Professional Documents
Culture Documents
Catalogue Gnral
General Catalog
Cimentaciones | Fondation | Foundations Pilares prefabricados | Piliers prfabriqus | Precast pillars Deltas prefabricadas | Poutres delta prfabriques | Delta girder Correas cubierta | Corroie | Purlin Placa cortafuegos | Plaque coupe-feux | Fire - proof slab Panel aislado y alveolar | Plaque isol et alvolaire | Isolated and alveolar slab Jacenas cubierta y forjado | Poutres principales | Main beams and ceiling slabs Placa alveolar | Plaque alvolaire | Hollow - core slabs Cubierta semicircular | Toiture semi-circulaire | Semicircular roofing
NAVES GANADERAS | AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATLE WAREHOUSES
Portico 4 piezas | Portique de 4 pices | Portal frame 4 pieces Semiportico | Semiportique | Semiportal frame Naves sin pilares | Btiments sans pilliers | Warehouses without pillars Paredes prefabricadas | Murs prefabriqus | Precast walls
OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL | HYDRAHULIQUE | CIVIL | HIDRAULIC WORK
Bordillos hormigon | Bordure en bton | Concrete curb or kerb Tubos boca campana | Tubes en bouche cloche | Mouth bell pipes Pieza de escollera | Pice denrochement | Pieces of riprap Canales y cajeros | Canaux et caissons | Canals and catchpit concrete Arquetas | Aissons en bton | Precast concrete catchpit
EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION
Bloques hormigon | Blocs en bton | Concrete blocks Bovedillas de hormigon | Hourdis en bton | Ceiling concrete bricks Forjados y vigas | Planchers et poutres | Floor slabs and girders Escaleras de hormigon | Escaliers prfabriques | Steps concrete
OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST
Gradas de hormigon | Gradins prfabriqus | Grandstand concrete Nichos prefabricados | Niches prfabriques | Precast niches Contrapesos | Contrepoids | Counterweight Muros prefabricados | Cloison prfabrique | Precast partitions Subestacin elctrica | Centres de transformation | Centres of transformation
NOVEDADES | NOUVEAUTS | INNOVATIONS
60-61
62
Empresa
Gilva S.A. fue fundada en Agosto de 1.973 por D. Domingo Valimaas Escuin, empezando por la fabricacin de vigueta pretensada, luego se introduce la fabricacin de bovedillas, bloques, bordillo bicapa y tubera lisa machihembrada. En 1.979 se produce una importante inversin en tecnologa, tambin se introduce la Jcena HC, Canaleta para regado y otras piezas especiales. En los aos 80 se lleva a cabo una mejora del proceso productivo de bloques, bovedillas, bordillos y adoquin a prensa fija, y otros nuevos productos como Tubera de boca campana, incorporando aos ms tarde a fabricar piezas especiales destinadas al sector hidrulico. En 1.994 se adopta el reto de introducirse en el sector de la construccin y desarrollo de Naves agrcolas y ganaderas, pasando posteriormente a la especializacin en Naves Industriales con la realizacin de importantes Promociones, consolidndose como una gran potencia, tras la incorporacin de productos como: Panel de cerramiento Aislado, Pilares Redondeados, Vigas Tubulares, Placa Cortafuegos, Forjados T-30,.. El objetivo es orientar al cliente ante las diversas posibilidades constructivas, para poder rentabilizar al mximo su proyecto y dotarlo de personalidad propia. En 2.004 se obtiene la Certificacin de empresa UNE-EN-ISO 9.001:2000, AENOR y los Certificados de Marcado CE para los Elementos Estructurales Lineales y Placas Alveolares, como asi mismo para Bloques, Bordillos y Tubos. En 2008 se inagura un segundo centro de produccin de 100.000 m2 en el Polgono Industrial Fuensalada de Calanda, Nuevas oficinas de 500 m2 y con una inversin superior a los 6 millones de euros.
