Professional Documents
Culture Documents
In
@
8{'27 6-051 I -,0 Dep_sito legal: M. 3.042-1930 i 'i . Impreso en GREFOL, S. 4., Pol. II, La Fuensanta Mstoles (Madrid)
PROLOGO
sin.
SOBRE LA DESPROPORCION
I
1
Y LA MUERTE
Para mi madre,
Julia Figueira
y su padre Florencio.
Son palabras qae Garci Snchez pronanciara por la faerza de sa propia intensidad, en tlna ncarin en que sac por cimera *n d.iablo 2.
..Ft*
t .t presenre cancioneo. Con mtavilla hemos hallado, eo la Pbifuopbia Antigtz Poetica de Pnciato,,elcterpo de esta empresa de Grci Snchez de Badtioz. Dice Vgo a Pinciano y a Fadrique: <Ya me rcuerdo de la vna [Empresa] que se atribuye a Garci Sanchez de Brdajoz, la qual ha sido muy loada y la qual es con cuerpo casi person4 como dice el seor F. Ea el dicho vna figura masculim humana muy fea, co[n] cuernos corho cabr[n] y vs como le[n], puesto en llamas; dezla la letra: Ms penado y ms perdido y menos rrepentido.o Es inreresnte ver a qu se llmaba un cuerpo de Empres casi pmore, como el de la Empresa de Grci Snchez, segin Fadrique: <... ni es hembra, ni macho, ni persona, sino casi persona que dize[n]; porque no lo siendo, se pinta como tal, y alegricmente significa aquello para que fue inuentada.
cmos la gl
\
Cancioneo (podlan pe
or al siglo XV
sales). Si publi-
i'
nero). Acerca de la nodcia de un techo construdo entre lJ4J y 15i0, y decorado con caetones hermticos, uno de los cuales es dscrito como el !u9p9 y alma de esta empresa de Grci Snchez, vase el prlogo deJavier (nas. 46) alaobn de Fray Antonio de Fuentelape, El nte iluciBuiz dado, Editora Nacional, Madid, 1978. z . Bn sl.5igf o Xv los poetas ran a nenudo caballeos de frrea rmadura, justadores afamados como lo fue Lope de Stuiga, quien apadrin a su
2 det Cancio
sts pesares. Cuando la fantasa participa en algn panto de Ia razn, todaa ba de contener ln sentido ettico y referirse l hornbre. Y el poeta conzprcnde y desczbre !il inagen crn una anplitad suficiente; deja que su cinaera bable en conso'nancia con ello, en iln noerl mrrtentr de Ia totalidad. A la maldicin de ana frase, en letras de oro y bordadas sobre terciopelo carntes, conesponde an diablo por cireciendo
n ero,
cedor
extrao0. Conocedor tarnbin de aqaellas regiones entregadas a la poesa d.onde se hacen posibles 7 ad.qaieren sa sentido las srstitaciottes, hallara en malld y aceros, penacbos y bridones, daplica.d.a belleza. Qain, sino 1, a establecer una paasa an oaco 7 sas
Un poeta oencera el peligro cln ilna tenetidad. Conoie la fortuna, sabra que la derrota significa el
Laego el diablo es un diablo oerdadero que se exhibe y transmigra por el dolor en la conciencia 1t el dolor ajenos.
a la aisi6n, en medio
sabilidad de an gesto deciden entre el bien y el mal. El poeta se ba becbo cetro y conciencia, o cetro y talante de aisin sobre el campo. El amor y la ausencia, son tientos de razn y abandono qae pasan sobre sa cabeza; y el diablo, puntada de prooecbo y elipsis de aolantad bajo la
el atreointiento, por encina y por debajo de su acoplamiento cimero y superior, conspicuo y preualeciente. La redzndancia, ya sea sorprendente 0 n0, es la cimera, la presancin y prediccin, de aicio 0 en oano, ctntra el exterminio o la fatiga de an silencio extirpable. Leaantad.a sobre sa procedencia la cabeza, la cimera es presidencia de la mente y preferencia de an pensar qae de miradas se ststenta, y perdido, o penado se sospecha o redonda, d.el cielo. Garci Sncbez es
respon-
lleno de alegra de pajes, de caballos, de escuderos de damas bellas como el claro da, de pncipes y armados caballeros? 3 Paramentos y bordaduras se innoailizan c0tn0 en iln xtais arnado, .en oersls de un sold.ado qu nari6 en campaa:
Las iustas y los torneos, parnmentos, bordaduras,
clmeras,
insina,
El enaltecimiento cimero suponedor d.e la tictoria, un pensarniento nanl | spero, excusadamente saperflao, preside abarrocado la tuperficie del campo, la exterioridad
del
cornbate.
Laego ese ntrndt tiene un rettersr, en la imposible aerificacin de tal sama, y en la tranqaila tustitacin, cati intisible, de cimera por uerdara. Pero ,ales aaenttlrar, sienpre alejndose!, no se deben a czalqaier recaerdo: el nico modo en que bol ie arranca y precisa nlertra emocin reside en la eoocacin del afrn reqrcrido por las palabras:
Mas penado mas perdido
menos arrepentido.
Para .bacer mts claro naestrr pensamienlo, y llegar a decir cmo algo semejante ucane cln lar palabras.
primo Suero de Quiones en el clebe Paso Homoso. V. el bro de Mnn de Riquer, Cabalhros Andntes EQola, col. Austral, vol. l)67, Madrid, 1967, y sobre el Paso Homoso, V. Pero Rodriguez de Im, EI Paso Honroto de S*o dc Qtionet, ed. de A. Labandeim Fernndez, Fundacin Univesitria Espaola, MaAid, 1977.
Ved mi pecho,
@rroro,
canto I, estrofa XLIV, en obras completas del Duque de tuvas, B. A. E. t. C, Madid, 1957. a Copht a h mctte & st ldrc, Jorge Marique, estrofa XVI.
r0
1l
Pero
de
Zapata plata
,e
adarga *n
Adems, janto a aqullos, tenan lugar otros trrnets, tlrnels de la inteligencia y el ingenio, registrad.os para siempre en las pginas del cancionero.
Pues es la corte, y no el campo, la nica configaracin o espacio bechizado qae el poeta conoce. La corte es el clina, conjunto de condiciones faaorables a la realizacin del narcisismo la artif,icialidad;
Ecudo Saero de Quiones,. y atacable, sobre el q de bierro es escalpida, si olibrarse de nte quiere el caballero. Y.aenturoso, propicio, el limpio escado qae es trasantr del sol, y faaorabh al caballero si con elli deslarbra al
enen|t80,
an
uolcn se pinta,
y biere
tn
ms concrelanente, a la realizacin del sueo de ana doctrina (la poes'a, segn Blakd. En los castillos se aprisiona boy el recuerdo de Io que
otros aieron
n0s0tr0s
ya
la
acadas
de
fortana y el cansan-
al
campo
qae
corte, lo qae estuto y n0 esturl, aparece y desaparece, tengarnlr irugenes tristes y menguadas de lo qae ayer fue
argentera.
Feliz resistencia, atremiento y licencia de palabras, en cercana por fortuna de penacbos, pluneros, y ttistosa
inducifrabh y entreaisto. La cofie nos fascina porqae es el lugar del contacto asombroso. Ofreca un continuado asombro bcalto, y no la
afectacin de
an
constante cnnrraite.
de aasen-
cia, de ausencias y dejos de amor. Los salones parecen baados por una laz esplndida, qile n0 tiene qu reaelar, siend.o como es el neutro resplandor de anp figara qile n0
se
apaga, antes ocupa nuews fragmentos de laz, e ilumina el crcalo, cerrado sobre s, de la mirada. La belleza de la dama ser siempre lo primero qae llega.
Soys la mas hermosa cosa
es
embargo e complicado, y no
se oera lanzado periencia en la que ejercitarte, sino una dimensin en la que mostrar Jtr clncentracin y atreairniento.
ms
Sin
En aersos dc Jun del Encina, el qaerido autor de Ay triste que vengo/vencido de amor, ni se babla de cercana, ni es posible an progresioo alejanziento:
Desd'el dia que mirron mis ojos vuestra presencia, de tal foma se mudaron que no consieoten ausencia
5 As lo describe el Duque de Rivas, op, cir., CLo II, estrofaXXXV, y lo recuerda Luis Alberro de Cuenca, en su Floret Espaola de Vai) Cballeit, Ed. Nrc., Madrid, 197J.
nos
6 Nm. 5 de este Cancionero. 7 Poesa Lirica Cncionro Mxsiczl, de 7 Jwat del Encim, Clsicos Castalia, M{ 1975, p. 229.
T2
I3
La belleza de la dana es sil zntnicrmprentin -un nundo de infinita abertara en el que clnctlrren sil! n2AnerAs cyrtesands- I esa regin bomognea donde ejercerse pueden una decente aatoridad, si no la castidad', el d.esembarazo 1t Ia cauteh. En la dulce conuersacin, la belleza se presta 4 l/ryar Io imposible, consiste en no aplicar retnedios y en irnposi-
Pero, al destanecerse la conaencin de la poesa en c0n2paa tan puntual 1a msica-, el Poema aa a ser rebalkdo trascendiendo sil ns slida textura de concepto en las brillantes bojas del cancirnerr, deriaando su nus firme disposicin
Pues
orden de agud.eza.
de los srnils de
ese
la crrte, inundada
la tibuela,
es
conuertida en k proporcionalidad. y correspondencia de esas formas bellas, en la confotnidad 7 arntona de stas con el mundo; en la prueba de que esa bermosura y esa morbideza son diainas, luego cabe rnedir la capacid.ad de resonancia de an nino ante ellas 8.
es
bles
disinilos. La moralidad
nitigdr
Algunos de estos poetas de cancilnerr sugirieron el designio de ana lbra singalar a sil attor, le llamaron a un arrebatr y furor terminantes, a la inspiracin 1t limita-
q* agr.os
cin de
ancacin
srn el
y su Agudez^y
Arte de Ingenio.
en recLgimiento, Gracin nos babla
Espaa>.
cooversos en Espaa el uso del lenuaie rel-igioso pra la expresin del amo corrs en poesa. Igualmente es desvro el determina si la lrica cortesana es fruto de una emmin autntic4 o si por el contruio se rmta de composiciones vrcxy ctrentes de verdadero calor lrico, fruto de una tmdicin pcivamente restauada y obm de quienes han venido reibiendo el nombre de rcadmicos de lo prwenzal. Realmente, o el concepto de originalidad no exista entre los poetas del cancionero, o difera completmente del que se tiene en nuesros dro, o incluso lo que ocura es que ser original equiva.la a ser descorts como dice Hauser. De hecho, si *traigo de los disrintos canciooeos um serie de estrofr de distinto pcmas de los distintos aurores, me hallo mte un lrcma en que un solo poeta prce haber realizado parte de ls combinriones posibles con los elementos que integran aquella primem estofa: vasoc y palabru. (Sera ncesaio estudir hasta qu punto la msica distaba los principios de unidad y organizacin, l estrucrum del pam4 o si por el cootrrio exista la indepeodencia total enue la forma musical y la potica Conviene fiirse, al respecro, en que incluso dentro de una composicin, el dewrollo temtico no existe: ms bien efste la vriacin.) Lo nico que vale la pena que descubmos ante el lector y anotemos aqu es que lo andado del estilo y la maneta no impidi a Grci Snchez, watzzdo en el siglo XVI, componer extraordinrios poemas.
duradera, dice Vives. Algunos autores han querido ver en la concepcin caballeresca del mor un -nrsntoma de la nueva posicin de la mujer en la sciedad, o el afeminamiento, la absoluta crencia de exigencias y el exhibicionismo seotimentl poLpte del hombre. Esto equivaldra a decir que el nuevo concepto del moi rega tan slo la superficie de la vida cortesana' cuando la verdad es, que sta era el mbiente indispensable pra su florecimiento. A nuestro modo de ver, lro cortes, la de Castillq o la de Aragn, pueden vivirse, taoto o ms que en los versos de cancionerillos y pliegos sueltos, eo lro bellas escenas de los grabados que stos contienen. Nos prece un emor y muy de nuesra pca, someter la poesa del cmcionero a una interpremin erotic4 y tms conveoir en que s rata de un lenguaie cifmdo, dercifrulo de mmer que ngloria, coincida con gce rerual, etc. Tan dispuatado es, como atribuir en redondo a la presencia de iudos y
Citando a esrls pletas, entre ellos Garci Sncbez, c0/n0 d.e ocuan grand.es bombres )t caan eruitls eran aqaellls antigills seores de
El entusiasno de Gracin nos llega nns c0m0 ana nlticia qle contr zn juicio llega; es adems de una declaracin, ilna ad.lertencia interninable. Y paes slo Gracin se ba preguntado qu clsa sean la agudeza y el ingenio, y aparado bondamente, y recitado ta respaeita
en este libro, sts palabras deberan llenarnos de seriedad y prudencia, de jbilo... Qu ms, ni qu mejor se pudo decir, de lo que dijo en esta redondilla Diego de San PedroT: En mi grave sufrimiento, No hay dolor ms desigual,
El testigo de mi
mal
Por otra prte, no nos ammbm el hecho, dado el nmero considemble de cancierto, muchos fuem de Espa+, de que haya cioneros que se conreran -por llegado hrra nosotros algn verso que otro de ineludible trivialidad o pma indusuia Especialmente si considemmos que los patc reunidos en los cancio neos lo fueron sin un siterio determinado pu parte del compilador: a nadie empa la ausencia total del Mrqus de Santillana en el Cancionero de Brena. e Baltasr Grxiin, Agadaa y Arte de lngenio, Clzsicos Castalia, Madrid,
1969, Disc.
XXY, p.
254.
L4
r5
rtelnnlilh
? rece en esa
hubiese recordado
del
de
de materia
se
trata
de
Sin embargo, los truspasos de la creacin n0 esrn oasenles, Gracin siente y la nostalgia er enaite ! rnuainientr
XV- la
obra.
< Marcial, a Alciato, a Lope, a los Agtdeza sera ana obra qaiz turbia.
la
preganta,
Fae Lope de Vega qaien por primera aez form*l la y en el mismo tono irrenisible, en el prlogo a Isidro: oQue cosa igualait vna redondilla de Garci
Sanchez,
dad, dalzara y agadeza: Si alguno pudo excederla, ser sta del duque de Medina Sidonia; fue gran decir:
Es amor el disfavor, Do puede el merecimiento Dar la paga del tormento, Con se causa del dolorto.
Gracin confirma y faoorece naeitrd fe en Garci Sncbez. Le ba conuocado y le cita en sa Agudeza de modo falminante, pero reaerencial, en esa obra de la innensidad, la inminencia y la inmed.iacin de lo que se reczerd.a, obra nica de la independencia entre plera ! poema, y por Io tanto, obra d.el rebasamiento del dolor, de la stpresin bamana y literaria del dolor au-
-porqae sente est incluso el dolor d.e tod.as las composicionei q*e en la obra se dan cita como inteligentes.
sev)era
de arreaimienrls I tn solemne requebrar. Una ltazaa aplicada, de dapejo y desencogimiento del <pueta>, en reotros. Un coronafie de ajenos )/ e
de una dimensin de solaciones cercanas al propio escarnzienlo. Y t0d0 este discurso en qile cada palabra mtestra un ooto de soltara y anbelo de an desenga0, parece encnntendar y recomendarnos mucbo a nileJtrtJ antigttos espaoles.
Todo el Agud,eza y Arte de Ingenio es c0//t0 ilna y furiosa jactancia, una proclanacin en soledad
Don Enriqae de Villena, oajeno ! rernltr no solamente a la Caballera, ms an a los negocios del mundor'12, cultia el estudio de Ia gaya ciencia, esribiendo tn Arte de Trovar en 1433, segn en el misno se declara, 1t
dedicndolo
No le impidi, a nilestrls ojos, sa fama de nzagr este suplicio, Ia lentitud de las aproximaciones de su ormica dotrina>: y su Arte de Trovar aparece ya fatalrnente
anido
al Marq*s
de Santillana.
tos:
Sa Arte de Trovar,
rnoderno, qile en poesa
de Fray
Queudo en carta
Esta diferencia hay entre las composiciones anriguas y las modernas; que aqullas todo lo echaban en concepto, y as estn llenas de alma y viveza ingeniosa; stas, toda su dminencia ponen n hs hojas de las palabras, en la oscuridad de la frase, en lo culto
del estilo, y as, no tienen tanto fruto de agudeza... rr
por ver con cuanto cuidado, en aquel tiempo, se estudiaba la lengua castellana, y el rigor y la diligencia con que se pulan las palabras y se facilitaba la pronunciacin, cuando por mal acompaadas vocales sonaban speras u eran dejativas a Ia lengua o al nmero, aadiendo y quitando letras... 13.
12 Palabras de Fernn Prez de Guzmn que cita F.
del se ntilestra
Cisoria.
o
sensorial,
El tono de la obra de Gracin le debe'a los poetas del cancionero, a los antiguos, sa recaerdo. Si Gracin no
tr
fo Grrian, op. cit., Disc. XXV, p. 254. Grmian, op. cit., Disc. XXV, p. 253.
su prlogo
p.
il
Arte d
J. Snchez Cantn en
rr D.
13.
trana
Mrn, Madrid,
Francisco Quevedo Villegas, Epistolario Completo, ed. de Luis As1941, Crta CXVI, p. 220.
t6
t7
De Don Enriqae de Villena qreren 0r aqa referir la ancdota qae Ie ane al mantenedor del Paso Honrosl, Suero de Qaiones, en conforme duigaaldad d.e desaelos en la bistoria, en la adbesin de Saero a an ideal, y la malicia solidaria d.el lnfante de Aragn. Contaba Velasco de Quiones, Seor de... que Suero de Quiones, el que guard el paso de Orbigo, por defeoder que l era ms esforzado, y Pedro de Quiones y Diego, sus hermanos, sabio y gentil hombre, rog a D. Enrique de Villena le mostrase el demonio. Negbase el de Villena; pero al cabo, vencido por sus ruegos, invit un da a comer a Suero, sirvindoles de maestresala el demonio. Era tan gentil hombre, y tan bien tractado y puesto lo que traa, que Suero le envidiaba y decia a su hermano que era ms gentil hombre que cuantos hasta all viera. Acabada la comida, pregunt enojado a D. Enrique quin era aquel maestresala. D. Enrique se rea. Entr el maestresala eo la cmara donde se haba retrado, y arrimose a una pared con una gran continencia, y pregunt otr^ vez quin era. Sonri D. Enrique y dijo: demonio. Volvi Suero a mi-El rarle, y como le vio, puestas las manos sobre los ojos, a grandes voces dijo: ay -Ay Jess, Jess!Y dio consigo en tierra por baxo de la mesa, de donde le levantaron amortecido. Qu hiciera a verlo en su terrible y abominable figura! ra.
Como dijinos nuis arriba, en nuta, ba babido quienes ban becho cuestin de la autenticidad de la emocin
No ya la sinceridad, sino la eoidencia de las palabras paede serair para enajenacin del poeta. Este debe librar
caando se
semelanza.
la expresin de Gracin,
siempre
dtentl a
Sncbez,, as salidas
logra rus qae por la diy el reparo, ntientras que la sinceridad no es nus ficaltad qae ilnrt excusa para retardar lo qae se ba de decir, jams
sentenciosas; Ia
prontitad no
alcanza el artificio.
Comnmente se suele mezclar con la sinceridad. el no que es la caasa radical d.e qae se desconozca el fin qae se pretende. Pero el conocimiento ntirno, preciso y diferente de aquello que se llegaba a igaalar con la poesa y de a d.onde h poesa los llewba, de cmo los ganaba y los perda, es al4t definitito y propio d.e los poetas del xv.
excederse,
Ningano d estos pnetas es <tod.o alnzar. Empkaban la paradoja, la ctal ntncd parece conforme al sentir, y a
agotrse el vocabulaio moal del nismo y aun las compaaciones y semejanzas con obietos tomados de la mturalez. Y cuando no hubo ya ni pjaos, ni flores, ni ros, ni montes, ni sol, oi estrellas, ni borrascas, ni noches serenc, los poetas, almbicando y exagerando cada vez ms un setcimieoto qte no sentan, dironse t imagw smiles y metforas extraos, apuando todo su intelecto paa rcomoddos a tan esrriles lucubraciones". En Estudios de Hisoria Literaia de Espaa, Madrid, l90l, p. 42. A propsito de lo mismo, Cristbal de Crtilleio, contemporneo de Guci Snchez, escribi en su lrgo y divertido poema Contra lo encrecimintos de lat coplu eQaolas qk tdtdn de amoret Pro pier& ttoridd
en la poesa del
xv
preguntt y
respuestas? rs.
fa Luis Pinedo, Libro de Cbie, en Sales Espaolas y Agudezas del Ingenio Nacional, t. 176 de la B. A. E., 2.4 ed., Madrid, 1964, p. lO4. 15 Dice Cotrelo y Mori, a propsiro de la aplicrcin de asuntos religiosos a los *deliios edcos> de los trovadores, que obedece al udesrrollo a taru del 4mor el lgico de la escuela potica cortesam": "Lirnitada absracto como tema nico, crculo en verdad reducido, pronto hubo de
entref,ete
El
p. r8t.)
Madid, 1969,
18
19
lraria; por tt eminencia y por el ntodo en que nente del que atiende, por la sutileza y exageteqaiere: por quien soys remedio
a quien por quien soys heris.
days
16
el camplimiento del
Tan inninente es el pasad'o como el presente, como el futuro. Y esra inrninencia aparece corno la perfeccin del tiempo, o si se qiliere, como Ia aasencia de 1r8.
Garci Sncbez slo adaierte presencia o ausencia de su
amiga. Entre una y rtra
d.el tiempo. Quien por vos el seso pierde
ese solo esta en razon
se
oerclr ,naestran toda la sinceridad de la qu Garci Sncbez era capaz. Si se qaiere clnriderar ms de cerca a qt inaitan las d.os afirmaciones qae en los aersos citados se contienen, aentt! qae el poeta ba escapado del ser cono certeza o conto abrigo. La soled.ad qtle astlne es cornparable a Ia soledad que alcanza el escritor medianre la obra. No tiene la aerd.ad por borizonte, como tampoco el fataro por morada. Sz safrimiento es sin fin, sin comienzo, sin fataro.
