You are on page 1of 26

Aurora

E F NL

75054

Instrucciones de montaje - Assembly instruction - Notice de montage - Montage instructies - Istruzioni per il montaggio -

Garanta - Warranty - Garantie Garantie Garanzia -


Esta garanta vale durante los 6 meses siguientes para cualquiera fabricacin y dao material a los productos de fitness de Dunlop que estaban vendido por un comerciante autorizado por Dunlop. Cuando se recurre a la garanta, Dunlop tiene la posibilidad para, a discrecin , reparar o reemplazar el aparato defecto o la parte relativa. Los costes de transporte y costes del comerciante o lugar de trabajo estn por cuenta del proprietario del aparato. Si quiere utilizar vuestros derechos de garanta, Usted puede ir, con vuestro certificado de garanta al lugar donde ha comprado vuestro aparato. El comerciante har el necesario. Si no es possible, Usted puede ponerse en contacto con el importador nacional de Dunlop. La garanta no vale para; el desgaste ordinario, las consecuencias de un tratamiento incompetente, el dao por el comprador o terceros y defectos debido a circonstancias excepcionales No se pueden recurrir a esta garanta cuando se ha cambiado la construccin original o cuando no se han utilizado partes originales de Dunlop. El fabricante no puede ser responsable de perjuicio, perta o expensas incidentalmente ni relativamente a causa del empleo de este aparato. Se han esbozado este aparato especialmente para el uso en casa. Si se utiliza este aparato en un gimnasio o para empleo profesional, el fabricante y sus representantes no son responsables para accidentes eventuales o para el dao hecho en ese aparato.

This guarantee covers all manufacturing and material flaws on Dunlop fitness products purchased from an authorized Dunlop dealer for a period of 6 months from purchase. If you wish to make a claim under the guarantee, Dunlop shall be entitled to repair or replace the defective unit or part at its discretion. The owner of the unit must pay for the transport costs and any dealer's workshop costs. To make a claim under the guarantee, take your guarantee card to your dealer. The dealer will then take the necessary action. If this is not possible, contact your national Dunlop importer. The following are not covered by the guarantee : normal wear and tear and the consequences of improper treatment or damage caused by the purchaser or third persons and faults which are due to other circumstances. Claims may not be made under the guarantee if modifications have been made to the original construction or equipment or if Dunlop original parts were not used to repair the unit. In no event the manufacturer shall be liable for incidental or consequential losses, damages or expenses in connection with exercise products. This exerciser has been designed for home use only. Professional use, commercial or use in gym centers, will automatically cancel the manufacturers and/or importers product liability.

Cette garantie couvre pendant 6 mois toutes les vices de fabrication . Dans cette priode de garantie, nos revendeurs agres Dunlop,vous accordent une solution afin de remettre votre appareil en tat de fonctionnement. Nous fournissons gratuitement toutes les pices dont vous auriez besoin lors de cette priode, hors pices dusure normale ainsi que les consquences dune utilisation professionnel. Pour invoquer la garantie Il suffit de vous rendre votre point de vente avec le certificat de garantie, ou le ticket de caisse. Notre revendeur fera alors le ncessaire. Si ce n'est pas possible, contactez l'importateur Dunlop national. Les frais transport sont toujours exclus de cette garantie. Sont exclus de la garantie: l'usure normale, les consquences d'un traitement impropre, les dommages causs par l'acheteur ou des tiers ainsi que les dfectuosits imputables des circonstances extrieures (humidit). Par ailleurs, la garantie ne peut tre invoque lorsque des modifications ont t apportes la construction ou l'quipement d'origine de lappareil ainsi que des pices ayant t chang ou remplac par des pices nayant rien voir avec notre production. Cet appareil doit tre utilis domicile. Sil est utilis en salle de gym, ou utilisation quivalente ou commercialement, limportateur ou ses reprsentants, ne peuvent tre rendus responsables quand aux lesions pouvant survenir lutilisateur ou aux dommages occasionns lappareil.

Deze garantie geldt gedurende 6 maanden voor eender welke fabricagefout aan Dunlop-fitnessproducten die door een gemachtigd Dunlop-handelaar werden verkocht. Wanneer de garantie wordt ingeroepen, heeft Dunlop de mogelijkheid om, naar eigen goeddunken, het defecte apparaat of het betreffende onderdeel te herstellen of te vervangen. De transportkosten en de eventuele handelaars en/of werkplaatskosten worden uitgesloten van deze garantie, en zijn dus voor rekening van de bezitter van het apparaat, Als U aanspraak wenst te maken op eventuele garantie, gaat U met het aankoopbewijs naar de verdeler waar U Uw apparaat heeft aangekocht. De handelaar zal dan het nodige doen. Is dit niet mogelijk, dan neemt U contact op met de nationale Dunlop-importeur. De garantie geldt niet voor : de normale slijtage, de gevolgen van een ondeskundige behandeling, de beschadiging door de koper of door derden, en defecten die aan extreme omstandigheden te wijten zijn. De garantie kan ook niet worden ingeroepen wanneer de originele constructie of uitrusting werd gewijzigd, of wanneer geen originele Dunlop-onderdelen voor de herstelling werden gebruikt. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor schade, verlies of kosten, incidenteel noch gerelateerd, ten gevolge van gebruik van dit toestel. Dit toestel is speciaal ontworpen voor thuisgebruik: indien dit toestel gebruikt wordt in een gymzaal of voor professioneel en/of commercieel gebruik, zijn de fabrikant en zijn vertegenwoordigers niet langer aansprakelijk voor eventuele ongevallen of schade toegebracht aan dit toestel, en vervalt elke garantie.

La presente garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 6 mesi, allinterno del quale i nostri rivenditori Dunlop autorizzati saranno in grado di risolvere qualsiasi problema e di rimettere in funzione il vostro apparecchio. Durante questi 6 mesi, tutti i pezzi di ricambio sono gratuiti; sono comunque escluse dalla garanzia lusura ordinaria del prodotto ed ogni conseguenza derivante dalluso a scopo professionale. Per richiedere lintervento coperto da garanzia, sar sufficiente recarsi presso il punto vendita dove avete acquistato lattrezzo con il certificato di garanzia o lo scontrino fiscale ed il nostro rivenditore si occuper del resto. Nel caso in cui questo non fosse possibile, contattate direttamente limportatore Dunlop per il vostro paese. Le spese di trasporto sono sempre da considerarsi non coperte da garanzia. La garanzia non comprende inoltre: l'usura ordinaria, le conseguenze dovute a trattamento inappropriato, i danni causati dallacquirente o da terze persone, cos come i difetti imputabili a cause esterne (come lumidit). Inoltre, non si potr ricorrere alla garanzia n in presenza di modifiche apportate alla costruzione o allattrezzatura originale dellapparecchio, n tanto meno nel caso in cui alcuni pezzi siano stati scambiati o sostituiti con altri che nulla hanno a che vedere con la nostra produzione. Il presente apparecchio destinato ad un uso domestico. Nel caso in cui fosse utilizzato in palestre o luoghi simili o in caso di utilizzo commerciale, limportatore o i suoi rappresentanti saranno ritenuti indenni da qualsiasi responsabilit che potrebbe derivare da lesioni allutilizzatore o eventuali danni allapparecchio.