Sur nous
Gilva S.A. a t fond en Aot 1.973 par D. Domingo Valimaas Escuin, qui commenait avec la fabrication de poutres prcontraintes aprs on va introduire la fabrication simultane hourdis bton, blocs en bton, bordure en bicouche et un tuyau lisse et bouvet en bton. En 1.979 un investissement important dans une technologie se produit, aussi on commence faire la poutre principal HC, Caniveau pour irrigation et dautres pices spciales de grandes dimensions. Le long de la dcennie des quatrevingts une srie dinnovations importantes se produisent comme la transformation du processus productif de blocs en bton, hourdis en bton, bordures et un pav une presse fixe, et lintroduction de nouveaux produits comme Tuyau de bouche cloche, commenant annes plus tard fabriquer des pices spciales destines au secteur hydraulique. En suivant la politique de diversification tablie par Gilva S.A., en 1.994 on adopte le dfi de sintroduire au secteur de la construction et le dveloppement de Btiments agricoles et dlevage, avec la ralisation de Promotions importantes. Gilva S.A. a t consolid comme lune des plus puissantes, grce lincorporation continuelle de produits (le Plaque de Bardage Isol , Piliers Arrondies, les Poutres Tubulaires, la Plaque le Coupe-feu, Planchers T-30..) Lobjectif est orienter le client devant les diverses possibilits constructives, pour pouvoir rentabiliser au maximum son projet et le doter dune propre personnalit. En 2.004 la Certification dentreprise UNE-EN-ISO 9.001:2000, AENOR et les Certificats de Marqu de la CE sont obtenus pour les lments Structuraux Linaires et Plaques Alvolaires, comme de mme pour les Blocs de bton, Bordures et les Tuyaux. En 2008 le deuxime centre de production de 100.000 m2 est inaugur dans la Zone industrielle Fuensalada de Calanda, des Nouveaux bureaux de 500 m2 et avec un investissement suprieur aux 6 millions deuros.
About us
Gilva S.A. was set up in August in 1.973 by D. Domingo Valimaas Escuin, starting by manufacturing of prestressed joists then it is introduced the manufacture of hollow ceiling bricks, concrete blocks, bilayer concrete curb and smooth, tongued and grooved concrete piping. An important investment in technology takes place in 1979, it is also remarkable the Main beam HC, flume for irrigation and other special pieces of big dimensions. Throughout the decade of the eighties takes place a series of important innovations such as the transformation of the productive process of concrete blocks, hollow ceiling bricks, concrete curbs, and the introduction of new products as mouth bell pipes, adding some years later to manufacture special pieces destined for the hydraulic sector. Following reasons of diversification established by Gilva S.A., in 1.994 a new challenge is adopted, getting in the sector of the construction and development of agricultural and cattle, warehouses, going on later to the specialization in Industrial buildings with the accomplishment of important Promotions. Gilva S.A. has been consolidated as one of the most powerful, thanks to the continuous incorporation of products (Hollow core slab enclosures and Isolated, Rounded Pillars, Tubular Girders, Fire-proof Slab, Floor and ceiling slab T-30..) A rigorous technical and advice system has been developed whose aim is to orientate the client before the diverse constructive possibilities, to be able to profit to the maximum from its project and provide it with own personality. The Certification of company UNEEN-ISO 9.001:2000, AENOR and The Certificates of Marked CE for the Structural and Linear Elements and Hollow core slabs, as well as concrete blocks, curbs and precast piping are obtained in 2004. The second emplacement of production of 100.000 sq m in the Industrial area Fuensalada in Calanda is inaugurated in 2008, new offices of 500 sq m and with a superior investment to 6 million euros.
Calidad
Uno de los objetivos principales de GILVA S.A.,es conseguir la CALIDAD TOTAL; tanto en sus productos como en sus servicios. En 2004, se obtiene el Certificado de Empresa conforme a la Norma UNEEN-ISO 9001:2000 por AENOR. Para garantizar nuestro objetivo, a parte del control externo realizado por un laboratorio oficialmente acreditado, se llevan a cabo en fbrica todos los controles y ensayos pertinentes y necesarios sobre la materia prima, el proceso y el producto. La trazabilidad se encuentra garantizada en todo momento del proceso, mediante nuestro mtodo de marcaje conectado al sistema interno de gestin donde se registran todos los datos. Nuestra Poltica de Calidad es dar plena satisfaccin a todos nuestros clientes. Considera que es nuestra obligacin cumplir con los requisitos legales y reglamentarios que afecten a nuestro producto. Nuestros productos disponen del obligatorio marcado europeo de seguridad (CE), segn la Directiva Europea de Productos de la Construccin. En 2005, se implant el Marcado CE segn las Normas UNE EN 1916:2003, de Tubos , UNE EN 1340:2004 de Bordillos. En 2007, se incorpor el de Bloques segn la UNE EN 771-1:2004. Por ltimo, en 2008 se audit con AENOR el control de produccin de Marcado CE para Elementos Estructurales Lineales conforme a la UNE EN 13225:2005 y Placas Alveolares segn la UNE EN 1168:2006.
