You are on page 1of 49

RELOJ DE PARED LCD RADIOCONTROLADO

Instrucciones de utilizacin y de seguridad

Indicazioni per luso e per la sicurezza

OROLOGIO DA PARETE LCD

RELGIO DE PAREDE SEM FIOS COM VISOR LCD


Instrues de utilizao e de segurana

LCD RADIO-CONTROLLED CLOCK


Operation and Safety Notes

LCD-FUNKWANDUHR

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

5
Z29620A Z29620B

ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH

Instrucciones de utilizacin y de seguridad Indicazioni per luso e per la sicurezza Instrues de utilizao e de segurana Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Pgina Pagina Pgina Page Seite

5 14 23 32 40

Z29620A
15 14 13

12
DATE WT MONTH DAY MOON TEMP

11

AM PM

10

16 17 22 18

21 19 20

Z29620B

15 14 13
MOON

4 7

12 11
AM PM

DATE WT MONTH

DAY

TEMP

10

16

22 21

17 18

20 19
4

ndice

Uso adecuado ........................................................................................................................ Pgina Descripcin de las piezas.............................................................................................. Pgina Caractersticas tcnicas................................................................................................... Pgina Volumen del envo ............................................................................................................. Pgina Seguridad
Indicaciones generales de seguridad........................................................................................... Pgina Indicaciones de seguridad sobre las pilas ................................................................................... Pgina

6 6 6 6

6 7

Antes de la puesta en marcha


Colocacin del dispositivo ............................................................................................................ Pgina Montaje del reloj de pared LCD radiocontrolado....................................................................... Pgina Puesta en funcionamiento del reloj de pared LCD radiocontrolado .......................................... Pgina 7 8 8

Manejo
Recepcin de la seal de radiofrecuencia DCF .......................................................................... Pgina Ajuste de hora / fecha / mes / ao.................................................................................................................Pgina Mostrar hora universal .................................................................................................................. Pgina Uso de la indicacin de hora 12 / 24 ......................................................................................... Pgina Ajuste de la alarma........................................................................................................................ Pgina Activar / desactivar la alarma ....................................................................................................... Pgina Desconexin de la seal de alarma ............................................................................................. Pgina Ajuste de la visualizacin del da de la semana ......................................................................... Pgina Visualizar la temperatura en C / F ........................................................................................... Pgina Fases lunares .................................................................................................................................. Pgina Visualizacin del horario de verano............................................................................................. Pgina Cambiar la pila .............................................................................................................................. Pgina 9 9 9 10 10 11 11 11 11 11 12 12

Eliminacin de averas .................................................................................................... Pgina 12 Limpieza y mantenimiento.......................................................................................... Pgina 12 Eliminacin ................................................................................................................................ Pgina 12 Informacin
Declaracin de conformidad ........................................................................................................ Pgina 13

ES

Uso adecuado / Descripcin ... / Caractersticas ... / Volumen ... / Seguridad


Reloj de pared LCD radiocontrolado Uso adecuado
El reloj radiocontrolado muestra la hora en el modo 12 / 24 (en horas, minutos y segundos), el da de la semana, la fecha, la fase lunar y la temperatura ambiente. Este reloj dispone adems de un funcin de despertador (das entresemana, n de semana). Este aparato slo es apto para su funcionamiento en habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes normales. Este aparato no est diseado para uso industrial.

Caractersticas tcnicas
Tipo de pila: Dimensiones: Z29620 A: Z29620B: Color: Z29620 A: Z29620B: 1 x Mignon 1,5 V / AA

aprox. 22,5 x 19,5 x 2,7 cm (A x H x P) aprox. 22,5 x 2,7 cm (T) antracita / negro negro / plata pulida

Volumen del envo


1 reloj de pared LCD radiocontrolado 1 pila Mignon 1,5 V , AA 1 manual de instrucciones

Descripcin de las piezas


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Indicador de tiempo Smbolo de radiofrecuencia Smbolo de pila Smbolo de horario de verano Escala de temperatura (C / F) Temperatura interior Fase lunar Indicador del da de la semana Indicador de color Indicador de la fecha Calendario Smbolo de alarma de n de semana Smbolo PM (tarde) Smbolo AM (maana) Smbolo de alarma de entresemana Dispositivo para colgar Tecla DOWN (abajo) Tecla UP (arriba) Soporte vertical Tapa del compartimento de la pila Tecla WAVE (onda) Tecla MODE (congurar)

Seguridad
Lea las indicaciones y las advertencias de seguridad. La inobservancia de las indicaciones y las advertencias de seguridad puede provocar descargas elctricas, incendios y / o lesiones graves. GUARDAR LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

Indicaciones generales de seguridad


PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIOS! No deje nunca a los nios sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asxia. A menudo los nios no son conscientes de los peligros. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los nios. Este producto no es un juguete. Aquellas personas (incluidos nios) con limitaciones fsicas, sensoriales o psquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos sucientes slo podrn utilizar el aparato bajo la

ES

Seguridad / Antes de la puesta en marcha


supervisin de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cmo utilizar el producto. Los nios deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. PELIGRO DE MUERTE! Podran tragarse las bateras, lo cual puede suponer un peligro mortal. En caso de ocurrir, solicite inmediatamente ayuda mdica. No ponga el aparato en funcionamiento si ste est daado. Los aparatos daados conllevan peligro de muerte por descarga elctrica. No utilice el aparato en hospitales o instalaciones mdicas. Podra producir interferencias con los dispositivos de auxilio vital. No exponga el aparato a temperaturas extremas, vibraciones fuertes, grandes esfuerzos mecnicos, la radiacin solar directa, la humedad. De hacerlo podran producirse daos en el aparato. Evite que la carcasa roce demasiado fuerte con tejidos. Esto podra producir una carga esttica e inuir en los resultados de la medicin. Tenga en cuenta que los daos producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulacin por parte de personas no autorizadas, estn excluidos de la garanta. Nunca desarme el aparato. Puede existir peligro para el usuario si se llevan a cabo reparaciones incorrectas. Las reparaciones deben ser realizadas por tcnicos profesionales. PRECAUCIN! PELIGRO DE EXPLOSIN! No recargue nunca las pilas! PRECAUCIN! PELIGRO DE EXPLOSIN! Utilice nicamente los modelos de pilas indicados. En caso contrario existe peligro de explosin. Cuando coloque las pilas observe la polaridad correcta! Esta se indica en el compartimento de las pilas. Si fuera necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. Retire inmediatamente las pilas agotadas del aparato. Existe riesgo de sulfatacin elevado! La inobservancia de estas indicaciones puede provocar la descarga de las pilas por encima de su tensin nal. En este caso, existe el riesgo de que se sulfaten. En caso de que las pilas se sulfaten, retrelas inmediatamente para evitar daos en el aparato. Las pilas no deben desecharse en la basura domstica! Todos los usuarios estn obligados a desechar las pilas de forma adecuada! Mantenga las pilas fuera del alcance de los nios, no tire las pilas al fuego, no cortocircuite las pilas y no intente desmontarlas. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el cido de las pilas, lave la zona afectada con abundante agua o consulte con un mdico.

Antes de la puesta en marcha Colocacin del dispositivo


PRECAUCIN! Al elegir un lugar donde colocar los dispositivos, asegrese de que stos no estn expuestos directamente a radiaciones solares, vibraciones, polvo, calor, fro o humedad. No site los aparatos cerca de fuentes de calor (p. ej. radiadores). De lo contrario, el aparato puede daarse. Asegrese de colocar el aparato de forma segura sobre una base estable.

Indicaciones de seguridad sobre las pilas


Extraiga la pila del aparato cuando si no va a utilizar el mismo durante un perodo de tiempo prolongado.

ES

Antes de la puesta en marcha


Si instala el reloj en la pared, asegrese de colgarlo correctamente. Si se cayese, podra lesionarse alguna persona o daarse el aparato u otros objetos. Coloque el reloj radiocontrolado en el soporte de pie 19 o instlelo en la pared. Colquelo sobre una supercie horizontal y plana. Utilice un protector indicado si coloca el aparato sobre supercies delicadas o de valor. En caso contrario, podran daarse. No coloque el aparato cerca de fuentes de interferencias como televisores, ordenadores, muros gruesos, etc. La recepcin de la seal de radiofrecuencia podra disminuir. No instale el aparato en edicios de hormign armado (p. ej.: aeropuertos, rascacielos, fbricas o stanos). La seal de radiofrecuencia podra disminuir considerablemente. No inicie la recepcin en un vehculo en movimiento (p. ej. coche o tren). La recepcin de la seal de radiofrecuencia puede interferir con la electrnica del vehculo. No deje el aparato durante un largo perodo de tiempo a temperaturas inferiores a 10 C. PRECAUCIN! RIESGO DE LESIONES! Consulte el manual de instrucciones de su taladro. Realice el agujero con una taladro. Introduzca un taco adecuado en el agujero perforado. Atornille con el destornillador un tornillo adecuado. Cuelgue el reloj con el dispositivo de enganche 16 en el tornillo.

Puesta en funcionamiento del reloj de pared LCD radiocontrolado


Nota: Retire las cintas de aislamiento antes de utilizar el producto. Retire la tapa del compartimento de las pilas 20 situada en la parte posterior del aparato. Coloque una pila de tipo Mignon 1,5 V / AA. Nota: Durante este proceso tenga en cuenta la polaridad correcta. Esta se indica en el compartimento de las pilas. Cierre la tapa del compartimento de las pilas 20 . En cuanto se haya colocado la pila, el reloj radiocontrolado comenzar a recibir la seal de radiofrecuencia. Nota: Durante la recepcin de la seal, no cambie de lugar el reloj radiocontrolado. De lo contrario podran producirse errores en la recepcin. Seal de radiofrecuencia (DCF): La seal DCF (emisor de seal horaria) consiste en impulsos horarios emitidos por uno de los relojes ms precisos del mundo, cerca de Frncfort del Meno, Alemania, que tiene una desviacin de 1 segundo en 1 milln de aos. Su reloj radiocontrolado recibe estas seales en condiciones ptimas hasta una distancia aproximada de 1.500 km alrededor de Frncfort del Meno. La recepcin de la seal de radiofrecuencia dura generalmente entre 3 y 10 minutos aprox.

Montaje del reloj de pared LCD radiocontrolado


Nota: Para realizar este paso, necesitar una taladradora, material de montaje adecuado y un destornillador. PRECAUCIN! PELIGRO DE MUERTE, DE LESIONES Y DE DAOS MATERIALES! Lea atentamente las instrucciones de uso e indicaciones de seguridad de su taladradora. PELIGRO DE MUERTE! Asegrese de no tocar conductos de agua, gas o corriente cuando perfore la pared. En caso necesario, realice una comprobacin con un buscador de lnea antes de perforar la pared. Busque un lugar adecuado para el reloj con control remoto. Marque el agujero de perforacin en la pared.

ES

Antes de la puesta en marcha / Manejo


En caso necesario, reinicie el reloj radiocontrolado si no funciona correctamente. Para ello, mantenga pulsada la tecla WAVE 21 durante aprox. 3 segundos. La recepcin se puede ver considerablemente inuenciada por ciertos impedimentos (por ej. por paredes de hormign) o fuentes de distorsin (por ej. otros aparatos elctricos). En este caso, si se producen problemas en la recepcin, cambie el emplazamiento del reloj radiocontrolado (p. ej. en la cercana de una ventana).

Ajuste de hora / fecha / mes / ao


1. Mantenga pulsada la tecla WAVE 21 durante aprox. 3 segundos. El smbolo de radiofrecuen2 parpadea. cia 2. Mantenga pulsada de nuevo la tecla WAVE 21 durante 3 segundos aprox. para interrumpir la recepcin de la seal de radiofrecuencia. 3. Mantenga pulsada la tecla MODE 22 aprox. durante 2 segundos. La indicacin de zona horaria parpadea. Ajuste la zona horaria presionando la tecla UP- 18 o la tecla DOWN 17 . Nota: la zona horaria (00) ajustada por defecto corresponde a GMT+1. Calcule la zona horaria deseada. 4. Conrme su entrada presionando la tecla MODE 22 . El indicador de horas parpadea. Ajuste el valor deseado pulsando la tecla UP- 18 o la tecla DOWN 17 . Consejo: Mantenga pulsada la tecla UP 18 o la tecla DOWN 17 . De este modo conseguir ajustar ms rpido el valor. Este modo de ajuste rpido puede emplearse tambin para los dems ajustes. Si durante 60 segundos no se presiona ninguna tecla, la pantalla LCD vuelve automticamente a la visualizacin estndar. 5. Conrme su entrada presionando la tecla MODE 22 . El indicador de minutos parpadea. 6. Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los valores de minuto, ao, mes 9 y fecha 10 .