Dunlop, Dunlop, 6 . , Dunlop . . , . . , Dunlop . : . Dunlop. . , / . .

Estimado cliente Le podemos felicitar a Usted con la compra de este aparato Dunlop y le deseamos mucho gusto y xito durante el entrenamiento. Por favor siga las instrucciones de seguridad y montaje muy minuciosamente. Si tiene preguntas, quedaremos naturalmente a vuestra disposicin

Indice 1. Instrucciones de garantia ............................. 2. Instrucciones de seguridad .......................... 3. Instrucciones de montaje .............................. 4. Instrucciones de entraniemento ................... P. 2 P. 5 P. 13 P. 21

Dear Customer We want to thank you for having chosen a Dunlop product, and wish you a lot of fun and success during training with your Dunlop exercisers. Please note and follow the enclosed safety and assembly instructions carefully. If you have questions please do not hesitate to contact us.

Table of Content: 1. 2. 3. 4. Warranty instructions ................................. Safety instructions ...................................... Assembly instructions ................................. Training Instructions ................................... P. 2 P. 5 P. 13 P. 22

Chre cliente, Cher client, Flicitations pour lachat dun appareil Dunlop. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succs avec cet appareil. Veuillez suivre attentivement les conseils de scurit et cette notice de montage. Bien entendu, nous restons votre disposition dans le cas o des questions ou des remarques subsisteraient.

Tables des matires: 1. 2. 3. 4. Conditions de garantie ............................... Conseils de scurit ................................... Notice de montage...................................... Instructions de lentranement..................... P. 2 P. 5 P. 16 P. 23

Geachte klant, Mogen we u feliciteren met de aankoop van dit Dunlop toestel. Eveneens wensen we U een aangename workout toe met dit toestel. Volg aandachtig de montage-instructies en aanwijzingen mbt tot een veilig gebruik van dit toestel. Mocht U nog eventuele vragen hebben, dan helpen we U graag verder.

Inhoudstafel: 1. 2. 3. 4. Garantievoorwaarden ................................. Veiligheidsrichtlijnen ................................... Montage instructies..................................... Trainingsinstructies ..................................... P. 3 P. 6 P. 9 P. 24

, Dunlop Dunlop. . , .

: 1. ...............................................................P. 3 2. ............................................P. 6 3. .................................P. 13

4. ........................... ......P.25

-2-

Instrucciones de seguridad
Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor , guardelas para informacin en caso de reparacin o entrega de piezas componentes Se han fabricado el aparato para utilizacin de casa y ensayado para un peso de 110 kg y 195 cm. Siga los fases de las instrucciones de montaje atentamente. Utilice solamante partes originales. Antes el montaje , controle si tiene une entrega completa utilizando la lista incluida. Para el montaje solamente emplee materiales adaptados y pregunte ayuda cuando necesario Humedos a causa de una corrosin posible Controle antes el primer entrenamiento y cada 1-2 meses que todos los elementos se conectan y estn en buena condicin Reemplaze los componentes defectos imediatamente y no utilice el aparato hasta la reparacin. Para reparaciones , solamente utilice componentes originales. En caso de reparacin, por favor pregunte ayuda a vuestro distribuidor No utilice detergentes agresivos Asegurese de que el entrenamiento solamente empieza despues un montaje y inspeccin Asegurese de la posicin maxima de los partes ajustables El aparato ha sido ensayado para adultos. Asegurese de que los nios emplean este aparato bajo la supervisin de un adulto. Asegurese que los presentes son conscientes de problemas posibles p.e partes moviles durante el entrenamiento Por favor siga el consejo para un entrenamiento correcto Consulte vuestro mdico antes de empezar con el programa de entrenamiento Puede avisar el tipo de entrenamiento y el impacto. El manual puede ser utilizado solamente para informacin No se pueden hacer responsable el suministrador de faltas eventuales o de cambios eventuales en las specificaciones tcnicas.

Los datos son solamente indicativos y no pueden ser utilizados para fines mdicos.

Safety Instructions
Before you start training on your Dunlop exerciser, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser is made for home use only and tested up to a max. body weight of 110 kg. Follow the steps of the assembly instructions carefully. Use only original parts as delivered. Before the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list. For assembly use only suitable tools and ask for assistance with assembly if necessary. Place the exerciser on an even, non-slippery surface. Because of possible corrosion, the usage of any exerciser in moist areas is not recommended. Check before the first training and every 1-2 months that all connecting elements are tight fitting and are in the correct condition. Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair. For repairs, use only original spare parts. In case of repair please ask your dealer for advice Avoid the use of aggressive detergents when cleaning. Ensure that training starts only after correct assembly and inspection. For all adjustable parts be aware of the maximum positions to which they can be adjusted/tightened to. This exerciser is designed for adults. Please ensure that children use the exerciser only under the supervision of an adult. Ensure that those present are aware of possible hazards, e. g. movable parts during training. Warning: incorrect/excessive training can cause health injuries. Please follow the advice for correct training as detailed in training instructions. Users limit 195 cm. Consult your physician before starting with any exercise programme. He can advise on the kind of training and which impact is suitable. The owners manual is only for customers reference. The supplier can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product.

All data displayed are approximate guidance and cannot be used in any medical application.