No conozco la bermosura de la dama, pero no puedo traicionar a ,an dntigal pleta, En mi opinin, esls tres
r Nm. 77,
tt..l!-.
w. 3 y 4
glosc
escibi:
J, 56 y
57
yillmediam
Es ms, Ia ausencia de la anada es laforma en qae le al poeta bacerse presente a s nzismore. Pero no tiene carcter de azar, Ia atsencia. Ni acontece ni es tn acontecimiento impropio I d.oloroso, y el poeta no se abandonar a Ia ausencia sin tener un sentid.o para ella. La aasencia del tienpo le remite clnsta.nrernente a la preencia de la ausencia: la amada slo parece existir
corresponde cuand.o
muere,
Ia amada falta.
Que peno, y muero, ayuda, amor, fauor, piedad, remedioROMANCE
e,
as:
sseora, por ende besso vuestrs manos de crystal, clara luna en mayo llem.
Eo tantas dulgurro tao nirandoos, que pierdo el seso, y en perdello hago poco porque es codura se lmo por cosa de tanto peso lE No confundmos ahora ausencia con leiana ni ausencia con sepacin, como ttmpoco sepuacin con ruptura. Ni de sepracin ni de ruptura heblan los poetc del cancionero. Lo hacen los rabes, y entre ellos Ibn Hzm, con una intencin pursima. re El leoguaje potico hme posible la explorrcin de la ausencia; la palabra ocupa el lugar deiado por la ausencia, que rclo se subordina al rte, slo se agoca en el puro movimiento potico.
(Alfonso Alvrez de Villasandino, eCancionno dcJazn Alfonto de Baena, S. I. C., Madria, fTACUfXVL
20
2t
Nos ballanos Pur tantt en tlna regin donde la maerte ert Presente, llega, pero no deja de lhgar, no llegar jarus.
La disinalacin: acaso sea Prupiedad de las palabras? Algo muy distinto: la poesa de Garci Sncbez no
resiste
la escritara.
que la muerte anda ebuelta con mi vida 23
a la exaltacin:
polvo sern, mas polvo enamorado
2l
no es nada: existe la preocupacin del poeta por bacer posible la maerte. Sin dada la poesa es an leng*aje qae m.s q*e ningn otro bace justicia a la imagen de la nrcrte. Y en la poesa del cancionero, c0tn0 n0 existe ana aistalizacin de la mzerte, la palabra nzilerte no es ningana slntbra debilitada, qae desconcierta an instante del poema, ni exite relacin de sabordinacin algana d la inagen respecto
dijo Jorge Manriqae. Laego la d'isimalacin e! tan bin enturbianiento, opacid.ad: el sedimento de las palabras. Y dijo tambien, lo qae podra significar Io nismo:
Ni beuir quiere
que biua
24
al
objeto.
En canabio se tratd de ana incagen esencial, tuyo eteocia consiste en qae en ella aparece / disimulacit. Dice
Garci
Sncbez: que mi fe mas afyrma mi cuydado quaodo mas mi vida muere quando en amor me halle tao en cabo desamado que aun la muerte no me quiere
A la hora en
La maerte de amor, el deseo de naerte y el aiuir rnariendo ballan en el cancionerl una expresin sienpre intrincada. Desconfianza, dicen, de los poetas bacia todo aqaello de fcil captacin 2s. En oerdad, parece qre lo qae en rtrqilitecttrd fae rebuca de conplejidadu y encarecinientr en ese escldriar formas, sascitarrt en Pnesa ese sin fin de juegos clnce|tittas.Y as comr el edificio gtico no se d.eja abarcar d.e una ojeada, n0 existe la lectara Perfecta 1t satisfactoria de *n
poema.
Ante ana cdtedrul, los nismos 0j0s nor persaaden para qae n0! mToamos en torn\, fascinados c0n0 ettn Por lo qle ante ellos se est desanollando, por su actracin: la reclnstrilccin de an conflictr, nejrr dicbo, del conflicto,
23 2a
22
La disinalacin.
ft
En su seno no
25
Jorge Manrique,Vcd qu congua la mia, Ge. lJll, Jorge Manrique,Ni hti qtiere q*e bisa, Ge. I5f Dice Cristobal de Cctillejo:
Las ms mas compraciones Van a prr en morir; Van de suerte Que nunca salen de muete O de perdese la vida; Quitaldes esta guarida, No hb copla que se acierte.
f, f.
f. CIv.
CI.
20
."trfi:,ili::
22
Nm. l12.
(Bo su poema Canta hs encncimintot de ls copht upaolas qee ttulcn monr, oP. ch,, p. l9J.)
22
23
sa decisin en el tiempo. Y si
canto rus difcil
desigaal ser concebirlo! Paes bien, en poesa, las exlrao las satiles por lo exagerad.as, 1t me ellas se dan, aparecen complicadas
esto es
difcil
de percibir
la
muerte:
laberintos aendrn ns en el qae aemos, -los esforzamos cumo ante el si nos edificio, esa misma circalacin y transfornacin de ener-
en zn jaego de fuenas
tatde-,
gas.
Las propuestas qxe cito ms a mismo reparo, pero las razones trnas ueces las esperamos ! otras
ts.
Vida y milerte eran racionalmente incunzplensibles y no habian llegado a ser ngicamente interpretable. La saperioridad, pus, la blla el pneta en la redandancia:
Donde amo su nombre escriue y su bandera desata no es la vida la que biue ni la muerte la que mata 2e
moflr
mas yo nunca
vl
ventr
30
Qziros cant:
Ay que ya morir no puedo
Tales jaegos
excesos
en el
vilr
no querria yo perdella por no prder la razoo que tengo destar sin ella
As Ia aida se mide con sa aasencia. La raerte n0 es lo que bace al hombre desaparecer del mzndo. La muerte puede encontrar st grtranta en este
los
puede decir
2
Gyold7d en excesl posean estos artistas, de qle todo les pareca poco.
qae
se
p.
Escriva, Ven mtert tn econdjd, G Publicmos en nuestro cancionero el t Lope de Sosa, l t,id azn qte da Gracin cita esta misma estroia con
2.1(r.
XIII.
XXIV,
2t Copio esta estrofa tal y como apaece citada por Rosrio Fernndez Alonso, en Un tin de l Mulc en l Lric Espeola, Ed. Gredos, Madrid, 197 f, desd,e el Cncioneiro General esgogido por Grci de Resnde, Ed. Kausler, Stuttgrt, 1846, I vol., p. )24. 2e Crtagena, Donde amor st nombre scriae, Ge. 1511, f. CXXIII. r0 Nicols Nez, Sr por cdlo !0 bitiex, Ge. Itll, f. CXXIV. rr Quiros, A_t' que morir no paedo, R. ll88 de la B. N. de Madrid. Publicamos el villancico ntegro, nm. 64 y ocro villancico de Quirs, nm. 6J.
24
25
texto,
ntilndo, la
del
finginiento. Et an prep)ra_
el suprmo enga0. La
En cancbio existe dificaltad en considerar a la tnzerte uerdadera: el amor parece justamente la btjsqaeda de la
Y la decisin de aiuir rnariendo, de aioir sin oiair en tno! e! la posibilidad nisma de la naerte... A q*ien ana no le basta ser mortal: quien ama debe aolaersi nortal de manerlt soerana y extrenada.
en ltima necesidad de buscar i mi alma cuerpo, y a ste cuerpo otra ilma, para no vtvrt como muerro; porque ni la una parte ni la otra obra en mi accin de vivo. DE ANTONIO PEREZ A UNA DAMA
decir es el concepto mismo, sin qae lgano en la cosecha del estilo, que lo fleta a berncosara. Las palabras no bacen la dificaltad de Ia exprcsin: logran la expresin no acomod.ada, lirgen, qae el jaicio ,nantilar desde siempre.
A s
dad de circxnstancias qze llegaba a ser proporcin de sa existencid en el aersl, Iogrndose por lo detenido, qae dira Gracin. En el concepto sin enbargo el ballazgo es naestro, de Ia circanstancia, el orden y la alternacin conuenientes'
El jaicio al qae por ltra Parte /t0 bay qae apelar jams. Ni nombrarlo et necesarir. Como dijo Gracin: ono abogo por el jricio, pues l babla por s bastantelnente.
>)
el tnayor reparl,,y lletan cunsigr ta.defornidad. Para tratar de tan renznro alrnro, sera necesario un saber nzayor.qre el no, al qae acaso slo cabe proponer,n
otras palabras o cualq*iera de no se paede negar arte y frera posible gozar seglna
qae utando penado por A Garci sncbez ,rt"::: ana dama I subio se milertr de sas amores a ttn temado
que tenia
ertano
partir
alli on dia
t)ezes
la podia oer' Y
Por lo tanto el dos palabras, ni de concepto, p*es dila1ad1, en la qt/e laego el poeta pantaaliza. El poeta no
razllt qile
estail;esse ente-
Alitio
d Caminantet,
27
CUENTO II
Dijo Garci
tiendo
Sncbez de Badajoz:
36
to ano 4 Graci
brcnas coplas,
Sanc las
-N
bastaba bace-
CUENTO VI
CUENTO III
Trayan a an sobrino de Garci Sancbez dos mzgeres en casaniento I de las q*ales I la una era de may buena parte I sino qae axia becbo an bieno de sx persona I y la utra era co dessa I con la qaal le daaan t)n cwntr en dote. Llegando este moer a demandar consejo y parecer a sa tio subre qaal de 4qilestas dos tonaria por mager. Respondio assi. Sobrino l yo nzas qwria que nte diessen con el cunto I qae,no cort el yeno J1 .
CUENTO VII
el lo pado oyr. Los ojos I respondio el tan tener tiempo de pensar lo qte aaia de dezir.
corac.on
oaestros son3a.
CUENTO
IIII
an da Garci Snchez de Badajoz desnud.o d 1t an bermano sayo f*e comiendo tras l llanundole loco y qtte no tena seso. Respondi l: -Pus cmo? Hete safrido tantos als l0 4 t de nescio, y es 3t mucbo qae ne safras t a m ana bora de loco!
Salise
casa
pur la calle,
CUENTO VIII
Garci Snchez ped.a an sacristn que le ballase ana inoencin qte Jacase Jt/ ranga de cruz an da; pero aindole el calzn
CUENTO V
Man an
bonabre de
Pasin para
st capilla, y poot,
no
C";ii
36 No recogido hasta la fecha por ningn comentuista de Gsci Snchez. Cuntor qrc not Don Jaan de Argpijo' op. cit', P' l7l. r? Juan Timoned4 oP. cit., f. LKII v. 36 Luis de Pircdo, Libm de Cbi, en Sales EQaola, t. 176 de la B. A. E., Madrid, 1964, p. 1ll. 3e Lope de Y egr, Qaien ema, no baga fzrot, en Obrzs de lpe d V ear', ed. de la Real Academia Espaola, Madrid, 1930, p. 405.
28
29
CUENTO IX
El nimo Garci
Sancbez
enfermo le preganto corno 0r aa bermano diio el cono (lueret qle nte attya qte ,eng| ilna calentura lenta lenta qae nanca^se me qaita como dixo el no a deyr lenta qile aa en asno.40-
torregidor gran milicl, y desseoso de oer a Garci Sancbez lo ftesse a aisitar, y tambien plr qae era noble catallero til estts reynls: al corregidor rogole qze ,aesse rn pocl, porqae.acaso tenia el instrumeno en las manos. EI Garci Sanchiz qtte ya sabia qae el corregidor peccaila ln poco de dtuel banor, dixo qae no, nzas que quedasse para el aquel fficio qze lo baria rnejor, en fin qae andando en tas cortesias y conedintientoJ, tanto paso Garci Sancbez qae ?ilo de entregar la uibaela al conegid.or, 1 despues rae los dos taeron, pareciole al coruegid.or q*e aqaella porfia que tauo el Garci Sanchez en dar le Ia oib*ela no aaia sido A cAst, sino qae lo bizo por algun respecto, y no qaeriendo estar cln d.uda, dixole: Seor Garci Sancbez, porque porfio tuesa naerced tantr qte yo taesse primero?
Respondio subitanente (qae en et0 trr0 especial Gracia.)
juticia a la
qze
cLnsefuan casi en
lu l4grimm mic. Y como las componia" taia iuntamente con la vihuela. Rogole el corregidor de la ciudad do esidia, vn dia que taese, y cantare. El lo hizo. Y cessando, dio la vihuela al Corregidor, diziendo: tome vuescra merced, porque vea yo en poder de iusticia, a quien tanto mal me
gan
La mencin que se hre de lro coplas Salgan lzt pelabras miet et esct versin de l ms bella ancdota de Grci Snchez, nos induio a busca ls tales coplas, que resulraban rer inditas, y cuya primera estofa hizo su apricin eo un pliego suelto de la Biblioteca Nrcional de Madid (k 2254) seuida de una glosa. V. nm. J8 del Cancionero. Mas trde hallmos ora Eilosa a la misma cncio en otro pliego suelto (R. 1388) y que es el poema nm. 60 de ouestro Cancionero. a3 Patick Gaagher presenta en su libro <The Life and Vorks of Garci Snchez de Badaioz" catoce ancdotas del pcta, de las cuales dos no se refieren propimente a Grci Sanchez (ancdotas XIII y XIV). Estas ancdotas ls encontmos tmbin en el estudio de Cotrelo, op. ci.,pp.47-52, y en el <Cancionero de Garci Snchez, su vida.." de MrtinJimenez (V. bibliogruJia)! Nosoros aqu hemos reproducido nueve de ente ls cooocidc y publicmos dos inditas que anotara el poeta Juan de Arguiio: Caentos IIII y V de nuestro Cancioneo.
hizo.>
El mismo cuento apilece etlaFlorett hpaola de Apongz de Melchio de Santa Cruz, Bruselas, 1598, p. 106: <Dizen que Grci Sanchez al dempo que salio de seso, estaua componiendo aquero coplc que comiengan, Sal-
3t
en la uirtad figarada y misteriosa de toda las palabras del poeta, son stas, realmente, las nicas claies de sa
bistoria.
de
es
dido adoertir qile e trdra de la bistoria netforas, cuya precisin pnr ntra parte
En sa fancin de loco, no paeden ser candorosas us interuenciones, perr estas frasu m.s o n2enll edacadas, siempre mortales, reflejan los sentimientos de Garci Sncbez qae mejor opinaban, en expresin de Lezama Lima, como alud. Le ttenzos alcanzar en tales rtunzentls tna liberacin, pero una liberacin sin saloacin. Le adoertintl! iln ser lcido y prooocador, caerdo en excert y pnr
exces0.
E inexorable. La misma inexorabilidad qu muestran la misma talenta y el mismo profundo malestar, suaaizado tan
sas poemas maeJtran estas sas otras palabras,
en caenta o no lo qte en la Earopa de 1500 era preciso tomar en cilenta para ser moderno. De becbo, las fecbas de .ru nacirnientl ! maerte coinciden con las de Peter Hen/ein, cerra.fero de Naremberg )t cnnstructor dql primer reloj de bolsillo, caya oida coincide a la oez con la de Pontormo. Ignorarnos si la expresin obuen gtrto> qae la Reina Catlica traa a menado en los labios aa era ajena al poeta enamorado de su propia silerte, I qaien menciona la rnilerte ,na qez cada diez lneas as, Por ana parte, las ancdotas nos bacen saponer qae n0 era Garci Sncbez de los qae siempre atinaban con los modales que rns dulzor )t gratl paladeo dejan tras de s. Nosotros dejamos saber aqu naestra opinin, y es qhe Garci Sncbez fue uno de nuestros <antigaos puetas> I rt it aez un renacentista espaol oencido de amor y qae en oencimiento de su pasin se inclin por las pginas del
canct0nero,
mpeta d.el renacimiento, qaiso quiz en tn alarde o en una esperanza de consecucin y superacin, al aferrarse durante toda sa oid.a a /os metros tradicionales, retener el renaciruiento en sz persona, y con-tenerlo. Qziz faera una decisin terminante la que Ie detaao y Ie inpidi frente a la gran aaentilra, rnidiendo, precisando y delimitando sas faerzas. Y este d.estino ue la suspensin en qte ballanos sus poemas y su capacidad de suspender.
cePtt0!arnen
sape-
la
re, emblemticamente,
ocurrencia de
la
imagen.
El ceimiento y la interioridad de sus poemas, en qtle faltan la incitacin de Ia conqaista, la persaasin, Sus poemas en qile Ia procesin ta por dentro, paliada, suplida y desfigurada de Pretextls. La sapedicie de sa oerso
o vivi Grci Snchez, sola decir que de recomendacin,, escribe Menn-
En caalqaier
32
caso, atendiendo
tnicamente podemos
<sratistical evidence",
33
gobernada: capacidad cerrada y disiniladora; la disninacin de las palabras en el oerso y descaento de las imgenes. Despas de Garci Snchez de Badajoz, la misma re-
de los ojos,
Ia mirada
como el
particin no es ya posible, ni el mismo espacio de comprensin: la vista y la diferencia se habrn alejado de la audicin, del resultado. Sin embargo, en el lnite o froera de sz pasin amorlla, en la frontera y confn de sxs enamorados tersos, en el riesgo que atraaiesan sas paradojas, en la saspensin de sa prodigio de agadeza, en el encarecimiento y adelantamiento de sas ancdota!, y en sti nzotes: anidad de nedida de en sa
ni desdichado
aE
sz mirada:
Sin veos no tengo vida muero en veros por q entre velos y no veros tengo la vida perdida ae
embeleso,
nes
sil-
ficienles Y en medio de esa alteracin qae sxfrimos, afirmamos qae Garci Sncbez fte an renacentista qae leaantse con estrellas, y no nada ingenao. (Jn renacentista delicado,
es qae:
Lo que la vista oo vee al coragoo no atormenta uolaa a ano satutiano, aan sin tener nada que oer en horscopo con este nzonstrur 46. Una cosa hay que depraaa si falta la bumildad: el <esprita>. Y de becbo, en la fidelidad de Garci Sncbez a los metros antigttos castellanot, bemos ttisto tambin la consecuencia qae obrara todo lo anterirrntente dicbo en an espritu como el qae desoelan las ancdotas: tna decisin qae entraara tna gran oanid.ad literaria, y que faera motito de an enoanecintiento espiritual desmedido.
50
el
... Se trata de ana aerdad que tiene la integridad de ana ntera. En cuanto al tono en qae est expresada, conocemls la preocupacin d.e los oibuelistas por que el sonido de la caerda no aolaiese a su anterior, lo qae coincide, segn Lezama Lima, con los d.eseos del aerso de reingresar en el acto qae lo exhal sr.
En torno al amor curtesdnr y a la poesa del xv, bemos alcanzado la simplicid.ad de un becbo, y es la irnportancia
a De la locua de Gaci biog^fia, p. J3 y ss.
Snchez
a7 Tenemos con frecuencia la inpresin de que el poeta no tiene ante sus oios una muier determinada. Pero no es porque el poder de la moda literaria fuese grande, que lo era, sino porque de hecho el poeta no rercibe ningum figura real- Lo que ven sus oios no perreoece al muodo de la realidad, sino al mundo del ofrcimiento y la obstimcin por la palabra. aE Grcilaso de la Vega, Nadi ptede tr dicbon, en Poesas Casrellanro Completro, Clsicos Castalia, Madrid, 1969. ae Juan del Encina, ,S/z lerlr no tento aida, Poesh Lrica y Cancionero Musical, Clsicos Castalia, Madrid, 1971. 50 Juan del Encint, Para leme clfl aentard, op. ct. 5r Si el verso huye, se desvanece, entonces atraviesa el riesgo de una suspensin, es ecorrido por la nostalgia de aquel primer dilogo entre pcta y poema que lo conduce a cristazrse en sentencia. Y. LezmaLmt, Intmdaccin lo rso dicot, Banal Ed., Brcelom, 1971.
34
35
52.
poerna;
en
z
ferrnosura ver por quem chorades tristes longe de buen parescer! sl
el corallos:
,cdsml. Los ojos y era cillpt en el oer, tropiezo en el antrr. Todas las culpas sig*en, todos los cuidados, los delitos, pecados y flaqueza, el beneficio y la oigilancia, la procaracin y los priruores, la esnapulosidad y las lgrinaas. La culpa lete, leosima, nilnca se actsar de los ojos, excul\ar ni expiar en el descuido de las palabrrts; s en el espacio qae anls ojos guardan en toda forma, el oerso.
Alegre despus que os vi y muerro porque os mir,
yr tal
mi alma esfuerza mi
fe
la
G
Si en pago de mi tormento
sanase con
que esro os escriba de m; que aunque ms el desearos me lleve a morir, ms quiero POr fnrrrros ver que muero, que vivir y no miraros. Y si vos no me miris,
seora, por no matarme, ms crueldad es no mirarme, y ms bien si me mats. Vaos yo para perderos;
vn plazer
lo que
que el no ver ni desea no es bien que puede igualar al bien de perderme y veros 55
siento
5a
Y don Upez
de Haro, en
mando que mis ojos saquen, pues de seso me sacrroo. Y porque ellos ya lloraron la culpa de aquesta guerra, qureto, pues que ya penaron, que no los cubra la tierra, por solo lo que miraron sabit
No es imperfeccin aqaello qu Lope de Vega tiene en pretender estls sabore!; as logra en La Arcadia sa d.etencin y permanencia el cancionero, donde ste, no resignndose st contradiccin al aplono, recbazando para sieupre el aplomo afinado de sa soledad, abrig tna esperanza de representacin, de reoentar )/ crtj;r, de nirarse
en an erpejo. Szs grand.ezas 1 diferencias son el principio de la ocilra ! secrera contemplacin del Amor de Albanio, a qaien el crntinto pensaniento qile tenia de norir, poco
jazgar bastante: los ojos, nus afinacin qae eloc*encia en poesa, y ns qte afinacin, arTal
oez
nanca
se
cit, sr Alfonso Alvrez de Villasandino, t Cincioneru de fuan Alfonso de Bama, cd. cit,, porlma 15. |o*N-. 112 de nuestro Cancionero, w. 78-83. de Hro, O nt1 elto diol d, o.oi,- C^nciooero general de - -.5-.af'' -Lo.gez lJ2O, f. 48 v.