Manejo Recepcin de la seal de radiofrecuencia DCF


El reloj radiocontrolado empieza a buscar automticamente la seal de radiofrecuencia DCF. La bsqueda se muestra en el display LCD mediante 2. el parpadeo del smbolo de radiofrecuencia Nota: La seal de radiofrecuencia puede disminuir considerablemente en edicios de hormign armado (vase apartado Colocacin del aparato). La recepcin de la seal de radiofrecuencia DCF tambin puede iniciarse en el reloj de forma manual. Mantenga pulsada la tecla WAVE 21 durante 3 segundos. El reloj radiocontrolado intentar captar la seal de radiofrecuencia DCF. Este proceso requerir algunos minutos y en la pantalla LCD parpadear el smbolo de radio2. frecuencia Nota: Si el reloj no pudiera recibir la seal debido a algn error, a una distancia demasiado grande respecto al emisor, o similares, puede congurar la hora de forma manual. En cuanto se reciba la seal DCF, se sobrescribirn los valores congurados manualmente.

Mostrar hora universal


Nota: El nombre de la ciudad y horarios se muestra en la pantalla LC en lugar de la indicacin de la semana 8 , la indicacin del mes 9 y la indicacin de la fecha 10 . Pulse tres veces la tecla MODE 22 . Pulse la tecla MODE 22 y mantngala pulsada dos segundos. El nombre de la ciudad parpadea. Pulse la tecla UP 18 o DOWN 17 para seleccionar la ciudad deseada. Nota: Tiene la posibilidad de cambiar nicamente algunas ciudades de forma manual a la

ES

Manejo
hora de verano, an cuando no tengan hora de verano ocial. Mantenga pulsada la tecla UP 18 durante aprox. 2 segundos para que, en su caso, la ciudad correspondiente se ajuste a la hora de verano. La hora local se atrasar o adelantar una hora. Nota: Las siguientes ciudades no tienen hora de verano ocial: Ciudades Indicador AL HN LA UTC Horario de verano / horario de invierno 9 8 8 7 6 5 5 3 +0 +1 +1 +1 +1 +1 +2 +3 +4 manual 1 hora manual 1 hora manual 1 hora manual 1 hora manual 1 hora manual 1 hora manual 1 hora manual 1 hora Seal de radiofrecuencia DCF Seal de radiofrecuencia DCF Seal de radiofrecuencia DCF Seal de radiofrecuencia DCF Seal de radiofrecuencia DCF Seal de radiofrecuencia DCF Seal de radiofrecuencia DCF Seal de radiofrecuencia DCF manual 1 hora Pulse la tecla MODE 22 para conrmar el ajuste. Pulse tres veces la tecla MODE 22 . Mantenga pulsada la tecla MODE 22 aprox. 2 segundos. En el indicador aparece la indicacin del da de la semana 8 , del mes 9 y de la fecha 10 . 10 manual 1 hora Ciudades Indicador IN BK BJ TY AD SY AK UTC Horario de verano / horario de invierno +5.5 manual 1 hora +7 +8 +8 +9 manual 1 hora manual 1 hora manual 1 hora manual 1 hora

19 India 20 Bangkok 22 Peking 23 Tokio 24 Adelaide 25 Sydney 26 Auckland

21 Hongkong HK

+9.5 manual 1 hora +10 manual 1 hora +12 manual 1 hora

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Alaska Honolulu Los Angeles Chicago Toronto Nueva York Rio de Janeiro

Vancouver VA

St. George SG CH TO NY RI LO FF PA MA RO ZU CA MO DU

Uso de la indicacin de hora 12 / 24


Presione cuando aparezca el indicador de hora 1 la tecla UP 18 para cambiar entre el formato de 12 horas y el formato de 24 horas. Nota: El smbolo AM 14 se mostrar en la pantalla LC cuando est ajustado el formato de 12 horas, indicando que la hora corresponde a la maana. El smbolo PM 13 tambin se mostrar en la pantalla LC cuando est ajustado el formato de 12 horas, indicando que la hora corresponde a la tarde.

10 London 11 Frankfurt 12 Paris 13 Madrid 14 Rom 15 Zrich 16 Kairo 17 Moskau 18 Dubai


10 ES

Ajuste de la alarma
Alarma de entresemana: La alarma de entresemana estar activada de lunes a viernes.

Manejo
1. Pulse brevemente una vez la tecla MODE 22 . En la pantalla LC aparecer la hora ajustada de la alarma. 2. Mantenga pulsada la tecla MODE 22 aprox. durante 2 segundos. El indicador de horas parpadea. 3. Ajuste el valor deseado pulsando la tecla UP 18 o la tecla. DOWN 17 . Pulse la tecla MODE 22 para conrmar la entrada. 4. El indicador de minutos parpadea. Repita el paso 3 para ajustar los minutos. Alarma de fin de semana: La alarma de n de semana estar activada de sbado a domingo. 1. Pulse brevemente dos veces la tecla MODE 22 si el reloj se encuentra en el indicador de tiempo 1 . Pulse brevemente la tecla MODE 22 si el reloj se encuentra en el modo de alarma de entresemana. 2. Mantenga pulsada la tecla MODE 22 aprox. durante 2 segundos. El indicador de horas parpadea. 3. Ajuste el valor deseado pulsando la tecla UP 18 o la tecla DOWN 17 . Pulse la tecla MODE 22 para conrmar la entrada. 4. El indicador de minutos parpadea. Repita el paso 3 para ajustar los minutos.

Desconexin de la seal de alarma


Pulse cualquier tecla mientras suena la alarma para detener la seal de alarma. No es necesario que vuelva a activar la alarma. sta se activar automticamente siguiendo el ritmo semanal ajustado. Nota: La seal de alarma se apaga despus de transcurrido un minuto.

Ajuste de la visualizacin del da de la semana


Podr visualizar el da de la semana 8 en distintos idiomas. El idioma ajustado por defecto es alemn. Mantenga pulsada la tecla DOWN 17 . En la visualizacin del da de la semana 8 aparecer la abreviatura del idioma ajustado en ese momento. Suelte la tecla DOWN 17 cuando aparezca el idioma deseado. Puede disponer de los siguientes idiomas: EN = Ingls GE = Alemn FR = Francs IT = Italiano SP = Espaol DU = Holands

Activar / desactivar la alarma


Pulse brevemente una o dos veces la tecla MODE 22 para acceder al modo de alarma de entresemana o de n de semana, respectivamente. Pulse la tecla UP 18 o la tecla DOWN 17 . En la pantalla aparecer el smbolo de alarma de entresemana 15 o de n de semana 12 . La alarma est activada. Pulse de nuevo la tecla UP 18 o la tecla DOWN 17 . El smbolo de alarma de entresemana 15 o de n de semana 12 desaparecer de la pantalla. La alarma est desactivada.

Visualizar la temperatura en C / F
La temperatura interior actual 6 se muestra en la pantalla LCD. Presione la tecla DOWN 17 para cambiar de escala de temperatura 5 Celsius a Fahrenheit, y viceversa.

Fases lunares
El reloj radiocontrolado indica la fase lunar 7 actual en la pantalla LCD.

ES

11

Manejo / Eliminacin de averas / Limpieza y mantenimiento


Pueden mostrarse los siguientes smbolos:

Eliminacin de averas
El aparato contiene componentes electrnicos sensibles. Por ello es posible que sufra perturbaciones debido a otros equipos de transmisin por radio que se encuentren en las proximidades. Estos equipos pueden ser, por ejemplo, telfonos mviles, equipos de radiotelefona, equipos de radioacionados, controles remotos, as como otros tipos de mandos a distancia y hornos microondas. Si aparecen indicaciones de error en la pantalla, retire aparatos de este tipo del entorno del aparato. Las descargas electrostticas pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento. Cuando se produzcan dichas perturbaciones en el funcionamiento, quite brevemente las pilas y vulvalas a poner.

Luna llena

Luna menguante

Media luna menguante

Smbolo de media luna menguante

Luna nueva

Smbolo de media luna creciente

Media luna creciente

Luna creciente

Visualizacin del horario de verano


El horario de verano se mostrar automticamente en la pantalla LCD con el smbolo de horario de 4 . El reloj comprobar si existe horario verano de verano o no mediante la seal de radiofrecuencia. Tambin puede ajustar la hora de verano manualmente (vase Mostrar hora universal). Nota: la seal puede disminuir considerablemente en edicios de hormign armado.

Limpieza y mantenimiento
No utilice en ningn caso lquidos o productos de limpieza, ya que estos podran daar el producto. Limpie el aparato slo con un pao suave y seco.

Cambiar la pila
3 aparece en la pantalla LC Das smbolo cuando la pila se est agotando. Procure cambiar la pila lo antes posible.

Eliminacin
El embalaje est compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminacin del producto estropeado en la administracin de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente, cuando ya no utilice el producto, no lo arroje a la basura domstica, sino deschelo adecuadamente. Dirjase a la administracin competente para obtener informacin sobre los puntos de recogida selectiva y sus horarios.

Retire la tapa del compartimento de las pilas 20 situada en la parte posterior del aparato. Retire la pila gastada. Coloque una pila nueva de tipo Mignon 1,5 V / AA. Nota: Durante este proceso tenga en cuenta la polaridad correcta. Esta se indica en el compartimento de las pilas. Cierre la cubierta del compartimento de las pilas 20 .

12

ES

Eliminacin / Informacin
Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse segn lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE. Para ello devuelva las pilas o el aparato a los puntos de recogida indicados. Daos medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas!

Pb

Las bateras recargables no deben eliminarse junto a los residuos domsticos. Las pilas pueden contener metales pesados txicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los smbolos qumicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de recogida local.

Informacin Declaracin de conformidad


Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara bajo su nica responsabilidad que el producto reloj por radio control de pared, con el nm. de modelo Z29620 A / Z29620B, versin 12 / 2011, al que hace referencia esta declaracin, cumple con las normas / documentos normativos segn la 1999 / 5 / CE.

La declaracin de conformidad completa puede ser consultada en la pgina: www.milomex.com.

EMC

ES

13

Indice

Utilizzo conforme alla destinazione duso .....................................................Pagina 15 Descrizione dei componenti ........................................................................................Pagina 15 Dati Tecnici..................................................................................................................................Pagina 15 Contenuto della fornitura..............................................................................................Pagina 15 Misure di sicurezza
Avvisi di sicurezza generali ............................................................................................................Pagina 15 Avvertenze di sicurezza sulle batterie ...........................................................................................Pagina 16

Prima della messa in funzione


Posizioni le apparecchiature ..........................................................................................................Pagina 16 Montaggio dellorologio da parete LCD ......................................................................................Pagina 17 Avvio dellorologio da parete LCD ................................................................................................Pagina 17

Uso
Ricezione del segnale radio DCF ..................................................................................................Pagina Impostazione dellorario / della data / del mese / dellanno .......................................................Pagina Visualizzazione dei fusi orari .........................................................................................................Pagina Utilizzo della visualizzazione 12 / 24 ore ....................................................................................Pagina Impostazione dellallarme ..............................................................................................................Pagina Attivazione / Disattivazione dellallarme .......................................................................................Pagina Disinserimento del segnale dellallarme ........................................................................................Pagina Impostazione della visualizzazione dei giorni della settimana ...................................................Pagina Visualizzazione della temperatura in C / F...............................................................................Pagina Fasi lunari ........................................................................................................................................Pagina Visualizzazione dellora legale ......................................................................................................Pagina Sostituzione delle batterie ..............................................................................................................Pagina 18 18 18 20 20 20 20 20 21 21 21 21

Eliminazione dei guasti ...................................................................................................Pagina 21 Pulizia e cura ............................................................................................................................Pagina 21 Smaltimento..............................................................................................................................Pagina 22 Informazioni


Dichiarazione di conformit ...........................................................................................................Pagina 22

14

IT/MT

Utilizzo conforme ... / Descrizione dei ... / Dati Tecnici / Contenuto ... / Misure...
Orologio da parete LCD Utilizzo conforme alla destinazione duso
Lorologio da parete LCD mostra il tempo in modalit 12 / 24 ore (in ore, minuti e secondi), il giorno della settimana, la data, la fase lunare e la temperatura ambiente. Lorologio da parete LCD dispone inoltre di una funzione di sveglia (giorni feriali, ne settimana). Lapparecchio adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di una normale temperatura ambiente. Lapparecchio non destinato allutilizzo commerciale. Dimensioni: Z29620 A: ca. 22,5 x 19,5 x 2,7 cm (L x H x P) Z29620B: ca. 22,5 x 2,7 cm (P) Colore: Z29620 A: antracite / nero Z29620B: nero / argento spazzolato

Contenuto della fornitura


1 orologio da parete LCD 1 batteria Mignon 1,5 V , AA 1 istruzioni duso

Misure di sicurezza Descrizione dei componenti


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Visualizzazione dellora Simbolo del segnale radio Simbolo della batteria Simbolo dellora legale Scala di temperatura (C / F) Temperatura interna Fase lunare Visualizzazione del giorno della settimana Visualizzazione del mese Visualizzazione della data Calendario Simbolo dellallarme per il ne settimana Simbolo PM (ore successive al mezzogiorno) Simbolo AM (ore precedenti il mezzogiorno) Simbolo dellallarme per il giorno feriale Dispositivo per appendere lapparecchio Tasto DOWN (verso il basso) Tasto UP (verso lalto) Base di supporto Copertura del vano portabatterie Tasto WAVE (onda) Tasto MODE (Impostazione)

Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nellattenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza pu portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose. CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO!