-2-

Conseils de Scurit
Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de dbuter votre premier entranement sur lappareil. Conservez prcieusement cette notice pour information, pour les travaux dentretien ainsi que pour lventuelle commande de pices de rechange. Suivre exactement la notice de montage de lappareil. Nutilisez cet effet que les pices originales. Avant de procder au montage, veuillez vrifier le contenu du carton. Nutilisez que des outils appropris et fates-vous ventuellement aider par une deuxime personne lors du montage. Posez lappareil sur un support plat et non glissant. Lutilisation prolonge de lappareil dans des pices humides est interdite afin dviter une possible corrosion. Avant la premire utilisation et intervalles rguliers (tous les 1 ou 2 mois), veuillez vrifier que ltat de lappareil est bon et que lassemblage des pices est solide. Pour lentretien et les rparations, nutilisez que des pices de rechange dorigine. Si des doutes ou des questions persistent, adressez-vous votre revendeur spcialis. Limites dappareil: 110 kg/195cm. Nutilisez aucun produit de nettoyage agressif et vitez de laisser pntrer des liquides dans lappareil. Assurez-vous que la mise en service nait lieu quaprs un montage conforme et une vrification de lappareil. Tenez compte, pour les parties rglables, des positions maximales. Lappareil est conu pour un entranement dadultes. Assurez-vous que les enfants ne puissent lutiliser sans la surveillance dadultes. Avertissez les personnes prsentes des ventuels dangers, lis par exemple aux pices dtachables, lors des entranements. Reportez-vous la notice dentranement pour des conseils quant au contenu des entranements. Avant de dmarrer lentranement, adressezvous votre mdecin : il sera en mesure de vous indiquer quels types dexercices vous conviennent, ainsi que le niveau de difficults. Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. Le fournisseur ne peut tre tenu responsable d'ventuelles erreurs de traduction ou d'ventuelles modifications techniques du produit.

Les donnes sont indicatifs et ne peuvent tre appliqus dans aucune utilisation medical.

Veiligheids richtlijnen
Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Dit toestel is speciaal ontworpen voor thuisgebruik. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage. Plaats het apparaat op een vlakke droge ondergrond. Het gebruik van een fitnessapparaat in een vochtige omgeving raden we ten zeerste af gezien het optreden van corrosie. Controleer alle moeren en bouten vooraleer U begint te oefenen. We raden U eveneens aan op regelmatige basis dit te blijven controleren. Gebruik enkel originele onderdelen voor het onderhoud en bij eventuele herstellingen. Raadpleeg Uw verdeler in geval van panne. Reinig Uw apparaat met een weinig vochtige doek. Vermijd het gebruik van detergenten. Vergewis U ervan dat de montage compleet afgewerkt is conform deze handleiding vooraleer U begint te oefenen. Een aantal onderdelen zijn voorzien van regelbare posities naargelang de gebruiker: respecteer de opgegeven maxima. Dit toestel is ontworpen voor een probleemloos gebruik gedurende een lange periode, kijk alle bouten en moeren zorgvuldig na en geef de bewegende onderdelen regelmatig een smeerbeurt. Houd het toestel buiten het bereik van kinderen Draag geen losse kleding, deze kan verstrikt raken tussen de bewegende onderdelen Stop onmiddellijk met oefenen indien het volgende zich voordoet : misselijkheid, beven, gebrek aan adem, pijn in de borst of het hoofd. Oefen nooit 45 minuten voor u gaat eten en/of 1 uur na het eten. Gebruikerslimiet: 110 kg/195cm. Raadpleeg uw arts alvorens u start met oefenen.

Deze handleiding kan enkel gebruikt worden als leiddraad. De leverancier kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de vertaling, noch voor eventuele veranderingen in de technische specificaties.

De gegevens zijn louter indicatief en mogen derhalve nooit aangewend worden bij medische doeleinden.

Per la Vostra Sicurezza


Vi preghiamo di leggere attentamente quanto segue prima di iniziare ad utilizzare il apparechio. Conservate il presente libretto per qualsiasi genere di informazione, per consigli sulla la manutenzione e nel caso in cui doveste sostituire dei pezzi. Il presente apparecchio stato concepito esclusivamente per un uso domestico. Pu sostenere un peso corporeo massimo di 110 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. Utilizzate esclusivamente le parti originali fornite in dotazione. Prima del montaggio, controllate la lista degli accessori e assicuratevi che ci siano tutti. Per il montaggio, utilizzate solamente gli strumenti appropriati e fatevi aiutare da qualcuno in caso di necessit. Il apparecchio deve essere posizionato su una superficie piatta e non scivolosa. Si sconsiglia lutilizzo di qualsiasi apparecchio similare in posti umidi, che potrebbero causare problemi di corrosione. Controllate, prima di utilizzare lapparecchio per la prima volta e ad intervalli regolari (ogni 1 o 2 mesi), che tutte le giunture siano ben strette ed in buone condizioni. Sostituite immediatamente ogni pezzo difettoso e/o non utilizzate lapparecchio prima che questo venga riparato. Per le riparazioni, utilizzate solo pezzi di ricambio originali. In caso di riparazione, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore. Quando pulite lapparecchio, evitate luso di detergenti aggressivi e non fate penetrare liquidi al suo interno. Assicuratevi di iniziare lallenamento solo dopo aver correttamente montato il apparecchio ed aver controllato che tutto come da istruzioni. Per il posizionamento delle parti regolabili, non andate oltre i limiti massimi consentiti. Il presente apparecchio stato concepito per gli adulti. Vi preghiamo di far s che i bambini possano utilizzarlo solo in vostra presenza. Accertatevi che chi partecipa ai vostri allenamenti sia consapevole del fatto che alcune parti potrebbero staccarsi durante lallenamento, provocando dei danni. Attenzione: un allenamento sbagliato o eccessivo pu causare danni alla salute. Per allenarvi nel modo corretto, potrete far riferimento alle istruzioni da noi fornite. Prima di iniziare un qualsiasi programma di esercizi, vi invitiamo a rivolgervi al vostro medico, che sar in grado di indicarvi qual il tipo di esercizi che meglio vi si addice ed il vostro livello di difficolt. Il manuale duso ha il solo scopo di informare il consumatore. Il fornitore sar ritenuto indenne da qualsiasi responsabilit derivante da eventuali errori di traduzione o modifiche tecniche del prodotto.

I dati sono indicativi e non possono essere applicati ad alcun utilizzo medico.


Dunlop, . , . Dunlop . , . 110 kg, 195 cm. : / . . . , , . / . . , . , . , . 1-2 . . , / . , . . , . . . , . , . /. . . . , .. .

