You are on page 1of 5

La tumba de Borges

El 14 de junio de 1986 mora en Suiza Jorge Luis Borges, el escritor argentino ms famoso. Por decisin de su segunda esposa, Mara Kodama, siguiendo los ltimos designios del escritor, fue enterrado en una tumba en el cementerio de los Reyes o necrpolis de Planpalais en Ginebra. La realizacin de la lpida que corona la tumba de Borges estuvo encargada al escultor argentino Eduardo Longato, y est hecha de piedra blanca y spera. En uno de sus lados se lee Jorge Luis Borges y, por debajo, And ne forhtedon na, junto a un grabado circular con siete guerreros, una pequea cruz de Gales y los aos "1899/1986". La frase se encuentra en anglosajn y puede traducirse como:

Y que no temieran.
La otra cara contiene la frase Hann tekr sverthit Gram ok leggr methal theira bert, que tiene relacin a un captulo de la saga noruega del siglo XIII Volsunga. Estos versos pueden traducirse como:

El tom la espada, Gram, y la coloc entre ellos desenvainada


y fueron utilizados por Borges como epgrafe de su cuento Ulrica. Por debajo aparece el grabado de una nave vikinga, y otra inscripcin que dice De Ulrica a Javier Otrola. Autor Diego Naselli

La tumba de Borges en el cementerio de Plainpalais. Borges dijo una vez que uno nunca sabe en qu idioma va a morir. Uno nunca sabe, tampoco, en qu idioma se esculpirn las huellas de esa muerte. En la lpida de su tumba en el cementerio ginebrino de Plainpalais, por ejemplo, sobresale una leyenda en antiguas letras nrdicas: de un lado, dos versos tomados del captulo 27 de la Vlsunga Saga (Saga noruega del siglo XIII), Hann tekr sverthit Gram / ok leggr i methal theira bert (Tom su espada, Gram, y coloc el metal desnudo entre los dos) cita que precede su relato Ulrica; del otro lado, en un medalln, aparecen ocho guerreros con sus armas y un fragmento en anglosajn de la Balada de Modlon, And ne forthedon na (Y las puertas se abrieron para l). Para Borges, que alguna vez escribi Slo pido / las dos abstractas fechas y el olvido, esto hubiese significado un exceso. Plainpalais tiene ms de cinco siglos. Antes, cuando las urgencias de las pestes que invadieron a Europa lo hicieron impostergable, en 1482 se construy en ese terreno un Hospital. La entrada actual da a la Rue de Rois (Calle de los Reyes), pero en sus comienzos, la entrada principal estaba ubicada en el Boulevard de Saint-Georges. Justo a la derecha de esa entrada, apenas se ingresaba, est la tumba de Calvino y a muy pocos metros, hacia la izquierda, la de Borges. Sector D6, sepultura nmero 735. El cementerio tiene un csped perfecto, rboles testigos de otros siglos, colores que no parecen inventados por la naturaleza y un horizonte despojado atravesado por senderos de guijarros blancos. No hay mausoleos; apenas un centenar y medio de tumbas. Es un cementerio destinado solo a las grandes personalidades de la historia de la ciudad y, en algunos casos, a sus esposas. El ciudadano comn tiene vedada esa tierra eterna.

Solo pido / las dos fechas abstractas y el olvido. Borges no tuvo ni lo uno ni lo otro. Tampoco se sabr si consigui lo que fue a buscar a Ginebra antes de morir: tal vez cruzar por

ltima vez los siete puentes del Rdano, o escuchar el sonido de las campanas y el trinar incesante de los pjaros; quiz buscaba al otro, al joven poeta de su adolescencia. O acaso fuera algo ms simple: una tumba casi annima, una lpida modesta, un ltimo descanso menos eterno que el agua y el aire. Publicado por Ezequiel Martnez

Las misteriosas marcas de la tumba de Borges. El primer captulo de Siete (Emec), de Martin Hadis. (*) guerreros nortumbrios

Entre los muchos objetos que constituyen el legado de quien en vida fue Jorge Luis Borges hay uno que sigue fascinando y cautivando a estudiosos y lectores en general: se trata de su lpida, que se erige ahora en el Cementerio de Plainpalais[1]. Desde que fue alzada, los intentos de descifrar su contenido y propsito han sido a la vez mltiples pero, en la mayora de los casos, vanos o incompletos. Algunos han alcanzado un xito parcial al lograr identificar y traducir las inscripciones sobre ella grabadas. Pero el significado ltimo de stas, y su relacin con la vida y obra del escritor, permanecan hasta

