You are on page 1of 12

INSCRIPCIONES EN BAPTISTERIOS ANTIGUOS

Baptisterio vaticano (texto del papa san Dmaso, 366-384). " ... nica es la sede de Pedro. nico y verdadero es el bao (bautismal) " San Lorenzo in Damaso (366-384?). "Esta fuente de salud contiene aguas salvadoras y su funcin es purificar la suciedad humana. Quieres saber cules son los poderes de esta sagrada agua? Sus santos ros dan la fe que engendra de nuevo. Limpia t en esta sagrada fuente las manchas de tu vieja vida. Oh t, verdaderamente dichoso, vive como renacido del agua! Quienquiera que se acerca a esta fuente abandona las cosas terrenas y arroja a sus pies la ciega servidumbre (del pecado). Santa Anastasia, en el Palatino (a. 403). T que deseas borrar las manchas de los pecados primeros 2 y liberar tu vida de las manchas terrenas, te acercas hasta aqu, a la fuente de Cristo y al agua consagrada, donde se lava el cuerpo, y tambin los pensamientos y los sentimientos, y se concede por el santo bau tismo un don eterno. y esta casa de la fe la ha construido desde sus cimientos Longiniano, prefecto de la Ciudad, ilustre por sus honores en el ejr cito y por su fidelidad a la corte. Baptisterio de la baslica de Santa Tecla, Miln (texto atribuido a san Ambrosio, s. IV). Se ha levantado un templo "octocoral" destinado a funciones santas: digna de esta misin es su fuente octagonal 3. Ha sido conveniente que con este mismo nmero (planta arquitectnica) se alzase este edificio del sagrado bautismo, por el que se entrega a los pueblos la verdadera salvacin por la luz de Cristo resucitado,
1

Se tienen en cuenta la traduccin y las indicaciones de RAFAEL VICENT, Inscripciones en los baptisterios antiguos, sintesis de catequesis bautismales: Phase 173(1989)391-401. Este autor se basa en las introducciones y textos latinos de S. MAGGIO, Elementi di Archeologia cristiana, Apuntes de clase, Roma 1981, 90-109. 2 Alusin a la situacin creada por el pecado original. 3 El que la planta del baptisterio, tanto de la fuente bautismal como de todo el edificio que la alberga, sea octagonal aparece muy pronto y se mantiene durante varios siglos. Esta preocupacin por el "ocho" (que llevar, por ejemplo, al papa Sixto III, s. V, a rehacer totalmente el baptisterio lateranense que era circular y anterior al tiempo de Constantino para darle forma octagonal) se justifica por el hecho de que en dicho nmero coinciden una serie de simbolismos cristianos muy queridos por las primeras comunidades y repetidamente comentado por numerosos Santos Padres: el "octavo da" es el Domingo, el da del Seor, el da de la resurreccin, el da que se sale del computo de la semana, se sale del tiempo y es por consiguiente escatolgico; todo ello se prefiguraba, adems, en la historia de No, que construy "el Arca, en la que unos pocos, es decir ocho personas, fueron salvados a travs del agua" (lPd 3,20).

que abre las crceles de la muerte y levanta a los muertos de sus tumbas, y, liberando de su inmundo pecado a los que se confiesan culpables, los purifica con el agua viva de una fuente clara. Quienes quieran depositar aqu los delitos de una vida pecadora, l aven sus corazones, purifiquen su conciencia. Vengan ac presurosos: aunque tengan el atrevimiento de venir en tinieblas, se marcharn ms blancos que la nieve. Acrquense hasta aqu tambin los que se consideren santos: en ellos estn el reino y el consejo de Dios, la gloria de la justicia. Pues, qu hay ms divino que esto, que en un instante desaparezca la culpa del pueblo?