-3-

Instrucciones de montaje- Assembly instructions - Notice de montage -Montage instructies - Istruzioni per il montaggio -

-6-

Onderdelenlijst
Ref
1 2-1 2-2 2-3 3 4 4-1 4-2 5 6 7 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 8 8-1 9 10 11 12-1 12-2 12-3 12-4 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Beschrijving
Kader Pedaalarm rechts Pedaalarm links Dop pedaalarm Magneet Snelsluiting Snelsluiting binnen kabel Snelsluiting buiten kabel Krankstel Ketting Remmenset Kader van de remmenset Sluitring Stopsluitring Nylon moer M6 Nylon moer M5 Weerstandscontrole Aanpasbare knop Stuur Flessenhouder Zadel Computer Computerbevestiging PVC klem Ronde schroef M3 Nylon moer M6 Sluitring Plug Sensor kabel Sensor plaat Remschijf (L & R) Beschermkast rechts Naafbus 39L Tussenstuk Sluitring Beschermkast links Sensor haak Aanpassingsknop zadel Zadelstang Ronde schroef Sluitmoer Insteekmoer Bout M5 Tussenstuk Zeshoekige schroef Sluitring M5 Transportwieltjes Stuurpen Draagbout M8 Versnelling Naaf Moer 3/8" Nylon moer M5 Sluitring M5 Schroef rond (M5x0;8x12L) Schroef rond (M5x0.8x55L) Schroef rond (M5x0.8x12L) Veer Sluitpin knop Steun vooraan -6-

Aantal
1 1 1 2 1 1 1 1 1 set 1 1 set 1 2 1 1 1 1 set 1 1set 1 1 1 1 1 1 2 3 2 1 1 1 set 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 2 2 1 2 4 2 2 4 1 1 2 1 2 2 1 9 2 3 1

48 49 50 50-1 50-2 50-3 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

Steun achteraan Ketting aanpassing Pedaal (R+L) Pedaal Pedaal basis Pedaal riem Vliegwiel Veersluitring Sluitring Moer M8 Voetdop Aanpasbare bout Insteek moer M10 Aanpasbare knop Zeshoekige schroef M6 Sluitring M6 Nylon moer M6 Naamplaat

1 2 sets 1 set 1 set 1 set 1 set 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 1

Montage - instructies
Stap 1
Bevestig de steun vooraan (47) en de steun achteraan (48) aan het kader (1), met behulp van vier bouten (36), vier sluitringen (53), vier springsluitringen (52) en vier moeren (54). Zorg ervoor dat de draagbouten (36) langs de onderzijde worden aangebracht (zie tekening). Draai de moeren goed vast.

Stap 2
Bevestig de linker pedaal (50) aan de linker pedaalarm. Op de pedalen vindt u de letters L en R voor links en rechts. Links en rechts worden vanuit een zittende positie op de fiets bepaald. De linkerpedaal moet u tegenwijzerszin bevestigen. De rechter pedaal in wijzerszin. Draai goed vast.

Stap 3
Steek de zadelstang (26) in het kader (1) en maak de zadelstang vast met de sluitpin knop (46). Schuif de zadel aanpassingsknop (25)met het zadel (11) in de zadelstang (26) langs boven en maak vast met de sluitpin knop (46).

Stap 4
Bevestig het stuur (9) aan het kader (1) en maak vast met de sluitpin knop (46).

Stap 5
Bevestig de computerbevestiging (12-2) aan het stuur (9) met de klem (12-3) en de schroef rond (12-4). Bevestig de computer (12-1) aan de computer bevestiging (12-2).

Stap 6
Monteer de remgreep (4-3) op de stuurstang (9) met de klem (4-5,63) en de ronde bout (4-6).

-7-

Onderhoud
Vervanging en aanpassing van de remschijven :
De weerstand wordt gecontroleerd door de weerstandsknop (8-1). U kan de weerstand verhogen door aan de weerstandsknop in wijzerszin (+) te draaien of de weerstand verlagen door aan de weerstandsknop in tegenwijzerszin te draaien (-). De remschijven hebben een gemiddelde levensduur van ongeveer 200 tot 300 uren. U kan de remschijven vervangen door de volgende stappen te volgen :

Aanpassing : indien u de weerstand niet kan aanpassen tot een maximum, moet u de weerstand kabel aanspannen door : Stap 1 : Maak de moer (7-5) los aan de remmenset (7). Stap 2 : Draai de weerstandsknop (8-1) tegen wijzerszin helemaal tot het einde. Stap 3 : Span de kabel aan door aan de kabel te trekken in neerwaartse (vertikale) beweging, totdat de remschijven het vliegwiel aanraken, maak dan de moer (7-5) weer vast. Vervanging : De remschijven dienen vervangen te worden wanneer de weerstand op het oppervlak van het schijfje bijna volledig is verdwenen. Stap 1 : Draai de weerstandsknop (8-1) in tegen wijzerszin volledig naar het einde. Stap 2 : Maak de bout (30) volledig los zodat u de schijfjes kan verwijderen. Stap 3 : Vervang de remschijven en maak de bout opnieuw vast (30). Stap 4 : Draai aan de weerstandsknop (8-1) in wijzerszin (+) totdat u de gewenste weerstand heeft bereikt om te oefenen.

2. Aanpassing van de ketting en onderhoud


De ketting is afgesteld tijdens de produktie van uw toestel. U kan echter steeds zelf volgende stappen ondernemen als onderhoud : Opgelet ! Tijdens het onderhoud moet u steeds voorzichtig zijn en ervoor zorgen dat uw vingers niet tussen de ketting komen te zitten, dit kan immers leiden tot ernstige verwondingen. Aanpassing : Stap 1 : Maak de twee moeren (39) los aan elke zijde van het vliegwiel met een sleutel. Stap 2 : Draai aan de twee nylon moeren (13) van de ketting aanpasser in wijzerzin totdat er ongeveer 1/8" speling zit op de ketting. Stap 3 : Maak de twee moeren (39) opnieuw vast aan beide zijden van het vliegwiel. Onderhoud : Stap 1 : Open de beschermkast (19). Stap 2 : Smeer de ketting met een paar drupjes olie, twee of drie maal per jaar.