Qualit
Lun des objectifs principaux de GILVA S.A., est obtenir la QUALIT TOTALE; dans ses produits et dans ses services. En 2004, on obtient le Certificat dEntreprise conforme la Norme UNE-EN-ISO 9001:2000 par AENOR . Pour garantir notre objectif, en plus du contrle externe ralis par un laboratoire officiellement accrdit, des essais et des contrles pertinents et ncessaires sont raliss sur la matire premire, le processus et le produit. La traabilit est garantie chaque instant du processus, grce notre mthode de marquage uni au systme interne de gestion o toutes les donnes sont fouilles. Notre Politique de Qualit tablit comme premire priorit le fait de donner une pleine satisfaction tous nos clients, tant en ce qui concerne les produits comme le service. Nos produits disposent du marquage obligatoire marqu europen de scurit (CE), selon le Directive Europen de Produits de la Construction En 2005, le Marqu CE a t implant selon les Normes UNE EN 1916:2003, de Tuyaux, UNE EN 1340:2004 de Bordures.En 2007, a t incorpor celui-l de Blocs selon lUNE EN 771-1:2004. Finalement, en 2008 a t audit par AENOR le contrle de production de Marqu CE pour les lments Structuraux Linaires conforme UNE EN 13225:2005 et les Plaques Alvolaires daprs UNE EN 1168:2006. Contact: Joaquin Esteban Torres internacional@gilva.com GILVA - Prfabriqus de Bton.
Quality
One of the most outstanding aims for GILVA S.A. is obtain the TOTAL QUALITY; as much in its products as in its services. The Certificate of Company is obtained in 2004 in conformity with the Norm UNE-EN-ISO 9001:2000 by AENOR. To reach our aim, on the one hand the external control realized by an officially accredited laboratory, on the other hand all the pertinent controls and necessary tests are carried out on the raw material,the process and the product. The traceability is guaranteed at all the time of the process, through our method of marking connected to the internal system of management where all the information is registered. Our Policy of Quality establishes as the first priority to give full satisfaction to all our clients. It is considered that our obligation is to fulfill with the legal and regulation requirements that concern our product. Our products have the marked compulsory European of safety (CE), according to the European Board of Building Products. It was introduced the Marked CE in 2005 according to the Procedure UNE EN 1916:2003, of precast concrete Piping loose or reinforced and, UNE EN 1340:2004 of precast concrete curbs. The precast concrete Blocks as UNE EN 771-1:2004 was joined in 2007. Finally, The control of production of Marked CE for Structural Linear Elements was audited by AENOR in 2008 in conformity with UNE EN 13225:2005 and Hollow core Slabs as UNE EN 1168:2006. Contact: consultation and / or reC q quest of documentation D Dpto of Quality of GILVA, S.A. C Commercial agent: Joaquin Esteban Torres J in internacional@gilva.com
Anclaje de pilar por sistema peikko Ancrage du pilier par systme peikko Anchoring pillar for peikko system
Grout
Anclaje de pilar mediante caliz | Ancrage du pilier par systme un calice | Anchoring pillar for chalice system
Pilar empalmado
Tipos de Mensulas
Encaje Pared
Pilar con mensula de pte. grua Viga | poutre | beam carril
Mensulas y Pilares HA-40 | Acero de Pilares B-500S | Recubrimiento 3cm Pilar | pilier | pillar 30 x 30 30 x 40 30 x 50 40 x 40 40 x 39 Red 40 x 44 Red Peso medio* 2.18 kN/ml 3.00 kN/ml 3.29 kN/ml 3.37 kN/ml 3.12 kN/ml 3.76 kN/ml Pilar | pilier | pillar 40 x 50 40 x 60 50 x 50 50 x 60 50 x 70 66 x 66 Peso medio* 4.38 kN/ml 5.29 kN/ml 5.75 kN/ml 7.39 kN/ml 8.67 kN/ml 10.89 kN/ml
* La tabla refleja valores estadsticos promedio de los pesos reales existentes en la Base de Datos. El peso real de la pieza aparece en el albarn junto con su nmero de identificacin.
