, por razones histricas similares, una variedad de transicin entre el castellano del norte y el meridional, con notables influencias aragonesas. Los rasgos meridionales que se dan en esta zona son: aspiracin y prdida de la s implosiva; confusin de r y l implosivas; aspiracin de /x/ ( [kha ] caja ); aparicin del seseo en la zona de Cartagena. Rasgos que manifiestan la influencia aragonesa son: la pronunciacin como sordas de consonantes sonoras en algunas palabras ( [kokte] cogote); restos de palatalizacin de l- inicial latina (lletra); abertura del diptongo ei en ai (vainte); utilizacin del diminutivo ico, etc. Los aragonesismos y valencianismos son frecuentes en el lxico (robn = herrumbre). 6.3. EL E SPAOL ME RIDIONAL : RASGOS COMUNE S. Las variedades andaluza y canaria actuales proceden de los cambios producidos en el castellano desde que comenz a expandirse por Al-Andalus, en el S. XIII, hasta la actualidad. Ya en el S. XVI existe una norma sevillana, diferente de la norma Toledana: la primera de ellas ser la que se afiance en Andaluca y se extienda por Canarias y Amrica; la segunda, fue la que sirvi para fijar el modelo comn de la lengua escrita. Los rasgos comunes ms significativos del espaol meridional son: el yesmo (pronunciacin de la ll como y), atestiguado desde el siglo XVI; aspiracin de la s final de slaba; seseo, como consecuencia de la confusin en uno solo de los cuatro fonemas del castellano antiguo (, z, s ,ss); neutralizacin de r y l final de slaba; prdida de la d- intervoclica; aspiracin del fonema /x/, etc. E l and aluz.- Ms que un dialecto andaluz propiamente dicho, lo que hay son diferentes variedades andaluzas de lmites poco precisos. Se puede distinguir entre una variedad oriental y otra occidental, que es el que guarda muchos rasgos semejantes al canario, segn el diferente resultado de la aspiracin y prdida de la

s final, y, al mismo tiempo, hay tres zonas horizontales segn predomine la distincin entre seseo y ceceo.
Adems de los rasgos generales antes sealados, hay que considerar los siguientes como propios de la variedad andaluza: alternancia entre seseo y ceceo, predominando el primero en Jan, Crdoba, norte de Huelva y Sevilla, y el segundo a lo largo de la costa desde Granada a Huelva; creacin de un signo fonolgico para el plural mediante la abertura de las vocales finales; la ch castellana se pronuncia como fricativa // (muao = muchacho); sobre todo en Andaluca occidental se produce la sustitucin de vosotros por ustedes en la doble modalidad de ustedes hacen y ustedes hacis; en cuanto al lxico se encuentran arcasmos mozrabes o arabismos no generales en el castellano (marjal, medida agraria, almud (medida de tierra). L a mod alid ad lingst ica canar ia: pr incip ales influencias; r asgos font icos, mor fosintct icos y lxicos. La modalidad lingstica hablada en el Archipilago Canario pertenece al dominio de las hablas hispnicas meridionales, en las que cabra incluir el extremeo del sur, el andaluz occidental, el murciano y el espaol de Amrica (Lapesa denomina a este conjunto Espaol Atlntico). El espaol de Canarias es una lengua de conquista que, desde el siglo XVI, elimina las hablas prehispnicas. El castellano se extiende por primera vez al Atlntico en el S. XV, siendo esta una empresa fundamentalmente andaluza y mayoritariamente sevillana. As en las islas nos encontramos con un castellano transplantado, desde la conquista, con peculiaridades sevillanas. Luego se produce una colonizacin de habla no espaola: la portuguesa. Adems, los caminos de las Indias pasaban por las islas y las naves iban y venan incesantemente desde las costas