Baptisterio de Primuliacum, en las Galias (texto de san Paulino de Nola, ca. 402/403). Esta fuente, destinada a renovar la vida de las almas, se transforma con la luz divina en un ro vivo. El Espritu Santo ha descendido desde el cielo sobre esta corriente y desposa con la fuente a estas sagradas aguas celestiales. El agua concibe a Dios, y de la semilla eterna engendra con las aguas excelsas una descendencia santa. Oh admirable bondad de Dios! El pecador se sumerge en las olas y rpidamente sale justificado de esa misma agua. As, el hombre, habiendo experimentado a la vez un ocaso feliz y un nuevo nacimiento, muere a lo terreno y nace a lo eterno. Perece por la culpa, pero vuelve con vida: muere el viejo Adn, y nace el nuevo para los reinos eternos.

Baptisterio de Calahorra, Espaa (texto de Prudencio, a. 404/405)4. Este lugar5 ha sido elegido por Cristo para llevar al cielo a los corazones probados con su sangre y para purificar con agua6. Aqu, dos hombres que derramaron su sangre7, muertos por el nombre de Dios, soportaron el martirio con una hermosa muerte. Aqu tambin fluye desde una fuente limpia el perdn y lava las viejas manchas en una corriente nueva. Quien desee subir al reino eterno del cielo, venga aqu sediento: el camino est preparado. Antes suban a los excelsos palacios los mrtires coronados, ahora ascienden a lo alto las almas purificadas. El Espritu, que ha acostumbrado a descender desde la eternidad para otorgar la palma (de la victoria), otorga igualmente el perdn. La tierra se humedece del sagrado rodo de la fuente o de la sangre, y se empapa sobre todo del rodo de su Dios. Seor de este lugar es aquel de cuyo costado brotaron a la vez por la herida, sangre y agua8. De aqu saldris, segn cada uno pueda, y por medio de las heridas de Cristo,
4

Prudencio hace referencia al baptisterio que se construy en el lugar de la ejecucin de estos mrtires del cristianismo. Este mismo autor, en su obra Peristephanon, despus del Himno IV, que sirve de prlogo a la segunda parte, de mediados del siglo IV, ya dice: os dais cuenta, vascones, entregados antao a un grosero paganismo, de la sangre maravillosa que se ha hecho derramar... lo que da pie a estimar que para esa fecha Calahorra ya estaba cristianizada. Se estima que Calahorra, la Calagurris Nassica Iulia, como una de las principales ciudades de Vasconia, fue evangelizada durante el Bajo Imperio Romano. Conocemos las frecuentes citas y los clidos elogios que Prudencio hace de esta Ciudad que la llama suya cuando canta a los mrtires de ella Emeterio y Celedoniotanto en el himno colocado a la cabeza de su Peristphanon (nota: Hymmus I, in honorem SS. Martyrum Hemeterii et Celedonii, PL., t. LX, col. 275-293.), como en aquelel VIIIcon que termina la serie de sus cantos en honor de los Mrtires de Espaa, De loco in quo Martires passi sunt, nunc Baptisterium est (nota: Ibid. PL t. LX, col 430-432.) donde segn el testimonio expreso y formal de los manuscritos Vat., A. Oxoniense y otros, hay que sobreentender Calahorra. 5 Todo el texto tiene un claro carcter martirial condicionado, sin duda, por el hecho de haber sido construido el baptisterio en el sitio donde fueron martirizados dos mrtires. 6 Es decir, doble mencin del bautismo de sangre, en el martirio, y del bautismo de agua. 7 Cuando el nmero de cristianos creci se pudo plantear el tema de construir un edificio y establecer una veneracin solemne. Probablemente en la segunda mitad del s IV se construy la primera baslica o el primer heroon o martyrium al que se aadi un baptisterio cuya teologa expresa el poema de Prudencio. 8 Muchos Padres han visto, basados en Jn 19,34 y Ef 5,23-32, simbolizados en el agua el bautismo y en la sangre la eucarista, constituyendo ambos sacramentos a la Iglesia, nueva Eva, que nace del costado del nuevo Adn. Prudencio, en cambio, en el texto presentado, por las circunstancias del lugar del baptisterio, el arenal del ro Cidacos en las cercanas de Calahorra, prefiere hacer de todos los detalles del bautismo de agua una imagen referencial del bautismo de sangre, el de los soldados Emeterio y Celedonio quienes han sufrido all el martirio el 3 de marzo del ao 298. La recopilacin de Prudencio es del ao 405 cuando Calahorra era la Sede de un Obispado, puesto que posea un Baptisterio insigneque por aquel entonces indicaba una Sede Episcopalerigido sobre el lugar martirial de San Emeterio y San Celedonio: Hic duo purpureum, Domini pro nomine caesi, martyrium pulchra morte tulere viri. Hic etiam liquido fluit indulgentia fonte ac veteres maculas diluit amne novo. nota: Perist. hymn, VIII, vv. 3-6, PL., t. LX, col. 43L..