Seccin | Section D
HP/HA-40
Variable
Variable
Variable
Armadura superior B500S | Armadura activa 13=0.5 | Armadura pasiva B500S Armature suprieur B500S | Armature active 13=0.5 | Armature passive B500S Superior reinforcement B500S | Active reinforcement 13=0.5 | Passive reinforcement B500S
11
Peso aprox. | poid aprox. | weight aprox. T-18 T-20 T-23 T-30 0.29 kN/ml 0.32 kN/ml 0.72 kN/ml 0.86 kN/ml
T-18
T-20
T-23
T-30
12
13
Tipo de placa cortafuegos | Type plaque coupe feux Type fire- Proof slab
Cortafuegos | Coupe feux | Proof slab Vista superior | Vue suprieur | Superior sight Cortafuegos Coupe feux Proof slab
Delta | poutre delta |delta girder Delta | poutre delta |delta girder Delta poutre delta |delta girder
Pilar con bajante interior Pilier avec baisse intrieur pillar with interior drain pipe
14
15
Beige
Piedra de ro natural
Acabado cristal
HA/45
Rosa Valencia
Tipos de panel alveolar | Types de plaque alvolaire | types of hollow core slabs
Alveolos | alvole | hollow-core Montaje horizontal montage horinzontal horizontal montage
HA/25
Panel aislado y alveolar | Plaque isol et alvolaire | Isolated and alveolar slab
Elementos prefabricados que se colocan entre los pilares formando el cerramiento tanto perimetral como de sectorizacion de naves o promociones. Estan compuestos por un aislante central recubierto de hormign y mallazo con unos nervios rigidizadores, aunque por normativa de incendios tambien pueden ser macizos de hormign. Las medidas estandar son de 2.40 m y 2.00 m, aunque para remate de obra se fabrican tambin en medidas especiales. Se fabrican en varias terminaciones y acabados,siendo el mas habitual el liso pintado. El montaje en pilares es alineado a su cara o colocando el panel por el exterior. Les lments prfabriqus qui se placent entre les piliers en formant le bardage autant de primtral que de sectorisation des btiments ou des promotions. Ils sont composs par l isolant central recouvert de bton et des treillis arm de quelques armatures, dans le respect de la rglementation pour prvenir les incendies il existe la possibilit de le fabriquer massif en bton. Les mesures sont standard de 2.40 m et de 2.00 m, bien que pour la fin doeuvre on peut fabriquer aussi dans des mesures spciales. On fabrique en diffrentes terminaisons et finitions, tant le plus habituel lisse peint. Le montage dans des piliers est align son visage ou en plaant le panneau par lextrieur Precast elements that are placed among the pillars making the closing (or enclosure) as perimeter as of demarcation of buildings or promotions. They are composed by the insulating central covered with concrete and welded wire mesh and a few nerves rigidily ready, though for regulation of fires they can also be solid of concrete. The standard measurement are 2.40 m and 2.00 m, although they can be made special measures for rounding off the work, they are made of several terminations and ended, being the most common smoothly painted. The assembly in pillars is aligned to his face or placing the slab on the outside.
16
A convenir
Porexpan A convenir
Porexpan
Cuando los requisitos de comportamiento frente al fuego lo requieren existe la posibilidad de panel macizo en ambos tipos de cerramientos Quand les conditions du feu le requirent existe la possibilit de plaque massif dans les deux types de bardages. It exists the possibility of solid slabs in both types of enclosures when the conditions of behaviour of the fire, like that establish
17
Jacena de forjado Poutre principale de plancher Main girder of floor slab HP-45
Capa de compresin Capa de compresin Couche de compression Couche de compression Compression layer Compression layer Tipo | Type L Tipo | Type T Tipo | Type T
Jacenas cubierta y forjado | Poutres principales | Main beams and ceiling slabs
Elemento generalmente pretensado, en el caso de las jcenas de forjado van apoyadas al pilar mediante una mnsula de hormign con un neopreno intermedio para un perfecto ajuste; en el caso de que sean para cubierta, van apoyadas directamente sobre el pilar y estan provistas de los herrajes necesarios para la sujecin de las correas de cubierta. Un lment en gnral prcontraint, dans le cas des poutres principales de plancher ils sont appuys au pilier au moyen dun surplomb en bton avec un noprne intermdiaire pour un ajustement parfait; au le cas o ils sont destins une toiture, ils sont directement appuys sur le pilier et sont pourvus des ferrures ncessaires pour la fixation des corroies de couverture. Element generally prestressed, in the case of the main beams of ceiling slabs they are supported to the pillar by using a corbel of concrete with an intermediate neoprene for a perfect tightening; if they are for roofing, they are supported directly on the pillar and they are provided with the iron-works (or attachment plates) necessary for the fixation of the purlin in the roofing.