-7-

-7-

Part list
Ref
1 2-1 2-2 2-3 3 4 4-1 4-2 5 6 7 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 8 8-1 9 10 11 12-1 12-2 12-3 12-4 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Description
Main frame crank bed w/chain wheel welded-right Crank bed-left Crank plug PE Magnet Quick release Quick release inner wire Quick release outer wire BB Chain Double brake set Body of brake sets Washer Round stopping washer Nylon nut M6 Nylon nut M5 Tension control Adjustable knob Handlebar Bottle bracket Saddle Computer Computer bracket w/spiral sensor wire PVC clamp Round head screw Nylon nut M6 Sleeve washer Plug Sensor wire Sensor plate Brake pad (L&R) Shroud-right Bushing Sleeve Washer Shroud-left Sensor bracket Seat adjustable bracket Seat post Round head screw M3 Locking nut Insert nut M5 Bolt M5 Sleeve Flange hex screw Washer M5 Transportation wheel Alloy stem Carriage bolt M8 Fixed gear Hub Frange nut Nylon nut M5 Washer M5 Round head screw (M5x0.8x12L) Round head screw (M5x0.8x55L) Round head screw (M5x0.8x12L) Spring Locking pop pin knob -7-

Quantity
1 1 1 2 1 1 1 1 1 set 1 1 set 1 2 1 1 1 1 set 1 1 set 1 1 1 1 1 1 2 3 2 1 1 1 set 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 2 2 1 2 4 2 2 4 1 1 2 1 2 2 1 9 2 3

47 48 49 50 50-1 50-2 50-3 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

Front stabilizer Rear stabilizer Chain adjuster Pedal (R+L) Pedal Pedal base Pedal strap Flywheel Spring washer Washer Cap nut M8 Foot cap Adjustable bolt M10 Insert nut M10 Adjustable knob Hex screw M6 Washer M6 Nylon nut M6 Nameplate

1 1 2 set 1 set 1 set 1 set 1 set 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 1

Assembly instructions
Please assemble this bike follow steps described below :

Step 1
Mount the front stabilizer (47) and rear stabilizer (48) to the frame (1), with four carriage bolts (36), four washers (53), four spring washers (52) and four cap nuts (54). Please note that the carriage bolts are inserted from the bottom (see diagram). Tighten the nuts by using the supplied spanner.

Step 2
Attach the left pedal (50L) to the left crank. The pedals are marked L and R on the flat face of the threaded area. The left and the right crank arms are referenced from a seated position on the bike. Please note that the left pedal (50L) has a left handed thread and must be tightened counter clockwise. The right pedal (50R) has a right handed thread and must be tightened clockwise. Tighten the thread of pedals by using the supplied spanner.

Step 3
Insert the seat post (26) into the frame (1) and secure the post with the locking pop pin knob (46). Slide the seat adjustment bracket (25) with saddle (11) into the top of the seat post (26) and secure with the locking pop pin knob (46).

Step 4
Insert the handlebar (9) into the frame (1) and fasten with locking pop pin knob (46).

Step 5
Mount the computer bracket (12-2) to the handlebar (9) with clamp (12-3) and round head screw (12-4). Insert the computer (12-1) into the computer bracket (12-2).

Step 6
Mount the hand brake (4-3) to the handlebar (9) with clamp (4-5, 63) and round head screw (4-6).

-7-

Maintenance instruction
1. Brake pad adjustment and replacement
Pedaling resistance is controlled by the tension control knob (8-1). You can increase resistance by turning tension control knob clockwise (+), or decrease resistance by turning tension control knob counter clockwise (-). The brake pads will last for 200-300 hours of operation. You can adjust or replace it by following steps.

Adjustment : If the tension cannot be adjusted to a maximum level the tension cable must be tightened by : Step 1 : Unscrew the nut (7-5) on brake (bracket) set (7). Step 2 : Turning resistance control knob (8-1) counter clockwise (-) all the way to the end. Step 3 : Removing the slack from the cable by pulling the loosen part of cable downward (vertically), until the brake pads touch flywheel, then tighten the nut (7-5). Replacement : The pads should be replaced when the friction surface has worn down almost completely. Step 1 : Turning resistance control knob (8-1) counter clockwise (-) all the way to the end. Step 2 : Unscrew the bolt (30) to allow the removal of the worn pads. Step 3 : Replace the new pads and re-tighten bolt (30). Step 4 : Adjust the resistance control knob (8-1) clockwise (+) until it reaches the tension needed for your exercise.

2. Chain adjustment and maintenance


The chain on your bike has been factory set and lubricated. However, the following lubricating procedures are recommended: Caution ! Pay extra attention to your fingers when you perform any maintenance, it could be entangled into the chain and result in serious injury. Adjustement : Step 1 : Loosen the two flange nuts (39) on either side of the flywheel with an adjustable wrench. Step 2 : Evenly tighten the two nylon nuts (13) on chain adjuster clockwise until there is approximately 1/8" of slack in the chain. Step 3 : Tighten the two flange nuts (39) on the sides of the flywheel. Lubrication : Step 1 : Open the shroud (19). Step 2 : Lubricate with a few drops of oil twice or three times a year.

-7-

-7-

Liste de pices
Ref.
1 2-1 2-2 2-3 3 4 4-1 4-2 5 6 7 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 8 8-1 9 10 11 12-1 12-2 12-3 12-4 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

Description
Cadre Roue chane avec pdalier droite Pdalier gauche Capuchon pdaliers Aimant Fixation rapide Fixation rapide - cble intrieur Fixation rapide - cble extrieur BB Chane Set frein double Set de freins Rondelle Rondelle ronde Ecrou en nylon M6 Ecrou en nylon M5 Contrle de tension Bouton ajustable Guidon Porte-gourde Selle Ordinateur Crochet ordinateur Vis de raccord PVC Vis tte ronde M3 Ecrou en nylon M6 Rondelle Capuchon Cble sensor Plaque sensor Plaquette de frein Carter droit Moyeu Enveloppe de recouvrement Rondelle Carter gauche Crochet sensor Support ajustable de la selle Support de selle Vis tte ronde Ecrou Ecrou M5 Boulon M5 Enveloppe de recouvrement Vis hex M8 Rondelle M5 Roue de transport Potence Boulon M8 Vitesse Moyeu Ecrou 3/8" Ecrou en nylon M5 Rondelle M5 Vis tte rounde (M5x0.8x12L) Vis tte rounde (M5x0.8x55L) Vis tte rounde (M5x0.8x12L) Ressort -7-

Quantit
1 1 1 2 1 1 1 1 1 set 1 1 set 1 2 1 1 1 1 set 1 1 set 1 1 1 1 1 1 2 3 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 2 2 1 2 4 2 2 4 1 1 2 2 2 2 1 9 2

46 47 48 49 50 50-1 50-2 50-3 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

Bouton Support avant Suppeor arrire Adapteur chane Pdale (G + D) Pdale Base de pdale Courroie de pdale Volant Rondelle Rondelle Ecrou M8 Capuchon de pied Boulon ajustable M10 Ecrou M10 Bouton ajustable Vis hex M6 Rondelle M6 Ecrou en nylon M6 Plaque avec le nom

3 1 3 2 sets 1 set 1 set 1 set 1 set 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 1

Instructions de montage
Etape 1
Monter les stabilisateurs avant (47) et arrire (48) sur le cadre, l'aide de 4 vis de support (36), 4 rondelles (53), 4 rondelles ressort (52) et 4 crous (54). Veuillez noter que les vis de support doivent tre insres partir du bas (voir schmas). Utilisez la clef fournie pour serrer les crous.