52
Vencedoret
nn tzs
ojos, op.
antes de tras4a.rentarse I lLgrar constancid en la ,nilerte, le representaba el robo rus atrettido 0 tna silbttraccin negra, ! el principio de la osczra y secreta contemplacin del Amor qre dice Grisstomo, forcejeando dapus de maertT ! c\ntrrtstando en an papel s6.
tr Lope de Vega, <Crta de Anfriso a Belisrd, en Iz Arcadia, Clsicos Castalia, Madrid, 1975. 5 Albanio es el pastor de la Egloga II de Grcilaso a quien roban el
37
36
el cancionero excluy
decantacin final de Albanio,,.y soltera, table (y Grisstonto, cayas obhgactones y absribe el cancionero; qaiero-decir qie
reser?a
ro, si
l" ,*dd
caidado
a sentir el desco-
Yo muero, en fin; y porque nunca espere Buen suceso en la muert ni en la via Pertinaz estar en mi fantasa 57.
Pero acaso no ban pecado n*estras palabras, todas y cada ana de ntestras.anteriores palabrs, de expagnad_
trn malas, respondid, porque agora no ando enamorado: inspiraciones del dolor, y no frialdades del artificio, ha de ser la poesia para quien, no es lo mismo, vna muger, que vna dama porque los enamorados puedense valer de todo, los galanes ninguna passion rlel alma podran offrecer en ella tan libres de humatridad, tan castamente polidos, que no ay topar con vna esperanga, sino para huyda, ni con vn merecimiento, para alegado, las embidias, los temores no tienen nombre, adonde son los deseos delictos, y se psta la fee a secas s6,
Es cierto que caand.o Ia poesa se
sos,.
rrado, que quien carga la mano en la pomp" e l"s palauras, no adende a los sobresaltos iel ni parece que solicita con lo que padece, iecho, sino con lo que mienre. La desnudez ei .rrrra lisonja justificada que no puede engalar con lo que se v, que no solamente da a entender, que viene del coEon, sino que viene en ella el coragon. Estas razones medidas hnse de huyr de los labios, teniendo ms de hurto, que de cuidado, solament imitaciones de la pena-propia, y ,ro i.i yngenio ageno, que. poetar por officio tiene mas de mecnico que de noble. - Pergunt vno a Gaci Sanchez porque cauza
hauiendo hecho tan buenas coplas, lasiaziienronces
otfa cosa, que vna musica, vna senzilla eza de sentimienros solamente son ver-
qae es caando aa cargndose la nzano en la ponpa de las palabras, siente en s el oaco de sta, I necesita bair e inlroduciue en el cuidado. Y el calor de la presencia de ste, consarnindole el ingenio ajeno, es la operacin por la cual se dispone el corazn a dar noticia tan slo d la propia pena. Se trata de un proaecho contrario a la lustificacin, adenuis del caal paede el espritu, qae ba .ucumbido al nano saber, ,adqairir an dao qae prouenga de gozar y d.iscurrir la pena. Lo qae entlnces inporta no es la inflaencia a cttyr gobierno s0n20! entregados, sino su adoptacin bajo tn impalso, y la consecaencia qae perdtra, contra la exactitud qile se confiesa. Sobre ello reinan palabras sin eqaiualencia, si no las grandes saaoidades o el largo hacer, s los hermosos resplandares, nooedades. Con el rebasamiento del d.olor en un sapremo esfuerzo, Jt ya en indirecta relacin con Io creado, a la amargara e imposibiliad de conciencia, se une el asombro del aspecto o la hy fsica de ana frase.
Motes ay, que parece estan pediendo doctrina aspera...5e
Ptesto qae rinden el saber al seialamiento,sin defender sr aceptacin o sa alabanza. Perdida la nostalgia a traas del sbito, bacer antojo del nando, y sin necesidad ya de natrirse de aiejas controoersias, lograr la aaerigaa5E Francisco
se
ldm, p. lO2.
39
cin de dos maneras, acerca e lo que es el estilo, j acerca de lo que es el estilo en sas obras; sto o Ia inaginacin que as nace prcde llamarse spera doctrina.
Ansi pienso yo que seran los versos para Palacio, quiga que os paresca que me engao con el amor, que todos tienen a lo suyo, per no milita esta rason en quien es ageno, el atreuimiento es vuestro, pues mi coragon no es mio 61. El atreainiento nuertro ntilere, Jin ser ajeno, en el oaelo
tenebroso
Ia
o
capacidad
cirnera, cuando arzn diablo toca en todas las partes de anchara del recaerdo, construyend.o los
ltinos
adornos.
ser taelto, abora aunqae n0 se est 1a prisionero, es la regla qae siernpre ba de tener poder, entre norir primero y morir despus. Y equello qae la belleza da al qae atiende es algo qrc ste cobrar sienpre en pobrezas de alegra, lo qre slo podr prometer mientras r)enrilra no le sea baena; as las referencias al tiempo ya pasado aaden pena a pena, en qae re confanden las dos extrenid.ades qae el amor a ana dana ba becbo posibles: el baber bablado sin baber
y graoedad del amor, presame la poesa de firmeza. Aqaello a lo que siempre se desea
En la
exigencid.
infinita
Y et baciendo desfilar las llanas cnmo qaeda el saeo inconclaso, paes siempre es nzenester qae el qae saea se acuerde del intento, y laego asciende tranqaila la imagen exigida del poeta, capaz la culpa, 1t pronta la palabra.
6r Francirco de Porrugal, 0P ci., p. 7).
nznca esperado el poderla aer, o el babeila oisto, tener esperanza de jams poder bablar.
no
Y de nueoo la explicacin galante, sin ser obligada a precisiones, haciendo penetrar lo paro, lo bland.o, en el caerpo de la poesa. No ay mas arte poetica, que vnos oios, y mas si
son tregros, lo que dan a mirar, y lo que no dexan mirar, son precetos del dezir, y lenguas para el callar, sin ms colores de Rhetorica, que lo llamo natural, lo puro, y blando, qre los misterios decifrados de affectos, lleuan mas sangre que los comunicados con la affectacion, que se atreuid a dezir vn amigo de singularidades, que en manifestar las cosas estaua todo, que no importauan ms ni memos sylabas, como si la suauidad no la diessen las medidas, y no se quedasse sin ellas proza.
es
ya pzszdo, en la edicin de l
del
40
4l
BIOGRAFIA
pneta
Garcias Sancbez de Bad.ajoz, natas forte in ube bzjus nominis ad Anan flmtian, alii Astigitanum d.icant,
Sin embargo, Garci Snchez no debi nacer en Badajoz, a orillas del Guadiana, sino en Ecija,, <ciudad en el Andaluzia>, como dice su contemporneo Juan Aragons. (V. Cuento IIL) Francesillo de Zfiga le describe e su Cronica (en 1525) como ..vecino de Ecijao 2, y nosotros sto creemos con el mayor resguardo, tomando por fundamento aquello que Luis Vlez de Guevara, que naci en Eciia, escribe e El Diablo Cojaelo. El Diablo y Don Cleofs, levantndose por el aire a maera de cohetes voladores, cogen tan altas puntas que dan sobre el rollo de Ecija, ..el celebrado
Nicols Antonio,Bibliotcca Hispana Nua, Madrid, 1788, vol. I, p. ll6. cabo de estc lnec, Nicolas Antooio ha enunciado el rulo de un manuscrito con lc obrs de Grci Snchez de Badaioz (V. p. 60). El Ms. 1777, gre anteiormente a nosoros no ha sido consultado pra el estudio de Grci Snchez, parae sin embargo tratrse de la copia de un cQdice
Al
XXXVI, p.
38.
4>
xv
7. 1460 es
Garci Snchez de Badajoz, aquel insigne poera casrellano; y en esra ciudad solamente se coge el algodn, semilla que en toda Espaa no nace, adems de otros veinte y cuatro frutos, sin sembrallos, de que se vale para vender la gente necesitada; su comarca tambin
es fertilsima.>
a
frtil poblacin de Anda-<Esta luca, que tiene aquel sol por armas a la entrada de esa hermosa puente, cuyos ojos rasgados llora a Genil, caudaloso ro que tiene su solar en Sierra Nevada, y despus, haciendo con el Darro maridaje de cristal, viene a calzar de plata estos hermosos edificios y tanto pueblo de abril y mayo. De aqu fue
es Ecija, la ms
la fecha que para su nacimiento indican las historias de la literatura en que aparece mencionado; sin embargo, su ltimo bigrafo, Patrick Gallagher, el ms porfiado y el meior, cuyo libro nos ha sido de tanta utilidad, intenta demostrar que Garci Snchez debi nacer por lo menos veinte aos ms tarde y Por lo tanto deber ser considerado como un poeta del siglo
Lo que a nosotros no ofrece duda es, por supuesto, su personalidad y la personalidad de sus
XVI
8.
La ms importante fuente para las noticias de la familia de Garci Snchez de Badajoz es la obra de Juan de Hariza, Desripcin genealgica de los excelentPeaflor s. Al parecer a principios del XV, los Snchez de Badajoz eran seores de Barcarrota, cerca de Badaloz,habindole sido la propiedad otorgada a un tal Fernn Snchez de Badajoz por Enrique lI en L369, y en reconocimiento de sus servicios en las guerras cootra Portugal. Sin embargo en
sirnos seores nzarqueses de
insinuar Barbieri lo contrario e, que Garci Snchez sea distioto aBadaioz el msico, quien viaj a Gnova (segn consta en la rbrica a un poema suyo ro) y
del que sabemos que fue msico del Rey de Portugal
1450 Juan
debieron por aquellas fechas es donde naci nuestro poeta. De con Mara de Orellana, y 9ue tuvo una hija de este nombre, quien a su vez cas con Gregorio de Guzmn, siendo ste un matrimonio sin hijos . Tanto Menndez Pelayo como Cotarelo y Mori son de la opinin de que Garci Snchez, no obstante
tada en una cruz, y que lla. El rollo de Eciia fue, D ia blo C oj r elo, Clrsicos dicin de F. Rodrguez
D. Juan III. Cotarelo y Mori atribuye la celebridad de Garci Snchez a circunstancias ajenas a la poesa: "Sucede con este trovador lo mismo que con el famoso Macias, con Juan Rodrguez del Padrn, Lope de Estiga y otros de igual poca: su poesa est en su vida, no en sus versos rr.r, En primer lugar, no llamaramos nosotros <trovador, mas poeta> a Garc Snchez de Badaioz, pues
7 V. Cotuelo y Mori, "El tovador Gaci-Sanchez de Badaioz", en
sus
Eadiot de histori litria de Espae, Madrid, 190f, pp. )J-i2, y MenndezPelzyo,Antologa de Poets Lrico Cutelhno, Madrid, MCMXLIV, vol. una mem biogLia de Grci Snchez y public ancioneo de Grci Snchez de Badajoz, su vida sus dichos agudos, sus desesperamas,, en Archivo Hispalense (1947r, pp. 1647, l%-236 y 126-366. s V. Parick Gallagher, Tbe Life and tVo*t of Garci Sancha de Bedaioz, Tmesis Book Limited, London, 1968, pp. 3-31 de que consta su biografia
del peta. e Y. Cncionno maicl de los iglos XV y XVl' Trenscrito 7 comentado pot Francitco Atanjo Batbiei, Academia de lc Bellas Ates de San Fernando,
a Vlez de Guevra, op. c;t., p. 116. 5 Eclia,1772. 6 Juan de Huu4 op. cit., p. 69.
Madid, 1890.
CD(XX'
v.
rr Cotuelo y Mori,
op. cit., p.
)).
46
47
que afrontar la afirmacin de Cotarelo, sobre una cuestin que de alguna manera nosotros ya tratamos en pginas anteriores. Lo que sigue est escrito en pleno Renacimiento y perrenece al Arte Potica en Romance Castellano de Snchez de Lima: oY assi fios hombres] a todos los demas vicios buscan nombres de virtud, con que disfragan los tales vicios: y a las virtudes dan nombres de vicios: luego dizen que el qae es humilde es couarde: y del liberal hazen prodigo: del honesro y recogido dizen que es inconuersable: del honbre Musico, o Poeta, dizen que es vn loco. Y assi con estos nombres que dan a las virtudes del orro, hazet al embidioso seor quedar algo satisfecho de su embidia: y iamas dexan de
tablece Santillana al hablar de micer Francislo Imperial. Y en segundo lugar, copiamos aqu un pirrafo con
rnirad vn Petrarcha, Boscan, Monte Mayor, Garcilaso tle la Vega, y Garci Sanchez de Badajoz: q[ue] aunque ha mucho anos q[ue] son passados, hallareys que
son harto mas no[m]brados agora por sus obras, q[ue] en su vida lo fueron por sus personas.)> 12. An mayor elogio que ste, sin duda, puede considerarse la mencin que de Garci Snchez hace Fernando de Herrera en sus anotaciones a la obra de
Garcilaso de la Vega. Escuchemos la queja de Salicio al pie de un alta haya, y tan dulce como si all estuviera la que de su dolor tena la culpa: O
mas dura que marmol a mis quexas, al encendido fuego; en que me quemo. mas elada que nieve Galatea; estoi muriendo, i aun Ia vida temo? temola con rxzon, pues tu me dexas; que no i sin ti el vivir para que sea. verguenga que me vea ninguno en tal estado.
donde siempre morste no pudiendo della salir un'ora? Salid sin duelo lagrimas corriendo 13
Pues bien, de este ltimo verso dice Herrera: oel modo de hablar tra><o G. L. de las lamentaciones del dulcisimo, i maravillosamente afetuso poeta, Garci Sanchez de Badajoz,
Lagrimas de mi consuelo qu' aveis hecho maravillas,
i i
hazeis;
criuen cosas con que los discretos auiuan sus entendimientos, co[n] los auisos, sentencias y dichos agudos, que por memoria de tales autores han quedado, quedan y quedaran hasta la fin del mundo. Y sino
48
nuesos tie[m]pos se ha[n] hallado, halla[n], y hallaaln] aurores q[ue]_ han escripto, y cada dia es-
que soleisrla
f2 Snchez de Lima, El Arte Pxtic en Romnce Ctellano (1180)' ed. de R. De Balbin Lucas, C. S. I. C., Madrid, 1944, pp. ll-2. tt Obru de Grcihro de la Vega nn nntaconet de Fnnando de Htre (Sevilla, 1580), ed. frsimilar del C. S. I' C', Madid, 1973, p. 187. ta Id., p- 416. Se trt de h segunda estrofa de ls bellsimm lmentciones de Grci
Snchez, nm. 104 de nuesto Cancionero'
4ct
Tambin Quevedo le nombra, cuando se dispone a escribir las glorias de Espaa (<sea el referirlas religiosa lstima de velas a escuras...)), y esro debido a
de Badajoz?r, rs En qu pueden hallar algunos la infelicidad, dice, y en verdad es asombrosamente larga y contenida la sucesin de nombres y obras, y ninguno el ttulo reprehensible por vanidad. A Garci Snchez le hallamos tambin en boca del seversimo y puntual Valds, a Marcio, en el Dilogo de la Lengua.' "En las coplas de amores que srn en l Cancionero General me conrenta hato fiuan de Mena], adonde en la verdad es singularsimo. En el estilo, como son las de Garci Snchez de Badajoz y las del baciller de la Torre y las de Guevara, aunque estas tengan mejor senddo que esrilo, y las del marqus de Asrorga.r r. En una distinta y mayor compaa nos muestran a Garci Snchez las palabras del autor del panegjtrico por la poesa, auror desconocido y que guard^ s,t entusiasmo para nuestro poeta: oEl comendador Romn escriui muy bien, Soria muy dulce, don Diego Carillo muy afectuoso: quin ms propio qoe .l Comendador Avila? Fueron muy buenos Flernando Mexa, Diego de San Pedro; y de aquel tiempo, famosos, Iuan Rodrguez del Padrn, Romero, Dur?ngo, Aylln: el Comendador Ludea: y milagroso y de grandes pensamientos, y afectuoso, en esplicarloj, Garci Snchez de Badaj oz.r, t7 .
15
No insistiremos en la reputacin literaria de nuesto poeta; del favor que mereci como msico slo contamos con el elogio que le dedica Fray Jernimo Romn (vase el Cuento II) en las Repblicas del Mando; ahora bien, este autor nos habla de su "ingenio en vihuela>, lo que Gallagher, por ejemplo, interPreta como que fuera genial en acompaarse a s mismo con este instrumento, sin necesidad ya de ser cl compositor de la msica de sus poemas 18. Por lo contrario Barbieri, fundndose en lo que de Garci Snchez dice Fray Jernimo Romn, insiste en la probabilidad de que el poeta ecijano y Badajoz el msico sean el mismore. El caso es que los tres villancicos que de Garci Snchez aparecen en el Cancionero Musical de Palacio (poemas nms. 35, 36 y 53 de esta edicin), traen msica de Escobar y Pealosa, y del resto de sus composiciones la msica no se
conserya.
Mayor importancia tiene a nuestros ojos la estancia de Snchez de Badajoz al servicio de los Condes de Feria, en Zafra, tal y como sta se afirma en el breve discurso sobre la vida y costumbres de Gregorio Sylvestre que sirve de prlogo a sus Obras, y que escribi su amigo y editor Pedro de Cceres y Espinosa: ..Y siendo Syluestre de casi catorze aos, vino en seruicio del Seor don Pedro Conde de Feria, do la sazon floresca entre los poetas Espaoles Garci Sanchez de Badajoz. Y como siempre la casa del Conde fuesse llena de toda curiosidad, y visitada con los escriptos de aquel celebre poeta, participo tanto de lo vno, y de lo otro, que en sus dempos ninguno se pudo dezir, que le hiziesse ventaja.>20. La primera consecuencia de estas palabras es la siguiente:
'8 te
Don Frncisco de Quevedo y Villegas, y los "Espaa Defendida Tiempos de Ahora,, e Obr Completat, Aguilr, Madrid, 1974, t. I,
p.578.
l6
Cct 't 50
f.
5O v.
Los autores ms ariba mencionados que se hao cupado de Guci Snchez de Badaioz han considerado siempre que sre y Badaloz el Msico no deban se confundidos. As tambin Caolim Michdis de Vasconcelos en su estudio <Grci Snchez de Badaioz", publicado en la Revista crtica de historia y literatura espaolc..., II (1897), pp. 114-133.
20 Gregorio Syluesre, Obras, Lisboa,
Y- ota 9.
oP. cir.,
p. 29.
1i90, p. 8
v.
51
puesto que Sylvesrre n ci e It20, y teia alrededor de catorce cuando conoci a Garci Snchez, la fecha de este encuentro pudo muy bien ser la del a.o 1534. Si esto es as, quiere decirse que Garci Snchez vivi por lo menos ocho aos ms de lo que comnmente se piensa, o se pensaba, antes de los
pero nosotros creemos que la noticia de la locura del poeta es exacta. A ella se alude, sin duda, en la Crnica de D. Francesillo de Zliga, cuando regaando l hablar de la enfermedad que sufra el Emperador cn Valladolid, el gobernador de Brusa dice al Doctor Ponte: .,Doctor, pareceis mula rucia del prior de Guadalupe, treinta y res libras de azicar piedra, y que os vais con todos los dablos, con el seor
de Sylvestre, infiere el liderazgo de Garci Snchez sobre una escuela de poetas que en 1530 seguan cultivando las formas peninsulares de la mtrica
__
22
.