Apoyo sobre pilar o sobre mnsula Appui sr pilier ou sr surplomb Support on the pillar or on the corbel Tipo | Type L Tipo | Type T
Las dimensiones x-y dependeran del tipo de forjado a colocar y de la carga que deban soportar las jacenas. Les dimensions x - y dpendront du type du plancher placer et de la charge que les poutres principales doivent supporter. The dimensions x y will be according to the type of floor slab to lay and of the load that the main girders should support.
Tipo compuestas Type composes Type compound Peso aprox. poid aprox. | weight aprox. Tipo | Type JU 40x60 Viga | poutre | beam JU La dimensin Y depende del forjado a colocar La dimension Y dpend du plancher placer. The dimension Y is according to the floor slab to lay
18
19
P-20 HP-45
Armadura de reparto Armature de distribution Distribution reinforcement Armadura de negativos Armature ngative Negative reinforcement B-500 S
Peso aprox. | poid aprox. weight aprox. 2.85 kN/ml 4.03 kN/ml 4.74 kN/ml 5.21 kN/ml
La parte superior de estos deber estar a 2.5 cm de la cara superior de la capa de compresin. La part suprieure de ceux-ci devront tre 2.5 cm de la face suprieur de la couche de compression. The top part of these ones will have to be to 2.5 cm of the top face of the compression layer.
P-30 HP-45
Armadura de reparto Armature de distribution Distribution reinforcement Armadura de negativos Armature ngative Negative reinforcement B-500 S
Peso aprox. | poid aprox. | weight aprox. 3.88 kN/ml 5.06 kN/ml 5.76 kN/ml 6.24 kN/ml
La parte superior de estos deber estar a 2.5 cm de la cara superior de la capa de compresin. La part suprieure de ceux-ci devront tre 2.5 cm de la face suprieur de la couche de compression. The top part of these ones will have to be to 2.5 cm of the top face of the compression layer.
21
Tipos de viga Calanda Types de poutre Calanda Types Calandas girder HP-40
22
23
Dintel | Linteau | lintel Peso aprox. poid aprox. weight aprox. 2.80 kN/ml
Opcin de rebaje interior pata separadores granja Option de rduction intrieur patte sparateur ferme Option of interior reduction leg divider farm Pata | patte | leg
Pata | patte | leg Peso aprox. poid aprox. weight aprox. 3.82 kN/ml
Pendiente | Pente | Slope 30% Cubierta chapa Couverture metallique Metalic roofing
12-25m
24
3-8m
25
HA-40
L/2 5-8m
Elemento estructural utilizado principalmente en ganadera y pequeas naves agrcolas,con una longitud maxima de 16.00 m. y una pendiente del 25 %. Junto a unos pilares prefabricados o de obra forman un conjunto muy similar al Portico. Un lment structural utilis principalement dans llevage et de petits btiments agricoles, avec une longueur maximale de 16.00 m. et une pente de 25 %. ct de quelques piliers prfabriqus ou faits de chantier l mme, ils forment a conjoint trs similaire au Portique. Structural element used mainly in cattle and small agricultural warehouses, in 16.00m maximum length and a slope of 25 %. Next to some precast pillars or being built just there, we achieve to get a form very similar to the portal frame.
Variable
Seccin apoyo
Seccin central
Cubierta chapa Couverture metallique Metalic roofing Pendiente | Pente | Slope 25%
26
27
HA-25
Espesor pared paisseur mur wall thickness 20cm
Detalles Uniones | Detail union Pendiente a determinar por el cliente |Pente dterminer pour le client | Slope stablished for the customer Guia indicateur hint Anclaje oculto Ancrage cach hidden anchoring
Este tipo de obra es exclusivo de naves porcinas,bien sean maternidades o transiciones cuyo valor aadido es la limpieza de sus formas y nulidad de esquinas ya que no son necesarios pilares.todas las paredes van apoyadas sobre los muros de las fosas y sujetas entre si con unos herrajes escondidos especiales. Ce type doeuvre est exclusif des btiments porcins, bien pour des maternits ou engraissements dont la valeur ajoute est la propret de ses formes et une nullit de coins puisque des piliers ne sont pas ncessaires. Les murs sont appuys sur les murs des fosses de purin et assujettis entre eux avec quelques ferrures caches spciales. This type of building is exclusive of porcine warehouses, either little pigs farm or in condition of grease whose added value is the cleanliness of its forms and nullity of corners as pillars are not necessary. All the walls are supported on the foundations of liquid manure pit and fixed among special hidden iron-works.