unos arrebatados por las espadas al cielo9 y otros gracias a las aguas del bautismo. VERSION POTICA LIBRE DE Fr. Rufino Mara Grndez
Cambia los dsticos del Hymnus VIII del Peristephanon de Prudencio en estrofas
1. Es este el lugar elegido por Cristo: un da la sangre ensalz a dos testigos y el agua hoy nos limpia con santo bautismo. 2. Aqu dos varones sufrieron suplicio, el triunfo purpreo en rojo teido, oh muerte bellsima, fausto destino! 3. Aqu la fontana es perdn compasivo de Dios que se vierte en el agua vertido y el viejo pecado fenece extinguido. 4. Aquel que anhelante con vivo deseo anse la escala que asciende hasta el reino. que venga y se hunda, que arda sediento. 5. Aqu coronados con bello trofeo dos fieles cristianos, probados, vencieron; y ahora esta fuente nos abre los cielos. 6. Vena el Espritu a darles la palma, el ramo de olivo, ensea sagrada, y hoy cubre las aguas, donando su gracia. 7. El sacro roco de sangre o de agua la tierra materna saciada lo exhala; destila fecunda, de Dios impregnada. 8. Seor del lugar es Jess, es el Hijo que tuvo el costado en la cruz bien herido, y el agua y la sangre manaron al vivo. 9. Entrad por aqu, por las llagas de Cristo: abiertas a hierro en duro martirio o hendidas en ondas del santo bautismo. (Logroo, 27 septiembre 1994).

Descrpcin potica del Baptisterio de San Pedro (Canto XII Peristephanon de Prudencio)
'Plus solito coeunt ad gaudia; dic, amice, quid sit! Romam per omnem cursitant ouantque'. 'Festus apostolici nobis redit hic dies triumfi, Pauli atque Petri nobilis cruore. Vnus utrumque dies, pieno tamen innouatus anno, uidit superba morte laureatum. Scit Tiberina palus, quae flumine lambitur propinquo, binis dicatum caespitem tropeis, et crucis et gladii testis, quibus inrigans easdem bis fluxit imber sanguinis per herbas. Prima Petrum rapuit sententia legibus Neronis, pendere iussum praeminente ligno. Ille tamen ueritus celsae decus aemulando mortis ambire tanti gloriam magistri exigit, ut pedibus mersum caput inprimant supinis, quo spectet imum stipitem cerebro. Figitur ergo manus subter, sola uersus in cacumen, hoc mente maior, quo minor figura. Nouerat ex humili caelum citius solere adiri,
9