Etape 2
Fixer la pdale gauche (50L). Ces pdales sont diffrencies par les lettres L (gauche) et R (droite) graves sur l'extrmit du filetage. Les axes droit et gauche sont repres par rapport la position assise sur le vlo. Notez que la pdale gauche (50L) a un pas de vis gauche et doit tre visse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, alors que la pdale droite (50R) possde un pas de vis droite et doit tre visse dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrer le pas de vis des pdales en utilisant la clef fournie.

Etape 3
Insrer la tige de selle (26) dans le cadre (1) et fixer le montant avec le bouton de verrouillage ergot (46). Glisser le support de rglage de la selle (11) dans le haut de la tige de selle (26) et fixer-le avec le bouton de verrouillage ergot (46).

Etape 4
Insrer le guidon (9) dans le cadre (1) et serrer le avec le bouton de verrouillage ergot (46).

Etape 5
Monter le support d'ordinateur (12-2) sur le guidon (9) avec un collier de serrage (12-3) et serrer la tte de vis (12-4) puis insrer ensuite l'ordinateur (12-1) dans son support (12-2).

Etape 6
Assemblez le frein (4-3) sur le guidon avec le support (4-5, 63) et le boulon rond (4-6).

-7-

Entretien
1. Ajustement et remplacement des plaquettes de freins
La rsistance est contrle par une manette ajustable et index (8-1). Vous pouvez augmenter la rsistance en tournant votre manette ajustable dans le sens des aiguilles d'une montre(+), ou diminuer votre rsistance par tourner votre bouton ajustable dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-). Les plaquettes de freins ont une dure de vie de 200 300 heures. Vous pouvez les remplacer comme suite :

Ajustement : Lorsque la rsistance n'est pas ajustable au niveau maximum, vous devez serrer la cble de tension comme suite : Etape 1 : Desserrer l'crou (7-5) de la set des freins (7). Etape 2 : Tourner le bouton de rsistance (8-1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-) vers le fin. Etape 3 : Tirer le cble de haut en bas jusque les plaquettes de freins touchent le volant, serrez l'crou (7-5). Remplacement : Les plaquettes doivent tre remplacer quand la surface est compltement us. Etape 1 : Tourner la bouton de rsistance (8-1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu' la fin. Etape 2 : Desserrer le boulon (30) et loigner les plaquettes. Etape 3 : Remplacer les plaquettes et serrer le boulon (30). Etape 4 : Ajuster le bouton de rsistance (8-1) dans le sens des aiguilles d'une montre (+) jusqu' ce que la rsistance de force dsire soit obtenu.

2. Ajustement et entretien du chane


La chane est contrle et graisse dans notre usine. Cette opration peut tre facilement faite par vous mme et nous vous demandons de bien vouloir faire cela avec prcaution afin de ne pas vous endommager les doigts. Ajustement : Etape 1 : Dvisser les deux crous (39) chaque ct du volant. Etape 2 : Serrer les deux crous en nylon (13) l'adaptateur de la chane dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'il y a un jeu de 1/8" dans la chane. Etape 3 : Serrer les deux crous (39) de chaque ct du volant. Lubrification : Etape 1 : Ouvrir le carter (19). Etape 2 : Huiler votre appareil deux ou trois fois par an.

-7-

Instrucciones de entrenamiento
Para obtener una mejora de vuestra condicin , los aspectos siguientes tienen que ser seguidos: Avise vuestro medico antes de empezar el entrenamiento, seguramente cuando no ha hecho esfuerzos fisicos y para evitar riesgos eventuales. Intensidad Para obtener un resultado maximo , Usted tiene que eligir la intensidad exacta Latido de corazn maximo = 220 - Edad Durante el entrenamiento, vuestro latido de corazn debe encontrarse entre 60%-85% de vuestro latido de corazn maximo. Vease el cuadro incluido para determinar vuestros valores personales de entrenamiento. Cuando empieza con el entrenamiento, tiene que cuidar que vuestro latido de corazn sera 70% de vuestro latido de corazn durante las primeras semanas. Gradualmente Usted puede aumentar vuestro latido de corazn hasta 85% de vuestro latido de corazn mximo Combustin de grasa El cuerpo empieza con la combustin de la grasa al 65% del latido de corazn mximo. Para obtenet el maximo de combustion de grasa , se aconseja de tener vuestro latido de corazon entr 70%80% del latido de corazon max. El entrenamiento maximo consiste de 3 entrenamientos por semana con una duracin de 30 minutos. Por ejemplo : Usted tiene la edad de 52 aos y quiere empezar a ejercer. Maximo latido de corazn= 220-52 (edad)=168 /min /min) Minimo latido de corazn= 168x0.7=117 /min Mas alto latido de corazn =143 /min The optimum training amount consists of Durante las primeras semanas , se aconseja de empezar con un latido de corazn de 117 , y aumentar hacia 143. En un nivel de entrenamiento mejorado , Usted puede aumentar el latido de corazn hasta 70%-80% de vuestro latido de corazn maximo. Este puede obtenerlo aumentando la resistencia , biciiclando ms rpido o aumentando el periodo de entrenamiento. Usted puede hacer ejercicios o biciclar un poco con resistencia baja. Entrenamiento Durante el entrenamiento mismo , Usted tiene que perseguir un latido de corazn de 70% -85% de vuestro latido de corazon maximo. Usted puede determinar la duracin del ejercicio por la regla siguiente: Entrenamiento diario : 10min poer sesin 2-3x por semana 30min por sesion 1-2x por semana 60min por sesion Enfriamiento Para empezar con el enfrenamiento de los musculos , le aconsejamos de reducir la intensidad de los ejercicios durante los 5 o 10 minutos. Stretchen puded ayudar para evitar el dolor a los musculos. Exito Despues un periodo corto de ejercer regularmente , Usted observar que tiene que aumentar la resistencia constamente para obtener un latido de corazn optimal. Las sesiones de entrenamiento se facilitarn y Usted se sentar muy sanoPara alcanzar esto , Usted tiene que motivar su mismo a ejercer regularmente. Elige horas fijas para ejercer y no empieza a ejercer Agresivamente. Una expresin vieja se dice : Lo mas dificil de un entrenamiento es de comenzar a entrenar Le deseamos mucho gusto y exito con vuestro entrenador Dunlop Los datos son solamente indicativos y no pueden ser utilizados para fines mdicos y paramdicos. Leyendo el latido de corazn por mediante de este ordenador es un valor aproximativo y no puede ser utilizado en una terapia cardiolgica. Si desea comprar un monitor homologado , pongase en contacto con vuestro distribuidor Dunlop o consulte nuestro website www.dsdesignsport.com, o pregunte mas informacion: info@ds-design.be Se recomienden las referencias bajas para construir un esquema de ejercicios conveniente. Referencia 20052 20054 Descripcion Monitor para latido de corazon Opal 300 Monitor para latido de corazon Eon 110