que le cobr a Garci Snchez, y es autor nada menos que de once Lanaentaciones, pudo no ser el nico sobre quien Garci Snchez influyera en esre senrido. Segn Gallagher, el prestigio de la ,.escuela de Zafra' fue muy grande, y es as ms que probable que sea mucho lo que los tradicion,lisias deben a este autor. Gallagher, de la totalidad del discurso de Pedro de Cceres y Espinosa sobre la vida
Velzquez, el auror del Origen de la poesa castellana 23, estableci por primera vez el parentesco entre.Garci Snchez y su amada: era prima del poeta, y nada sabemos, ni siquiera su nombre, a excepcin de que fue ingrata con 1. El amor de ste y el continuo desdn de su amada, que al parecer estaba casada, enloquecieron y dieron con Garci Snchez en la crcel. Gallagher nos recuerda que bien pudiera
haber habido otros motivos para su encarcelamienro,
1:526. es la fecha que pm l muerte de nuestro poeta sugieren las . .2t hisorias de la literarua, y la fecha que MunJimnez rcepta en lu biografa del mismo. anuncio
Garci Sancbez de Badaf ozr> 24. Ms adelante, de nuevo hace Francesillo curiosa rnencin de Garci Snchez, en su relacin de los nombres de quienes atendieron las fiestas y juegos de caas que se celebraron durante la estancia del Emperador en Toledo y con motivo de la entrada en la ciudad del legado del Papa. Dice el croriista: nDel puesto contrario estaban el Obispo de Canarias limosnero, que si le hicieran de Toledo, a fe que no le pesara, y monsieur de Roloc Metenay, mayordomo, y la Trullera, que eran buenos jinetes desde su niez, por ser criados e Jerez de Ia Frontera; y la brida fueron con este legado, Pero Hernndez de Crdoba, hermano del marqus de Comares, que de antes fue llamado "alcaide de los Donceles", y don Francisco Pacheco de Crdoba" y otros muchos caballeros, obispos, condes y perlados, y los Vozmedianos, y el obispo de Almera, y Garci Sanchez de Badajoz, vecino de Ecija, que por sus pecados tieoe depositado el seso en don Hernando de Leon.o 25. De lo poco que la cordura aprovechaba a Gaci Snchez hallamos ms testimonios, y todos Ie dedican, por muy breves, un principio y una proPorcin a su locura. As en el Arte Poetica de Snchez de Lima le dice Silvio a Calidonio: <Y negareys me vos, que la Poesia no fue causa de que Garci Sanchez se boluiese loco?> 26. Mientras que Jernimo Romn, en su libro Las Repblicas del Mando, nos habla con
2a Francesillo d,e 25 Francesillo de
eZafn,
inters, chez de
Z6lig4 Ziliga,
,2
t3
na la posibilidad de un castigo celestial: <Garci Sanchez de badajoz principe de los Trobadores de las
sino dezir q*e todo pecado en especial este deste vano desatino es ydolatria. ca seda al ydolo lo q*e se cleue a la soberana magestad & dios: a dozde esta suprema amabilidad con magestad in comprehezsible. Pues por estos desatinos esta loco en cadenas. al qtral nilertto seor con misericordia le priuo de aquello que con su francalarguezale auia congedido: por qile para mayor mal suyo no largo proseyera lo que
para su mayor bien el le auie comunicador, 2e. En verdad, poco ms sabemos sobre Garci Snchez; ni siquiera si en su vida triunf el instinto o la intencin de la muerte, el relieve o salient de un
suicidio: il detto Garci Snchez, come di Theopompo si"... racconta, si impazzi, et al fine si ammazzo con le propie manio 30. Pero no insistiremos en sta y tantas otras aproximaciones a la verdad. En nuestra introduccin hemos querido ser como los tejedores de una tela, y sustentarla; nuestros sentidos aprendieron a conocer un largo pasado de amor, en la abundancia y lo infundado, lo propiamente amoroso, luchando antes de alejarnos para siempre de lo ltimo, su comprensin. Sin duda, a nuestros ojos Garci Snchez no tiene
otra personalidad que Ia que conviene a sus poemas, y hoy vive en la procedencia absoluta de su palabra, el cancionero, y en la inhibicin de detalles que hacen las rbricas de sus poemas. A pesar de que labiografa de Gallagher en su libro es la ms completa de las escritas hasta la fecha -a ella remitimos para mayor nmero de detalles secun-
la
vano amor / o mas verdaderainezte furioso desatino. como paresce enlas licciones suyas de job porel mostradas no pude sino marauillarme. estatruz alli condiciones tan primas del amor diuinal: qae no pude yo
7 V. el Cuento XI, y nota. 2t Luis Zapara, op. cii., f. l6t v
Lo qte el no hizo. mas por el contrao las cosas sagrad,a escriptura profanaua trayendo las asu
2e El libro de la CehtialJnzrqra l lnfmal Lbirinto, s. 1., s. a. Puesro que en el momento en que el auror escriba este prlogo, Gaci Snchez estaba <loco en cadenmr, sera muy inteesante poder fechrlo. Segrin Ro drguez Moino este fraile escriba despus de 150), puesto que cita el Retablo de la oid d Crito del Canulano, cuya primera edicin dice Ticknor es de 150J. Gallagher considera la fecha de l5ll. Por nuestra pafte, queremos mencionr el nombre y la fecha escritos alipz alfinoJ del prlogo en el eiemplar de la Biblioteca Nacional por nosotros consulado: fray goncalo de la pena 1522. r0 Citado por Gallagher, oi. cit-, p- 22, quien lo toma de Vicente Nogteira, Disc*so sobre h lengza cattellana (1637), en Zeitschrift fur Romanische Philologie, III (187!), p. 3l
54
t5
la crcel, su supuesta
tiago, el ao y circun
ESTA EDICION
En el siglo xIX parece despertarse un inters hacia Garci Snchez. Vedia, Usoz del Ro, Gallardo, Gayangos, Cotarelo, Menndez-Pelayo... le han dedicado ms o menos esfuerzo al estudio de su obra. Sin embargo Garci Snchez haba estado siempre presente entre los escritores de los siglos XVI y xvu: Castillejo, Silvestre, Fernando de Herrera, Lope, etc. le reconocieron y nombran en sus obras, en trminos que se recogeo a lo largo de nuestra biografia. Por lo que se refiere a este siglo, su figura no es
Patrick Gallagher (Londres, 1968). La primera tiene el inters de recoger por primera vez y fuera de otro contexto una parte de la obra de nuestro poeta, adems de ser, despus de las investigaciones de Cotarelo, el primer acercamiento a su biografa. En cuanto a la obra de Gallagher, Tbe Life and 'Vorks of Garci Sncbez de Badajoz, hemos de recooocer su gran importancia para el estudio de este poeta, pues en ella se publica lo que poda considerarse su obra completa en una edicin crtica por
56
que haya sido enteramente olvidada: existen dos ediciones de su obra, la publicada por Martn Jimnez en el Archivo Hispalense (1946), y la de
,7
canctonero.
lector el asombro y el reconocimiento e la liiica de Nuestro libro contiene 69 poemas de Garci Sn-
primera vez, as como su biografa, con una serie de nombres y fechas anreriormente desconocidos. Nosotros no nos hemos propuesto en nuestro libro el avanzar en el conocimienro de la biografa de Garci Snchez; ha sido nuesrra intencin reunir toda
chez, habindose en l suprimido dos poemas corros que Gallagher atribuye inciertamenre a nuestro autor. En total incorporamos siete poemas enreramente desconocidos (nms. 13, 14, 15, 18, 29, jB y IO2), y publicamos estrofas inditas para dos poemas ya co-
j9 y 83)31.
Presenta
cunscribi
Snchez.
poetas de cancionero, sino que publicamos, como propiciacin o alivio de los conceptos que Garci Snchez emplea en su poesa, las glosas q.re oros poetas escribieron de sus versos, y que a nosotros nos ha sido posible hallar, fundamentalmente en can-
rca de los poetas a quieoes Garci Snchez admiraba y lca de entre los de su tiempo. Un corto nmero de poemas que no tienen que ver dircctamente con la figura de Garci Snchez han sido irrcluidos con el fin de ilustrar lo dicho en el prlogo. Nrrmalmente se trata de letras, o villancicos annitttrs e inditos y de gran belleza, que estamos satisf'cchos de poder dar a la luz. Por lo que se refiere a la edicin textual de los l!()cmas, hemos prescindido de la acumulacin de totlrrs las variantes pata cada texto, por cuanto que carr:cen de inters para I^ mayor parte de los lectores. S clamos cuenta en nota de las variantes semnticas tlc inters con que nos hemos encontrado. No hemos alterado nunca con interpolaciones de otras copias el texto que consideramos bsico para trrcla poema y que copiamos con toda fidelidad. Precisamente por razones de fidelidad al texto estrrgido para cada poema hemos prescindido de alterirrlo con nueva puntuacin. Como se sabe, distintas fi>rmas de puntuar pueden motivar distintas lecturas rle un mismo poema, o dentro de un mismo verso, ofrecer variacin en el sentido. Hemos de adverdr que hemos alterado las rbricas .le los poemas que preseotamos en los poqusimos casos en que ello era necesario p^ra que la rbrica cumpliera su sentido de declarar el nombre del autor
H('e
Por ltirno, el "Cancionero de Garci Snchez de l)adaioz, se encuentra enriquecido con dos textos inslitos c e la literatura del xv y principios del xvl.
boca de tal o cual galn, la hemos copiado e incorporado ala obra de nuestro poera. Aparte del inters que estas composiciones poseen debido a esa parriculariEstos son L Selaa de Epictetos (p. 41 1) y la coleccin de
.lel poema.
ilustrarnos
uno de los poe-
EL
i.{S. 3777
impres
La existencia de un Cancionero con las obras exclusivas de Garci Snchez de Badaioz ha sido soste59
58
mado a
go clebemos a Javier Ruiz, es una copia que se dice exrremadamente fiel del manuscrito original, que el 4 de abril de 1843, fecha en que se ftrma la advertencia prelimiar ala transcripcin ntegra del texto, ce hallaba en manos del Sr. D. Martn de Torres
Moreno, <<comerciante en La Couar. La copia la re,,tliz6 el conocido erudito Henrique Vedia bicl; al nrcnos su nombre aparece entre Parntesis y en lpiz nl final de la advertencia fechada. El ttulo del cdice es .Las Obras Poticas de Garci Snchez de Badajozo, que como se ve no dista mucho del que trae Nicols Antonio e su Biblioteca. Eorique Vedia, corista autor del prlogo, declara en l que resolvi hacer Ia copia respetando la integridad del texto, as tomo las notas, enmiendas y variantes al margen que ric encontraban en el cdice llegado a sus manos, (cscrito en el siglo xVI de letra clara y hermosar. l{csolvi adems aiadir, noticias biogrficas y literarias de los caballeros mencionados en el lnfierno, as como explicaciones de las voces en desuso, y correcciones en el texto, con arreglo al impreso del Cancionero General. Aade que la copia de las Lamenta-
(itnet y la curiosa nota que las acompaa (V. nuestra nota a este poema, nm. 104), se deben alaamabllidad "del distinguido literato y laborioso D. Luis de Usoz y Riorr, quien oha tenido la bondad de recorrer cste volumen y me ha ayudado a cotregir, mejorar, y aumentar su contenido, con la selecta e inapreciable coleccin de noticias que posee de nuestra
Literaturao.
Para completar el volumen (que contiene
43 poe-
tt.S:gyq dice
XV"
en
ttHitoria , .;l;;;;;;
iiii)""rZ, p.
ee.
cstrofas inditas del lnfierno), se acompaan algunos versos del udesgraciado" Macias, y de Juan Rodri 1uez del Padrn, <<como poco conocidos y escasos,,, adems de unas poesas sueltas de fines del siglo xv. Tambin se incluye un fragmento Iargo de la Historia de Jusaf bijo de Jacub, en verso. Hemos de advertir que en esta edicin se recogen, de las noticias y variantes a las que el copista hace
60
6r
referencia en su prlogo, ran slo las que Badajoz que esrn contenidos et el Ml 3777 sido destacados en nuesrro ndice con un asteri aun cuando para los textos de esta edicin
escogido preferiblemente los que se hallan en los cioneros impresos de nuestra literarura.
considerado de importancia, que son la gran n Por otra parte, los poemas de Garci Snchez
AGRADECIMIENTO
Quiero testimoniar mi gradtud al Patrimonio Ncional por las facilidades que me fueron otorgadas para investigar y editar textos que se encuentran baio su custodia- En particular, a las Directoras de la Biblioteca Real, Doa Justa Moreno Ca*aio y Doa Matilde lpz Serraoo, y especialmente a la Jefa de la Seccin de Manuscritos, Srta. Consolacio Morales. Doy tambin las gracias a Do Catalina}{tmpares, profesora de Bauch College, Nueva York, por su gestin realizda ante determinada institucin americana, as corno al Director de la Biblioteca Nacional de Madrid, Don Hiplito Escolar.
62
6j
ABREVIATURAS B.N.: Biblioteca Nacional de Madrid. B.P.: Biblioteca del Palacio Real de Madrid. C.B.M.: Cancionero del Bitish Museum. Ge 1511, Ge 1J20, etc.; Cancionero General de 1111, Cancionero Generd de 1520, etc. P.: Cancionero de Pedro del Pozo.
VN DIABLO Y DIXO
y menos
arrepentido
69
Y
GLOSA DE DON HIERONIMO DE URREA A ESTE MOTE DE GARCI SANCHEZ
Y como en tanto me vi a mi me desconosci y dixeme yo: <amador, esfuercete aquel favor de la embidia que has de ti".
aviendome conoscido
en passo no merescido, de perderme fuy contento, siendo por el pensamiento mas penado y mas perdido y menos arrepentido.
7l
CIMERA
EN LA PARED:
Ame y aborresci.
PR.EGUNTOLE SU AMIGA QUE QUIERT DEZIR. RESPONDIO:
Este morado y pardillo que cobre ganelo con mucha fe donde no pude dexillo
3 I Ge. 1554. En el Ms. 617 de la Biblioteca de Palacio hemos encontrado una versin indita de esre poem. Parece ser obra de otro autor, que recordara las palabras de Garci Snchez, introduciendo ligeras variantes, Dice as:
Mote.
Oluide (y desconoci)
Hasse de enteoder anssi que yo siendo enamorado desdel dia quelavi olvide y desconoci todas quantas emirado
4l C B. M. Versos que consideramos de Garci Snchez por hallarse ente sus poemas en el Cancionero mencionado. En ellos se alude, probablemente, a la obtencin del favor de una dama, y al correspoodiente voto de manrenelo secreto.
73
72
EN
DON LUYS DE TORRIS TRAYA VNA CAPA BORDADAS MUCHAS ESTREITAS / YDIXO POR EL NORTE
Si el remedio de Perdella ha de ser ver otra tal quarz sin el esta mi mal
7t
DEL MISMO POR QUE SALLO VESTIDO DE NEGRO YEN DO AUNAS FIESTAS
DEGARCT SANCHEZ
LOANDO A SU AMI
GA
Mi amiga escojida engiento la [s] giento en mill escoiidas las mill sacadas de vn quento
y el quento de las nagidas
I Ge.
t5tt.
8 / Ms. 3993 B. N. Se trata de la composicin final del Cancioneo de Gallardo, el nico poema de Garci Snchez que se conserva en este cdice.
76
77
I
GARCI SANCI{EZ EN VNA SORTIJA sAco PoR DEUTSA UN TABAQUE DE PEDIR LIMOSNA DESFONDADO CON LA LETRA QUE DEZIA
l0
CANCTON DE GAR.CT SANCHEZ DE BADAJOZ
Yed qte tar?to es mas mortal que la muerte mi tormezto que todos mis mles siento sino el fin que no es mal
El dolor qr sentir suele el anima quaodo va dgl hrgar adonde esta yo lo siento y mas ne duele que mi vida esta ya tal
10
au.rr qt4e della soy contento que todos sus 0lales siento sino el fin porque no es ral
que srcra, procur Garci Snchez que tuviera no slo misterio de alarieneia sino, al desemper el dicho y consistir en poema,alna
de significacn.
ss.
lOlGe. lj20-
v. 1278
79
1l
I2
OTRA SUYA
OTRA SUYA
En dos prisiones estoy que me atormentan aqui la vna me tiene ami y la otra tengo yo E aun qze dela vna pueda que me tiene libertarme dela otra que me queda
ya no espero triste no lo verme libre qual naci que aun qile me suelten ami no puedo soltarme yo
iamas espero soltarme
Quazdo os vi en mi senti qre jamas podria velt ceros ni vencerme vos ami para dexar de quereros
Porque
vi vuestra bozdad
dozde nacez mis sospiros vi mi cierta voluntad vencida para seruiros vi que quando os conoci l0 supe tambiez conoceros y senti en vos y en mi no vencerme ni venceros
ll /Ge. 1520.
80
12
I Ge. lr20.
8l
rj
DE GARCI SANCHEZ
L4
GARCISANCHEZ Y CIERTOS CAUALLEROS VIERON ASOMAR POR VNA ESCALERA VNA ESCLAUA HERMOSA QUE SE LLAMAUA HAXA PIDIERON AL GARCISANCHEZ LE DIXESE ALGO DIXOLE ESTA COPLA
Pero yo que de ru mano soy herido, tal me hallo que ni tarde ni temprano ya no spero uerme sano t0 ni tampoco deseallo.
que con pura fuerza doma nilest^ vista y la relaxa como la piedra balo<a
qte
tal es el tu rostro haxa cruda langa de mahoma que en mis entraas encaja.
consiente carcoma
14 / Ms. 3777 B. N. Este poema tambin es indito, pues pertenece al manuscrito ya citado. Al azar se debe el que los dos poemas que dicho manuscrito nos descubre (el om. li pudiera bien no ser de Garci Snchez; vase la not), seao poemrr cuyo proyecto haba fundado sin duda la eleccin de una imagen, pues se tata de una excepcin en la poesa de Grci Snchez. El Ms. i777 aporta la siguiente variaote para el ltimo verso:
ss.)
82
83
I'
GARCISANCHM UIENDO VNA FEA CABE VNA HERMOSA DIXO
r6
OTRA SUYA
Ynfernal y celestial es la uision en que hablo a una puerta de un hastial vi un angel y un diablo y como lo vi a desora dixele sin pensar mas vade retro satanas no tientes a mi seora.
Tan cotento estoy de vos questo de mi descontento porque oo me hizo dios a vuesto contentamiento
Pero si enlo tal me viera quien gozara el bien que yo bien supo dios que me dio por que le desconosciera
Seremos ambos a dos
t0 causa
l5l Ms. 3777 B. N. Este manuscrito, en sus primeros 100 folios, slo contiene poesas de Garci Snchez y entre ellas sta, en la que adems la rbric declar su nombre. Nosotros por ello la pubcamos aqu; ahora bien, pudiera no ser de Garci Snchez. En el Cancionero Geneal de llll aparece esta misna composicin entre las obras del poeta Cartagena, y la rbrica dice as: <Otra suya assu amiga por qze la uido auna ventana de rexa y cabo ell auna negra boluiendo aunos caualleros qte cooel vetiuz dixo.n Is nicas variaotes con respecto al texto del Ms. 3777 que nosotros publicamos, se hallan en los w. 2 y 4, entre los cuales hay adems un nuevo verso:
Ynfernal y celestial
es la vision en que os hablo y quereys saber qe tal alas verjas dun corral
vi vn angel y vn diablo
tGlGe. tt20.
de Vase la glosa de Estevan Rodriguez de Castro a esta cancin de Garci Snchez: Mi catttioeio y la gloria, en la col. 998 del tomo II del Ensalo de Gallrdo.
84
T7
En tantas dulEuras toco mirandoos, que pierdo el seso, y en perdello hago poco, porque es cordura ser loco rt por cosa de tanto peso. De otra parte porque sienta que en el veros hay tormento el amor me representa de veros tan mal contenta, 20 que estoy de mi descontento.
que temo desPus que os vi no penseys viendome tal, y a vos de aquesse metal 2t que Dios no me hizo a mi. El que os dio ser tan perfecto el mismo que os hizo a vos, me hizo de este suieto, assi que no esta el defeto 30 porque no me hizo Dios.
no viendo Lo qre en vos veo que tanto me contentara, aunque Dios me la pintara a corte de mi desseo. Rindese a vuestra figura porque assi lo quiso Dios,
mi
desseo,
y mi ventura
17 / Gregotio Syluestte, *Obras" (Lisboa, l59O). El poeta Sylvestre, nacido en Lisboa en 152O, se sabe que fue muy aficiopor nado a Garci Snchez (V. nuesta biogafa, p. 11). "Fuesse el amor que tuuo a Garci Snchezr dice en un breve discurso -se sobe su vida al comienzo de sus Obra-, el caso es que no quiso en su iuventud ocuprse de las composruras italianas que Bosco introduca entonces en Espaa. Glos alguna cancin de Garci Snchez, como sta, y de otros poetas del xv, pero acbtie escrihiendo tercetos, octavas y sonetos, muy bellos. Su muier, Ioana de Cagorla y Palencia, que (como muier suya legtima" oo pudo sufrir que aoduvieseo los versos de su marido desperdiciados y sin orden, los entreg a Don Juan Mndez de Saluatierra, Arzobispo de Granada, para su publicacin en 1J82.
Diferenci la puntura, y lo que la vuestra ha sido prospera la hermosura fue la mia de ventura J' en aueros conocido. Assi que estoy satisfecho, y rico de pensamiento, y no tengo otro derecho, sino porque no fuy hecho 40 a vuestro contentamiento.
86
18
L9
OTRA DE GARCI SANCHEZ PORQUE AUIA JUGADO ALOS NAYPES CON SU AMTGA
yo en miraros me Perdi
dauerme ganado assi que tan contenta quedo
5 Entus manos la mi
o piadad merecida
vida
me encomiendo condenado
porque mehas desanparado cunplida es laprofegia dicha pormi mala suerte ques triste el anima mia
hasta que venga la muerte
18 / Ms. 617 B. P, Esta canci6n, que Gallagher no publica, la aribuimos nosotros a Garci Snchez, pues baio la rbrica nCn. cin de Grci Snchez" la encontramos en el citado Cancionero
1 De mi ya
es cosa sabida
t0
la libermd y la vida pero si se contento ro de ganar lo que perdi con mas ganancia sali que vtestra merced quedo
manuscrito de la Biblioteca de Palacio. La cancin es annima en Palacio, y en su edicin del mismo, J. Romeu Figueras la publica con el nm. 26. Fue glosada por Luis del Castillo en el Cancioneo General de 1 1 14, y aparece en el' Cncionero de la Catedral de Segovia con msica annima. Garci Snchez en su Infierno damor (nlm. I l4) pone en boca de I Yigo Lpez los primeros cuatro versos de la cancin (vanse los
el Cancionero Musical de
19lGe.1520.
88
89
20
2I
OTRA DE GARCI SANCHEZ
E sino viniera aqui no partiera como espero pues si porqse parto muero no me pruto porque os vi que avn qae fuesse por mirar l0 vuestro gesto mi partida no se perdera enla vida quanto en veros fue ganar
20 /
Ms. 617 B.
P.
2t I Ge. 1520.
91
90
22
23
OTRAS SUYAS
OTRA SUYA
No espero por ninguz arte ser mas ni menos que soy ni se si vengo si voy
si estoy aqui si en otra parte mas segun mis Pensamieztos repartido deuo estar y todo en todo lugar donde ay penas y tormeztos
10
No soy libre ni captiuo dichoso ni desdichado ni constante ni mudado menos so muerto ni biuo Ni en mi muerte ni en mi ni bien ni mal no cosiste It ni so alegre ni so miste ni sano ni con herida Ni cobrado ni perdido
aotes agora.y despus por quien nunca fue ni
es
vida
23
I Ge. tr2093
22lGe.152O. 92
20
Ni me acuerdo qile me viesse con mas pesa o plazet n-i pienso que pueda ser si por caso ser pudiesse
tu
fe
o si fue yo no me acuerdo
causa deste perderme
ni oluidanga ni memoria ni cosa mala ni buena porque quiea no tiene vn modo l0 de biuir nada ni tiene ni yo porque soy todo
quutto arriba se cor? tiene De gloria pena ni llaga ala pat siendo acercarse I5 estas cosas sin mezclarse porque en medio no se haga Yo de morir no me remo ni espero de auer remedio ni tampoco esto enel medio 40 porque todo esto en estremo E pues no rengo poder de tener mal conocido remedio no te lo pido que tan poco no ha de ser 4J Mas pues vees qte tar. doblada en biuir passo la muerre por[ ] qu te muesrras tan fuerte contra cosa que no es nada
t,
por instinto natural E pues veo que encubrillo no puedo seora ari aue y^ dolor de mi que peno y no se dezillo
Ms.
94
9t
24
25
soy tan vuestro tan no mio tan subjecto a os adorar qfle aufr qae me fuesse tornado l0 mi libre franco aluedrio
de tu linda priminencia que por tu gracia escogida biuo yo de nueua vida l0 despues de muerto en ausencia
24lGe.152O.