Se insiste, pues, en el bautismo de sangre

deiecit ora spiritum daturus. Vt teres orbis iter flexi rota percucurrit anni diemque eundem sol reduxit ortus, euomit in iugulum Pauli Nero feruidum furorem, iubet feriri gentium magistrum. Ipse prius sibimet finem cito dixerat futurum: 'ad Christum eundum est, iam resoluor', inquit. Nec mora, protrahitur, poenae datur, inmolatur ense, non hora uatem, non dies fefellit. Diuidit ossa duum Tybris sacer ex utraque ripa, inter sacrata dum fluit sepulcra. Dextra Petrum regio tectis tenet aureis receptum canens oliua, murmurans fluento; namque supercilio saxi liquor ortus excitauit fontem perennem chrismatis feracem, nunc pretiosa ruit per marmora lubricatque cliuum, donec uirenti fluctuet colymbo. Interior tumuli pars est, ubi lapsibus sonoris stagnum niuali uoluitur profundo. Omnicolor uitreas pictura superne tingnit undas, musci relucent et uirescit aurum cyaneusque latex umbram trahit inminentis ostri: credas moueri fluctibus lacunar. Pastor ones alit ipse illic gelidi rigore fontis, uidet sitire quas fluenta Christi. Parte alia titulum Pauli uia seruat Ostiensis, qua stringit amnis caespitem sinistrum. Regia pompa loci est, princeps bonus has sacrauit arces lusitque magnis ambitum talentis. Bratteolas trabibus subleuit, ut omnis aurulenta lux esset intus, ceu iubar sub ortu. subdidit et Parias fuluis laquearibus columnas, distinguit illic quas quaternus ordo. Turn camiros hyalo insigni uarie cucurrit arcus: sic prata uernis floribus renident. Ecce duas fidei summo patre conferente dotes, urbi colendas quas dedit togatae. Aspice, per bifidas plebs Romula funditur plateas, lux in duobus feruet una festis. Nos ad utrumque tamen gressu properemus incitato, et his et illis perfruamur hymnis. Ibimus ulterius, qua fert uia pontis Hadriani, laeuam deinde fluminis petemus. Transtiberina prius soluit sacra peruigil sacerdos, mox huc recurrit duplicatque uota. Haec didicisse sat est Romae tibi: tu domum reuersus diem bifestum sic colas memento.'

Baptisterio lateranense, Roma (el autor probable es San Len Magno, s. V )1 0. De11 una semilla divina nace aqu un pueblo consagrado a los cielos, al cual el Espritu lo hace nacer de las aguas fecundadas. Sumrgete, pecador, que has de ser purificado en la corriente sagrada: el agua, que te recibir viejo, te sacar nuevo. No hay diferencia entre los que nacen de nuevo, a los que hace una sola cosa una sola fuente, un nico espritu y una fe comn. La Iglesia madre da a luz en la fuente a los nacidos que concibe por el Espritu de Dios. 12 Si quieres estar libre de culpa, purifcate en este bao, ests bajo el poder del pecado originario o tambin del tuyo propio13. Aqu est la fuente de la vida, que purifica al mundo entero, tomando su principio de la herida de Cristo. Renacidos de esta fuente, esperad el reino de los cielos: la vida bienaventurada no acoge a los que nacieron slo una vez. Que a nadie asuste el nmero de sus pecados ni su gravedad: es santo el que ha nacido de este ro. Baptisterio vaticano (texto probable del papa Smaco, se refiere a los tres sacramentos de la
10

Entre los baptisterios antiguos llegados hasta nosotros, el primero, desde el punto de vista litrgico, es el de la iglesia de Roma anejo a la baslica lateranense. Fue erigido por el papa Sixto III (432-440) sobre el lugar donde desde el tiempo de Constantino Magno exista un baptisterio de planta circular; se conserva todava en sus construcciones primitivas, no obstante la total expoliacin de los muebles preciosos que en un tiempo lo enriquecan. Est precedido de un atrio o prtico, llamado de San Venancio, cerrado a derecha y a izquierda por dos bsides, de los cuales el primero muestra todava el antiguo mosaico representando la via de Dios, sembrada de cruces de oro. Del prtico se entra en el baptisterio octogonal, cuyo centro est ocupado por la amplia piscina de prfido, tambin octogonal, a la cual se descenda mediante gradas. Ocho gruesas columnas de prfido sostienen la parte superior del edificio, que en un principio terminaba con cpula sobre la piscina y con bveda circular sobre los lados. Sobre la viga marmrea se lee todava la inscripcin en versos puesta por el papa Sixto, eco quiz de las controversias gelasianas de su tiempo 11 Comienza as: Gens sacranda polis hic semine nascitur almo, quam fecundatis Spiritus edit aquis
12