Avvisi di sicurezza generali


PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTE PER BAMBINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soocamento a causa di tale materiale. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i bambini lontani dallapparecchio. Il prodotto non un giocattolo. Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi bambini) con capacit siche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non pu essere utilizzato da persone che non conoscono il suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I

Dati Tecnici
Tipo di batteria: 1 Mignon 1,5 V / AA

IT/MT

15

Misure di sicurezza / Prima della messa in funzione


bambini devono essere sorvegliati al ne di impedire che essi giochino con lapparecchio. PERICOLO DI MORTE! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico. Non mettere in funzione lapparecchiatura se danneggiata. Apparecchiature danneggiate possono mettere a repentaglio la Sua vita a causa di una scossa elettrica! Non utilizzare questapparecchiatura negli ospedali o in istituti medici. In questi luoghi lapparecchiatura pu causare disturbi di funzionamento ai sistemi di mantenimento della vita. Non esporre lapparecchiatura a temperature estreme, a forti vibrazioni, a pesanti carichi meccanici, allinsolazione diretta, allumidit. Altrimenti rischia di danneggiare lapparecchiatura. Evitare di sfregare con forza linvolucro dellapparecchiatura sui tessuti. Ci potrebbe causare cariche statiche e dunque inuenzare il risultato di misurazione. Prendere in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad opera di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni duso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia. Non smontare assolutamente lapparecchiatura. A causa di riparazioni scorrette lutente pu essere esposto a gravi pericoli. Far eseguire le riparazioni da personale qualicato. PRUDENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Utilizzare solamente batterie del tipo indicato. In caso contrario sussiste il pericolo di esplosione. Prestare attenzione alla polarit corretta quando vengono inserite le batterie! La polarit riportata nel vano batteria. Se necessario, pulire i contatti della batteria e dellapparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere subito la batteria esaurita dallapparecchio. Sussiste un notevole pericolo di perdita! In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, la batteria pu scaricarsi attraverso la sua tensione nale. Sussiste inoltre il pericolo di perdite. In caso di perdite dalla batteria mentre questa si trova nellapparecchio, estrarla subito per evitare danni allapparecchio medesimo! Non smaltire le batteria con i riuti domestici! Ogni consumatore obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. Evitare il contatto con la cute, con gli occhi e con le mucose. In caso di contatto con lacido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi a un medico!

Prima della messa in funzione Posizioni le apparecchiature


PRUDENZA! Per la scelta dell luogo di posizionamento assicurarsi che le apparecchiature non siano esposte ad insolazione diretta, a vibrazioni, polvere, calore, freddo ed umidit. Non posizionare le apparecchiature vicino a fonti di calore quali ad es. termosifoni. Altrimenti rischia di danneggiare le apparecchiature. Fare attenzione a che lapparecchio sia posto su una supercie stabile.

Avvertenze di sicurezza sulle batterie


Rimuovere dallapparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. PRUDENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie!

16

IT/MT

Prima della messa in funzione


Fare attenzione a che lapparecchio, se installato su una parete, venga appeso correttamente. Uneventuale caduta dellapparecchio potrebbe provocare lesioni ai danni di persone e danneggiare lapparecchio medesimo e altri oggetti. Porre lorologio da parete LCD su una base di supporto 19 o montarlo alla parete. Porre lapparecchio su una supercie piana ed orizzontale. Non porre lapparecchio su superci di valore o sensibili in assenza di una protezione adatta. Altrimenti queste potrebbero essere danneggiate. Non porre lapparecchio nei pressi di fonti di disturbo quali televisore, computer, murature spesse, ecc. La ricezione dellapparecchio potrebbe essere ridotta. Non porre lapparecchio in edici in cemento armato, quali ad esempio aeroporti, grattacieli, fabbriche o cantine. La ricezione del segnale radio pu essere fortemente disturbata. Non avviare la ricezione in un automezzo in movimento, quale automobile o treno. La ricezione del segnale radio pu disturbare il sistema elettronico dellautomezzo. Non esporre lapparecchio per un periodo di tempo prolungato a temperature inferiori a 10 C. Cercare un posto adatto per lorologio da parete LCD. Contrassegnare sulla parete il punto dove eseguire il foro. PRUDENZA! PERICOLO DI INFORTUNIO! Consultare le istruzioni duso del trapano. Eseguire il foro nella parete con un trapano. Inserire nel foro il tassello adatto. Stringere una vite adatta con un cacciavite. Appendere lorologio radiocomandato con il dispositivo per appendere 16 alla vite.

Avvio dellorologio da parete LCD


Nota: Prima di avviare il prodotto rimuovere le strisce di isolamento. Aprire la copertura del vano portabatterie 20 posta sul retro dellapparecchio. Inserire una batteria del tipo Mignon 1,5 V / AA. Nota: Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne sia rispettata la polarit. La polarit riportata nel vano batteria. Chiudere la copertura del vano portabatterie 20 . Non appena la batteria stata inserita, lorologio da parete LCD avvia la ricezione del segnale radio. Nota: Non cambiare la posizione dellorologio da parete LCD durante la ricezione. In caso contrario possibile che vi siano disturbi di ricezione. Segnale radio (DCF): Il segnale DCF (trasmettitore dellorario) costituito da impulsi di orari trasmessi da uno degli orologi pi esatti del mondo, situato nelle vicinanze di Francoforte sul Meno (Frankfurt / Main) in Germania subisce una variazione di un solo secondo nellarco di in un milione di anni. Lorologio da parete LCD acquistato riceve questo segnale in condizioni ottimali no ad una distanza di circa 1.500 km da Francoforte sul Meno. Il processo di ricezione del segnale radio dura di regola dai 3 ai 10 minuti.

Montaggio dellorologio da parete LCD


Nota: Per questo passo necessario disporre di un trapano nonch di materiale di montaggio adatto e di un cacciavite. PRUDENZA! PERICOLO DI MORTE E DI LESIONE NONCH PERICOLO DI DANNI A COSE! Leggere con attenzione le istruzioni duso e di sicurezza del trapano utilizzato. PERICOLO DI MORTE! Quando si eseguono fori nella parete, assicurarsi di non entrare in contatto con condutture elettriche, idriche o del gas. Eventualmente vericarne la presenza con un dispositivo di rilevazione di condutture prima di eseguire fori nella parete.

IT/MT

17

Prima della messa in funzione / Uso


Se necessario riavviare lorologio radiocomandato se non funziona correttamente. A tale scopo premere e mantenere premuto il tasto WAVE 21 per circa 3 secondi. La ricezione pu essere limitata notevolmente da ostacoli (ad es. muri di cemento) o fonti di interferenza (ad es. da altre apparecchiature elettriche). Modicare eventualmente il posizionamento dellorologio da parete LCD (ad. es. vicino ad una nestra), nel caso in cui vi siano problemi di ricezione.

Impostazione dellorario / della data / del mese / dellanno


1. Tenere premuto il tasto WAVE 21 per circa 2 3 secondi. Il simbolo del segnale radio lampeggia. 2. Tenere premuto il tasto WAVE 21 nuovamente per circa 3 secondi per interrompere la ricezione del segnale radio. 3. Tenere premuto il tasto MODE 22 per circa 2 secondi. Lampeggia il dato relativo al fuso orario. Impostare il fuso orario premendo il tasto UP 18 o DOWN 17 . Nota: Limpostazione standard del fuso orario (00) si riferisce a GMT+1. Calcolare il fuso orario necessario. 4. Confermare il dato immesso premendo il tasto MODE 22 . La visualizzazione dellora lampeggia. Impostare il valore desiderato premendo il tasto UP 18 o DOWN 17 . Suggerimento: Tenere premuto il tasto UP 18 o DOWN 17 . In questo modo si ottiene unimpostazione accelerata dei valori. Questa impostazione veloce pu essere utilizzata anche per le successive procedure di impostazione. Qualora non si prema per 60 secondi alcun tasto, il display a cristalli liquidi torna automaticamente alla visualizzazione standard. 5. Confermare il dato immesso premendo il tasto MODE 22 . La visualizzazione dei minuti lampeggia. 6. Ripetere i passi 4 e 5 per impostare i valori relativi ai minuti, allanno, al mese 9 e alla data 10 .

Uso Ricezione del segnale radio DCF


Lorologio da parete LCD avvia automaticamente la ricerca del segnale radio DCF. La ricerca viene visualizzata sul display a cristalli liquidi attraverso il 2. lampeggiamento del simbolo del segnale radio Nota: In edici di calcestruzzo la ricezione del segnale radio pu essere fortemente disturbata (vedi Posizionamento dellapparecchiatura). La ricezione del segnale radio DCF sullorologio radiocomandato pu essere avviata anche manualmente. Premere e mantenere premuto il tasto WAVE 21 per 3 secondi. Lorologio da parete LCD cerca di ricevere il segnale radio DCF. Per questa procedura, nel corso della quale sul display a cristalli liquidi appare il simbolo del segnale 2 lampeggiante, sono necessari alradio cuni minuti. Nota: Qualora lorologio radiocomandato non potesse ricevere il segnale radio DCF a motivo di errori, tra cui notevole distanza dal trasmettitore o simili, possibile regolare lora in modo manuale. Non appena la ricezione di un segnale radio DCF ha avuto successo, i valori regolati manualmente vengono sovrascritti.

Visualizzazione dei fusi orari


Nota: La visualizzazione dei nomi delle citt e degli orari appare sul display a cristalli liquidi al posto della visualizzazione del giorno della settimana 8 , della visualizzazione del mese 9 e della visualizzazione della data 10 . Premere il tasto MODE tre volte 22 .

18

IT/MT

Uso
Premere e tenere premuto il tasto MODE per circa due secondi 22 . Lampeggiano il nome della citt e lorario. Per selezionare la citt desiderata premere il tasto UP 18 o DOWN 17 . Nota: Vi la possibilit di commutare gli orari di singole citt sullora legale - anche se ucialmente non adottano lora legale. Per commutare singole citt sullora legale premere e mantenere premuto il tasto UP 18 per circa 2 secondi. Il rispettivo orario locale viene portato in avanti o indietro di unora. Nota: Le seguenti citt non adottano lora legale: Citt Visualiz- UTC Ora zazione legale / solare AL HN 9 manualmente 1h Citt Visualiz- UTC Ora zazione legale / solare RO Zu CA MO DU IN BK +1 +1 +2 +3 +4 Segnale radio DCF Segnale radio DCF Segnale radio DCF Segnale radio DCF manualmente 1h

14 Roma 15 Zurigo 16 Il Cairo 17 Mosca 18 Dubai 19 India 20 Bangkok

+5.5 manualmente 1h +7 +8 +8 +9 manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Alaska Honolulu

21 Hongkong HK 22 Pechino 23 Tokio 24 Adelaide 25 Sydney 26 Auckland BJ TY AD SY AK

10 manualmente 1h 8 8 7 6 5 5 3 +0 +1 +1 +1 manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h Segnale radio DCF Segnale radio DCF Segnale radio DCF Segnale radio DCF

Vancouver VA Los Angeles LA

+9.5 manualmente 1h +10 manualmente 1h +12 manualmente 1h

St. George SG Chicago Toronto New York Rio de Janeiro CH TO NY RI LO FF PA MA

10 Londra 11 Francoforte 12 Parigi 13 Madrid

Confermare limpostazione premendo il tasto MODE 22 . Premere il tasto MODE 22 tre volte. Premere e tenere premuto il tasto MODE 22 per circa 2 secondi. Nel display appaiono le visualizzazioni del giorno della settimana 8 , del mese 9 e della data 10 .