25
l Ge;152A,
97
96
to
deztdme por qual razon siente tanta turbacion al tiempo qrls dios ordena qile salga dela Prision
26
PRTGUNTA DE CARTAGENA
Qual nueua al preso llego cort qile mayor plazer aya qae soltalle y qile se v^ya alas tierras do sallo
El ciego qrle nunca vio como no sabe ques ver no biue tan sin Plazer como el qz desPues cego It Y assi ellalma en morir Pena porqtte tiene Por muy buena la vida ques la Prision y a Porqte va en condicion si se salua o se coodena 2o si aura pena o galardon
26 I Ge. lrll. Pedo de Cartagena es uno de los grandes tas de cancionero, y merecera una edicin cuidada de su obra. l recordamos aqu las palabras con que sadsfizo a una dama. El mote de Doa Catalina Manrique era:
Nlnca
El poeta glos ambos motes. V. Ge. 1111. Al parecer, Pedro de Cartageoa, fue hermano menor del obis de Burgos, Alonso de Cartageta, quien tambin escribi versos, llamse cl Caballero de Caagena, Le mataron los moros en conquista del reino de Granada, y muri como buen caballe sirviendo a Dios y a su rey conlalaza en la mano. (V. Pelayo, Antologa e Poetdr Lrico Castelknot, lll, p. l)4 y en
nota.)
v. 6.
v.
17
Nuestro texto collesPonde a Ia variante que ofrece para este verso el Ms. 3777 ' cuyo texto es el siguiente: la vida que es la Passion
98
99
qte le tienen por do si con disfauores pensays curar mal damor por ser vario seguirsien los amadores quel fauor darie dolor
necessario
27
Como ya mejor
sabes
todas las enfermedades que nos vienen son curadas al reues del ser y las calidades que contienen pues si los frios humores se curan conel calor
10
RESPUESTA DE
l,
I Ge. LJLI.
100
28
doganamos/operdemos
RESPUESTA DE
l,
Son tales la llaue y huesso desta ballesta we arm mos que qua,ndo al blanco apuntamos hazen al dexo tar tiesso qae por desarmar erramos y esto haze qge no auemos
28
I Ge.
l5ll.
103
r02
Baya fuera tal herror muera tan osada aftenta que para tan gran fabor
29
)1 LOOR QUE HAZE UN SERUIDOR A SU DAMA DE GARCI SANCHEZ
No
se qte no mereziere
se quiere quien no os quiere nise que quiera querer ganado quien se perdiere perdido quien sin perder dichoso quien meresciere merezer poderos ver
No
Fortunado pensamiento quien alcanza tal porque qve avteJtro merezimiento 10 solo allego conla fe porque es poco lo que siento y siento lo que no se
)t
ninguna gloria deseo mas de ser predestinado para el mal con que peleo que es en mi mal enpleado
40
tt
29
No se quien vibe si vibe Para se ver y no veros nise que Gloria rezibe
P.
45 Bells.imo poema de Garci Snchez, in-
Bien es que mi vida muera pues le falta el merezer no quereros mejor fuera por querer vtuestto Plazet y quisiera no / os querer. porqlte nunca me quisiera
dito hasta ahora. El poema aprece como annimo, bajo la rbrica <Otras coplas', en el Cancionero General de Obras Nuevas (1114). No
I Ms. l)77 B.
yo de que os quexais de my qae e vos sola espero quiero que sepais pues muero que os quiero aunqueno querais porque os quiero aunqae no quiero
Sepa Sepa yo que mal te he hecho pues todo soy contra my
105
consta en los ndices elaborados por Moino el que aparezca en ningn otro lugar.
ro4
pero fue ley y derecho quedel punto quete vy vibiese denrro en my pecho
,t no culpes
sime atrevi mas pues me an sido daosos los tus ojos tan gragiosos ayam compasion de mi
Muy virtuosa seora yo estoy aqui a filosomia de mi misma Persona in quantum potest. y no mas que
me
qae sanc
ittio
30/Ms. 773 B. N. Se tata del nico texto en prosa que se .on."-" del poeta Garci Snchez, y, por lo tanto, tiene un
cnorme inters.
1
1',
li
106
107
siera tener ms conogimiento del que tengo para darle infinitas gragias. Nose si ose decir siente mi Cuerpo que esrando viuo muere. el querria que no padesgiese poestar aposentada
meced tenga espec.ial cuidado della para lsupllicar Dios, ysea gnpago de la negligencia hasta ulrri " sie en no acordarse de mi, que yo aunque mulrto ".ri pre viuo eneste .cuidado el qual jams dexar s
3I
VILLANCICO DEL MISMO A UNA PARTIDA
'
sujeto a .la raz. queay sea zu seiuidor, ginl o clamor demi desseo siempre dixe.
y en ca
Que de veros y dessearos es la causa de que muero de do no puedo olvidaros y aunque pudiese no quiero.
' lo
no fue possible amador de otra causa ser penado. Ni ay mas yeruas de miraros mi mal mi bien ni lo espero de do no puedo oluidaros y aunque pudiese no quiero. Rey del Real del tie
) lo que yo so propiamente
l0
'
(rbrica)
porque vo dell alma ausente y no so yo quella es mas parte y queda con vos presente. Es yo mi alma que os vio y con vos queda penada ella es yo y yo no nada
V.
Lengta Castellana o Espafiola, acerct de la palabra .iervar, prece otorgnr pleoo sentido a este verso. <<... Yervas suelen llamarse las legumbres que se cran en los huertos...; y porque suelen ir gntre ellas algunas vezes de las que son ml sanas y mortferas se dize dar yervas a uno, matade o con las mesrnas yervas o con su sugo>. Por su parte Gallagher cambia oyervas> por <ganas>, en su edicin de este poema, sin delar coosrancia de ello.
su
que nosotros publicamos con los nms. 2 y 3, respectivamenre). No sabemos, pues, a quien quiso referirse en la rbrica Esteban de Njera en sta su edicin tarda del Cancionero General. Gallagher tambin se decidi a publicar este villancico (nm. ll de su edicin), considerando, como nosotros ahora, dudosa su atribucin a Garci Snchez de Badajoz. El mismo tema de la partida aran las dos canciones del Comendador Escriv que siguen a este villancico en nuestro Cancionero.
l1i4 tras la glosa de Jernimo de Urrea uo more de Garci Snchez, y seguido de unos versos de ste ltimo (composiciones
de
108
t0g
20
la figara de aquel so
j2
CANCION DEL COMENDADOR ESCRIUA PARTIENDO DE SU AMIGA
Yo me parto sin partirme de vos I y de vos vencido mas aun qte vo despedido
quedo ellalma aqui tan firme
qae no parto por Partido
Parte el cuerpo dos mirar queda ellalma sin os ver quel qte os pudo conoscer ni parte de dessear l0 ni se parte de querer Pues yo vo sin despedirme quedo vuestro sin ser ydo no me juzqueys por perdido qile si vo no Puedo yrme
It ni
32
I Ge.
I5tl.
111
110
33
)4
VILLANCICO
t:
El primer verso del refrn se ha conservado tambin en el Cancionero Musical de Palacio, en laTab*la per ordinem alababetic*m, y lo publicaJ. Romeu Figueras (nm. 48J de su edicin del Cancionero). Est cita t Garci Snchez en nota, a propsito de la inclusin del refrn en su romance, mns no [e considera autor de estas estrofas (de las cres que apuecen en el Cancionero de la Colombina), a las que considera como la primitiva versin de la
33 /
Ge. 151r.
poesa.
t12
r13
el ausengia es el mayor,
Porquel triste que padeEe
aunque graue Pena slenta, sien presengia sepresenta,
esperansa no falleEe
35
lt
Secaron me los pesares los ojos y el coragon qae io pueden llorar non
31
este villancico
ofrece un par de variantes, que sin cambiar el sentido llegan a cambia los efectos. Son, para el primer verso. y para el cuarto,
rt4
115
Los pesares me secaron el coragon ylos oios ya [ | mis lagrimas y enojos ya mi salud acabaro Muerto en vida me dexaron
traspassado de passion
10
destar mortificado
t)
Sigo para esta estrofa como pua la cantiga del Canci d'Evora que viene a continuacin, el texto que Barbieri ofrece su edicin del Cancionero Musical de Palacio, en la que nue poerna aparece con el nm. llJ.
Al principio de mi mal
lloraua mi perdimiezto
20
Secar- me los pezares los ojos por el coragon ii no puedo llorar, non. El principio de my mal
lhorava m.i perdimiento,
rnas aora estoy tal
pafa tener sentimie/rto tatrta tengo de razon qae Ao puedo llorar non
!i
(
A
padece
el
coragon
no podiendo lhorar, non. continuacin copio unas b*elas del siglo xvu a este
dt., p. 79:
MOTE.
Sacaronme los pezares
El aliuio de
escuchada
'
Se niega, sintieodo tanto, Que da bozes por el llanto. Vna alma en fuego abrazad,a,
Las llamas que no lloro, Bien las siente el coracon. Nuevos aplausos le ordena, Sin eloquencias de mares,
Que el no liquidar pezares, Ha sido admirar la pena. Califica, y no condena Aquel silencio al dolo Que ni con llorar hablo.
Para otros daros distintos acerca de la d.ifusin de este villancico de Garci Snchez, consultar la edicin de J. Romeu Figueras del Cancionero Musical de Palacio, C. S. I. C., Barcelona, 1961, t. II,
poema nm.
1!!.
rt6
l17
Mi
partida del coragon del dolor con qte pafii Mas los oios coo qile os vi y el cuerpo qae tv os vera l0 desseandos morira
36
It
OTRO VILLANCICO SUYO
Los ojos qtre varz conmgo aquel que de vos los parte tazon es que de malarte lo miren como a enemigo Y el coragon sin abrigo del alma que queda aca desseandos morira
I Ge. l5l I y Ge. 1520. En el Cancioneo General de 11 aprecen tan slo los v. l-10, pero en sus ediciones de I 1127, lr40 y L)17 se aade La segunda copla, w. 11-17,
36
nosotros aceptrimos como tambin de Garci Snchez. El Cancionero del British Museum,-01. cit., a.ad.e cuatro ms, (que no publicamos por no precernos de l) y que Gal edita en notaEn el Cancionero Musical este poerna aprece en el f. CX atibuido al msico Escobar, de quien, sin embargo, es tan slol msica, como ocurre con elpoemaSecaron me los petares, rllm. (De Garci Snchez, que tambin era msico, de lo que dan monio sus ancdotas, no se conserva ninguna partitura dameote.) En el Cancionero Musical de Palacio, los w. 1l-17 de villancico son sustituidos por los siguientes:
Lo que llevo es ocasio de la muerte que recibo; lo que queda queda vivo donde queda el corazon. Tened desto compasion que lo que conmigo va
deseandoos morira.
Snchez (nm. 38). Tambin es prueba de ello la existencia de una meloda annima diferente a la de Escobar, y la existencia de un sonecillo sobre el mismo tema, que se encuentra en el Libro de oib*ela de Enrique de Valderrbano, mencionado por Barbieri en su nota. Y. bibliografa. Pierre Le Gentil, en La posie llriqu espagnole et porttgaite la fin dt molten age, Rennes, 1949,Yol. l, p. 14), considera que el tema del coraz que a la partida queda prisiooero pudiera tener su modelo en Guillaume de Machaut (nacido en Champagne, hacia 1300) y sus discpulos; a esre propsito cita este poema de Garci Snchez de Badaioz. Sin embargo, el tema aparece ya en las jarchas romances, y por supuesto en las cantigas de amigo gallego-portuguesas. Para mayor nmero de datos sobre este poema de Garci Snchez, vase la obra citada de J. Romeu Figueras, en la que el poema aparece en el vol. 2, con el n:m.216.
cionero del Bitish Museum, y de un villancico de Alonso de Proaza que nosorros publicamos a continuacin de ste de Garci
Hemos copiado la transcripcin de Babieri eo su edicin del Cancionero Musical. Con l estamos de acuerdo en que no debe ser esta ltima copla obra de Garci Snchez. Como dice Barbieri en nora al poema, m. 74) de su edicin, cste villancico de Garci Snchez debi ser muy celebrado, a la luz de las aadiduras que hemos mencionado que aparecen en el Can-
118
rt9
De trabajos voi muy arto pues sentir lo que senti en ver que agora me aparto
que segun como me parto
37
mi anima queda aqui. Libre os lieba mi querer pfeso os dexa el corazorr mi persooa habeis de ver morir o enveiecer
LOQUEQUEDAESTASEGURO. QUANDO SEPARTIO DON PEDRO MANUEL DE URREA DE DONDE DOA MARIA SU MUGER ESTABA
seora en vuestra pr[i]sion. pues vuestro tan[t]o soisenti con vuestra razon no parto de donde estoi mas es segun como voi partida del corazon. Es milagro como vivo Pues no vere lo que vi
Seora en este Partir no liebo corazon duro vuestra honestidad sentir mehace poder decir lo que queda esta seguro.
30
Yasi seora en los dos seguro siempre estara como nos lo manda Dios que lo que queda con vos 10 que lo que con migo va.
Esta es
que quando bien me revivo ciento mehallo cativo i5 del dolor con que Parti. La le[n]gua con que os hable oidos con que os oY
It
-z
mi justa aficion tanto tiempo durara que hallo ser gtat razott quel amor del corazon
deseandos morira.
todo muerto lo tendre la boca con que os bese 40 mas los oios con que os vi. Tanto valer Dios os dio que estas dos cosas hara que pene siempre do vo el alegre que os miro 4t y el triste que no [o]s vera.
fin. Boluiendo de mi Paftida
Este manuscriro en el que hemos'hallado I rnrr. rzer n. esra glosa de Pedro Manuel de Urrea al villancico de Garci Sn' chez Lo qle qteda esta regufo, pettenece a una coleccin (Ms. 3715' aMs. J765) hecha en el sigJo xtx. Se trata de la copia hecha en este siglo de algunos poemrs, procedentes de distintas bibliotecas;]
N.
cuyos autores son una amplia seleccin de poetas, principal:l mente del s.iglo xv. Garci Snchez se halla representado en esta coleccin poco conocida, descubrimiento que, sin embargo, no ha aportado ningn poema a esta edicin.
to
quan gozosa boluera con quanta causa mi vida pues iamas nunca os olvida deseandos morira.
r20
12l
Y
38
25
jamas se halla sana eneste mundo de aca que ala fin perescera
Cabo.
VTLLANCTCO CONTRAHECHO POREL QUE DLZ.E LO QUE QUEDA ES LO SEGURO LAS COPLAS
lo
que
Lo del cielo es lo seguro lo quel mundo nos da ala fin su fin aura.
Quel plazer qte alli ternemos tanto tiempo durara que iarqas fenecera
segundo procuremos
y lo mas cierto del suelo todo incierto y variable Que por ser dessi mudable lo que mas mas durara l0 ala fin su fin aura
Lo que arriba contemplamos es simple puro mental
yaqui gruesso y sensual quanto vemos y tratamos 11 Yo no se por que trocamos aquello por lo de aca que ala fin su fin aura
chez, <a
Sn-l
122
r23
RESPONDIO GARCISANCHEZ
que veras el bien que ui sin sentir el mal que siento que ante tal acatamiento no terna en ti poderio sino te daa ser mio.
39
ENTRE LOS DOS UNA COPLA A MEDIAS, Y AL CABO DE AUER PORFIADO UN RATO SOBRE QUIEN LA AUIA DE EMPEEAR DIXO EL DON YIGO ASSI.
Ve do uas mi pensamiento
39 1llf:s.3777 B. N. Segrn la rbrica del Ms. )777, tos primeros versos se deben al poeta yigo Manrique, quien a G
Snchez respondi
refrn
sta slo consra de cuao versos, que se hallan balo h-bri <Cancin de Garci Sanchez debadaioz". por otr parie, las cuar glosas que nosotros hemos hallado en distintos .'"n.i,orr.ro, nuscritos de la Biblioteca de palacio (y que se publican a coorinuar ^"cin), slo glosan los primeros .n"rro-.rersoi de l" .r*"- p"i cuanto a los autores de las glosas, Burguillos es uno de ellos, del otro slo conocemos las iniciales, y loJotros son annimos, asta donde nosotros hemos podido saber. En el Cancionero Musical de Palacio aparece un villancico cuyo,
es:
'Jhii..
pot
Pensamiento ve do vas, pues sabes dnde t'embo, y diras cmo eres mo.
r24
125
destar[]conmigolamas
quepues tal lugar te de nobolueras mas ami ni mas ternas esperanga
40
vee que
Agradable compaia,
la gloria dela batalla, libre del peligro della, tu seras alla contento, yo aca sin contentamiento,
J goEaras en vella,
40
questaras d[oJ yo querria, gogando la gloria mia, sin sentir el mal que siento,
Y si Ilevas confianEa
It
que abran detu mal memoria saue seguir la victoria, porque un punto detardanga, te puede priuar degloria, y pues yo no meregi
gogar del bien queperdi goca tu deaquel plager que enpensar el queas deauer,
20
enbidia[]tengodeti
4O
/ Ms. 6t7 B. P.
126.
t27
4I
30
Por P. D.
Osi Mi Dios me higiera ynvisible como ati y donde te enuio yo fuera que tanto bien no quisiera i5 que guogaras tu sin mi Con esto yo no sintiera ynvidia ami pensamiento que si tal poder rubiera en su gloria yo viuiera sin sentir el mal que siento
Ve do vas mi Pensamiento
Ventura Puedo llamar mal que tanto bien hordena no ay quien pueda ymaginar bien que pueda comparar 1t con la gloria de mi pena Por que los mas bien Amados muy ynvidiosos de mi con vedos meior librados me dicen muy lastimados ynvidia tengo de ti
41
/ Ms. 531 B.
P.
B. P.
r28
r2g
42
Ynvidia tengo y dolor de ti pues que do tu vas ante mi diosa de Amor pues su poder y valor 25 es el de Cupido y mas y pues tanto bien no espefo mas vert que en llegando q tal que nunca volveras '{ )o pues veras el bien que vr
OTRA GLOSSA
Siendo tan vaja mi Suerte mi Pensamiento tal alto yo voy vuscando mi muerte pues por bien que se concierte
10
de penado nunca falto porque es gran atrevimieoto pensar tal dama servir sin pasar rnortal torrnento mas auo que sepas moflr ve do vas mi pensamiento
que tal gloria no quisiera 35 Que Bozaras tu sin mi Con esto no te tubiea ynvidia a mi pensamiento que si tal poder tubiera Dento en tu gloria viviera Sin sentir el mal que siento
*.tr,rRs)
I5
Aun que te veas apartar en llegando de la vida no temas de declarar que la desseas amar a un que ati seas homicida
que pues es cosa notofta
manarte gran bien de aqui
pues al
20
42
lMs- 531.
el
Ms. 1577
B.
P.,',
ligeras variantes.
130
1r1
Tengo ynvidia Atu partir y muy mayor Al llegar de goza por gue lo que ^s puedese muy bien sentir
2t
4j
OTRA GLOSSA AL MISMA LETRA
10
pot gozar de tu bien parte dichoso puedes llamarte pues veras el bien que vy
Pues veras el bien que vy
l0
Quando mis Ansias Mortales me llevan mas de venzida Con tormentos Desyguales solo un remedio mi vida tiene contra tantos males Y si me pongo apensar en quien causa mi pesar siento Alivio en mi tormento pues pensar quita el pesar ve do vas mi pensamiento
somo[s] en el ver yguales salvo que te libro ati de mis congoias y males J' Amor, que lo quiso Ansi Y quiso tan bien que en mi se halle solo el tormento y I I a ti te hizo conteoto pues pudes ver lo que [vy] 40 sin sentir el mal que siento.
l}fs. 531 B. P.
r32
t33
20
Que mis ojos causadores me pafece ami que fueron vieron muchos qte la vieron a quien no mata de amores della me quiero quexar della y no de ventura que se me quiso mostrar en toda su hermosura
44
Aun que mi vida fenece por la causa por quiez muer[o] quieros tanto que yo quiero morir por lo que merece
mas
No
I Ge.
v. 2. En el
152O.
Cancionero General
de
1120
134
r35
45
46
Seora la bendicion
si lapalabra que oyste por mi dicha la [ ] aprendiste callala [ ] do [ ] yo estubiere que en el corazn me [ ] ieere pues por ella e [ ] deser I I triste l0 todo el tiempo que biuiere
llego en tal punto y srzon qte me boluio el coraEon [y el alma que ya salia] porque solo en ser tocados dela mano angelical de quien causa mis cuydados fueron luego trastocados l0 en maniar celestial
45 lMs. 6L7 B. P. Hemos preferido el texto del manuscrito de Palacio al, texto del Cancionero del Bridsh seun, que es el siguiente para los w. J-9:
demas sy aquello apreodiste que por mi desdicha oyste no lo digas do estuviere pues por ella he de ser riste todo el tiempo que viviere. Obsrvese que el poeta se dirige a un tordo en el poema, y no una seora cono dice la brica de esra versin (<Otras suyas vna seora que enseaba avn tordo dezir no"), que adems ti
a
46lGe. lJ2O.
v.
1.
uo verso menos.
Hemos seguido al Ms. 3771 pata este velso. En la edicin de 1120 se lee allalma ya que salia
t36
r37
47
48
ESPARSA SUYA PORQUE SU AMIGA
c rtfr qae sana os torne aver nunca llegara eI plazer ado llego la tisteza
47 lMs. 6t7 B. P.
v. 5.