Organizacin de entrenamiento
Recalentamiento Antes de empezar con entrenar , Usted tiene que hacer un recalentamiento de 5-10 minutos. -7-

Training Instructions
To achieve a considerable improvement of your physical resistance and your health, some aspects of how to achieve the most efficient training should be followed: If you have not been physically active for a long period of time and also to avoid health risks you should consult your general physician before starting to exercise. Intensity To achieve maximum results the right intensity has to be chosen. The heart rate is used as guideline. As a rule of thumb the following formula is commonly used: Maximum pulse rate = 220 - Age While exercising the pulse rate should always be between 60% - 85% of the maximum pulse rate. For your personal training rates please see the attached pulse rate chart. When starting to exercise you should keep your rate at 70% of your maximum pulse rate in the first couple of weeks. With increasing improvement of fitness the pulse rate should be slowly increased to 85% of your maximum pulse rate. Fat burning The body starts to burn fat at approx. 65% of the maximum pulse rate. To reach an optimum at burning rate, it is advisable to keep the pulse rate between 70% 80% of the maximum pulse rate. The optimum training amount consists of three workouts per week 30 minutes each. Example: You are 52 years of age and would like to start exercising. Maximum pulse rate = 220 - 52(age) = 168 pulse/min Minimum pulse rate = 168 x 0.7 = 117 pulse/min Highest pulse rate = 168 x 0.85 = 143 pulse/min During the first weeks it is advisable to start with a pulse rate of 117, afterwards increase it to 143. With increasing improvement of fitness the trainingsintensity should be increased to 70% - 85% of your maximum pulse rate. This can be done by increasing the pedalling resistance, by using a higher pedalling frequency or with longer training periods. Before every training session you should warm-up for 510 minutes. Here you can do some stretching and pedalling with low pedalling resistance. Work-out During the actual training a rate of 70% -85% of the maximum pulse rate should be chosen. The time-length of your work out can be calculated with the following rule of thumb: daily work-out: approx. 10 min. per unit 2-3 x per week: approx. 30 min. per unit 1-2 x per week: approx. 60 min. per unit Cool down To introduce an effective cool-down of the muscles and the metabolism the intensity should be drastically decreased during the last 5 10 minutes. Stretching is also helpful for the prevention of muscle ache. Success Even after a short period of regular exercises you will realise that you constantly have to increase the pedalling resistance to reach your optimum pulse rate. The units will be continuously easier and you will feel a lot fitter during your normal day. For this achievement you should motivate yourself to exercise regularly. Choose fixed hours for your work out and do not start training too aggressively. An old saying amongst sportsmen says: The most difficult thing about training is to start it. Wishing you lots of fun and success with your Dunlop exerciser. All data displayed are approximate guidance and cannot be used in any medical application. Heart rate displayed is an approximate read-out, and may not be used as guidance in any cardiovascular related medical or paramedical program.

Should you consider obtaining an homologated heartrate monitor, contact your Dunlop dealer, or visit our website www.ds-designsport.com, or ask for more information: info@ds-design.be Dunlop advises the below heartrate monitors to match your training program: Reference 20052 20054 Description Heartrate monitor Opal 300 Heartrate monitor Eon 110

Training Organisation
Warm-up -8-

22

Notice concernant l'entranement


Certains facteurs sont prendre en compte dans la composition de votre entranement afin de pouvoir constater une nette amlioration de votre endurance et de votre bien-tre. Dans le cas o vous n'auriez pas pratiqu de sport depuis longtemps, veuillez consulter votre mdecin avant de commencer un programme d'entranement. Ceci est possible par une augmentation de la rsistance de force, une frquence de pdalage plus leve ou par des sances d'entranement plus longues..

Organisation de l'entranement:
Echauffement Avant chaque sance, chauffez-vous entre 5 et 10 minutes. Procdez donc quelques tirements ou pdalez un niveau facile sur votre vlo. Entranement Adaptez une difficult de 70%-85% du pouls maximum. La dure de l'exercice se calcule ainsi: Work-out quotidien: +/-10 minutes par sance. 2-3 x par semaine: +/-30 minutes par sance 1-2 x par semaine: +/-60 minutes par sance Refroidissement Il est ncessaire de rduire l'intensit des exercices pendant 5 10 minutes durant la dernire phase de l'entranement L'tirement aide galement la rgeneration musculaire et est prventif de courbatures. Succes Aprs un entranement rgulir, vous allez rapidement pouvoir constater qu'il sera ncessaire de vous entraner une niveau plus difficulte pour obtenir le pouls optimum. Motivez-vous en vous definissant un horaire fixe et ne vous laissez pas dcourager par les premires sances toujours plus difficiles. Un vieil adage sportif assure : Le plus dur dans l'entranement, c'est de s'y mettre

Intensit de l'entranement: Pour atteindre des resultats optimums, l'intensit adquate est impratif. La frquence cardiaque est l'appuie excellent. Le point de dpart est le pouls maximum personnalis, qui se calcule de la manire suivante: Poulse Maximum = 220 - ge Durant l'entranement, votre pouls devrait se situer entre 60% - 85% du pouls maximum. Consultez le tableau de pulsation ci-inclus. Lorsque vous commencez l'entranement, limitez-vous des pulsations correspondant 70% de votre pouls maximum. Apres plusieurs entranements, vous pouvez augmenter vos pulsations pour atteindre 85% de votre poulse maximum.

Combustion de graisse Le mtabolisme se met en place vers 65% du pouls maximum. Afin d'obtenir une perte de graisse optimale, il est conseill de choisir un niveau quivalent 70% - 80% du pouls maximum. Trois entranements de 30 minutes par semaine vous apporteront des rsultats optimaux. Example: Vous avez 52 ans et souhaitez dbuter l'entranement. Pouls maximum = 220 - 52 (ge) =168 pulsations/ minute. Limite infrieure = 168 x 0.7 = 117 pulsations/minute Limite suprieur = 168 x 0.85 = 143 pulsations/minute Durant les premires semaines, entranez-vous avec un pouls de 117, et au fur et msure augmentez pour atteindre 143. Aprs quelques progrs vous devriez atteindre 70% 80% du pouls maximum.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de russite avec votre appareil Dunlop.