IT/MT

19

Uso
Utilizzo della visualizzazione 12 / 24 ore
Premere il tasto UP 1 in presenza di visualizzazione dellorario 18 accesa per commutare tra il formato a 12 ore e quello a 24 ore. Nota: In caso di utilizzo del formato a 12 ore, sul display a cristalli liquidi il simbolo AM 14 sta ad indicare le ore che precedono le ore 12. In caso di utilizzo del formato a 12 ore, sul display a cristalli liquidi il simbolo PM 13 sta ad indicare le ore successive alle ore 12. 3. Impostare il valore desiderato premendo il tasto UP 18 o DOWN 17 . Confermare il dato inserito premendo il tasto MODE 22 . 4. La visualizzazione dei minuti lampeggia. Ripetere il passo 3 per impostare il valore dei minuti.

Attivazione / Disattivazione dellallarme


Premere brevemente una volta / due volte il tasto MODE 22 per accedere alla modalit allarme per i giorni feriali / allarme per il ne settimana. Premere il tasto UP 18 o DOWN 17 . Il simbolo dellallarme per i giorni feriali 15 o per il ne settimana 12 appaiono sul display a cristalli liquidi. Lallarme attivato. Premere nuovamente i tasti UP 18 e DOWN 17 . Il simbolo dellallarme per i giorni feriali 15 o per il ne settimana 12 scompaiono dal display a cristalli liquidi. Lallarme disattivato.

Impostazione dellallarme
Allarme per i giorni feriali: Lallarme per i giorni feriali attivo dal luned al venerd. 1. Premere ancora una volta brevemente il tasto MODE 22 . Lorario di allarme impostato viene visualizzato sul display a cristalli liquidi. 2. Premere e tenere premuto il tasto MODE 22 per circa 2 secondi. Lampeggia la visualizzazione dellora. 3. Impostare il valore desiderato premendo il tasto UP 18 o DOWN 17 . Confermare il dato inserito premendo il tasto MODE 22 . 4. La visualizzazione dei minuti lampeggia. Ripetere il passo 3 per impostare il valore dei minuti. Allarme per il fine settimana: Lallarme per il ne settimana attivo quotidianamente dal sabato alla domenica. 1. Premere due volte brevemente il stato MODE 22 qualora lorologio da parete LCD si trovi nella visualizzazione dellora 1 . Premere una volta brevemente il tasto MODE 22 qualora lorologio da parete LCD si trovi in modalit di allarme per il ne settimana. 2. Premere e tenere premuto il tasto MODE 22 per circa 2 secondi. Lampeggia la visualizzazione dellora.

Disinserimento del segnale dellallarme


Durante il segnale dellallarme premere un tasto qualsiasi per disinserire tale segnale. Non necessario riattivare lallarme. Si inserisce automaticamente nel ritmo settimanale impostato. Nota: Il segnale di allarme si disinserisce dopo un minuto.

Impostazione della visualizzazione dei giorni della settimana


E possibile fare apparire la visualizzazione dei giorni della settimana 8 in diverse lingue. Limpostazione standard in lingua tedesca. Premere e tenere premuto il tasto DOWN 17 . Nella visualizzazione dei giorni della settimana 8 appare labbreviazione nella lingua

20

IT/MT

Uso / Eliminazione dei guasti / Pulizia e cura


attualmente impostata. Rilasciare il tasto DOWN 17 solamente quando appare labbreviazione per la lingua desiderata. Sono a disposizione le seguenti lingue: EN = inglese GE = tedesco FR = francese IT = italiano SP = spagnolo DU = olandese Nota: In edici in cemento armato la ricezione del segnale radio pu essere fortemente disturbata.

Sostituzione delle batterie


Quando la carica delle batterie diventa debole, sul display a cristalli liquidi appare il simbolo della 3 . Fare attenzione a che le batterie batteria vengano sostituite per tempo. Aprire la copertura del vano portabatterie 20 posta sul retro dellapparecchio. Rimuovere la batteria usata. Inserire una nuova batteria del tipo Mignon 1,5 V / AA. Nota: Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne sia rispettata la polarit. La polarit riportata nel vano batteria. Chiudere la copertura del vano portabatterie 20 .

Visualizzazione della temperatura in C / F


Sul display a cristalli liquidi viene visualizzata la temperatura attuale 6 . Premere il tasto DOWN 17 , per commutare tra le scale di temperatura 5 Celsius e Fahrenheit.

Fasi lunari
Lorologio radiocomandato mostra sul display a cristalli liquidi la fase lunare 7 in corso. Possono essere visualizzati i seguenti simboli:

Eliminazione dei guasti


Lapparecchio contiene componenti elettronici sensibili. E quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Ci vale ad esempio per telefoni mobili, apparecchi ricetrasmittenti portatili, ricetrasmittenti per CB, comandi radio telecomandati / altri telecomandi e forni a microonde. Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze dellapparecchio. Scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzionamento. In tal caso rimuovere per breve tempo la batteria e inserirla nuovamente.

Luna piena

Luna calante

Mezzaluna calante

Falce lunare calante

Luna nuova

Falce lunare crescente

Mezzaluna crescente

Luna crescente

Visualizzazione dellora legale Pulizia e cura


Lora legale viene visualizzata automaticamente nel display a cristalli liquidi attraverso il simbolo 4 . Lora legale o solare viene dellora legale ssata nellorologio attraverso il segnale radio DCF. E possibile impostare lora solare anche manualmente (vedi Visualizzazione dei fusi orari). Non utilizzare mai liquidi e detergenti che potrebbero danneggiare lapparecchiatura. Pulire lapparecchiatura solo sulla sua supercie esterna con una pezza morbida e asciutta.

IT/MT

21

Smaltimento / Informazioni
Smaltimento
La confezione prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta dierenziati. Potete informarvi sulle possibilit di smaltimento del prodotto consumato dallamministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il prodotto non funziona pi non smaltirlo nei riuti domestici bens nei luoghi adatti di raccolta. Informarsi presso lamministrazione competente sui centri di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o lapparecchio nei centri di raccolta previsti. Vi possono essere conseguenze negative per lambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!

Informazioni Dichiarazione di conformit


Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che il prodotto: Orologio da parete LCD, N. modello: Z29620 A, Z29620B, Versione: 12 / 2011, alla quale si riferisce la presente dichiarazione, conforme alle norme / ai documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC.

In caso di necessit, tale documentazione pu essere scaricata dal sito Internet www.milomex.com.

EMC

Pb

Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali riuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo. Per questo motivo consegnare le batterie esauste presso un punto di raccolta comunale.

22

IT/MT

ndice

Utilizao correcta ..............................................................................................................Pgina 24 Descrio das peas ...........................................................................................................Pgina 24 Dados tcnicos ........................................................................................................................Pgina 24 Material fornecido...............................................................................................................Pgina 24 Segurana
Indicaes gerais de segurana ....................................................................................................Pgina 24 Indicaes de segurana relativas s pilhas ................................................................................Pgina 25

Antes da utilizao
Instalar o aparelho .........................................................................................................................Pgina 25 Montar o relgio de parede sem fios com LCD ...........................................................................Pgina 26 Colocar o relgio de parede sem fios com LCD em funcionamento ..........................................Pgina 26

Utilizao
Receber o sinal de radiofrequncia DCF ......................................................................................Pgina Configurar hora / data / ms / ano ................................................................................................Pgina Indicar a hora universal ..................................................................................................................Pgina Utilizar a indicao de 12 / 24 horas...........................................................................................Pgina Configurar alarme...........................................................................................................................Pgina Activar / Desactivar alarme ............................................................................................................Pgina Desligar o sinal de alarme .............................................................................................................Pgina Regular a indicao de dia de semana ........................................................................................Pgina Indicar a temperatura em C / F................................................................................................................... Pgina Fases da lua ....................................................................................................................................Pgina Indicar a hora de Vero .................................................................................................................Pgina Substituir a pilha..............................................................................................................................Pgina 27 27 27 29 29 29 29 29 30 30 30 30

Resoluo de problemas ...............................................................................................Pgina 30 Limpeza e conservao...................................................................................................Pgina 30 Eliminao ..................................................................................................................................Pgina 31 Informaes


Declarao de conformidade ........................................................................................................Pgina 31

PT

23

Utilizao ... / Descrio ... / Dados tcnicos / Material fornecido / Segurana


Relgio de parede sem os com visor LCD Utilizao correcta
O relgio de paredes sem os com LCD indica as horas n modo de 12 e 24 horas (em horas, minutos e segundos), o dia da semana, a data, as fases da lua e a temperatura ambiente. O relgio de parede sem os com LCD dispem ainda de uma funo de despertar (dia de semana, m-de-semana). O aparelho apenas pode ser utilizado em espaos fechados e a uma temperatura ambiente normal. Este aparelho no se destina a uso industrial. Dimenses: Z29620A: Z29620B: Cor: Z29620 A: Z29620B: aprox. 22,5 x 19,5 x 2,7 cm (L x A x P) aprox. 22,5 x 2,7 cm (T) antracite / preto preto / prata escovado

Material fornecido
1 relgio de parede sem os com LCD 1 pilha Mignon 1,5 V , AA 1 manual de instrues

Segurana Descrio das peas


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Indicao da hora Smbolo de radiofrequncia Smbolo de pilha Smbolo do Horrio de Vero Escala de temperatura (C / F) Temperatura interior Fase da lua Indicao do dia da semana Indicao do ms Indicao da data Calendrio Smbolo do alarme de m-de-semana Smbolo PM (tarde) Smbolo AM (manh) Smbolo de alarme para dia de semana Orifcio para pendurar Boto DOWN (diminuir) Boto UP (aumentar) P de suporte Tampa do compartimento da pilha Boto WAVE (modulao) Boto MODE (congurar)

Leia todas as indicaes de segurana e instrues. A inobservncia das indicaes de segurana e instrues pode ter como consequncia choques elctricos, incndios e / ou ferimentos graves. GUARDE TODAS AS INDICAES DE SEGURANA E INSTRUES PARA FUTURA CONSULTA!

Indicaes gerais de segurana


PERIGO DE MORTE E ACIDENTE PARA BEBS E CRIANAS! Nunca deixe as crianas sem vigilncia com o material da embalagem. Existe perigo de asxia atravs do material de embalagem. As crianas subestimam frequentemente os perigos. Mantenha-as sempre afastadas do produto. Este artigo no um brinquedo. Este aparelho no deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianas) com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas sem experincia e / ou conhecimento, a no ser que estas sejam supervisionadas por algum responsvel pela segurana ou deste

Dados tcnicos
Tipo de pilha: 1 x Mignon 1,5 V / AA

24

PT

Segurana / Antes da utilizao


recebam instrues acerca do funcionamento do aparelho. As crianas devem ser vigiadas para assegurar que no brincam com o aparelho. PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente auxlio mdico. No coloque o aparelho em funcionamento quando este apresentar danos. Os aparelhos danicados representam perigo de morte por choque elctrico! No utilize o aparelho em hospitais ou instalaes mdicas. Tal poder causar problemas de funcionamento em sistemas de suporte de vida. No exponha o aparelho a temperaturas extremas, fortes vibraes, fortes esforos mecnicos, radiao solar directa, humidade. Caso contrrio, o aparelho pode car danicado. Evite que a caixa do aparelho roce com demasiada fora em txteis. Tal pode resultar em cargas estticas e inuenciar o resultado de medio. Tenha em ateno que a garantia no abrange danos causados por um manuseamento inadequado, pela inobservncia do manual de instrues ou por uma interveno por pessoal no autorizado. Nunca desmonte o aparelho. Reparaes incorrectas podem representar perigo signicativo para o utilizador. Permita que as reparaes sejam efectuadas apenas por pessoal especializado. CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSO! Utilize apenas pilhas do tipo indicado. Caso contrrio, existe perigo de exploso. Ao colocar as pilhas, tenha em ateno a polaridade correcta! Esta indicada no compartimento das pilhas. Se necessrio, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocao. Remova imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Caso contrrio, existe elevado risco de derrame! Em caso de inobservncia destas indicaes, as pilhas podem ser descarregadas para alm da sua tenso nal. Neste caso, subsiste o perigo de derrame. Caso as pilhas do seu aparelho comecem a derramar, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no aparelho! As pilhas no devem ser depositadas no lixo domstico! Cada utilizador tem o dever legal de eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas longe do alcance das crianas, no as atire para o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e no as desmonte. Evite o contacto com a pele, os olhos e mucosas. No caso de contacto com o cido da pilha, lave a zona afectada com gua em abundncia e / ou consulte um mdico!