La repeticin de la palabra hna es sin duda defecto del copista en el manuscrito, que
lo siguiente:
v. 9. Priet: r38
48/Ge.1511.
r39
49
50
CANCION SUYA
Arguiese vna quistion sobre vuestra fermosura: si podria otra figura ser en tanta perfegion
Vnos dizen que no ay cosa otros algunos porfian que los angeles podrian tomar forma tan hermosa. Mas la comun opinion t0 es que siendo criatura no podria otra figura ser en tanta perfegion
Mirada la gentileza de la dama que te enbia te puedes llamar alegria mas que por naturaleza:
l0
49lc
t40
B. M.
50/
B. M.
r4t
p'ues qile biuo sin la vida potqile muero sin la muerte assi que si[ ]no muriese l0 es que no quiere el amor la muerte del amador mas que biua y desespere
5r
)L I Ge. 152O. Los dos primeros versos de esta cancin los pone Garci Snchez en boca del Conde de Haro en el damo \v. el poema nm. l14, vv. 384-)). Ahora bien, en eionario Bibliogrfico de Pliegot S*eltos potieos de A. guez-Moino, aparce catalogado con el nm. 178 un pliego de folios en 4.o, en el que entre otras cornposiciones de Juan Encina se encuentra una cuyos primeros versos son:
Si por caso no moriere partiendo con tal dolor
No da el autor del Diccionario la signatura de este impreso, l se encuentra en la Biboteca Nacional de Madrid. que oo nos ha sido posible su localizacin, la duda acerca de
segn ste es el mismo poema que aqu publicamos procedente del cionero General de 1J20, donde es atribuido a Garci Sn queda sin resolver. En caso afirmativo, cabra plantearse a cual los dos poetas (si a Garci Snchez o si a Juan del Encina) ser tribuido el poema. w. 5-6. El texto del Ms. 1777 para estos dos vesos el sigente:
r42
r43
52
53
OTRAS SUYAS
No pido triste amador la muerte por descansar ni por no sufrir dolor pues la mas gloria de amor es biuir para penar Ni porque mi fe no alcozEa porque nascistes sin par menos por dissimular PUeS nrr, ca tuue esPeranEa
Fin
l0 La causa porque me ofrezco
De mi dicha no se espera
que alcance cosa qre quiera
mi esperanga ser perdida 1 quiero dessear la vida pof tener crcfto qt'e muea mas mi anima recela que segun mi dicha vela no le entiendan la cautela Lo , y qile lo que quiero quiera
lt
ala muerte sin temor no es por males que padezco mas porque no la merezco porque sienta mas dolor Mas si so tan conocido mi enemigo encarecido por selle mas verdadero
ya
porqtre quiero
52
en 1128. En el Ms. )777 los primeros dos versos de esta composicin eso destacados como si se tratrra de ualetra o zofe sobre el que
es cosa conos-
53 I Ge. 1520. Este precioso villancico rae en el Cancioneo Musical de Palacio (f. CXXV) la msica de Pealosa, quien naci en del rey Fe infante do Sevilla,
144
t45
54
55
GARCISANCHEZ PR-EGUNTANDOLE SU AMIGA QUE COMO AUIA BASTADO EIIA A TORNALLE LOCO
Quien por uos el seso pierde ese solo esta en ragon que los otros locos son
r0
que los antiguos gaarorr rnuchas provincias domaron y entrellas, Rorna lauro y a rornanos laurearon mas entfe los que an ganaAo de lauro corona verde nadie asido tan honrrado qual de vezs laureado Quien por vos [el seso pierdel
t4 I P. Estos tres versos, de los que hblamos en el apucen en el Cancionero de Pedro del Pozo entre poernag Boscn y Garcilaso.
55 /
Ms. 531 B. P.
t46
t47
20
56
P. f. M. del Estlla
Con soueruia los esentos no escapan de gran locura que ama yo, y sufrir tormentos nage de suma cordura 2t no deuanos Pensamientos' por que es suma perfection contemplar Yilerrra hermosura y pues esta es mi Passion yo solo tengo cordura 10 que los otros locos son
r0
quanto mas si el seso es poco por sef vaestfo enamorado y aun que tenga el seso verde el alma esta seca y llora y os suplica se os acuerde quanto en cordura mejora quien por vos el seso pierde Llamarme loco, Perdido
It
pues me es meior parrido por vos seora perderme que recobrar mi sentido Aun que es muy falsa opinin llamar loco al que os adora que el que tubo discrecion
56l Ms. 53f B. P. Respetamos las siglas de autor que ap cen eocabezando ste y oos poemas del Ms. 131 de Palacio. hemos enconado, sin embargo, ningn dato que nos aventur los nombres de los autores.
r48
r49
20
57
tan Propinqua A la infinita Quanto lexos de natura 2) ese solamente pudo llegar Ala perfection de bien Amar, no lo dudo
ese es Amador sesudo
Ese solo se exergita en viva ragon y Pura pues una veldad medita
At
MISMO PIE
D. f. J. l.
Es
el
en el hombre corporal
asi menos excelencia
tiene, que la ynteligencia que es virtud spiritual Lo qual es fuerte Argumento que en respeto del que a preso por vos el entendimiento no tiene Merecimiento l0 Quien por vos el seso pierde
Quien os hace sacrifigio 'de su Alma y de su ser de Amaros da Algun yndigio Que perder solo el Juicio
Mas quien todo esta elevado en Yaes t ra contemplagion ese solo esta acordado ese solo esta en razon
57
lMg
531 B. P.
150
1t1
58
59
GLOSA A UNA CANCION DE GARCISANCHEZ DE BADAJOZ/ QUE DIZE: SALGAN LAS PALABRAS MIAS
GLOSA
de planir y sospirar la vida siento abreuiar mis males hazen concierto pata auer me de ac bal y por ver como me daas
y cantarao mi dolor y el dolor lleue el tenor y el angustia el contrapunto It las contras el disfauor y con bozes doloridas
canten luego una cancion con letras entristecidas agotal agora salidas
20
58 /
R. 2254 B. N.
Y. l xota 42 del
pnlogo.
59lR. 22t4 B. N.
t52
r5)
Y por
zi
que den asentir miduelo tambien lleue el desconsuelo el alto de mis dolores la boz ponga enel cielo mi muerte lleue el compas
compassando
mi passion y pues no afloxara jamas tambien quiero vayan mas 3o entonadas de aquel son
Que le suelen enronar alos tristes sin vencura que estan enla sepultura como yo por bien amar I5 arulindahermosura y pues que como quesiste as fenescido mis dias canten me pues me perdiste aquella cancion mas triste 4o que cantaua Hieremias
60
y publiquense mis males mis males porque son tales qual nunca los que son bivos 45 vieron otros sus iguales y pues son los mas crescidos por que vean mi perdicion nadie tape los oydos que quiero sean sabidos 5o enel monre de Sion
Pues de muerto y cozsumido yala muerte no me quiere con boz destrano sonido cante sel nueuo gemido quel vieio dao requiere publiquen se mis Passiones
ro
Salgan con diez mil ceatellas del fuego de mis entraas tan estraas quen sabellas mueua a comPassion dellas 11 hasta fieras alimaas cuentese el mal que sufrido sepan quien fue Ia ocasion digan al fin que tenido las lagrimas que vertido 20 sangrientas del corason
60 /
R. 1388 B. N.
I'4
ltt
Sigaz los que amat do vrenez mis llantos entristecidos vengan si remedio quieren los que mas pena sintieren 2t descansen con mis gemidos conozcan que mis cadenas tan dulces y amargas son que hazen ser segun las penas las bozes tristes agenas t0 assoodas daquel son
6I
CANCION DEL COMEADADOR ESCRIUA
)t
Son mis penas fe y amor tan grandes quan sin ygual es de quien soy seruidor que no puede ser mayor la causa y el dulce mal y traygan mis passiones
^unqte mi descanso y alegria
Ven muerte
we to te
ta escondida
que las que dixo geremias Mas por mucho qae maqtexen no podran tanto mis males
au
qre
que de ser a serme dixen 4t muy mas fiel que los leales porque mi fe y su valia son tan sin comparacion que parece que a porfia van subiendo el alma mia 4t enel monte de sion fin.
to
qre basta qae ha herido no se siezte su ruydo por mejor hirir do quiere Assi sea ru venida si no desde aqui me obligo
qtel
gozo
qle
avre contigo
6llGe. l5ll. El Conde de Salinas hace una glosa a este poema que nosotros crtunos en el prlogo, cuyo primer verso es Bier le p*edes disc*lpar, y que Gallardo publica en suEnay..., t. l,
col.11l.
rt6
rt7
20
podrian dar occasion de volverme con la vida las causas de mi Passion 2t Porque me biene a deEir
62
muchas veEes mi mernoria no queriendo consentir si el vivir no te da gloria Por qu el Plager del morir
GI.OSA ANONIMA
l0 La rnernoria descontenta Por aquella que en si tiene con quien se guoga y sostiene
Tiene tanta calidad el mal que me dio mi suerre que en aquel guogo de verte y contemplar tu veldad se fne a escondido la muerte Ya se hecho de alli una vida de que yo soy enemigo mas como el a:r olvida ven muerte tan escondida
lo Para mi qtle te desseo
le alcanga de cuenta El mal que de alli no biene 5t Pues Muerte aquien ofrescida
Jamas
tengo esta vida cansada Ven a ni tan escondida Quel placer de tu llegada no me torne adar la vida
contino ascondida estas a quien qo te llama vas yo te llamo, y no te veo ni te puedo ver jamas I' Mas simi uigte viuir taoto como ami te cansa y le quieres consumir ven tan escondida y mansa que no te sienta venir
62 lMs. 531 B. P.
158
I'9
63
64
CANCION
VILLANCICO DE QUIROS
Dura cosaes desear quando el fin seadep[er]der peto que puede hazer quien por fuerga os adeamar qae si fuejusto quereros l0 gran peligro desearos pefo mayor es amaros sitengo dexar de veros
llorar un bien yap[er]dido l5 quiero tanto el auer sido qae consiento el dolor
mirad, qze cuesta qte Yeros sies peligro desearos pero mayor esfimaros 20 sitengo dejar de ueros
por que la vida no hallo remedio no oso pensallo que va mal sobre vencido rt Ay que fue bien merescido
que perdi
fte
63 / Ms. f 580 B. P. El primer veso de esta cancio,J*sta qaereros, es tambin el primer verso de una cancin de ( Snchez de Badaioz, que est al final de su tomance Dupedido consaelo. V. el nm. 92 de nustro Cancionero, w. 10-61, y
64 /
R. 3662 B. N.
161
160
que hezistes mi cuydado biuo y a mi cosa muerta Ay qae es ya la muerte iocierta que perdi la vida despues que os vi
65
Nasci libre
Siente que mi perdicion es muy dulce al pensamiento aun que mal al sentimiento .le cause mayor passion y tambien mi coraEon con aficion Io consiente 10 porque sabe lo que siente
Yo tambien qr preso
sea
It
consiento y que libertado nunca ya de vos me vea y por que esto se crea
6t / R. 3662 B. N.
r62
t6t
20
y mi libertad consienre
66
5 no me dexaria
hazer
lo que yo
to Porque vuestra
t:
perficion tiene tal viertud en esto que nos Paga en ver su gesto quando niega el gualardon y aun que pueda el coraEon beuir sin vos no quiero ni quiera dios Assi que lo que valeys no es razon tenello absente porquel mal que vos hazeys
6 /
R. 3662 B. N.
LU
t6,
20
da herida y oo se siente pues beuir sin ser preseote yo de vos no quiero ni quiera dios
67
ESTE
De las tierras donde vengo vi mas biem qae puede ser alla me quiero bolber
67 I lls. It77 B. P. No sbemos quin pueda ser el Siervo de Juno, autor de este poema, cuyas coplas se hallan en el mencionado cancionero manuscrito, en un intermedio que se hace en la copia de os-quiere. J. itome (poema 204 de l edicin de ancico annimo con una sola siguiente: Plazet,
Snchez No.se.qa.iere
qtien
no
El poema 2J2 de l misma edicin del Cncionero Musical trae ligersimas variantes y dos coplas ms. Segn noticias deJ. Romeu Figueras en nota al poema 204, el embaiador portugus Lopo Furtado hizo la siguiente adaptacin del anterior estribillo (en el Cancionero de Garc de Resende, 1il6):
Luego fue S de Miranda quien recogi eI estribillo de Lopo Furtado y lo glos en una copla propia (S Miranda, Obras' 1595 v Obras, 1614).
r66
r67
Desde que de alla parti e gastado la venida en saber ala partida que fue seora de mi busco aca si me perdi
40
rt
He procurado manera como mostrar por de fuera que holgaba en ser venido mas en veras lo fingido poco biem puede hazer alla [me quiero bolberl Alla donde dexe unto cuerpo y alma que no veo por aca sino el trasunto sustentado con deseo
simelo traxe conmigo grande fue superdigion gue hare por refaction donde ire por nuebo ser alla [me quiero bolber] Diense que con ir alla no podria mas que puedo
41
pero al menos pierdo un miedo que me m ta pora ca que alla quiza que sera t0 lo que aca no puede ser alla me quiero bolber
30
pues nibo solo por esta con solo nombre de vida sabe biem qae ala- paftida lo dexe conel plazer alla [me quiero bolbel Tengo para descansar solo un remedio qz siendo hallaros en pensamiento cada vez que os I bo a buscar alli des canso en pensar
)t
Son, pues, inditas las coplas del villancico que rrae el Ms. ll de la Biblioteca de Palacio, y de enorme inters para el estudio
la pieza.
168
t69
68
69
OTRA CANCION
Si dar mal por mal es mal no sera dubda ser cugo recebir fino metal y dar lo falso en descargo la tempranga y medio huye pues jamas es perdonado
Daqaeste solo pecado
Justa fue rni Perdicion de mis males soY contelto no sespera galardon . pues vuestro merescrmtezto
iatisfizo mi Passioo
Es
t0
lo qte no se restituve Si el seruir sabes qes tal qile nanca lo embarga embargo
qu qu
es
encido
la vida
lo
Pues
y no
68/Ge.
l5ll.
t70
t7l
Si el dolor lo mereciera
pues que ya biuo en dolor tan contento padeciera que tuuiera por fauor 2t el morir quando muriera. Mas la fe, y el aficion
70
30
Si amor supiera el metal eo que labro mi cuydado no hiziera labor tal que quedara del traslado I vencido el original. Yo siento la perfecion y no alcango el fundamento, se quenace de aficion, y que por tal pensamiento l0 justa fue mi perdicion.
es tan liuiano que aun a valerse no alcanEa y todo mi ser es vano quitado de la esperanga 3t destar puesto en vuestra mano. Y pues no vale el tormento de mi alma, que en vos mora, ni las penas que consiento
40
Mi seruicio
Contemplando vuestro gesto no me queda que esperar sino es este presupuesto qae tlgun bien me ha de alcanEar 45 de tener tan buen opuesto.
to
Viendo tanta perfecion se consumio la esperanga, y aquella propia ocasion que matd mi confianga satisfizo ) mi passion.
Y
@
tr.
7O
159O).
t72
L73
tt
60
de tal alto pensamiento. es quedar presa, y rendida nueuo triunfo, y nueua gloria desya guerra no entendida donde daros la vitoria es vitoria conocida.
70
ni me dexays en dexarme
que mayor muerte me days
7t
65
En esta Euetla amorosa, no esta en que huya ni aguatde, ser la mano vitoriosa, que el osado es el couarde, y couarde es el que osa. Y assi es visto y entendido en combate tan honroso
Y
as como
80
por que no quereys matarme. Que ser de vos coosentida mi muerte cruda penosa que gloria mas ascondida que suefte mas venturosa que perder por vos la vida?
de tan alto pensamiento, el Conde de Villamdiana, dice, en versos tanto parecen lema de su obra como de su
alas,
De otra parte no me pesa que si por mi se abaxara tal mano a rao chica presa yo mismo me avefgonsara 8t de veros en tal empresa. Y ese ser tan comedido Porque ya despues de veros no se espera mal partido, y aunque se pierda en queferos 90 es ganado el que es perdido.
Viendo tan bravo tormento la voluntad no quisiera prestarle consendmiento si la razon no dixera yo lo hice, y lo consiento. Luego dixo el corason los males que me atormentan, la fe, y el aficion todos iuntos lo consientan pues lo consiente tazo'..
95
ve a decir:
se
Es de la fe lisonia la osada, <o> Vuelve, pues, de sus nsias no venciolo, el afecto de un lcito deseo que sufre osado, si cobarde espera.
(Op-
100
,
cit. sooeto
174
porque ninguno,pudiesse
10J llamarse despus
engao.
Si vuestra merced quisiesse bien podria dispensarlo que en mi fe se mereciesse el bien si quiera esperado, tlt aunque nunca me viniesse. Mas dizeme la aficion que yo no lo se entender que no ay mayor perfecion que morir, y padecer 120 sin esperar galardon.
7I
OTRA GLOSSA DE SYLUESTRE
Que quien esse modo alcanga desmerece en la vitoria que tiene en la confianEa, porque no falte la gloria l2t mienas biue la esperanga. Y es de loco atreuimiento, y de vana presumpcion, y de poco entendimiento quien pide mas galardon l3o que vuestro merecimiento.
Porque este es vn premio tal que con el me torno loco, y teniendome por tal me lo gozo poco a poco
Quazdo os vide, y me vi preso vi, que por vos a mi mal ningun bien le viene a peso,
y vime perdido, y tal que de plazer perdi el Y vide por la razon de verme perdido assi escrito en mi coragon,
t0 justa
seso.
t1t porque no se acabe el mal. Tal alto y precioso don de ventura es conoceros que en mi iusta perdicion el menor punto de veros r40 satisfizo rni passion.
finezas de amor prueuo, como el Cisne muero, y canto, como el Fenix me renueuo, lloro, y sin dexar el llanto rt vueluo a comengar de nueuo. Y es tan dulce mi tormento que nadie jamas se vio con tanto contentamiento de sus bienes, como yo 20 de mis males soy contento.
Mil
l59O).
t76
177
Si en todo lo que he penado el bien de mi mal se cuenta, yo rne doy por alcangado en el todo de la cuenta 2t porqae aun el mal oo he pagado. Assi que de mi passion, de mi tormento cruel del mal de mi perdicion por lo que me sobra del 30 ya no espero galardon. Siempre quedo mas deudor porque ni en el padescer merezco, ni en el dolor satisfago, ni en querer 3t pago, sino al mismo amor. Pues si el gran rnilagro cuento de hallarme en muerte biuo auo no os pago vna por ciento pues el fauor que recibo? 40 pues vuestro meecimiento?
72
Despues que Amor me forzo todo de amor cual me veo en las leyes que rne dio el mirar me consintio
Vueitro valor soberano me valga en vn mal tan fuerte que aunqre muero alegre vfano, al fin muero, y es la muerte 45 cruel dolor inhumano.
pido razon y derecho que para satisfacion el dao que me aueys hecho 5o satisfizo mi passion.
en viendo tal perfeccin dio al deseo oca$ion: y pues quebre ley tan justa t0 justa fue mi perdicion.
Mostrandoseme el Amor mas benigno que cruel
No demando
galardon
72 I Ia cancin que glosa Camoens la atribuye l mismo a Boscn. (V. nota aJuta fae mi peqdicin, nm. 69.) Nuestro texto es el mimo que edita J. Filguera Valverde eo su libo Camwu, Ed. Nc., Madrid, 197 5, pp. i234, tzn slo que oosotros hemos preferido aligerar la puntuacin y la acenruacin por criterios de unificacin del presente libro.
r.78
179
Yo que tan dulce rorfnento no quiero dallo aunque peco resisto y no lo consinto-, mas si me lo toma trueco 20 de mis males soy contento.
Seora ved lo que ordena este Amor tan falso nuestro: pot pagac a costa ajena manda que de un mirar vuestro
2t
73
l0
Pues que premio, me direis, esperas que sera bueno? Sabe[dJ si no lo sabeis que es lo mas de lo que peno 11 lo menos q.te mereceir. Quien hace al mal tan ufano y tan libre al sendmiento? El deseo? No, que es vano. El amor? No, que es rirano. 4o Pues? Vuestro merecimiento.
La hermosura acabad,a qae dios os dio ran sin mengua si pudiesse ser loada
IO
para solo esto criada mas quiez sin aquesta esta sin errar como dira quan hermosa os hizo dios pues sino se hablan en vos muy mayor yetro sera.
45
t0 satisfizo mi pasion.
20
E pues ningvz seso humano desto se puede escusa paa no tornrrse vano vuestros primores sin par ha de apuntar muy liuiano E tambien ha de pensar aun que piense no acabat de sobiros quanto pueda we vvestra merced se queda con sus gracias sin loar.
73 I Ge. lJ2O.
180
18r
25
Quedese pres no es dispuesto p^r^ err platica poner al primor de vuestro gesto y tambien vuesro sber que bastaua para esto pues la gracia que teneys y lo mucho que valeys
10
que cumple hablar enello pues qre quiso dios hazello tal qual vos lo meresceys.
74
OTRAS SUYAS
y de amor me vi
en sola fe sostenido
desperanga descuydado.
de jamas ser socorrido y por mi menguada suerte el cornbate fue tan fuerte en contra de mi salud que ioflaquecio la virtud
10
tl
E assi esta en vaestto seruicio todo lo biuo y lo muerto lo muerto murio en su oficio quell [ ] alma ques lo despierto biue en mas triste exercicio
74 I Ge. lJ2O. Ls dos vriantes que anotmos son las que nos brinda el Cancionero deJuan Fernndez de Ixar, donde este poema aparece como annimo. Nosotros hemos utilizado Ia edicin ctica de J. M. Aziceta, en la cual el poema tiene el nm. XCVII.
r82
183
mas
20
de sufrir sola ell [ ] afrenta de tormento tan vfano porqnalcuerpo ques humano mal empleado es qae sienta herida de vuestra mano 75
mi
ani.ma es
contetta
el mi spiritu fue puesto enesta prision escura donde esta de manifiesto E despues qrs puso embargo amor en mi pensamiento con la passion del tormento
confesse que era sin cargo
I Ge. r52O.
es contenta.
r84
18t
76
no se de que causa peno siendo vos la causadora no[ e]s inas pena ser ageno 25 de vuestra merced seora Bien se desdichado yo qte por veros me he perdido mas aquel que nunca os vio en respecto del que os vido l0 no deuiera ser nacido
agora
OTRAS SLTYAS PORQUE UN CAUATTFRO LE PREGUNTO EN QUE PASSAUA TIE4PO ESTANDO AUSENTE DE SU AMIGA
35
que passa tiempo he tenido yo quiero que lo sepays porque esteys apercebido paru qte e tal no os veays Passo tiempo en ser penado
porqre
me hallo apartado
de mirar su hermosura
to de quartas
Ved mi passatiernpo aqui quanto esta sin alegria porque yo la causa di o que desdicha la mia lt no morir quando pdrti Toda esta noche tenia su gesto enla fantasia como delante los ojos y en mi mortales enojos
20
152O.
la edicin utilizada del Cncionero General, se lee en el Ms. 1777. Nuestro texto correspoode, sin embargo, a una variante anorada en el Ms. i777; el texto del manuscrito es el siguiente: que si no os viera no viera
187
20
Quiero mas qte mis dolores de quien soys causa sepays seora que vos los days siendo por vuestros amores days me tan cruel tormento
sin aueros enojado quel mayor dolor que siento es verme desesperado.