Enfrente de la entrada, una puerta llevaba al oratorio de la Santa Cruz, construido por el papa Hilario (+468), donde el pontfice sola administrar la confirmacin a los nefitos. A derecha e izquierda del baptisterio se abran otros dos oratorios, levantados tambin por el papa Hilario, y todava existentes, dedicados, el uno, a San Juan Bautista; el otro, a San Juan Evangelista. En el centro de la piscina se levantaba un gran candelabro de prfido, que tena en la extremidad un vaso de oro lleno de leo de blsamo, en el cual ardan mechas, dando luz y perfume. Alrededor de la piscina haba dos estatuas: de Cristo y del Bautista, teniendo en medio un cordero de oro con la inscripcin Ecce agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi (4). A los pies del cordero sala el chorro principal de agua; siete cabezas de ciervos dispuestas a los lados lanzaban al mismo tiempo sus chorros. La consagracin del baptisterio tuvo lugar el 29 de junio; la fecha es referida en el Martirologio jeronimiano con el nombre de dedicacin del antiguo baptisterio de Roma
13

El pecado original y el pecado personal. R. Vicent (art. cit. p. 398) seala que "la magnifica inscripcin bautismal ha sido definida por Grisar un clebre monumento teolgico" y recuerda que la segunda parte del poema "habla de la naturaleza y efectos del pecado original (crimen patrium), distinto del pecado actual (crimen proprium). Esta distincin parece inspirarse en un pasaje de S. Agustn (+ 430), que luego pas a la teologa de la Iglesia".

iniciacin cristiana tam bin a la sede de Pedro; s. VI). y Tomad de este santo manantial la vida eterna: aqu est el camino de la fe y slo la muerte es la que perece. Aqu la fuente divina robustece los nimos y, mientras los miembros se empapan, el espritu cobra fuerza con las aguas. Cristo ha engrandecido el doble honor de la Sede Apostlica y ha sealado que este camino conduce a los cielos. Pues aquel a quien confi la entrada al Reino de los cielos tiene aqu, en este templo, una segunda morada del cielo. Smaco estableci este rito del santo bautismo, segn el cual comienza a ser nuevo todo lo que ya exista. Aqu la mano derecha del Pastor Supremo sella a sus ovejas purificadas por la corriente celestial. Oh t, que has sido engendrado por las aguas, ven a donde el Espritu Santo te llama a la unidad, para que puedas recibir los dones a los que te llama. Aprende t, tras recibir la cruz14, a evitar las tempestades del mundo, ms advertido por la naturaleza de este lugar15. Este pan del Dios Fuerte, que ha bajado16 para alimentar a los dbiles, ha sido partido en el leo para que se le pudiese comer. Aqu la muerte ha sido clavada por su propio diente en los miembros del cordero, y ahora se lamenta de haberse convertido en presa de su propia presa. Oh gran maravilla de la misericordia! la muerte fue entonces muerta cuando en este madero muri la Vida.