Alzado laterales
Alzado exterior
28
Muerte de 60
Cubierta
Cubierta
29
* Opcion de rebaje en pared y pata para separador de pocilgas | Option de baisse en mur et patte pour sparateur de porcheries | Option of drainpipe in wall with leg for divider of pigsties.
7cm Rejilla
7cm Rejilla
7cm Rejilla
Detalle placa
*
7cm Rejilla
*
7cm Rejilla
30
31
3 A
Bordillos hormigon | Bordure en bton | Concrete curb or kerb
Piezas prefabricadas de hormign destinadas principalmente a la obra civil. Fabricadas con doble capa extra fuerte y ncleo de hormign con resistencia a compresin superior a 35 N/mm y, disponibles en varios formatos para adecuarse a las distintas necesidades de obra. Elaborados conforme a la UNE EN 1340:2004, poseen el obligatorio marcado europeo de seguridad (CE). Toda la gama pertenece a la misma familia resistente, con una resistencia caracterstica a flexin de 6 N/mm recomendable para condiciones de uso intensivo ( por ejemplo carreteras o autopistas). Des pices prfabriques en bton principalement destines loeuvre civile. Elles sont fabriques avec une double couche extra fort et un noyau en bton avec rsistance une compression suprieure 35 N/mm et, disponibles dans quelques formats pour sadapter aux ncessits distinctes doeuvre. labors dans le respect de la rglementation UNE EN 1340:2004, ils possdent lobligatoire marquage europen de scurit (CE). Toute la gamme appartient la mme famille rsistante, avec une rsistance caractristique une flexion de 6 N/ mm recommandable pour des conditions dusage intensif (par exemple des routes ou des autoroutes). Precast pieces of concrete used mainly for the civil work. They are made with double extra hard layer and core of concrete with resistance to compression superior to 35 N/mm, available in several formats to be adapted to the different needs of work. Elaborated in conformity with UNE EN 1340:2004, they possess the European compulsory guarantee of safety (CE). The whole range belongs to the same resistant family, with a typical resistance to flexure of 6N/mm advisable for conditions of intensive usage (for instance roads or motorways).
C5 ( T2)
C2 ( T5)
C9
Tipo | Type A3 C5 (T5) C5 (T2) C9 Americano R Canalillo Caz 30 R Canalillo Caz 40 Dimensiones nominales (cm) Measures nominaux | Nominal dimension
20 x 8 30 x 22 25 x 15 13 x 25 13 x 30 13 x 40
Caz3 0
Longitud (cm) Longueur | lenght
100 70 100 50 50 50
Caz4 0
Peso ml (Kg) Poid | weight
38 147 81 69 84 114
32
33
Resistencia Aplastamiento Resintance crasement Resistance crushing Tubos en Masa Carga Rotura Fn Tuyaux non arms charge ruptura Loose pipes loose charge rupture - 300D400 Fn 135 kN/m2 - 500D600 90 kN/m2 Fn 135kN/m2 Tubos Armados Carga de Fisura Ff y Rotura Fn Tuyaux arms charge fissure et ruptura Reinforced pipes charge fissure - 300D1200 Ff 120 kN/m2 - 300D1200 Fn 180 kN/m2 Estanquidad /Etancheit/Tightness Sin fugas en la unin o en el tubo para una presin interna superior a 0.5bar. Sans fuites dans lunion ou dans le tuyau pour une pression intrieur suprieur a 0.5bar. Without leak in the joint or in the pipe for a interior and superior pressure of 0.5bar
Caudales en L/seg
Caudales en M3/seg
Caractersticas tubos segn dimetro interno D (mm) | Caractristiques tuyaux par rapport diamtre intrieur D | Characteristics pipes according to their interiorr diameter D (mm) 300 400 500 600 800 1000 1200 L til Utile | Useful (mm) 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 S1 (mm) 57 67 80 88 102 124 154 Ltotal (mm)t Total | Total 2070 2120 2140 2140 2140 2140 2140 Ltotal (mm)t Total | Total 360 390 400 455 348 485 460 A (mm) 100 90 130 120 135 150 140 B (mm) 490 620 750 892 1150 1430 1730 C (mm) Peso ml (kg/ml) 179 255 370 490 775 1175 1790
34
35
37
Canales | Canaux | Channels Piezas Prefabricadas para la conduccin de agua. Estn especialmente diseadas para transportar aguas vistas y para dar soluciones en obras que requieran la incorporacin de un acueducto. Por su geometra son piezas autolimpiables, que necesitan muy poco desnivel para el transporte de aguas y en su montaje permite el trazado de curvas sin restar eficacia a la junta estanca. Se fabrican en mdulos de Longitud 5m. Dependiendo del caudal previsto, se elegir el modelo idneo. Pices Prfabriques pour la conduite de leau. Ils sont spcialement dessins pour transporter des eaux vues et pour donner des solutions dans les oeuvres qui requirent lincorporation dun aqueduc. On fabrique comme modules de longueur 5m. Precast pieces for water conduction. They are specially designed to transport water at sight and to give solutions in works that need the incorporation of an aqueduct. They are made of units of 5m length.