25
77
Sin voluntad me destruys sin ella me remediays porquiea soys remedio days
Mas pena me days assi qte ad,rede podriades darme que mi desseo es hallarme do mirassedes en mi si quiera paa matarme
mireys
l0 Yo no pido que
a mr para verme sano pues q/e no esta en vuestra mano matar que no remedieys mas quiero ser biuo o muerto 11 lo que desto mas quereys seora y que lo mandeys potqte yo tenga por cierto que por vuestro me teneys
Cabo.
I Ge. lr20. 189
77
188
ser de tan excellente ser que he por bueno su nacer y aun el mio por seruilla
20
78
25
Dezilde que os he eocubierto lo mas de mi pensamiento mas lo que sabeys de ciero delo que seotis que siento dezid pues qze quedo mu E lleuad tambiez memoria de dezi qual me dexays porque supe donde vays d embidia d,e vtestra gloria:
Fin.
"1
a ver la gran hermosura d,elante quiea las hermosas parecen la noche escura y todas las ouas cosas que en str belleza cruel he hallado estremos dos vno de alabar a dios
Si dixere a quien dessea o por quiez es su tristura JO dezilda para que os crea que segun su hermosura que pensays que ella'sea E si por vuestro atreuer quiere ponerme en estrecho 1t dezilde que ya esta hecho quanto me puede hazer
lJ
coplas, a lo largo de todo el poema. Esta capacidad tambin Surez, Tapia y Costana (V los poemas nms. 85, 86, respectivamente).
78
se
190
19T
79
80
OTRS SUYAS
Que despues porque se esmera sobre todos esmerada sy no creyeredes myralda y rruby en graEia qualquiera veny'todos y adoralda Gracias con ella nacieron propiedades de virtudes que por mal del onbre fueron pues destruye las saludes l0 de todos quantos la vieroo fin Dios de graEia la crio por vn modo angelical tal que quien la viere tal podra dubdar que naEio I5 pero no que es ynmortal Parece que asi se vino pafa aca nunca aver fin desde el gielo cristalino con alas de serafin bolando por el camyno
79 I C B. M. Gallagher edita como .fragmentoo estos que Rennert crey forrnaban parte del Suo de Garci nm. 82 de nuestro Cancionero, en su publicacin del Add. l04ll del British Museum. (V. biblioerafa.)
tu
Quanto tu meregimyento es mayor y tu mas buena te hizo Dios mas ajena de nuestro conogimiento
80/c B. M.
193
192
yn hac lacrimarum valle o clemens virgo Maria, pidote que en la fe esten mis pensamientos concordes 15 en la ora de la muerte y que seora tanbien los tuyos misericordes oculos ad nos converte. 82
Yo los dias no los biuo velo las noches catiuo y si alguna noche duermo sueome muefto eo vn yermo l0 enla forma qae aqui escriuo
l5lf.
La mucha tristeza mia qae causo vuestro desseo ni de noche ni de dia quazdo estoy donde nos veo no oluida mi compaia
82 / Ge.
J. Manuel Blecua "bastarit ptra califrcarlo como uoo de los ms delicados poetas de su tiempo' (en la Historia Gneral de !s Literattrui Hispnical, p. 148). Sus versos, en palabras de Menodez
Pelayo, "compiten con la Qterelk de Amor del Marqus de Santillana, y con lo ms excelente que de este gnro puede hallrse, as en nuesros cancioneros como eo los gallegos...". *Una atmsfera de potica vaguedad y misterio lico envuelve esta composicin en que Garci Snchez, cual otro estudiante L! sardo, preseocia en vida su propio entierro, y oye a los piaros cantu sus exequias, y referirle su muerte.> (Menndez Pelayo,
ll[, p.
144.)
196
r97
Yo
por vna montaa esquiua donde si no vn ruy seor 15 no halle otra cosa biua Y del dolor qze leuaua soaua qtJe me fiaua yel amor guelo sabia y qte abuscarme venia 2O yal ruy seor pregunraua Dime lindo ruy seor viste por aqui perdido vn muy leal amador q*e d,e mi viene herido 2t como soys vos el amor Si yo soy aquien seguis y por quiea dulges beuis todos los qae bien amays ya se por quiez preguntays 3o por garci sanchez dezis Muy poco ha qae passo solo por esta ribera y como le vi y me vio yo quise saber quiea era 3) y el luego melo conto Diziendo yo soy aquel a quien mas fue amor cruel cruel que causo el dolor cami no me mato amor 40 sino la trisreza del
se fue con dolores graues' yo con otras muchas aues 1o fuemos empos del siguieado
5t
le cantarnos las obsequias porqae damores murio Y aun no medio fallescido la tristeza y el oluido le enterraron de crueles
y
enestos verdes laureles
Hasta que muerto cayo alli entre vnas aEequias y aquellas aues y yo
Dalli nos quedo costumbre las aues enamoradas de cantar sobre su cumbre las tades las aluoradas 65 canrares de dulcedumbre Pues yos otorgo indulgezcia delas penas quel ausencia os dara amor y tristura aquten mas su sepoltura 70 seruira con reuerezcia
Vi me alegre vi me vfano
vi me con bien soberano
destar con tan dulce gente
Yo le dixe si podre
atu mal dar algund medio dixome no yel por qae es porque aborri el remedio quando del desespere Y estas palabras diziendo y las lagrimas corriezdo
enterrado honrradamea re 75 y muerto de vuestra mano Assi estado en tal concierto creyendo qae era muy cierro gte veya Io qae scriuo recorde y halleme biuo 80 dela qal causa soy muerro
$
198
r99
1t
rred,
Secreto que as se avisa
Seora doa Maria si vuestra merced lo tiene no es rrazn que dello Pene
ni tenga sino alegria. Pero sabello querria Porque estando en sus prisiones si est con las condiciones por dichoso me ternia.
Seora doa Ysabel si Io tiene en su Prisin
lo
Y si alguna lo a tomado
It
que me lleva el alma en el' Sueltelo o sirvase de el; preso no s quien lo quiera para dar causa que muera
aya de
mi
comPasin
A maria de Cardenas
Si en la suya Por mi suerte lo tiene vuestra merEed 4o est yaque est en la red do no a de salir sin muerte' No s que Pida en que agierte Pues que en ella a de morir pues si de ella a de salir 4t muy mas cierto morir.
83 / C B.
her no publica. Nuestra versin es la de la Copia del Add. 10411 del British Museum que hiciera el gran erudito Pascual Gayangos (Ms. 17784 de la B. N. de Madrid). No existe en este poema la libertad de confesa una emocin,
J
M.
el orgullo de la pena unorosa, cuando Garci Snchez, suponer que ya avanzado en edad, rendido por el pudor, e insensible, dice a unas damas: no se pase lodo en risa.
200
de quantos miran su gesto. t0 Es ,muy cierto que me a puesto, si lo tiene, en gran estrecho; dmelo antes que el derecho le haga que me lo d.
84
Yd mis
sacadas
coPlas desdichadas
trasladadas
delas entraas damor Ado fuy Por mi ventura el mas firme enamorado
to
zo yo Ia fio
I
G. Lttt. v. el
nm. 76.
aefltarosas,
202
-84
203
vosotras mensajeras
60
de mis tristes pensamieztos lleuares por compaeras mis angustias verdaderas 2t mis coogoxas mis tormeztos Y lleuad el sello cierro de mi fe sellada y cierta cort qte amor cemo la puerta q*e ptimero sere muetto l0 quella abierta
lleuad aqael llauero do la llaue se audo hecha de amar verdadero templado de aqael azero )5 qae mi querer confirmo Cuya puerta esta cerrada de mano de mi venrura por qile fue la cerradura su merced y su sobrada 40 hermosura Lleuad le mas mis cuydados mis penas y mi passioz
y las razones
en We digo las passiones 6t qile me da sin beneficio Y dezilde vos cuytada de mi muerte peligrosa qtue alrn qae sea muy hermosa ques cruel desamorada 70 y no amorosa
Fin
mis seruicios oluidados mis sospiro3 arrancados 4s de dentro lJel coraEon Y la visra de mis ojos qae quedo con mi memoria pot qile lloen la victoria do ganaron mas enojos 50 qte no gloria
80
pues su gtan merescer me hizo su seruidor assl qile tengo temor qile por mi mucho querer me he de perder
Y tt
204
consigo
qile no la quiero yo no Que su nombre es noabre incierto pues sus obras son inciertas
20t
?(
,85
CARTA QUE SUAREZ EMBIO ASSU AMIGA Y HABLA CONLA CARTA
30
Si te pregunrare rnas su querer es qual folia aqui le responderas seora siempre iamas en su firmeza porfta Y donde quiera questa en vos piensa yen vos mira quaredo viene y quand,o va tan bien aca como alla se quexa muere y sosprra
Y si quisiere
saber
Anda ve con diligencia triste papel do te mando y llega con reuerencia ante la gentil presencia
lo
quiez le da penas tan tristes tu diras el me iuro que ningtna lo prendio zo despues qte vos lo prendistes
15
do mirar no la podre
el tormento tan amargo en qae me dexas remira con ojo atento como haze sentimiezto 4t de mis angustias y quexas Y mira si sentristesce si pierde / o cobra color y mira si te aboresce y mira si mengua / o cresce t0 en su gesto la dolor
Desque digas
Y mira si te recibe
85 /
Ge. 15l r.
206
86
OTRAS DE COSTANA ESTANDO AUSSENTE DE SU AMIGA EN QUE RUEGA ALAS MISMAS COPLAS QUE LA-VAYAN ABUSCAR PARA DEZILLE.LA VIDA QUE TIENE Y EL DOLOR QUE SU PARTIDA T-E F{AZ.E SENTIR Y COMIENCA DECLARANDO LA MUERTE DEL CISNE SER MUY CONFORME ALA SUYA
65
Mira si tiene plazer mira si tristes enojos mira por conoscer su guerer y no queref lo qae mas miran sus oios Y mira bien en quexar lo qae de mi dao sea
mra qae sepas contar
Como el cisne va sintiendo su muerte quaredo le viene sus tristes alas tendiezdo sus bozes mucho cresciezdo publicazdo el mal que tiene Y por qtre con tal cantar sus fines entristecidas
las despierte comienga de llantear las endechas doloridas de su muerte Figura
to
Assi yo el fin ventura yo qile nascer no deuiera pues que mi desauentura 11 catiuo ya massegura
muy cierto q*e cedo muera Antes qza mi fin allegue cantae cun Sran tormento
matormeftta
86/Ge. r5r1.
208
209
mesura
55
juntada con mis prirnores no conslente qae vista su hermosura lleuen cuento sus dolores ni se cuenten
Yd vos coplas damargura en quien yo mi mal profundo 25 escrruo y mt Bra,n tristura contando mi desauentura yd seoras por el mundo Y sofrid qual quier totmentayendo coneste concierto 30 qae lleuays hasta llegar aquien siezta el dolor de mi qile muerto me dexays
60
65
es aqaella aquien adora la libertad por seora y le da su seruidumbre Es la de mayor belleza do discrecion nunca huye ni se tira es vna sierpe crueza qae tar'to mata y destruye quanto mira
Prosigue
Y mi mal y desauentura 40 y el tormento que me vino sin buscalle y mi pena y mi tristura cos mostraran el camino sin erralle
Dize las seias en que la han de conoscer
Es la que nunca estimo los seruicios por mi suerte es aqaella que troco del plazer e que me vio mi vida leda por muerte Y es tal sin embaragos qtre miraos sus antojos tan sin medio es la qile os hara Pedagos viendos delante sus oios sin remedio Es aqtella que escuresce
45 Aureys mas de conoscer que aquien yo quiero embiaros es la de mayor valer es la de mas merescer
que nadie puede estimaros
2IO
la esperanga de mi gloria donde se esmera y puesce vna gracn qae amonesce las de mayor vanagloria Que si su valer contiende ante otra valerosa
2II
8t es mas de mas
95
Pues yd luego sin tardar en tal punto y en tal medio que visto mi gran penar aquien quiera deys pesar aun.qile ami no sea remedio Que las seias qte lleuays bien mostradas con bten tiento
87
si queres os mostraran ado vays y entero el conoscimiezto de quiens es Dize qte si algun amador las detuuiere ques lo que le han de dezir.
100
LETRA ANONIMA
Y si mano de amador
vuestos caminos empachen pedidle con gran amor visto mi graue dolor
luego luego / os desempachen l0t Y si mas porfia oyr el dolor de qae me vengo
I0
quees
lo
quedesean
le
dezi
el temor de ausengia
socorre pagiengia
Ms. 1580 B.
P.
212
2rj
20
quando estanauseotes
desu vistamueren
contento[s] noesperen
sinlo que dessean
88
O castillo de Montanges
5-20 proceden de Rom vv. )744, procedentes d las coplas, en la versin acrstico que deletrea el nombre ENCYNA, parece indicar que se trata de la versin autntica del poema. Adems de Encina y Garci Snchez, glos el clebre y annimo villancico (a lo divino) fray Ambrsio Montesino.
Los
w.
I56 de la edicin
2r4
2t,
No me
rt
porque temprano que tarde t0 nunca amor secreto vy. Cuitada de la mi madre que no tiene mas de a mi!
20
mas es razon que me duela porque no supe valerme. Quisiera muriendo verme delante quien me venci. Cuitada de la mi madre, que no tiene mas de a mi!
No muere quien desque muerto dexa la fe por memoria, que en la muerte est la gloria 40 y el bivir es desconcierto. Pues am tan descubierto muera si lo merec Cuitada de la mi madre, que no tiene mas de a mi!
45 Ansi que quien Pena Y arde
2r6
2r7
mi tiemPo y vida PerdY Mesquina lde la mi madre 20 que no tiene mas de a mil
Las causas que Yo me veo de levantar el rreal quando crece mas mi mal
89
me ponen mayor deseo' 25 La memoria de mi Padre oy se a de Perder aqui Mesquina lde la mi madre que no tiene mas de a mil
fin
lo
castillo en ti quen mirarre fue ponerme en abentura de morir o de ganarte Para sienpre desearte me conviene pues te vi Mesquioa [de la mi madre que no tiene mas de a mil
si sola de ti vn almena por mis servigios gaararl Pues que mis males declaran la fe con que te servy ), ya no e duelo de mi madre ni ella lo aya de mi
Castillo de mis rormenros do tiran crueles tiros 11 Eercado de pensamientos conbatido de sospiros Por ganaros y serviros
89 / C B. M. En el Cancionero del Bitish Museum, donde nicamente se conserva el villancico, tanro en la rbrica como en el primer verso, se lee: *montaelis'.
218
219
huyamos antes que llegue su fuego tan peligroso 2t Yo les dixe con reposo quando tal temor les vi
assi
90
dun hozbre de tan triste suerte y querieado alli la muerte l0 y tambien la sepoltura comence con gru2 tristura este cantar que dire hagades me hagades me monumento damores he
)t
Son en crmpo desesperarega vn manojo de querellas vna vanda azul por ellas porqae fueron de crianga quez mi mayor mal andanga
siendo vencido gane
hagades me hagades he
40
dirme por vnas montaas donde vi bestias estraas fieras de quiez oue miedo mas esforceme con denuedo l0 de mi desesperacion fue me aellas de rendon por ver si me matarian
mas vnas aotras dezian no le de nadie la muerre t5 quel mal qte tlae es mas fuerte
las armas qle enesta guerra yo gane porquer Ia erca 4t quede por campal vitoria que alla sentire su gloria adonde quiera que este
hagades me hagades he
t0
que ninguno que le veaga dexalde muera ala luenga que de amor viene herido pues assi tan aborrido
hazia nosotras se viene
,,
v.
Tanto eo la ed. del Cancionero General de l1l4 como en la de 1520 aparece este eneaslabo. Evidentemente el verso debea ser:
son en campo de esperanga
221
vteitfo amof no es fescebido dixeron por respondido te deurias tu tener pues consejo quieres ver
60
65
de quiez no tiene razon viendo quen su relacion no podia auer emienda abaxe por vna senda a vnos valles suaves donde vi cantar las aues de amores apassionadas
100
Quiea tiene grande pesar como yo pena mortal con son de triste canra quiebra en lagrimas su mal quiere ser la letra tal que de tambien ocasion que se quiebre el coragon
sus cabezas inclinadas sus rostros tristezicos desque vi los paxaricos to enlos lazos dellamor
75
80
por ver si podria entendellas vi le[s] sembrar mil querellas que de amor auien cogido desque vi assi condido el poder de amor en todo yo tome desde alli vn modo de tener consolacion
dixeles esta tazon rogandoles que cantassen
porque ellas no sospechasen que queria mas de oyllas
Quaezdo oyeron mi ruego POf mls Penas amansar l0t comencaron a caf)tat este cantar con sossiego
lli
8t Cantad todas avezillas las que hazeys triste son discantara mi passion
No porque queda
90
cansada
120
de sufrir tanto tormenro que si mi pena es doblada haze la bien ernpleada el mucho merescimiearo Porque doble el pensamen to
125
E desque ouieron cantado y yo les oue respondido y mi pena por mas fuerte y assi mi vida enla muerte pense si me despidiesse y que de alli me boluiesse o si passasse adelante y no estazdo bien constante enel mi determinar
223
222
pensando de no acertat esre cantar comence t28 adonde yre adonde yre r29 que mal vezino es el amor
9I
GLOSA SOBRE EL ROMANCE QUE DrZE. CAMINANDO POR MIS MALES
w.
128-9
Yiendo que mi pensamiento lo mas quito de tristura el menor dolor que siento era y es vn tal tormento t que vence toda cordura con mil sospechas mortales por mudar mi mal andanga metime por vnos xarales Caminando por mis males to alongado de esperanEa.
viste consumir mis aos 9l I Esca glosa annima sobre el romance de Garci Snchez de Badaioz Caminando por mis male es rara; tan ilo se conserva, que nosotros sepunos, en dos pliegos sueltos poticos pertenecientes a la coleccin de pegos poticos de Praga, de la que hiciera Ramn Menndez Pidal una edicin facsimil (de donde procede nuestro texto), en otro pliego suelto, conservado en la Biblioteca Nacional de Madrid, cuya signatura es: R. 9412, y finalmente, en un pliego potico que se conserva en la Bibliothque Nationale de Paris (signatura: Y2864).
224
22'
sin auer jamas mazllla no porqae hize mudanga enla fe que eche Perderme mas por ver mi malanduga Sin ninguna coofianga zo de quien Pudiesse valerme.
l1
Mas ay qaa quaredo pense dar fin a mi malandanga amor quien tanto' aguarde
tt
en pago de
mi
gran fe
Por ver qtestava ala clara sin ningun medio ni mal Por verte a ti tai aara por verme qual no Pensara 25 teniendo fe tan leal por ver qae Pot mal hazerme en mis dolores te baas porqtJe no quereys valerme Determine de perderme 3o de yrme Por vnas montaias.
60
mal me falto el esperanEa' porque aquellas que solian regirse con furia fuerte de lastima que me auia[n] Unas a otras dezian oo le de nadie la muerte.
De mil partes afligido quando de tal nouedad veya bestias sin sentido doler se de mi gemido 6t y a[s]r con gran crueldad con manzilla de mi muerte deziut no ay quiez le cozuenga
dexalde siga su suerte ' Quel mal qile trae es mas fuerte
70
Jt
maldiziendo yua los oios que tan penados desPojos 'de su requesta sacaron
abrasadas las entraas
andaua por las montaas Donde vi besdas estraas 4o fieras de quien oue miedo.
Mas veaciose en vn momento el temor que me alteraua porqile en obra y pensamiezto era mayor mi tormeeto 45 que el peligro que toPaua assi que perdido el miedo con otros que le vencian de ver ya mi muerte'luego Fuime a ellas con denuedo
Con bozes las persiguia contra mi las conbida,,a creyendo enlo que hazia que alguna se enoiaria 7t y haria lo que desseaua pero entonces dezian venga llore su triste parddo pues qre no ay quiez le tenga Dexalde muera ala luenga que de amor viene herido.
Que avn qpel mal qte le maltrata dessea y pide la muerte
conel dempo se desata se muda y se desbarata 8t la congoxa ques mas fuerte de muy turbado el setido no sabe que le conuiene
226
))1
saber razon ha Perdido Pues assi tan aborrido 90 hazia nosotras se viene.
'
Avn que agora desesPere dexalde con su Passion que este viuiendo muere quando del libre se viere 95 le sera consolacion mas vfunos que no cozuiene
esperar que mas se allegue porque conel mal que tiene Si congoxa sobreviene a nosotros no se pegue.
'
que ala gfan congoxa mia t2t le diessedes conclussion y pues veys que viene aqui con mayor mal que la muerte y sentis bien lo que siente Para que huys ansi 110 de hoazbre de tu triste suerte.
100
Ques taz rezio y tan sobrado efl]gran fuego que l: abrasa que despues de abrasado a quantos van a su lado l0t gt^n pafte del se les Passa y por ser tal se les mengua
r3, morir vna vez no mas cierto fuera mejor suerte fenecer con mi locura potqae con mi mal cozcierte Y queriendo alli la muerte r40 y tambien la sepultura.
llo
a sus congoxas reposo y Por mas y mas qae tueg e Huyamos antes que llegue su fuego tan Peligroso.
llt
Mis males actecentarort alongaron mi esperanga con su vista me ceuaron mas en blanco me dexaron con doblada malandanEa
con gemido pressuroso llorando porque naci en hado tan Peligroso Yo les dixe con rePoso t2o quando tal temor les vi.
Pues dolor y Porfia os pone admiracion
92
25
conel mucho dessatino vime fuea de camino lo que mas yo desseaua conla passion que llevaua me meti por vnos valles por do vi cantar las aves con seales de alegria viendo tan muerta Ia mia doblaron se mis dolores con mucha pena de amores este cantaf comence. Fagades me hagades me
me sali por vna senda dolor me tom Ia rienda por no lleuar me en sossiego desamor que vino luego 10 se puso junto cozmigo Conestos males que digo comenee de caminar yua tan biuo el pesar metido en mi coraeon l5 que no dexaua razon
Despedido de consuelo con peta de amor tatt fuerte querieado dar me la muerte de verme desesperado
l0 monumen to damores he Alas bozes que tenia triste conlo que sonaua
tt
40
mas amor y su tormento se pusieron enel alma con vna passion sin calma me yua dando la muerte
el coragon discantaua coz sospiros su passion al son de tan triste son descansaua el pensamiento
me fu[i] coneste catar: No se puede remediar conla vida mi dolor: que la muerte es lo peor
General de 1520, siguiendo para ello al Ms.