Antes da utilizao Instalar o aparelho


CUIDADO! Ao escolher o local de instalao, certique-se de que os aparelhos no cam expostos radiao solar directa, a vibraes, p, calor, frio e humidade. No coloque o aparelho na proximidade de fontes de calor, por ex. aquecedores. Caso contrrio, os aparelhos podem car danicados. Certique-se de que o aparelho est assente numa base estvel.

Indicaes de segurana relativas s pilhas


Retire a pilha do aparelho se este no for utilizado durante muito tempo. CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSO! Nunca recarregue as pilhas!

PT

25

Antes da utilizao
Em caso de instalao na parede certique-se de que o aparelho ca correctamente suspenso. A sua queda pode ferir pessoas, danicar o aparelho ou outros objectos. Coloque o relgio de parede sem os com LCD no p de suporte 19 ou monte-o na parede. Coloque o aparelho numa superfcie plana e horizontal. No coloque o aparelho sem uma proteco adequada sobre superfcies valiosas ou delicadas. Caso contrrio, as mesmas podero car danicadas. No instale o aparelho nas proximidades de fontes de interferncia tais como televisor, computador, muros largos, etc. A recepo do sinal de radiofrequncia pode ser assim reduzida. No instale o aparelho em edifcios em beto armado, tais como, aeroportos, arranha-cus, fbricas ou caves. A recepo do sinal de radiofrequncia pode ser fortemente inuenciado. No inicie a recepo num veculo em movimento como, por exemplo, num automvel ou comboio. A recepo do sinal de radiofrequncia pode interferir com o sistema electrnico dos veculos. No exponha o aparelho a temperaturas inferiores --10 C durante um perodo de tempo prolongado. Procure um local adequado para o relgio de parede sem os com LCD. Marque o orifcio de perfurao na parede. CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Consulte o manual de instrues do seu berbequim. Efectue o orifcio com o auxlio de um berbequim. Insira uma bucha adequada no orifcio de perfurao. Aparafuse um parafuso adequado com uma chave de fendas. Suspenda o relgio de parede sem os com LCD com o orifcio para pendurar 16 no parafuso.

Colocar o relgio de parede sem os com LCD em funcionamento


Nota: Retire as tas de isolamento antes de utilizar o produto. Abra a tampa do compartimento das pilhas 20 na parte traseira do aparelho. Coloque uma pilha do tipo Mignon 1,5 V / AA. Nota: Tenha em ateno a polaridade correcta. Esta indicada no compartimento das pilhas. Feche a tampa do compartimento das pilhas 20 . Assim que a pilha estiver colocada, o relgio de parede sem os com LCD inicia a recepo do sinal. Nota: Durante a recepo, no mude a localizao do relgio de parede sem os com LCD. Caso contrrio, podem surgir interferncias na recepo. Sinal de radiofrequncia (DCF): O sinal DCF (emissor de sinal temporal) consiste em impulsos temporais, emitidos por um dos relgios mais precisos do mundo, nas proximidades de Frankfurt / Main, Alemanha, que varia 1 segundo num milho de anos.

Montar o relgio de parede sem os com LCD


Nota: Necessita de um berbequim para efectuar este passo, bem como de material de montagem e uma chave de parafusos. CUIDADO! PERIGO DE MORTE, FERIMENTOS E DANOS MATERIAIS! Leia atentamente as indicaes de utilizao e de segurana do seu berbequim. PERIGO DE MORTE! Certique-se de que no perfura cabos elctricos ou condutas de gs ou de gua ao furar a parede. Se necessrio, verique com um detector de cabos antes de perfurar uma parede.

26

PT

Antes da utilizao / Utilizao


O seu relgio de parede sem os com LCD recebe estes sinais em excelentes condies at uma distncia de cerca 1.500 km de Frankfurt / Main. Normalmente, a recepo do sinal de radiofrequncia tem uma durao de aprox. 310 minutos. Reinicie o relgio de parede sem os com LCD quando este no funcionar correctamente. Para isso, mantenha o boto WAVE 21 premido por aprox. 3 segundos. A recepo do sinal pode ser limitada de forma signicativa por obstculos (por ex. paredes em beto) ou fontes de interferncia (por ex. outros aparelhos elctricos). Se necessrio, altere a localizao do relgio de parede sem os com LCD (por ex. para perto de uma janela), caso se veriquem diculdades de recepo. grande relativamente emissor, entre outros, pode congurar as horas manualmente. Assim que a recepo do sinal de radiofrequncia DCF seja efectuada, os valores congurados manualmente so sobrescritos.

Congurar hora / data / ms / ano


1. Mantenha a tecla WAVE 21 premida durante aprox. 3 segundos. O smbolo de radiofre2 ca intermitente. quncia 2. Mantenha a tecla WAVE 21 premida durante aprox. 3 segundos para interromper a recepo do sinal de radiofrequncia. 3. Mantenha o boto MODE 22 premido durante aprox. 2 segundos. A indicao do fuso horrio ca intermitente. Premindo o boto UP 18 ou DOWN 17 ajuste o fuso horrio pretendido. Nota: O ajuste padro do fuso horrio (00) baseia-se em GMT+1. De seguida, calcule o fuso horrio necessrio. 4. Conrme a sua introduo premindo o boto MODE 22 . A indicao das horas ca intermitente. Prima o boto UP 18 ou DOWN 17 para ajustar o valor pretendido. Dica: Mantenha o boto UP 18 ou DOWN 17 premido. Deste modo o ajuste dos valores ser mais rpido. Esta congurao rpida tambm pode ser utilizada para os prximos processos de congurao. Se no premir qualquer boto dentro de 60 segundos, o visor LCD regressa automaticamente indicao padro. 5. Conrme a sua introduo premindo o boto MODE 22 . A indicao dos minutos ca intermitente. 6. Repita os passos 4. e 5. para ajustar os valores para minuto, ano, ms 9 e data 10 .

Utilizao Receber o sinal de radiofrequncia DCF


O relgio de parede sem os com LCD inicia automaticamente a procura do sinal de radiofrequncia DCF. A procura indicada no visor LCD atravs do 2 intermitente. smbolo de radiofrequncia Nota: Em edifcios de beto armado, a recepo do sinal de radiofrequncia pode ser fortemente inuenciada (ver Instalar o aparelho). A recepo do sinal de radiofrequncia DCF pode tambm ser iniciada manualmente no relgio de parede. Prima e mantenha premido o boto WAVE 21 durante 3 segundos. O relgio de parede sem os com LCD tenta receber o sinal de radiofrequncia DCF. Este processo demora alguns minutos e sinalizado no visor LCD atravs do 2 intermitente. smbolo do radiofrequncia Nota: Se o relgio de parede sem os com LCD no conseguir receber o sinal de radiofrequncia DCF devido a erros, a uma distncia demasiado

Indicar a hora universal


Nota: A indicao dos nomes das cidades e os horrios aparece no visor LCD em vez da indicao do dia da semana 8 , indicao do ms 9 e indicao da data 10 .

PT

27

Utilizao
Prima trs vezes brevemente o boto MODE 22 . Prima o boto MODE 22 e mantenha-o premido por dois segundos. O nome de cidade e a hora comeam a piscar. Prima os botes UP 18 ou DOWN 17 para seleccionar a cidade pretendida. Nota: Tem a possibilidade de mudar manualmente cidades individuais para a hora de Vero mesmo quando no ocialmente hora de Vero. Prima e mantenha premido o boto UP 18 durante aprox. 2 segundos para escolher a respectiva cidade ou a hora de Vero. A respectiva hora local ser adiada ou retardada por uma hora. Nota: As seguintes cidades no tm ocialmente hora de Vero: Cidades Indicao AL HN UTC Hora de Vero / Inverno 9 manualmente 1h Cidades Indicao MA RO ZU CA MO DU IN UTC Hora de Vero / Inverno +1 +1 +1 +2 +3 +4 Sinal de radiofrequncia DCF Sinal de radiofrequncia DCF Sinal de radiofrequncia DCF Sinal de radiofrequncia DCF Sinal de radiofrequncia DCF manualmente 1h

13 Madrid 14 Roma 15 Zurique 16 Cairo 17 Moscovo 18 Dubai 19 ndia

+5.5 manualmente 1h +7 +8 +8 +9 manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h

20 Bangueco- BK que 21 Hong Kong 22 Pequim 23 Tquio 24 Adelaide 25 Sidney 26 Auckland HK BJ TY AD SY AK

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Alasca Honolulu

10 manualmente 1h 8 8 7 6 5 5 3 +0 +1 +1 manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h manualmente 1h Sinal de radiofrequncia DCF Sinal de radiofrequncia DCF Sinal de radiofrequncia DCF

Vancouver VA Los Angeles LA

+9.5 manualmente 1h +10 manualmente 1h +12 manualmente 1h

St. George SG Chicago Toronto Nova Iorque Rio de Janeiro CH TO NY RI LO FF PA

Prima o boto MODE 22 para conrmar o ajuste. Prima trs vezes o boto MODE 22 . Prima e mantenha premido o boto MODE 22 por aprox. 2 segundos. No visor surgem o dia da semana 8 , o ms 9 e a data 10 .

10 Londres 11 Frankfurt 12 Paris

28

PT

Utilizao
Utilizar a indicao de 12 / 24 horas
Com a indicao da hora no visor 1 prima o boto UP 18 para alternar entre o formato de 12 e de 24 horas. Nota: O smbolo AM 14 no visor LCD encontra-se no formato de 12 horas para a manh. O smbolo PM 13 no visor LCD encontra-se no formato de 12 horas para a tarde. 3. Prima o boto UP 18 ou DOWN 17 para ajustar o valor pretendido. Prima o boto MODE 22 para conrmar a sua introduo. 4. A indicao dos minutos ca intermitente. Repita o passo 3 para congurar o valor dos minutos.

Activar / Desactivar alarme


Prima uma / duas vezes brevemente o boto MODE 22 para aceder ao modo de despertar dia de semana / modo de despertar m de semana. Prima o boto UP 18 ou DOWN 17 . O smbolo de despertar para dia de semana 15 ou o smbolo de alarme para m de semana 12 surge no visor LCD. O alarme est activado. Prima o boto UP 18 ou DOWN 17 novamente. O smbolo de alarme de dia de semana 15 ou o smbolo de alarme de m de semana 12 desaparece no visor LCD. O alarme est desactivado.

Congurar alarme
Despertador para dia de semana: O despertador para o dia de semana encontra-se activo diariamente de Segunda a Sexta-Feira. 1. Prima uma vez o boto MODE 22 por instantes. A hora de alarme ajustada aparece no visor LCD. 2. Prima e mantenha premido o boto MODE 22 por aprox. 2 segundos. A indicao das horas ca intermitente. 3. Prima o boto UP 18 ou DOWN 17 para ajustar o valor pretendido. Prima o boto MODE 22 para conrmar a sua introduo. 4. A indicao dos minutos ca intermitente. Repita o passo 3 para ajustar o valor dos minutos. Despertador de fim-de-semana: O despertador de m-de-semana encontra-se activo diariamente de Sbado a Domingo. 1. Prima o boto MODE 22 duas vezes brevemente quando o relgio de parede sem os com LCD se encontrar na indicao da hora 1 . Prima uma vez brevemente o boto MODE 22 quando o relgio de parede sem os com LCD se encontrar no modo de despertar de m-de-semana. 2. Prima e mantenha premido o boto MODE 22 durante aprox. 2 segundos. A indicao das horas ca intermitente.

Desligar o sinal de alarme


Durante o sinal de alarme, prima um qualquer boto para parar o sinal de alarme. No precisa voltar a activar o alarme. Este activa-se automaticamente no modo semanal regulado. Nota: O sinal de alarme desliga-se aps um minuto.

Regular a indicao de dia de semana


As indicaes do dia de semana 8 podem ser visualizadas em diferentes idiomas. O idioma da congurao padro o alemo. Prima o boto DOWN 17 e mantenha premido. Na indicao do dia de semana 8 surge a abreviatura para o idioma actualmente regulado. Solte o boto DOWN 17 apenas

PT

29

Utilizao / Resoluo de problemas / Limpeza e conservao


quando surgir a abreviatura para o idioma pretendido. Tem os seguintes idiomas disposio: EN = Ingls GE = Alemo FR = Francs IT = Italiano SP = Espanhol DU = Neerlands Pode ajustar a hora de Vero tambm manualmente (ver Indicar a hora universal). Nota: Nos edifcios em beto armado, a recepo do sinal de radiofrequncia pode ser fortemente inuenciada.