T 450
T600
T 900
T- 0 125
Cajeros | Caissons en bton | Catchpit concrete Su uso comienza cuando los canales dejan de ser manejables a causa de sus enormes dimensiones. Presentan un caudal variable en funcin de la anchura de la solera. Su manipulacin montaje es rpido y sencillo. Presenta unos excelentes resultados a largo plazo, como acreditan las obras realizadas.
Lusage commence quand les canaux cessent dtre maniables cause de ses normes dimensions. Ils prsentent un caudal variable en fonction de la largeur du sol. Leur montage est rapide et simple. Il prsente des rsultats excellents long terme, comme les oeuvres ralises accrditent. It use begins when the channels are not manageable because of their enormous dimensions. They present a changeable caudal depending on the width of the surface floor. Their montage is quick and simple. They present excellent long-term results, as the fulfilled works show.
Tipo | Type
T-450 T-600 T-900 T-1200
Caudal (l/sg)
360 540 1000 1800
38
39
Boite de distribution en bton / distribution boxes Arquetas elctricas Arquetas Prefabricadas de fcil manipulacin y montaje, totalmente adaptables a las necesidades del cliente (dimensiones, ubicacin de tubos en sus laterales, escalera interior, accesos homologados, etc ...). Boites de distribution lectriques. lments Prfabriqus de montage et manipulation facile, totalement adaptables aux ncessits du client (dimensions, situation des tubes dans ses latraux, escalier intrieur, accs homologus, etc. ..). Electrical distribution boxes. Precast elements of easy manipulation and montage, totally adaptable to the needs of the customer (dimensions, location of pipes in their lateral sides, interior stair, approved accesses, etc ..).
Descripcin | Description | Description
Hor mign
Bet Conc et n/ r e
HA 35 Acer o
Aci / ee erSt l
B 500S Alur t a
Haut / ght eur Hei
H 2500mm
Hor mign
Bet Conc et n/ r e
HA 35
Acer o
Aci / ee erSt l
B 500S
Tipo Type / Type
500 600 800 1000
A (mm)
120 124 120 150
B (mm)
120 124 120 175
H (mm)
100 136 130 170
e (mm)
10 10 10 12
40
41
40 20x20x
50 15x20x
GERO 25 12x10x
MU RO
Mu r / l Wa l
50 25x20x
Peso Palet (Kg) Poid palette | Weight palet 1095 1197 1184 896
Piezas Trailer | Pieces camion | pieces lorry 1500 1260 5760 960
42
43
Resistencia a Flexin > 1 kN Rsistance flexion > 1kN Resistance to flexure > 1kN
T-10 CG
T-18
T-20
T-20 CG
T-22
T-25
T-25 CG
Peso unid (Kg) Poid unit | Weight unit 14.30 15.20 16.30 20.80 17.30 19.20 22.60
Peso Palet (Kg) Poid palette | Weight palet 644 912 815 1040 865 768 904
Piezas Trailer | Pieces camion | pieces lorry 1350 1440 1300 1000 1200 1120 960
44
45
TIPOS de FORJADO GILVA | TYPES de plancher | TYPES of floor slab Segn Tipo de Viga, Canto de Bovedilla (H), Capa compresin (c) e Intereje de vigas. Selon le Type de Poutre, larte de hourdis (H), couche de compression (c) et lInteraxe de poutres According to Type of Girder, jack arches edge (H), compression layer (c) and Interaxis of girders.