ahora en total penumbra. Acaso es apropiado que la lpida del ms clebre constructor de laberintos y paradojas del siglo XX refleje en su superficie de piedra el carcter enigmtico de su obra literaria. La lpida fue diseada por Mara Kodama; la talla estuvo a cargo del escultor argentino Eduardo Longato[2]; las entrevistas que figuran a partir de la pgina 124 permiten conocer los detalles del proceso de su creacin y diseo. stos son sin duda reveladores: todas y cada una de las figuras y las inscripciones esculpidas en la roca estn all y son pasibles de un desciframiento profundo- porque eran caras a nuestro escritor, refieren a cuestiones centrales de su vida y se ramifican entrelazndose con sus obras, sus lecturas, su identidad, sus preferencias religiosas, sus antepasados y su biografa, yendo mucho ms all de su valor literal. En otras palabras: la importancia de estos smbolos e inscripciones no deriva de que stos estn tallados en la roca; por el contrario: esos smbolos terminaron plasmados en la roca y fueron lcidamente escogidos a tal fin porque eran, desde un principio, importantes para nuestro escritor, y porque aluden directamente a temas y argumentos esenciales de su universo, sus expectativas y sus sueos. Como en el caso del sello que encierra al genio de Las Mil y Una Noches, el significado individual de cada signo no es evidente, pero el conjunto resultante tiene una notable fuerza expresiva. Y a pesar de ello (o quizs, a causa de ello), el monumento de piedra parece a primera vista engaosamente simple. En el anverso hay un grabado de siete guerreros que avanzan en fila con sus armas apuntando al cielo. Debajo de ellos, una inscripcin enigmtica. and ne forthedon na. Ms abajo, las dos fechas 1899-1986 y una cruz de estilo celta. En el reverso aparece una nave vikinga con sus velas henchidas por el viento. Debajo de ella, hay otra inscripcin Hann tekr sverthit gram ok leggr methal theira bert y ms abajo, una dedicatoria: De Ulrica a Javier Otrola. Este conjunto aparentemente heterogneo puede resultar en un principio incomprensible. De hecho varias personas han tildado a esta lpida de curiosa y complicada y a las inscripciones de oscuras e insondables. Todo eso sea acaso cierto desde un punto de vista literal y aparente, pero exactamente lo mismo podra decirse ante la primera impresin de muchos cuentos de Borges, de los escenarios y argumentos que el autor de Ficciones imaginaba y de la sensacin que stos causan en sus muchas veces perplejos lectores. Subrayo siempre que para entender a Borges es imperioso entender profundamente tanto sus smbolos habituales como los referentes a los que hace alusin. En muchos casos, es asimismo necesario conocer ciertos detalles de su vida y su historia familiar para poder descifrar el contenido de sus textos. La complejidad no est dada entonces por los simbolos e inscripciones tallados en la piedra, sino por la profundidad de pensamiento, la capacidad de imaginacin y la vasta erudicin del genial escritor al que stas hacen referencia.

Uno de los argumentos centrales de este libro es, por lo tanto, que la lpida de Borges en Ginebra es un objeto literario; Un libro, escribi Borges una vez, no es un ente incomunicado: es una relacin, es un eje de innumerables relaciones. Lo mismo vale para esta lpida. Este libro no consiste, por lo tanto, en el mero examen de una estela de piedra, sino en el recorrido de los numerosos senderos literarios y biogrficos que parten de ella y nos permiten iluminar y entender mejor la vida y la obra de Borges, su estudio de diversas lenguas y las literaturas y la manera en que esos emprendimientos y lecturas se vinculaban con su historia familiar y con sus propios intereses y bsquedas. No se trata, como es de esperar, de un trayecto lineal. Para descifrar la lpida de Borges deberemos regresar a la Inglaterra medieval y a poca de las invasiones vikingas, analizar textos de sagas y antiguos poemas, recabar datos sobre sus antepasados, recorrer varios de sus cuentos y poemas y comprender sus inquietudes religiosas para luego volver nuestra vista a la Argentina del siglo XIX y analizar la peculiar visin de nuestro escritor sobre el destino, la religin, los idiomas, las literaturas germnicas y el coraje. Se trata de una labor compleja y enriquecedora, que nos permitir acceder no solo al significado de la estela de piedra que seala el lugar de su reposo eterno sino acceder a aspectos ntimos de su obra. Comenzaremos analizando las frases talladas en la roca. La inscripcin del anverso de la lpida est en ingls antiguo; las del reverso, en antiguo nrdico. El mero hecho de que estas lenguas estn presentes en la roca tiene una relevancia profunda; antes de proceder propiamente al desciframiento de las mismas, debemos por lo tanto comprender el significado que estos idiomas tenan para Borges. Partimos, entonces, hacia la Inglaterra del siglo V. [1] Cimetire de Plainpalais, tambin llamado Cimetire des Rois, ubicado en Rue des Rois 10, Ginebra, Suiza. [2] Borges falleci en Ginebra el 14 de Junio de 1986. La lpida fue diseada y tallada en Buenos Aires; luego fue enviada a Suiza y, tras aguardar el tiempo necesario para el asentamiento del suelo, emplazada en su ubicacin actual.

You might also like