Substituir a pilha
3 surge no visor LCD O smbolo de pilha quando a pilha est fraca. Certique-se de que substitui a pilha atempadamente.

Indicar a temperatura em C / F
A temperatura interior actual 6 indicado no visor LCD. Prima o boto DOWN 17 para alternar entre as escalas de temperatura 5 Celsius e Fahrenheit.

Fases da lua
O relgio de parede sem os com LCD indica a fase da lua 7 actual no visor LCD. Podem surgir os seguintes smbolos:

Abra a tampa do compartimento das pilhas 20 na parte traseira do aparelho. Retire a pilha gasta. Coloque uma nova pilha do tipo Mignon 1,5 V / AA. Nota: Tenha em ateno a polaridade correcta. Esta indicada no compartimento das pilhas. Feche a tampa do compartimento das pilhas 20 .

Resoluo de problemas
O aparelho contm componentes electrnicos sensveis. Por isso, possvel que aparelhos com radiotransmisso na proximidade imediata deste interram com o seu funcionamento. Estes podem ser por ex. telemveis, walkie-talkies, aparelhos remotos CB, telecomandos e microondas. Caso surjam indicaes de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do aparelho. As descargas electrostticas podem causar interferncias no funcionamento. No caso deste tipo de interferncias, remova brevemente as pilhas e volte a coloc-las.

Lua cheia

Lua minguante Quarto minguante

ltima fase de quarto minguante

Lua nova

Primeira fase de quarto crescente

Quarto crescente

Lua crescente

Indicar a hora de Vero Limpeza e conservao


A hora de Vero automaticamente indicada no visor LCD atravs do smbolo do horrio de Vero 4 . O relgio determina se se est na hora de Vero ou no atravs do sinal de radiofrequncia DCF. Nunca utilize lquidos e produtos de limpeza, pois estes danicam o aparelho. Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e macio.

30

PT

Eliminao / Informaes
Eliminao
A embalagem feita de materiais no poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados podero ser averiguadas no seu Municpio ou Cmara Municipal. No interesse da proteco do ambiente, quando quiser eliminar o produto, no o deite fora juntamente com o lixo domstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode obter informaes sobre os pontos de recolha e os respectivos horrios junto da administrao responsvel. As pilhas avariadas ou gastas tm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / CE. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais especcos destinados sua recolha. Danos ambientais devido eliminao incorrecta das pilhas! Pode encontrar a declarao de conformidade completa em www.milomex.com. encontra em conformidade com as normas / documentos normativos da Directiva 1999 / 5 / CE.

EMC

Pb

As pilhas no devem ser eliminadas no lixo domstico. Podem conter metais pesados txicos e so consideradas resduos perigosos. Os smbolos qumicos dos metais pesados so os seguintes: Cd = cdmio, Hg = mercrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas gastas num ponto de recolha adequado do seu municpio.

Informaes Declarao de conformidade


A Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob total responsabilidade, que o produto: relgio de parede sem os com LCD, modelo n.: Z29620 A / Z29620B verso: 12 / 2011, ao qual esta declarao se refere, se

PT

31

Table of Contents

Proper Use .....................................................................................................................................Page 33 Description of Parts ................................................................................................................Page 33 Technical Data .............................................................................................................................Page 33 Scope of delivery......................................................................................................................Page 33 Safety
General Safety Information ................................................................................................................Page 33 Safety Instructions for Batteries ..........................................................................................................Page 34

Before Initial Use


Setting up Devices...............................................................................................................................Page 34 Installing the LCD radio-controlled clock ...........................................................................................Page 35 Starting the LCD radio-controlled clock .............................................................................................Page 35

Operation
Reception of DCF radio signal ...........................................................................................................Page Setting the time / date / month / year manually.................................................................................Page Displaying universal time ....................................................................................................................Page Using the 12 / 24-hour display ..........................................................................................................Page Setting the alarm .................................................................................................................................Page Activating / Deactivating the alarm ....................................................................................................Page Switching off the alarm signal ............................................................................................................Page Setting the day of the week display...................................................................................................Page Displaying the temperature in C / F...............................................................................................Page Phases of the moon .............................................................................................................................Page Displaying summertime .......................................................................................................................Page Changing the battery ..........................................................................................................................Page 36 36 36 37 37 37 38 38 38 38 38 38

Troubleshooting ........................................................................................................................Page 38 Cleaning and Maintenance ..............................................................................................Page 39 Disposal ............................................................................................................................................Page 39 Information


Declaration of Conformity ..................................................................................................................Page 39

32

GB/MT

Proper Use / Description of Parts / Technical Data / Scope of delivery / Safety


LCD Radio-Controlled Clock Proper Use
The LCD radio-controlled clock shows the time in 12 / 24-hour mode (in hours, minutes and seconds), the day of the week, the date, the phase of the moon and the room temperature. The radio-controlled clock also has an alarm function (weekday, weekend). The clock is only suitable for operation in enclosed spaces at normal room temperature. The device is not intended for commercial use.

Technical Data
Type of battery: Dimensions: Z29620A: Z29620B: Colour: Z29620A: Z29620B: 1 x Mignon 1.5 V / AA

approx. 22.5 x 19.5 x 2.7 cm (W x H x D) approx. 22.5 x 2.7 cm (D) anthracite / black black / silver brushed

Scope of delivery
1 LCD Radio-Controlled Clock 1 battery Mignon 1.5 V , AA 1 operating instructions

Description of Parts
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Time display Radio icon Battery icon Summertime icon Temperature scale (C / F) Inside temperature Phase of the moon Day of the week display Month display Date display Calendar Weekend alarm icon PM icon (afternoons) AM icon (mornings) Weekday alarm icon Mounting hole DOWN button UP button Base Battery compartment cover WAVE button MODE button (set)

Safety
Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, re and / or severe injuries. KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

General Safety Information


DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This is not a toy. Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without

GB/MT

33

Safety / Before Initial Use


supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. Do not use the device if it is damaged. Damaged devices represent a danger of death! Do not use the device in hospitals or medical facilities, as otherwise this may result in malfunctions of life-support systems. Do not expose the device to extreme temperatures, strong vibrations, heavy mechanical loads, direct sunlight, moisture. Otherwise there is a danger that the device will be damaged. Please prevent the housing of the device from rubbing to strongly against textiles. This may result in static charges and aect the results of the measurements. Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect handling, noncompliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals. Under no circumstances should you take the device apart. Improper repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel. When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment. If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery. Remove a spent battery immediately from the device. There is an increased danger of leaks! If the above instructions are not complied with, the battery may discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of leaking. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in order to prevent damage to the device! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! Keep batteries away from children; do not throw them in the re, short-circuit them or take them apart. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed o with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!

Before Initial Use Setting up Devices


CAUTION! When selecting a location to set up the device, please ensure that it is not exposed to any direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold or moisture. Do not place the device close to sources of heat, e.g. radiators. Otherwise it may be damaged. Make sure that the device is standing safely on a stable surface. Make sure that the device is mounted properly if installed on a wall. A falling clock could injure people or cause damage to the device itself or to other objects. Stand the radio-controlled clock on its base 19 or mount it on the wall. Place the clock on a level, horizontal surface.

Safety Instructions for Batteries


Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be recharged! CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Use batteries of the indicated type only. Otherwise there is a risk of an explosion.

34

GB/MT

Before Initial Use


Do not stand the device on valuable or sensitive surfaces without suitable protection. The surface may otherwise be damaged. Do not place the device anywhere near to sources of interference such as televisions, computers, thick walls, etc. These may hinder reception of the radio signal. Do not use the clock in reinforced concrete buildings, e. g. airports, high-rises, factories or basements. This can seriously disrupt reception of the radio signal. Do not start radio reception in a moving vehicle, e. g. car or train. Reception of the radio signal by the device can disrupt the vehicle electronics. Do not expose the clock to temperatures below --10 C for any length of time. This can seriously aect the reception range of the device.

Starting the LCD radio-controlled clock


Note: Remove the insulating strip before using the product for the rst time. Open the battery compartment cover 20 on the back of the device. Insert a Mignon 1.5 V / AA type battery. Note: Make sure that the polarity is correct when you insert the battery. This is indicated in the battery compartment. Close the battery compartment cover 20 . As soon as the battery is inserted, reception of the radio signal begins. Note: Do not alter the position of the radio-controlled clock during reception of the signal. This may disrupt reception. Radio Signal (DCF): The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main, Germany this varies by 1 second in a million years. Your radio-controlled clock receives these signals under ideal conditions up to a distance of approx. 1,500 km around Frankfurt / Main. Reception of the radio signal generally takes approx. 310 minutes. If it does not work properly, restart the radiocontrolled clock. To do this, keep the WAVE button 21 pressed for approx. 3 seconds. Reception can be considerably impaired by obstacles (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical devices). If necessary, change the location of the radio clock (e.g. by putting it near a window) if you have problems with reception.

Installing the LCD radio-controlled clock


Note: You will need a drill, suitable assembly material and a screwdriver for installation. CAUTION! DANGER TO LIFE AND RISK OF INJURY; RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Please read the operating and safety instructions for your drill carefully. DANGER TO LIFE! Please ensure that you do not drill into any electrical wiring, gas or water pipes in the wall. If necessary, carry out checks with a wire, pipe and stud detector before you drill into a wall. Find a suitable place to install the radio-controlled clock. Mark the drill hole on the wall. CAUTION! DANGER OF INJURY! Refer to the operating instructions for your electric drill. Drill the hole with a drill. Insert a suitable dowel into the drill hole. Use a screwdriver to insert a suitable screw. Hang the radio-controlled clock on the screw using the mount 16 .

GB/MT

35

Operation
Operation Reception of DCF radio signal
The radio-controlled clock automatically starts to 2 search for the DCF radio signal. The radio icon on the LCD indicates that the clock is searching for the radio signal. Note: Reception of the radio signal may be seriously disrupted in reinforced concrete buildings (see Setting up Devices). It is also possible to start reception of the DCF radio signal manually on the clock. UP 18 or DOWN button 17 to set the required hour. Tip: If you keep the UP 18 or DOWN button 17 pressed, the settings are made faster. You can also use this fast setting option for subsequent settings. If you do not press any button for 60 seconds, the LCD automatically reverts to the standard display. 5. Conrm your setting by pressing the MODE button 22 . The minutes display ashes. 6. Repeat steps 4 and 5 to set the minutes, year, month 9 and date 10 .

Displaying universal time


Press and hold down the WAVE button 21 for 3 seconds. The radio-controlled clock attempts to pick up the DCF radio signal. This process takes a few minutes and is indicated by the 2 on the LCD. ashing radio icon Note: If the radio-controlled clock cannot pick up the DCF radio signal on account of an error or the distance from the transmitter, etc., it is also possible to set the time manually. As soon as reception of the DCF signal is successful, the manual settings are overwritten. Note: The display showing the names of the towns and times will appear in the LC display in place of the day of the week display 8 , month display 9 and date display 10 . Press the MODE button 22 briey three times. Press the MODE button 22 and hold it down for two seconds. The name of the town and the time will ash. Press the buttons UP 18 or DOWN 17 to select the town you wish to have. Note: You can manually change individual towns to daylight saving time - even if they do not ocially have daylight saving time. Press and hold down the UP button 18 for approx. 2 seconds to set the town in question to daylight saving time if necessary. The local time in question will be moved forward by one hour or put back by one hour. Note: The following towns do not have any ocial daylight saving time: Cities 1 Alaska 2 Honolulu 3 Vancouver 4 Los Angeles 5 St. George 6 Chicago Dis- UTC Summer / play Winter Time AL HN VA LA SG CH 9 Manual Set 1H 10 Manual Set 1H 8 Manual Set 1H 8 Manual Set 1H 7 Manual Set 1H 6 Manual Set 1H

Setting the time / date / month / year manually


1. Keep the WAVE button 21 pressed for approx. 2 ashes. 3 seconds. The radio icon 2. Keep the WAVE button 21 pressed again for approx. 3 seconds to interrupt reception of the radio signal. 3. Keep the MODE button 22 pressed for approx. 2 seconds. The time zone display ashes. Press the UP 18 or DOWN button 17 to set the required time zone. Note: The default setting of the time zone (00) is GMT+1. Calculate the required time zone from this. 4. Conrm your setting by pressing the MODE button 22 . The hours display ashes. Press the

36

GB/MT

Operation
Cities 7 Toronto 8 New York 9 Rio de Janeiro 10 London 11 Frankfurt 12 Paris 13 Madrid 14 Rome 15 Zurich 16 Cairo 17 Moscow 18 Dubai 19 India 20 Bangkok 21 Hong Kong 22 Beijing 23 Tokyo 24 Adelaide 25 Sydney 26 Auckland Dis- UTC Summer / play Winter Time TO NY RI LO FF PA MA RO ZU CA MO DU IN BK HK BJ TY AD SY AK 5 Manual Set 1H 5 Manual Set 1H 3 Manual Set 1H +0 DCF schedule +1 DCF schedule +1 DCF schedule +1 DCF schedule +1 DCF schedule +1 DCF schedule +2 DCF schedule +3 DCF schedule +4 Manual Set 1H +5.5 Manual Set 1H +7 Manual Set 1H +8 Manual Set 1H +8 Manual Set 1H +9 Manual Set 1H +9.5 Manual Set 1H +10 Manual Set 1H +12 Manual Set 1H 1. Press the MODE button 22 twice briey if the radio-controlled clock is in time display 1 mode. Press the MODE button 22 once briey if the radio-controlled clock is in weekday alarm mode. 2. Press and keep the MODE button 22 pressed for approx. 2 seconds. The hours display ashes. 3. Press the UP 18 or DOWN button 17 to set the required hour. Press the MODE button 22 to conrm your setting. 4. The minutes display ashes. Repeat step 3 to set the minutes.