T-11
(18+4)81 DV (18+5)81 DV (20+4)81 DV (20+5)81 DV (22+4)81 DV (22+5)81 DV (25+4)81 DV (25+5)81 DV (18+4)70 (18+5)70 (20+4)70 (20+5)70 (22+4)70 (22+5)70 (25+4)70 (25+5)70
T-18
(18+4)81 DV (18+5)81 DV (20+4)81 DV (20+5)81 DV (22+4)81 DV (22+5)81 DV (25+4)81 DV (25+5)81 DV
T-20
(20+5)70 (22+4)70 (22+5)70 (25+4)70 (25+5)70 (20+5)81 DV (22+4)81 DV (22+5)81 DV (25+4)81 DV (25+5)81 DV
T-23
(22+5)82 (25+5)82
46
47
Tipos | Types
T1 Tramo+Meseta Inferior y Superior T2 Tramo+Meseta Inferior T3 Tramo+Meseta Superior T4 Tramo
Caractersticas
Longitud (mm) | Longueur | lenght 1000L7500 Anchura (mm) | Largeur | width 800A1500 Canto (mm) | paillasse |open stringer C=150/200
48
49
ESTRUCTURA
Proyecto y Diseo personalizado para cada Estructura. Projet et Dessin personnalis pour chaque Structure | Personalized Project and Design for every Structure. Hormign Bton | Concrete
HA 25
50
51
Proyecto y Diseo personalizado para cada Estructura. Projet et Dessin personnalis pour chaque Structure | Personalized Project and Design for every Structure. Pendiente 1%. Pente 1 %/ Slope 1 %.Los nichos se conectan, entre s, mediante uniones metlicas homologadas. Les niches sont connectes, entre eux, par unions mtalliques homologues. | The niches are connected, among them, by metallic approved unions.
52
53
Contrapesos | Contrepoids | Counterweight Proyecto y Diseo personalizado para cada Estructura. Alta Durabilidad. Fcil Manipulacin y Montaje. Amplia gama de modelos y acabados. Posibilidad de incluir accesorios en las piezas (asas, rebajes, chapas, etc...) segn requisitos del cliente. Projet et Dessin personnalis pour chaque Structure. Longue durabilit. Manipulation et Montage faciles. Une ample gamme de modles et achevments.Il existe aussi la possibilit dinclure des accessoires dans les pices (des anses,des reductions, des plaques, etc. ...) selon les besoins du client. Project and Design personalized for every Structure. High Durability. Easy Manipulation and Montage. A wide range of models and finitions.It exist the Possibility of including accessories in the pieces (handle position, reductions, plates, etc ...) according to requirements of the customer
54
55
57
Diseo y Ejecucin conforme al Proyecto de nuestro cliente. Existen diversos modelos, normalizados por tipo de centro y uso. Realizamos tambin estructuras para instalaciones de regado, gas, etc ... Destacan en precio, plazos, acabado, montaje y mantenimiento sobre las tradicionales. Dessin et Excution conforme au Projet de notre client. Il y a des divers modles, rgulariss par type de centre et dusage. Nous ralisons aussi des structures pour des installations dirrigation, de dpt de gaz, etc.... Il faut remarquer le prix, le dlai de livraison , lachevment, le montage et la maintenance sur les traditionnelles. Design and Execution according to the Project of our customer. There are different models standardizes for type of centre and use. We realize also structures for facilities of irrigation, gas, etc... They stand out in price, delivery, achievement, montage and maintenance on the traditional ones.
MODELO TIPO 1 Seccin Centros normalizados de Transformacin | Modle type 1. Section centres standariss | Model type 1. Standardized section centres
58
VIVIENDAS PREFABRICADAS | LOGEMENTS PRFABRIQUS | PRECAST HOUSING Compuestas de Pilares prefabricados solapados cada planta, jacenas en L y T, Forjado por Placas aligeradas y Escaleras prefabricadas. Control Riguroso durante todas las etapas del Proyecto. Ils sont composs pour Piliers prfabriqus chevauchent chaque tage, poutres principales en L et T, Plancher pour plaques allgers et des escaliers prfabriqus. Le strict contrle sur toutes les phases du projet. They are made by precast Pillars overlapping each floor, main girders in L and T, Floor slab for lightened slabs and precast stairs. Strict control over all phases of the project.
60
61
62
Carretera de Alcaiz s/n 44570 - Calanda (Teruel) - Spain Tel. +34 978 846 160 Fax +34 978 847 822 www.gilva.com comercial@gilva.com