Les donnes sont indicatifs et ne peuvent tre adaptes dans une utilisation medical. La frquence cardiaque enregistre est une valeur approximative. Elle n'est pas conforme aux normes dans le cadre d'un programme de rducation cardio vasculaire. Pour obtenir un moniteur poulse homolog, contactez votre revendeur Dunlop, ou consultez notre site Internet www.ds-designsport.com, ou renseignez-vous: info@ds-design.be Dunlop vous conseille les produits suivants: Rfrence 20052 20054 Dsignation Moniteur Poulse Opal 300 Moniteur Poulse Eon 110 23

-8-

Training Instructies
Om een aanzienlijke verbetering van uw fysieke conditie te bekomen, dienen volgende aspecten te worden gevolgd : Raadpleeg uw huisarts alvorens u start met oefenen, zeker wanneer u gedurende een langere periode geen fysieke inspanningen heeft geleverd en om eventuele risicos te vermijden. Intensiteit Om een maximum resultaat te bekomen moet de juiste intensiteit worden gekozen. De hartslag wordt hierbij gebruikt als leiddraad. U kan volgende formule gebruiken : Maximum hartslag = 220 - leeftijd Terwijl u oefent moet uw hartslag zich tussen 60% 85% bevinden van uw maximum hartslag. Zie ingesloten tabel om uw persoonlijke trainingswaarden te bepalen. Wanneer u start met oefenen, moet u ervoor zorgen dat uw hartslag 70% bedraagt van uw max. hartslag gedurende de eerste weken. Geleidelijk aan kan u de hartslag verhogen tot 85% van de max. hartslag. Vet verbranding Het lichaam start met de verbranding van vet bij 65% van de max. hartslag. Om een maximum aan vetverbranding te verkrijgen, is het aangeraden om uw hartslag tussen 70% - 80% van de max. hartslag te houden. De optimale training bestaat uit 3 workouts per week met een duur van 30 minuten elk. Voorbeeld : U bent 52 jaar en wil beginnen met oefenen. Maximum hartslag = 220 52 (leeftijd) = 168 hartslag/min Minimum hartslag = 168 x 0.7 = 117 hartslag/min Hoogste hartslag = 168 x 0.85 = 143 hartslag/min Gedurende de eerste weken is het aan te raden te starten met een hartslag van 117, en daarna verhogen tot 143. Bij een verbeterd trainingsniveau kan u de hartslag geleidelijk verhogen tot 70% - 80% van de max. hartslag. Dit kan u bekomen door de weerstand te verhogen, door sneller te gaan fietsen of de duur van de trainingsperiode te verhogen. Work-out: Tijdens de training zelf moet u een hartslag nastreven van 70%-85% van uw max. hartslag. U kan de duur van het oefenen bepalen aan de hand van volgende regel : Dagelijkse work-out: ongeveer 10 min. per sessie 2-3 x per week: ongeveer 30 min. per sessie 1-2 x per week: ongeveer. 60 min. per sessie Afkoeling: Om de afkoeling van de spieren te beginnen, raden we u aan de intensiteit van het oefenen drastisch te verminderen gedurende de laatste 5 10 minuten. Stretchen kan ook helpen om spierpijn te vermijden. Succes Zelfs na een korte periode van regelmatig oefenen, zal u merken dat u de weerstand voordurend moet verhogen om een optimale hartslag te bekomen. De trainingsessies zullen steeds gemakkelijker worden en u zal zich een stuk fitter voelen. Om dit te bereiken moet u zichzelf motiveren om regelmatig te oefenen. Kies vaste uren om te oefenen en start niet te agressief met oefenen. Een oud gezegde onder sportmensen luidt : Het moeilijkste aan een training is beginnen met trainen We wensen u veel plezier en succes met uw Dunlop hometrainer. De gegevens zijn louter indicatief en mogen niet aangewend worden voor medische noch paramedische doeleinden. Hartslaglezing via deze computer is een benaderende niet geijkte waarde, en mag niet als leiddraad aangewend worden in een cardio-gerelateerde therapie.

Wenst U toch een gehomologeerde hartslagmonitor aan te schaffen contacteer dan Uw Dunlop verdeler, of raadpleeg onze website www.ds-designsport.com, of vraag meer informatie: info@ds-design.be Onderstaande referenties worden aanbevolen door Dunlop om een passend oefenschema op te bouwen. Referentie 20052 20054 -8Omschrijving Hartslagmonitor Opal 300 Hartslagmonitor Eon 110 24

Training Organisatie
Opwarming: Voor u start met oefenen dient u elke keer een opwarming te houden van 5-10 minuten. U kan stretch-oefeningen doen of een beetje fietsen met een lage weerstand.


, : , , . . . : = 220 , 60%-85% . , 21. , 70% . , 85% . 65% . , 70%-80% . 30 . : 52 . = 220-52 ()=168 /min = 168 x 0.7 = 117 /min = 168 x 0.85 = 143 /min 117, 143. , 70%-80% . , . 5-10 . . , 70% -85% . : : 10 2-3 x : 30 min. 1-2 x : 60 min. , 5 10 . . , . . . . : S . Dunlop. . , , Dunlop www.ds-designsport.coms, info@ds-design.be Dunlop : 20052 20054 -8Heartrate monitor Opal 300 Heartrate monitor Eon 11 25

Entrenamiento del pulso - Training du poulse - Pulse Training - Hartslag training -


22 21 21 20 20 Puls 19 Pulse 19 18 Pouls 18 Pols 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 Max. 85%
200 195 190 185 180 175 170 166 162 157 153 149 145 140 137 133 130 126 123 119 116 112 109 105 102 140 136 132 128 123 170 165 160 155 150 145

70%

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

Edad - Age - Age - Leeftijd -


El manual puede ser utilizado solamente para informacin No se pueden hacer responsable el suministrador de faltas eventuales o de cambios eventuales en las specificaciones tcnicas. The owners manual is only for customers reference. The supplier can not guarantee for mistakes occurring due to translation or changes in technical specifications of the product. Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. Le fournisseur ne peut tre tenu responsable d'ventuelles erreurs de traduction ou d'ventuelles modifications techniques du produit. Deze handleiding kan enkel gebruikt worden als leiddraad. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de vertaling noch voor eventuele veranderingen in de technische specificaties. . .

-8-

26

You might also like