Setting the alarm


Weekday alarm: The weekday alarm is active every day from Monday to Friday. 1. Press the MODE button 22 once briey. The adjusted alarm time is indicated in the LC display. 2. Press the MODE button 22 and keep it pressed for approx. 2 seconds. The hours display ashes. 3. Press the UP 18 or DOWN button 17 to set the required hour. Press the MODE button 22 to conrm your setting. 4. The minutes display ashes. Repeat step 3 to set the minutes. Weekend alarm: The weekend alarm is active on both days from Saturday to Sunday.

Press the MODE button 22 to conrm the setting. Press the MODE button 22 three times. Press and hold down the MODE button 22 for approx. 2 seconds. The day of the week 8 , month 9 and date displays will appear in the display 10 .

Activating / Deactivating the alarm


Press the MODE button 22 briey once / twice to enter weekday alarm mode / weekend alarm mode. Press the UP 18 or DOWN button 17 . The weekday alarm icon 15 or the weekend alarm icon 12 appears on the LCD. The alarm has been activated. Press the UP 18 or DOWN button 17 again. The weekday alarm icon 15 or the weekend alarm icon 12 disappears from the LCD. The alarm has been deactivated.

Using the 12 / 24-hour display


While time display 1 is indicated press the UP button 18 to switch between 12- hour and 24-hour format. Note: The AM icon 14 on the LCD stands for mornings in 12-hour format. The PM icon 13 on the LCD stands for afternoons in 12-hour format.

GB/MT

37

Operation / Troubleshooting
Switching o the alarm signal
Press any button when the alarm is ringing to stop the alarm signal. There is no need to reactivate the alarm. It switches itself on automatically according to the chosen weekly setting. Note: The alarm is ringing for one minute.
Full moon Waning gibbous Last quarter Waning crescent

New moon

Waxing crescent

First quarter

Waxing gibbous

Setting the day of the week display Displaying summertime


The day of the week 8 can be displayed in various languages. The standard setting is German. Press the DOWN button 17 and keep it pressed. In the day of the week display 8 , the abbreviation for the current language appears. Release the DOWN button 17 when the abbreviation for your chosen language appears. The following languages are available: EN = English GE = German FR = French IT = Italian SP = Spanish DU = Dutch Summertime is automatically indicated on the LCD 4 . The clock receives by the summertime icon the information as to whether it is summertime or not from the DCF radio signal. You can also adjust the summertime manually (see Displaying universal time). Note: Reception of the radio signal may be seriously disrupted in reinforced concrete buildings.

Changing the battery


3 appears on the LCD when The battery icon the battery is low. Make sure that you replace the battery promptly.

Displaying the temperature in C / F


The current inside temperature 6 is indicated on the LCD. Press the DOWN button 17 to switch between the Celsius and Fahrenheit temperature scales 5 .

Open the battery compartment cover 20 on the back of the device. Remove the used battery. Insert a Mignon 1.5 V / AA type battery. Note: Make sure that the polarity is correct when you insert the battery. This is indicated in the battery compartment. Close the battery compartment cover 20 .

Phases of the moon


The radio-controlled clock indicates the current phase of the moon 7 on the LCD. The following icons can be displayed:

Troubleshooting
This appliance has delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote

38

GB/MT

Troubleshooting / Cleaning and Maintenance / Disposal / Information


controls and microwaves. If the display indicates a problem, move such objects away from it. Electrostatic charge can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the batteries for a short while and then replace them. Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.

Information Declaration of Conformity

Cleaning and Maintenance


Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.

We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: LCD Radio-Controlled Clock, Model No.: Z29620A, Z29620B, Version: 12 / 2011, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.

Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! The complete declaration of conformity can be viewed at: www.milomex.com

EMC

Pb

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,

GB/MT

39

Inhaltsverzeichnis

Bestimmungsgeme Verwendung.........................................................................Seite 41 Teilebeschreibung ....................................................................................................................Seite 41 Technische Daten ......................................................................................................................Seite 41 Lieferumfang ................................................................................................................................Seite 41 Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise .........................................................................................................Seite 41 Sicherheitshinweise zu Batterien ........................................................................................................Seite 42

Vor der Inbetriebnahme


Gert aufstellen ...................................................................................................................................Seite 42 LCD-Funkwanduhr montieren .............................................................................................................Seite 43 LCD-Funkwanduhr in Betrieb nehmen ................................................................................................Seite 43

Bedienung
DCF Funksignal empfangen ...............................................................................................................Seite Uhrzeit / Datum / Monat / Jahr einstellen ..........................................................................................Seite Weltzeiten anzeigen ...........................................................................................................................Seite 12 / 24-Stundenanzeige verwenden .................................................................................................Seite Alarm einstellen ...................................................................................................................................Seite Alarm aktivieren / deaktivieren ...........................................................................................................Seite Alarmsignal ausschalten .....................................................................................................................Seite Wochentag-Anzeige einstellen ..........................................................................................................Seite Temperatur in C / F anzeigen ........................................................................................................Seite Mondphasen .......................................................................................................................................Seite Sommerzeit anzeigen .........................................................................................................................Seite Batterie wechseln ................................................................................................................................Seite 44 44 44 45 45 46 46 46 46 46 46 47

Fehlerbehebung ........................................................................................................................Seite 47 Reinigung und Pflege............................................................................................................Seite 47 Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 47 Informationen


Konformittserklrung .........................................................................................................................Seite 47

40

DE/AT/CH

Bestimmungsgeme / Teilebeschreibung / Technische Daten / Lieferumfang /


LCD-Funkwanduhr Bestimmungsgeme Verwendung
Die LCD-Funkwanduhr zeigt die Zeit im 12 / 24- Modus (in Stunden, Minuten und Sekunden), den Wochentag, das Datum, die Mondphase und die Raumtemperatur an. Die LCD-Funkwanduhr verfgt weiter ber eine Weckfunktion (Wochentag, Wochenende). Das Gert ist nur fr den Betrieb in geschlossenen Rumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Gert ist nicht fr den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Technische Daten
Batterietyp: 1 x Mignon 1,5 V / AA Abmessungen: Z29620A: ca. 22,5 x 19,5 x 2,7 cm (B x H x T) Z29620B: ca. 22,5 x 2,7 cm (T) Farbe: Z29620A: anthrazit / schwarz Z29620B: schwarz / silber gebrstet

Lieferumfang
1 LCD-Funkwanduhr 1 Batterie Mignon 1,5 V 1 Bedienungsanleitung , AA

Teilebeschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Zeitanzeige Funk-Symbol Batterie-Symbol Symbol Sommerzeit Temperaturskala (C / F) Innentemperatur Mondphase Wochentag-Anzeige Monats-Anzeige Datums-Anzeige Kalender Wochenend-Alarm-Symbol PM-Symbol (nachmittags) AM-Symbol (vormittags) Wochentag-Alarm-Symbol Aufhngevorrichtung DOWN-Taste (abwrts) UP-Taste (aufwrts) Standfu Batteriefachabdeckung WAVE-Taste (Welle) MODE-Taste (einstellen)

Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FR DIE ZUKUNFT AUF!

Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschtzen hug die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit

DE/AT/CH

41

Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme


zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen. LEBENSGEFAHR! Batterien knnen verschluckt werden, was lebensgefhrlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn es beschdigt ist. Beschdigte Gerte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Verwenden Sie das Gert nicht in Krankenhusern oder medizinischen Einrichtungen. Dieses kann dort zu Funktionsstrungen von lebenserhaltenden Systemen fhren. Setzen Sie das Gert keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen, starken mechanischen Beanspruchungen, keiner direkten Sonneneinstrahlung, keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht eine Beschdigung des Gertes. Verhindern Sie, dass das Gertegehuse zu krftig an Textilien reibt. Dieses kann zur statischen Auadungen fhren und das Messergebnis beeinussen. Beachten Sie, dass Beschdigungen durch unsachgeme Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingri durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind. Nehmen Sie das Gert keinesfalls auseinander. Durch unsachgeme Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkrften durchfhren. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie nur Batterien des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Explosionsgefahr. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. Entfernen Sie eine erschpfte Batterie umgehend aus dem Gert. Es besteht erhhte Auslaufgefahr! Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise kann die Batterie ber ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schden am Gert vorzubeugen! Batterien gehren nicht in den Hausmll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Batterien ordnungsgem zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schlieen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhuten. Bei Kontakt mit Batteriesure splen Sie die betroene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!

Vor der Inbetriebnahme Gert aufstellen


VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass das Gert keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Klte und Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Hitzequellen, z. B. Heizkrpern, auf. Andernfalls droht eine Beschdigung des Gertes. Achten Sie darauf, dass das Gert auf einem stabilen Untergrund sicher steht.

Sicherheitshinweise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie lngere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gert.

42

DE/AT/CH

Vor der Inbetriebnahme


Achten Sie darauf, dass das Gert bei einer Wandinstallation ordnungsgem aufgehngt wird. Ein Herunterfallen kann Personen verletzen, das Gert oder andere Sachgegenstnde beschdigen. Stellen Sie die LCD-Funkwanduhr auf den Standfu 19 oder montieren Sie diese an die Wand. Stellen Sie das Gert auf einer ebenen, waagerechten Flche auf. Stellen Sie das Gert nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle oder empndliche Oberchen. Andernfalls knnen diese beschdigt werden. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Strquellen wie Fernseher, Computer, dicken Mauern etc. auf. Der Empfang des Funksignals kann dadurch vermindert werden. Stellen Sie das Gert nicht in Gebuden aus Stahlbeton, z. B. Flughfen, Hochhusern, Fabriken oder Kellern, auf. Der Empfang des Funksignals kann stark beeintrchtigt werden. Starten Sie den Empfang nicht in einem sich bewegenden Fahrzeug, z. B. Auto oder Zug. Der Empfang des Funksignals kann die Elektronik der Fahrzeuge stren. Setzen Sie das Gert nicht ber einen lngeren Zeitraum Temperaturen unter --10 C aus. Markieren Sie das Bohrloch an der Wand. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. Bohren Sie das Loch mittels einer Bohrmaschine. Fhren Sie einen passenden Dbel in das Bohrloch ein. Schauben Sie mittels eines Schraubendrehers eine passende Schraube ein. Hngen Sie die LCD-Funkwanduhr mit der Aufhngevorrichtung 16 an die Schraube.

LCD-Funkwanduhr in Betrieb nehmen


Hinweis: Entfernen Sie den Isolierungsstreifen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. nen Sie die Batteriefachabdeckung 20 auf der Rckseite des Gerts. Legen Sie eine Batterie vom Typ Mignon 1,5 V / AA ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Schlieen Sie die Batteriefachabdeckung 20 . Sobald die Batterie eingelegt ist, startet die LCDFunkwanduhr den Empfang des Funksignals. Hinweis: Wechseln Sie whrend des Empfangs nicht den Standort der LCD-Funkwanduhr. Andernfalls kann es zu Empfangsstrungen kommen. Funksignal (DCF): Das DCF Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nhe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden sie variiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren. Ihre LCD-Funkwanduhr empfngt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert in der Regel ca. 310 Minuten. Fhren Sie ggf. einen Neustart der LCD-Funkwanduhr durch, wenn diese nicht richtig arbeitet. Halten

LCD-Funkwanduhr montieren
Hinweis: Fr diesen Arbeitsschritt bentigen Sie eine Bohrmaschine sowie geeignetes Montagematerial und einen Schraubendreher. VORSICHT! LEBENS- UND VERLETZUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACHBESCHDIGUNG! Lesen Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise Ihrer Bohrmaschine aufmerksam durch. LEBENSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoen, wenn Sie in die Wand bohren. Prfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren. Suchen Sie einen geeigneten Platz fr die LCDFunkwanduhr.