Pgina 12

andaluzas a Amrica, pasando por Canarias. As, en el periodo de formacin de la variedad canaria, el castellano estuvo en contacto fundamentalmente con la lengua aborigen y con el portugus. Desde el p unto de vist a font ico, en Canarias se dan todos los rasgos del espaol meridional que hemos sealado, pero con ciertas peculiaridades: Seseo: confusin de /s/ y // en /s/ (la /s/ canaria es predorsodental y la castellana apicoalveolar), esta rasgo se da con carcter genrico en Canarias, tanto geogrfica como culturalmente. Aspiracin de /s/ implosiva. Este rasgo es prcticamente general, con excepcin de lo que sucede en la isla de El Hierro, donde no se produce la aspiracin. En Gran Canaria, cuando el fonema /s/ va seguido de alguna consonante de la serie /b,d,g/, se produce una prdida de la /s/ implosiva y un ensordecimiento y geminacin de dichas consonantes ( [loddadoh] = los dados) Pronunciacin relajada o aspirada del fonema /x/. Aspiracin de f- inicial latina, sobre todo en zonas rurales y con palabras familiares ( [hoyo] / [oyo]). Igualacin de r y l implosivas. Tendencia a convertir las vocales en hiato en diptongos (cado > [kido] ) En cuento a las car act er sticas gr amat icales podemos destacar las siguientes: Ausencia de vosotros y formas adjuntas, sustituido por el pronombre ustedes. El gnero de los sustantivos a veces se cambia a nivel popular y hay tendencia a hacer masculinos los acabados en e y femeninas aquellas que empiezan por a- (el dote, el costumbre, la aceite, la azcar). En cuanto a los diminutivos, se prefiere ito, que elimina el interfijo ec-, apenas se usa illo y no se emplea ico. Se utiliza con valor no slo de tamao sino tambin afectivo (panito, cuentito, golpito). Tambin en la denominacin de personas (Carmita, Cristobita). Con respecto al resto de sufijos, -ero tiene mucha vitalidad, siendo utilizado en Canarias tambin para indicar el carcter frutal de algunos rboles (naranjero, nisperero, aguacatero); -ero indica gran abundancia (pibero, moquero); -ango se utliza como despectivo (machango, niango); -ento / -iento indica cualidad (canento, friolento, pachorriento). En lo que respecta al lxico hay que sealar los siguientes prstamos lingsticos: Del castellano antiguo: los arcasmos, palabras castellanas que han conservado su significado primitivo debido a la marginalidad geogrfica de Canarias: bravo (furioso), sacar (quitar), curioso (cuidadoso),

alongar, bergante (sinvergenza), privado (contento).


Los portuguesismos o lusismos son la contribucin ms importante y adems ms extendida por su difusin social y amplitud semntica. El portugus lleg a todos los sectores y estratos de la sociedad, pero su influencia decay a partir del S. XVII y est en regresin con respecto a las otras lenguas. Encontramos palabras relacionadas con el mar: margullar, maresa, seba, engodar, cabozo; con el campo y la agricultura: sorribar, vitigo, rolo, masap; con fenmenos atmosfricos: chubasco, sereno; con el aspecto fsico: gago, petudo, geito, faoso; comidas: conduto, entullo Los anglicismos se introducen en Canarias ligados especialmente a las relaciones comerciales (fines del S. XIX) y estn muy vinculados con el Modernismo. En su introduccin fueron fundamentales los puertos como lugar de encuentro comercial, cultural y turstico. As encontramos palabras como: fotingo (ford T),

queque, nife (cuchillo), cherche / churche (cementerio para extranjeros), autodate, chinegua,etc.

Pgina 13

Los americanismos: gofio (Puerto Rico), papa, guagua, tomate, aguacate Guanchismos: baifo, tajinaste, tabaiba, tenique, beletn, perenqunAparecen sobre todo en la toponimia, antropnimos y nombres de plantas.

Andalucismos: cigarrn, tunera, afrecho, zafar, sarantontn Arabismos: (limitados a algunas islas), majalulo (camello que trabaja, Lanzarote), guarapo (en la Gomera), guayete (nio), almagrote, aljaba

Adems algunas palabras proceden del castellano ordinario y en Canarias han adquirido otra acepcin o son neologismos por medio de la metfora: malpas o malpis, roncote, bufadero, cachorra-o

CONCLUSIN
Con este trabajo aprend de donde viene nuestra legua quienes han participado en la formacin de la misma . Como fueron remplazadas algunas lenguas para dar con la que tenemos ahora y como varias regiones o ciudades han tenido que ver con nuestro idioma del castellano que ahora lo llamamos ESPAOL y todo lo anterior lo puedo resumir as: Lengua espaola nacida en Castilla como resultado de la evolucin del latn y extendida al resto de Espaa y a casi todas las repblicas americanas y a muchas comunidades judas de oriente y del norte de frica a raz de la conquista romana se implanto su cultura y se extendi el uso de la lengua latina, y desaparecieron prcticamente las lenguas aborgenes

BIBLIOGRAFA . Lapesa R. Historia de la Lengua Espaola. Gredos, 1981. Cano R. (coord.) Historia de la lengua espaola. Ariel, 2004. Alvar M. Manual de dialectologa hispnica. El espaol de Espaa. Ariel, 2002. Zamora Vicente A. Dialectologa espaola. Gredos, 1967. Almeida M. y Daz Alayn C. El espaol de Canarias. 1989. Dez M., Morales F. y Sabin A. Las lenguas de Espaa. Servicio de publicaciones del Ministerio de Educacin, 1977. EtXebarra M. La diversidad de las lenguas en Espaa. Espasa Calpe, 2002.

Pgina 14

Pgina 15

You might also like