Baptisterio e Iglesia nabatea de Nilos en Mamshit (Mampsis). Negev s IV

Tras hacer el signo de la cruz en el rito de la confirmacin. Alusin probable al lugar: Oratorio de la Santa Cruz, o tambin a la Sede o la tumba de Pedro. 16 El sujeto es : Este Pan...
15

14

K[Y] <> TON ?? [] [ ] <>

"Seor, salva a tu siervo, Nilos, que ama a Cristo, que fund esta iglesia, y, Seor, protege a su familia." San Lorenzo extramuros, Roma {siglos IV- V). Considera, t que pasas, lo breve que es la vida que recibes, y dirige el rumbo de tu nave a la playa del Paraso, donde tu puerto sea el rostro del Seor. Todo el que quiera recibir estos misterios sagrados, proclame ya con su boca: T eres la gloria excelsa, oh Dios, Luz, Sabidura y Fuerza, cuya sangre est en el altar aunque sigue pareciendo vino. T que, por obra de la admirable bondad de tu costado, ofreces el agua a los que han sido purificados por el bautismo. Baptisterio Neoniano, Rvena ( siglo V ).

aquam in PELBEM ET LAVIT PEDES DISCIPULORum suarum


Donde Jess se quit su manto y con el agua puesta en el lebrillo lav los pies de sus discpulos (Perfrasis de Jn 13,4-5)

Inscripcin funeraria de Aquileya (CIL, V, 1722) Figura, incisa, la representacin del bautismo de una nia, que aparece desnuda sobre una pequea pelvis o pila circular gallonada muy similar a la de Tiedra. A su derecha, con la cabeza envuelta en un gran nimbo, aparece Cristo, sealando la escena, mientras que a su izquierda se sita el oficiante que eleva su mano sobre su cabeza. Del cielo, representado por un un crculo estrellado dentro del cual aparece la paloma del Espritu Santo, cae una copiosa cascada de agua sobre la muchacha. A su alrededor se puede leer

Innocenti sp(irit)o quem elegit Dom(inu)s. Pausat in pace, fidelis. X Kal(endas) Septembr(es). Esto es, Al alma inocente que el Seor ha escogido. Descansa en paz, creyente (muri) el da dcimo antes de las calendas de septiembre (=23 de agosto). La inscripcin potica monumental del antiguo baptisterio de la sedeTuccitana (Martos.- Jan) en la Btica La ibrica Tucci (hoy Martos.-Jan), despus Colonia Augusta Gemella , lleg a tener obispado a final del s III, ya que a principios del IV su prelado, Camerino, asisti al Concilio de Elvira. No tenemos notica de otros obispos tuccitanos hasta la celebracin del III concilio de Toledo, 589. Fuera de las murallas, en la zona del cementerio, apareci un sarcfago paleocristiano y esta inscripcin, propia de los dinteles PANDITUR INTROITUS, SACRATA LIMINA CR [hristi]

CURRITE CERTATIM, GENTES POPULI[que] VE[nite], ET DONANTE DEO,SITIENTES SUMITE VI[tam] Abierta est la entrada, el sagrado recinto de Cristo; corred a porfa, naciones y pueblos, venid, y, como ddiva de Dios, recibid sedientos, la Vida.

NIN ( Croacia) pila de bautismo del Prncipe Viseslav c. 800

HEC FONS NEMPE SUMIT INFIRMOS, UT REDDAT ILLUMINATOS. HIC EXPIANT SCELERA SUA, QUOD DE PRIMO SUMPSERUNT PARENTE, UT EFFICIANTUR CHRISTICOLE SALUBRITER CONFITENDO TRINUM PERHENNE. HOC IOHANNES PRESBITER SUB TEMPORE VUISSISCLAVO DUCI OPUS BENE COMPOSUIT DEVOTE, IN HONORE VIDELICET SANCTI IOHANNIS BAPTISTE, UT INTERCEDAT PRO EO CLIENTULOQUE SUO. Esta fuente sumerge a los enfermos, para que retornen iluminados. Aqu expan su pecado, en el que nos sumieron por primera vez nuestros padres, de manera que se realiza de forma saludable la alabanza cristiana confesando la perenne Trinidad. Dise esta buena obra el sacerdote Juan en tiempos del rey Viseslav. En honor a s mismo de San Juan Bautista, para que interceda por l y tambin por su fiel.

You might also like