DE/AT/CH

43

Vor der Inbetriebnahme / Bedienung


Sie dazu die WAVE-Taste 21 ca. 3 Sekunden lang gedrckt. Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B. Betonwnde) oder Strquellen (z.B. andere elektrische Gerte) erheblich eingeschrnkt werden. Verndern Sie gegebenenfalls den Standort der LCD-Funkwanduhr (z.B. in die Nhe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt. 2. Halten Sie die WAVE-Taste 21 erneut fr ca. 3 Sekunden lang gedrckt, um den Empfang des Funksignals zu unterbrechen. 3. Halten Sie die MODE-Taste 22 fr ca. 2 Sekunden lang gedrckt. Die Zeitzonenanzeige blinkt. Stellen Sie durch Drcken der UP- 18 bzw. DOWN-Taste 17 die gewnschte Zeitzone ein. Hinweis: Die Standardeinstellung der Zeitzone (00) beruht auf GMT+1. Berechnen Sie die bentigte Zeitzone danach. 4. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste 22 . Die Stundenanzeige blinkt. Drcken Sie die UP- 18 oder DOWN-Taste 17 , um den gewnschten Wert einzustellen. Tipp: Halten Sie die UP- 18 bzw. DOWN-Taste 17 gedrckt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung knnen Sie auch fr folgende Einstellvorgnge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden keine Taste drcken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurck. 5. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der MODE-Taste 22 . Die Minutenanzeige blinkt. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4. und 5., um die Werte fr Minute, Jahr, Monat 9 und Datum 10 einzustellen.

Bedienung DCF Funksignal empfangen


Die LCD-Funkwanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funksignal. Die Suche wird im 2 LC-Display durch das Blinken des Funk-Symbols angezeigt. Hinweis: In Gebuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark beeintrchtigt werden (siehe Gert aufstellen). Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der LCD-Funkwanduhr auch manuell gestartet werden. Drcken und halten Sie die WAVE-Taste 21 3 Sekunden lang gedrckt. Die LCD-Funkwanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch und wird im LC-Display durch das blinkende 2 angezeigt. Funk-Symbol Hinweis: Sollte die LCD-Funkwanduhr das DCFFunksignal aufgrund von Fehlern, einer zu groen Distanz zum Sender, o. . nicht empfangen knnen, haben Sie die Mglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte berschrieben.

Weltzeiten anzeigen
Hinweis: Die Anzeige der Stdtenamen und Zeiten erscheint im LC-Display anstelle der WochentagAnzeige 8 , Monats-Anzeige 9 und DatumsAnzeige 10 . Drcken Sie dreimal kurz die MODE-Taste 22 . Drcken Sie die MODE-Taste 22 und halten diese zwei Sekunden gedrckt. Der Stadtname und die Zeit blinken. Drcken Sie die Tasten UP 18 oder DOWN 17 , um die gewnschte Stadt auszuwhlen. Hinweis: Sie haben die Mglichkeit, einzelne Stdte manuell auf Sommerzeit umzustellen auch wenn sie oziell keine Sommerzeit haben. Drcken und halten Sie die UP-Taste 18 fr ca. 2 Sekunden lang gedrckt, um die jeweilige Stadt ggf. auf Sommerzeit zu stellen. Die jeweilige Ortszeit wird eine Stunde vor bzw. eine

Uhrzeit / Datum / Monat / Jahr einstellen


1. Halten Sie die WAVE-Taste 21 ca. 3 Sekunden 2 blinkt. lang gedrckt. Das Funk-Symbol

44

DE/AT/CH

Bedienung
Stunde zurckgestellt. Hinweis: Folgende Stdte haben oziell keine Sommerzeit: Stdte 1 Alaska 2 Honolulu 3 Vancouver 4 Los Angeles 5 St. George 6 Chicago 7 Toronto 8 New York 9 Rio de Janeiro 10 London 11 Frankfurt 12 Paris 13 Madrid 14 Rom 15 Zrich 16 Kairo 17 Moskau 18 Dubai 19 India 20 Bangkok 21 Hongkong 22 Peking 23 Tokio 24 Adelaide 25 Sydney 26 Auckland AnUTC Sommer- / zeige Winterzeit AL HN VA LA SG CH TO NY RI LO FF PA MA RO ZU CA MO DU IN BK HK BJ TY AD SY AK 9 manuell 1h 10 manuell 1h 8 manuell 1h 8 manuell 1h 7 manuell 1h 6 manuell 1h 5 manuell 1h 5 manuell 1h 3 manuell 1h +0 DCFFunksignal +1 DCFFunksignal +1 DCFFunksignal +1 DCFFunksignal +1 DCFFunksignal +1 DCFFunksignal +2 DCFFunksignal +3 DCFFunksignal +4 manuell 1h +5.5 manuell 1h +7 manuell 1h +8 manuell 1h +8 manuell 1h +9 manuell 1h +9.5 manuell 1h +10 manuell 1h +12 manuell 1h 1. Drcken Sie zweimal kurz die MODE-Taste 22 , wenn sich die LCD-Funkwanduhr in der Zeitanzeige 1 bendet. Drcken Sie einmal kurz die Wochenend-Alarm: Der Wochenend-Alarm ist von samstags bis sonntags tglich aktiv. Drcken Sie bei angezeigter Zeitanzeige 1 die UP-Taste 18 , um zwischen dem 12-Stunden- und dem 24-Stundenformat hin- und herzuschalten. Hinweis: Das AM-Symbol 14 im LC-Display steht im 12-Stundenformat fr vormittags. Das PM-Symbol 13 im LC-Display steht im 12-Stundenformat fr nachmittags. Drcken Sie dreimal die MODE-Taste 22 . Drcken und halten Sie die MODE-Taste 22 ca. 2 Sekunden lang gedrckt. In der Anzeige erscheinen die Wochentag- 8 , Monats- 9 und Datums-Anzeigen 10 .

12 / 24-Stundenanzeige verwenden

Alarm einstellen
Wochentag-Alarm: Der Wochentag-Alarm ist von montags bis freitags tglich aktiv. 1. Drcken Sie einmal kurz die MODE-Taste 22 . Die eingestellte Alarm-Zeit wird im LC-Display angezeigt. 2. Drcken und halten Sie die MODE-Taste 22 fr ca. 2 Sekunden lang gedrckt. Die Stundenanzeige blinkt. 3. Drcken Sie die UP- 18 bzw. DOWN-Taste 17 , um den gewnschten Wert einzustellen. Drcken Sie die MODE-Taste 22 , um Ihre Eingabe zu besttigen. 4. Die Minutenanzeige blinkt. Wiederholen Sie Schritt 3., um den Wert fr die Minuten einzustellen.

Drcken Sie die MODE-Taste 22 , um die Einstellung zu besttigen.

DE/AT/CH

45

Bedienung
MODE-Taste 22 , wenn sich die LCD-Funkwanduhr im Wochentag-Alarm-Modus bendet. 2. Drcken und halten Sie die MODE-Taste 22 fr ca. 2 Sekunden lang gedrckt. Die Stundenanzeige blinkt. 3. Drcken Sie die UP- 18 bzw. DOWN-Taste 17 , um den gewnschten Wert einzustellen. Drcken Sie die MODE-Taste 22 , um Ihre Eingabe zu besttigen. 4. Die Minutenanzeige blinkt. Wiederholen Sie Schritt 3, um den Wert fr die Minuten einzustellen. Drcken und halten Sie die DOWN-Taste 17 gedrckt. In der Wochentag-Anzeige 8 erscheint die Abkrzung fr die aktuell eingestellte Sprache. Lassen die DOWN-Taste 17 erst dann los, wenn die Abkrzung fr die gewnschte Sprache erscheint. Folgende Sprachen stehen Ihnen zu Verfgung: EN = Englisch GE = Deutsch FR = Franzsisch IT = Italienisch SP = Spanisch DU = Niederlndisch

Alarm aktivieren / deaktivieren Temperatur in C / F anzeigen


Drcken Sie einmal / zweimal kurz die MODETaste 22 , um in den Wochentag-Alarm-Modus / Wochenend-Alarm-Modus zu gelangen. Drcken Sie die UP- 18 bzw. DOWN-Taste 17 . Das Wochentag-Alarm-Symbol 15 bzw. das Wochenend-Alarm-Symbol 12 erscheint im LC-Display. Der Alarm ist aktiviert. Drcken Sie die UP- 18 bzw. DOWN-Taste 17 erneut. Das Wochentag-Alarm-Symbol 15 bzw. das Wochenend-Alarm-Symbol 12 erlischt im LC-Display. Der Alarm ist deaktiviert. Die aktuelle Innentemperatur 6 wird im LC-Display angezeigt. Drcken Sie die DOWN-Taste 17 , um zwischen den Temperaturskalen 5 Celsius und Fahrenheit hin- und herzuschalten.

Mondphasen
Die LCD-Funkwanduhr zeigt die aktuelle Mondphase 7 im LC-Display an. Es knnen folgende Symbole angezeigt werden:

Alarmsignal ausschalten
Drcken Sie whrend des Alarmsignals eine beliebige Taste, um das Alarmsignal zu stoppen. Sie mssen den Alarm nicht wieder aktivieren. Er schaltet sich im eingestellten Wochenrhythmus automatisch ein. Hinweis: Das Alarmsignal schaltet sich nach einer Minute aus.

Vollmond

Abnehmender Abnehmender Mond Halbmond

Abnehmende Mondsichel

Neumond

Zunehmende Mondsichel

Zunehmender Halbmond

Zunehmender Mond

Wochentag-Anzeige einstellen
Sie knnen sich die Wochentag-Anzeige 8 in verschiedenen Sprachen anzeigen lassen. Die Standardeinstellung ist Deutsch.

Sommerzeit anzeigen
Die Sommerzeit wird Ihnen im LC-Display automatisch 4 angezeigt. ber das Sommerzeit-Symbol

46

DE/AT/CH

Fehlerbehebung / Reinigung und Pflege / Entsorgung / Informationen


Ob Sommerzeit ist oder nicht, stellt die Uhr ber das DCF-Funksignal fest. Sie knnen die Sommerzeit auch manuell einstellen (siehe Weltzeit anzeigen). Hinweis: In Gebuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark beeintrchtig werden. Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem weichen trockenen Tuch.

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen. Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. ber Sammelstellen und deren nungszeiten knnen Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck. Umweltschden durch falsche Entsorgung der Batterien!

Batterie wechseln
3 erscheint im LC-Display, Das Batterie-Symbol wenn die Batterie schwach ist. Achten Sie darauf, die Batterie frhzeitig zu wechseln.

nen Sie die Batteriefachabdeckung 20 auf der Rckseite des Gerts. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine neue Batterie vom Typ Mignon 1,5 V / AA ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Schlieen Sie die Batteriefachabdeckung 20 .

Fehlerbehebung
Das Gert enthlt empndliche elektronische Bauteile. Daher ist es mglich, dass es durch Funkbertragungsgerte in unmittelbarer Nhe gestrt wird. Dies knnen z.B. Mobiltelefone, Funksprechgerte, CB-Funkgerte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengerte sein. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Gerte aus der Umgebung des Gertes. Elektrostatische Entladungen knnen zu Funktionsstrungen fhren. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstrungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.

Pb

Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Informationen Reinigung und Pege


Verwenden Sie in keinem Fall Flssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gert beschdigen.

Konformittserklrung
Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: LCD-Funkwanduhr, Modell Nr.:

DE/AT/CH

47

Informationen
Z29620A, Z29620B, Version: 12 / 2011, auf das sich diese Erklrung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC bereinstimmt.

Die komplette Konformittserklrung nden Sie unter: www.milomex.com

EMC

48

DE/AT/CH

IAN 71207 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK Model-No.: Z29620A, Z29620B Version: 12 / 2011

by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informaes Last Information Update Stand der Informationen: 11 / 2011 Ident.-No.: Z29620A / B112011-5

You might also like