Corregimos .fueu, que se lee en el Cancionero
v. 46.
i777.
v, 49.
L4 lectura de Gallagher de la ed. del Cancionero General de 1114 es: que la muerte es lo meior
231
5o Justa cosa fue quereros no ay mayor bien qpe miraros imposible es olvidaros quiea vna vez pudo veos' Porque dios os ha que[r]ido i5 hazer de tal excelencia que para con vos ausencia
no puede causar oluido pues si sabeYs conoceros bien podeys asseguraros 60 ques imposible oluidaros quien vna vez pudo veros.
9t
ROMANCE SUYO
El cuerpo tengo de vn rroble Ios brazos de vn pino alvar mi corazon es de piedra mis entraas de vn sillar, callo tengo fecho en ellas de sufrir y de callar ya no siento la tristeza ni me da pena el pesar, si plazeres se me ofreEen l0 no me pueden alegrar, no me podrie venir cosa
que me pudiese mudar que me mude, ni derribe
Nosotros hemos querido respetar el texto escogido, aunque sin duda en este caso la lectura del Cancioneo de 1114 es Ia correcta.
v.
54.
Tanto en la ed. de 1i14 (segn Gallagher)' como en la de 1520 del Cancionero Geoeral, que nosotos hemos compulsado, este verso
dice:
20
ridou.
93lC B. M.
233
232
94
oTRO ROMANCE
,
Que por mayo era por mayo quazdo los graredes calores quaredo los enarnorados van seruir asus amores sino yo triste mezquino
Las barbas de la mi cara giolas en rrededor Cavalleros y escuderos van servir a sus seores sino yo, rriste cuitado que yago en estrs prisiones. Cabellos de mi cabega
a
Adems de Garci Snchez, glos el romance de doce slabas Nicols Nez, cuya g)osa, En mi ledicba rc cobra, aparece en Ge,
1511.
23t
qle yago enestas pflsrones qae i se quan do es de dia ni menos quaredo es de noche si no por vna avezilla t0 qtre me cantaua allaluo matome la vn ballestero
dele dios mal galardon
95
GLOSA DE GARCI SANCHEZ AL ROMANCE QUE DIZE: POR MAYO ERA POR MAYO
[de ] amor libre estuuiera no sintiera mi prision y si fuera donde os viera fuera gloria mi passion 1 lo que mas me desespera mas de todo mi dolor quazdo siento mas desmayo por el mes era de mayo
Si
quaredo haze
la calor
to El que
tiene lastimado
en la edicin de 1514 del segn Gallagher, se omite por error en la de 1120. Si nosotros alteramos el texto es porque se trata adems de la lectura
Ms
)777.
236
237
biue mas desesperado l5 tal estoy en llamas damor biuo como salamandria cuutdo canta la calandria y responde el ruy seor
40
Enla qual la luz no veo no viendos a vos seora y sin veros no la creo ni la noche sola vn ora no la duermo de desseo
y de
tal
aquesta ocasion
E de verme assi captiuo en todo sin libertad es la vida que"yo biuo menos de mi voluntad
que la pena que recibo quen pesares y dolor 2' veo mis dias gastados
quaredo los enamorados
Enel tierzpo que las flores cubren los campos suaues l0 destraas lindas colores y corniengan ya las aues a c tar por los altores todos biuen sin passion todos andan sin cuydado )t sino yo triste cuytado que biuo enesta prision
se de mi que hazer si el morir no me socorre quien podra al [preso] tener el cuerpo en aquesta torre t0 y el alma en vuestro poder destas penas la menor fuera impossible sufrilla sino por va auezilla que me cantaua allaluor Fin.
No
v. 22.
En el
Idem.
Mi. J777
J' Esta es la breue esperanca que en vos seoa he tenido que ya por mi mal andanga la tirado vuesrra oluido y muerto en vaesta membranga 60 ya no espero edencion quen su muerte desespero matornela vn vallestero dele dios mal galardon
v. i9. v. 46.
lden,
v. 25.
v. 29. v. J2. v. 34.
'
lden.
lden.
a
lden.
canrt
3777 como e
2)8
239
96
97
OTRO ROMANCE
tut
quaredo yos tuue en mis bragos no vos supe seruir no yagot^ qae os seruiria no vos puedo yo auer no vuestra fue la culpa amigo vuestra fue que mia no embiastes me vna carta t0 con vn vuestro seruidor yen lugar de recabdar
Yo me vi enamorado
de vuestra merced seora de menos edad que agora
t y avnque
pero no menos penado con mortal dolor de nios con embaragos cuando os tuve en mls bracos non vos supe servir no Perdi el tiempo en serviros
20
no vos dixo verdad non we yo nunca entre encastilla ni alla en tierras de leon si no quazdo era pequeo qle no sabia de amor
poeta Pinar escribi una bellsima glosa ys qtise q*erida (Ge. 1511).
a
It
96lGe. f51f. El
este romance, Qtando
97
lC B. M.
240
24t
con plzer comen su pan quarrdo los descozsolados mayores dolores dan no digo por d cuytado
los otros te ^utan llotatut los q*ela causa supierez tu firmeza loaran viezdo menor tu pecado qzel castigo qile te dan
los vnos te
embidia
Dezime vos pensamiezto donde mis males estar qte alegias eral estas qile tan gqrdes bozes dn si bra algun catiuo o lo sacut de su afao o si viene algun remedio donde rnis sospiros van no libra ningun catiuo t0 i Io sacut de su afan ni viene ningun remedio donde tus sospiros van mas venido es vn ml dia qte llanan seot san juan I5 quaredo los questut cooterz tos
98 / Ge. f 5ll. Romance annimo, inmediatamente detrs del cual, en el Cancionero de 1511, aParece como dethecha, un villan-
cico cuyo estribillo es el mismo que el de un villancico que aparece entre las obras de Garci Snchez del Canciooero del Bitish Museum, bafo la nibrica "Villanciio suyo'. Este ldmo villancico publicamos con el nm. 99, y en nota, el villancico de idntico estribillo y un veno ms, que Gallagher confun con el del Cancionero del British Museurn, es deci, con el de Garci Snchez.
242
243
En el dia del plazer acordandose el dolor hazesele muy mayor que es ni fue ni pudo ser y doblasele el querer coo pena de verse triste.
99
VILLANCICO
chez como autor, en su libro El Vilhncico, Ed. Gredos, Madrid, 1969, p. 41. Como hemos dicho en nota al romance nm. 98 de esta edicin,
en el Cancionero General de lJll existe un villancico de idntico estribillo, que copiamos a continuacio:
VIIIANCICO
casi
El dia dellalegria
al ques triste de mayor dolor le visten
'
Por quel triste con dolor si es mayor qrl daztes tiene mayor consuelo le viene qze si le diessen fauor
Assi quenel mal memor
244
24'
20
cierto para rc acabzr qtela fe de tu firmeza coo muerte quierez pagar con la causa te consuela si te puedes consolar awqael coosuelo al muy triste con la muerte se ha de dar
100
10
mi cuydado alli do suele morar los tres de mis peosamieztos le comiengan de hablar alluno llaman tristeza allotro llamare pesar allotro llaman desseo gue rro los quiere dexar dios te salue enamorado pues no te quierea saluar bien vengays mis mensageros si me venis amatat dezi q*e nueuas traes
Estauase del cunpo de mi penar
fOO / Ge. l5l l. A este rornance de Nicols Nez le sigue en el Cancionero de 1111 una .Desfecha>, que con ligeras variantes,
Cancionero del British Muarci Snchez, baio la rbrica amos ste ltirno, segrin la y anotafnos las variantes del
Cancionero de 1111.
246
247
t0l
VILLANCICO
r02
segund es el mal tan fuerte ya le avria dado muerte que no es la muerte morir y pues no puedo sofrir ya como esta tal herida t0 la fe defiende la vida.
En Francia la noblecida en esse tiempo passado quano esse emperador carlos la teni a su mandado quando florescia Reynaldos y Roldan el esforgado quando casi todo el mundo .de moros era ocupado enla noble de Paris l0 gran fiesta se ha celebrado la qual dizen de sant Jorge patron de Aragon llamado
102 / Este romance copiamos de Ia edicin facsmile de los pliegos poticos de Praga (Y. biblio7rafi), por ser en uno de ellos [Romance de don Roldan y de la I traycion de Galalon. Con el romance de Gayferosl, donde nicamente se halla. En esas cuatro hoias qn que se ha conservado no apuece el nombre de Garci Snchez; si nosotros aqu se lo atribuimos es porque en el Regertrilm de Doo Fernando de Coln, baio el nmero 14103, se lee: Grcisncbez de Badajoz. Romance de don Roldan 1 de h traicin de Galalon, en coplas. As lo indica A. Rodrguez-Moino eo su D'e eionrio de Pliegu S*eltos Poticos, p. 153, habiendo sido poi nosotros comprobado en la reproducci facsmile del nico eiemplar manuscrito del Regestrum que hiciera Acher M. Huntington en
dk
fOf / C B. M. Sucede con este poema lo mismo que con E/ del alegia (nm. 99): aparecen como annimos en el Cancio-
nero de 1111, y entre los poemas de Gaci Snchez en el Cancionero del Bridsh Museum. Este villancico, que es ua desbecba del romance de Nicols N.ez EstLtare mi caldedo (nm. 100), aparece coo estas variantes en el Cancioneo General:
249
r5
haze Ia esse emperador potque tanbie le ha ayudado martdo llamar a los grandes quantos tiene a su mandado
55
plaze me don Galalon esso hare yo de grado por hazer a vos plazer
que cada vno viniesse segun fuesse su estado alli vino Oliueros y Roldao elesforEado que de atauios y galas este era el mas sealado tambien Beltran Salazar con su pompa y su estado 2' y viniera don Estolfo y don Salanio su hermano y vinieron tantos grandes que es impossible contallo quando todos fueron juntos 30 la fiesta se ha celebr[a]do nunca vino don Reynaldos qile et Montaluan se ha hallado quando el falso Galalon desto fue certificado J5 fue se al emperador desta suerie le ha hablado o seor emperador Dios que prospere tu estado bieo has visto y conoscido 40 quien esta a tu ^mandado todos los qae eitan en Francia han venido a tu llamado sino aquesse don Reynaldos que te ha menospreciado 45 que el mandamiento tuyo muy poco le ha estimado porque te ruego seor que luego le des el pago y qae en presencia de todos por traydor el sea dado alli hablo el emperador y tal respuesta le ha dado
250
qae Galaloi auia armado quando el fuerte don Roldan desto fue certificado descaualgo de vna mula eo vn caballo ha caualgado por las calles de Paris malamente va enojado fue se [ ] para el emperador y desta suerte Ie ha hablado 7' Mucho me pesa seor desto soy mal enoiado que a Reynaldos en ausencia tan mal le ayays tratado por consejo de traydores 8l no merescia tal pago deuiera se os acordar
de aquesse tiempo passado quando estauades perdido de amoes apassionado 8t dela Infanta Belisandra moza de muy gran estado y el quando os vido herido y de amores apassionado puso su vida por vos
90
2tt
r
r
mato tambien tres gigantes que la tenian guardando 9t mato muchos caualletos que en su nao au'ian entrado y a pesar de todo el reyno la infanta se ha lleuado puso la en vuestro poder r00 por quitaros de cuydado y alla en Cordoua la llana recordaos lo que ha passado que sino fuera por el
quedaredes captiuado
ll0 de todas le days el [p]ago mas el falso Galalon que tal os ha conseiado antes que venga maaa de mi recibira el pago 1lt el Emperador con enojo vn bofetoz le avia dado diziendo mal cauallero vos aueys de ser osado enla presencia del rey 120 hablar tan desmesurado y ,os juro por mi corona que vos seays castigado el bueno de don Roldan malamente se ha enojado t25 en vn altar que alli estaua vn juramento ha jurado de jamas entrar en Francia hasta que fuesse vengado
ll0 echo la
fuera se para su
252
malamente va enojado
r1t sin poner pie enel estriuo enel cauallo ha caualgado ya se sale de Paris malamente va enojado por sus iornadas contadas 140 en Espaa fue allegado ad,aado por sus caminos su ventura va buscando encono con vn morico qile estaua cerca Ia maf 145 guarda era de vna puente que a nadie dexa passar sino por fuerga o por grado conel ha de pelear porque su sor el rey rt0 assi se lo fue a mandar hornbre que viniesse armado no le dlekasse pasar o que dexasse las armas si enel reyno queria entrar r55 don Roldan con gran enoio que auia de lo escuchar hablole muy denodado tal respuesta le fue a dar que por tal hombre como el 160 las armas no ha de dexar que enel mundo no es nascido quien me Ias aya de quitar respondiera le el moro tal respuesta le fue a dar 165 pues assi quieres cauallero luego se aya de librar que yo te las quitare o yo quedare con mal Luego abaxaron las langas 170 y se fueron a encontraf a los primeros encuentros las lanEas quebrado han
253
echan ma o a las esPadas de priessa y no de vagar t75 tan fuertes golpes se dauan
y sus armas le fue armar y con vn su pagezico 2r5 en Francia le fue a imbiar
que era cosa de mirar algo el moro su esPada a don Roldan fue acertar
encima de la cabega
que le hizo arrodillar don Roldan qae aquesto vido vn tal. golpe le fue a dar con el taio de su esPada que el cuerpo le fue a cortar l8t el moro que assi se vido con herida tan mortal daua le tan grandes golpes que a Roldan hazia temblr Quando Roldan esto vido
180 190
que le dixesse a su esposa que era su esposo Roldan y que muy soleranemente
comensara de hablar o maldito sea el hombre que no sentia su mal tienes las tripas colgando y quieres mas pelear 19, respondiera le el moro tal respuesta le fue a dar
bien veo que mi viuir no puede mucho durar mas tu vida y la mia 200 juntas tienen de acabar y abaxo a quitar la espuela que se le queria quitar desque se fuera baxado no se pudo leuantar 205 murio luego pr[e]stamente sin mas palabra hablar quito le luego las armas el bueno de don Roldan y quitole los vestidos 2ro los suyos le fue a dexar. que acostumbraua lleuar y vistio se los al moro
214
la empegaua de hablar este es el cuerpo seora de aquel que no tenia par 230 el que moros ni christianos nunca pedieron sobrar desque la trisde Doalda el cuerpo fue a mirar conoscio luego el sayo Bt las arrnas otro que tal penso que era su esposo el esforEado don Roldan los llantos que ella hazia dolor era de mirar 240 denmo de muy poca hora por Paris se fue a sonar por el llorauan los doze y el Emperador otro que tal lloraua toda la corre 24) y eI comun en general y en vnas soleznes andas lo lleuauan a enterrar
2t0
argobispos y perlados quantos en la corte estan con gran pesar y tristeza le lleuaron a enterrar
2t5
el armada 215 do el rey moro suele andar el rey moro era mancebo
fuera se para
fue a tom^
y esse Meredian
conel salian los doze
ganoso de pelear con los doze pares d,e Francia sus fuergas queria mostrar 260 penso que era el moro valiente qte los 'reyoos solia guardar
dixo le.que buenamente auia muerto a don Roldan y que ala noble de Francia 26t su cuerpo muerto fue imbiar el rey moro de alegria hizo le su capitan diole luego tanta gente quanta el quiso tomar 270 imbiole luego a Francia que fuesse a Paris cercar los moros que van conel pensauan a se Pensar que era el esforgado moro 275 que los reynos solia guardar andando por sus jornadas a Paris llegado han ponen luego su assiento assentaron su real 280 imbiaron mensajeros que luego se ayan de dar y si esto no quisiessen que salgan a pelear que el hara assi de todos 28t como hizo de Roldan respondio el Emperador tal respuesta le fue a dar que le pLazia d,e buen grado de salir a pelear 290 otro dia demaana se sale dela ciudad conel yua don Urgel
256
los cauallos lleuaz holgados empiegan de relinchar con vna furia muy grande en los moros se van lazat loo haziendo tan cuda guerra que es marauilla mirar mas los moros eran tantos gfan gente van captrua y muchos delos doze pares 3o5 que a merced fueron tomar el Emperador qae esto vido empecara de llorar messando de sus cabellos de su barba otro que tal 3to mando llamar su conseio todo lo hizo juntar dixo les desta manera empegoles de hablar parientes amigos mios 3r5 alo que os hize llamar es qtJe os demando consejo que me querays consejar que hare de tan gran daio como se ha de reparar respondieron todos )20 y le ^li fueron conseiar qae ymbiasse por reynaldos
3Jo contaua le todo el hecho y como fuera a pasar y que el moro valiente
217
mato a su prirno Roldan Ya se sale don re[y]naldos 335 con los moros pelear
consigo lleua a Doalda la esposa de don Roldan mas bien sabia Reynaldos bien sabia la verdad 340 que aquel moro valiente era su primo Roldan
t75
180
j4t
fo ,
que vn tio que renia le dixra la verdad qte pol arte de oigromancia el lo fuera ha hallar que don Roldan era viuo y que esraua enel real y el cuerpo que a paris :raxeton era vn moro qte fue a matar quando esruuo cerca del canpo reynaldos empega a llamar que salga el moro esforgado todo solo a pelear
conoscieron se entrambos
J8'
)90
a los primeros encuentros 355 los dos conoscido se han enel ayre del andar quando yuan a encontrarse las langan van abanar 360 yuan se con mucho amor
i95
los dos primos abragar y desque se vieron juntos los moros hazen llamar y desque los tuuo iuntos 16t empegoles de hablar
esforgados caualleros
400
405
tan triste nueua hablar all,egat se vnos a otros y hazeo vo capitan y dizen que los pisioneros que se los han de lleuar y todos se ponen en armas pata marar a Roldan Reynaldos qze aquesto vido comenco de pelear y Roldan por otra parte muy crudos golpes les dan mas los moos eran tantos que el sol querian quitar haziendo rnuy cruda gverra los prisioneros van soltar tomauan de aquellas armas comiencan de pelear dentro de muy poca hora todos los van desbaratar quedan seores del camPo que no ay con quien Pelear quando le vido doalda a su esposo don Roldan de gran plazer que tenia comencara de llorar quando el emperador supo toda la certenidad sale los a recebir con mucha solemnidad abragaua a don Reynaldos abraEaua a don Roldan diziendo qae tales caualleros no ay en el mundo su Par
vosotfos os quefays tornar y dezid le al rey Marfil que yo era don Rolda[n] 170 y que yo mate al moro que efa su capitan los moros desque oyeron
2J8
219
5 En Troya mil
errt:ra, los griegos tres a tres y quatro a quatro y cte m van cada rato sospiros.
to
103
qte
en verdrd no puedt
Estanga segunda.
"Lros
primera estanga. Rey doa sancho Rey doa no dieas qile oo te auiso sancho no te hallen de improuiso los gallegos,
Abenamar Abenamar moro de la moreria, yo esrare sin alegria sr te tardas, t5 En aquellas peas pardas oonde moa mi cuydado, estoy siempre a vasallad y prisionero, Ay Dios que buen caballero 20 el maestre de Calatra--'" aun que la ventura braa
lo
seguia,
donde las aues canrauan 25 vi tres nias que lauauan sus camisas a porfra
Estanga tercera.
[ | verde praderia
l0
la
vde taer
pauana,
cantat
Durandarte Durandarte
261
40
75
el prudente enarnorado
siempre vela,
y hallase me la
yo.
Estanga quarta.
50
15
60
conuertiose mi alegr'ta todo en hiel, Yo me estando en vn vergel cogiendo rosas y flores 6t cantauan los ruy seores
Caminudo por mis males alongado de esperanga pude ver mi mal andanga rnuy de coro, De Anteqaera patio el moro tres horas antes del dia yo busco que mi porfia me condene, Helo helo por do viene el moro por la calgada con su gente bien armada contra Oran, Quando el Conde don Juliarz passo de la berueria
los de fez, Por los campos de Xeez 80 a cag^ va el Rey don Pedro y Henrique lo puso a riedro de su silla, Alterada esta castilla por vn caso desastrado 8t que perdio el adelantado gran dinero, gritando va el cauallero publicando su gran mal de como perdio el caudal 90 por mal seso, A caga va el Rey don Bueso y por meior espender
Retrayda esta la ynfanta bien assi como solia ya se matan con porfia
la
ma'an4
Por los monres de Diana 9t va el tyrano a monterr por que no dexa lugar que el violento no profana.
Estanga sexta. En las salas de Paris en vn palacio sagrado
100
con dulgura, Pario me mi madre vna noche escufa cubriome de negro faltome ventura,
Estanga quinta.
sobre vn hermoso tablado de maderos, para las tablas iugar como oo quiso dexar
Assentado esta Gayferos
105
sus peccados,
110
Por el juego de los dados siempre se rebuelue mal quando echaua su caudal a la primera, Moricos de Colomera con los moros de Granada
263
le quitaron la y el dinero,
11t
espada
1t0
Nunca fuera cauallero de damas tambien seruido por que fue fauorescido
mil
fauores,
de franceses
720
rtt
Castellanos y
nasce,
leoneses
lloro,
160
y eran todos
segun hallo
de Maqueda, esta tarde ay almoneda en tocando el esquilon quien da mas por el jubon.
Estanga octaua.
sin sabor Ay que para mi dolor no se triste que hazer muero por salir aver
corriendo van los christianos como ray[ol Por el mes era de Mayo quando Ias grandes calores
t40 caataa los trabaiadores
que les ha hecho la maldad gran estrago, Por los bosques de carthago salieron a montear r7i nueue hijos que tenia el Rey Languinez,
Caualgo Diego Laynez
en quadrilla, Alegrate gran Seuilla flor de todas las ciudades que tienes mas heredades r4t que paueses, Mala la hauistes franceses la caga de Ronces valles segun se suena en las calles de Paris,
264
180
18t
para el Rey besar la mano ropas lleua de verano el buen guerrero Ya se parte el palmero desde Merida la grande por que no se le desmande algun sospiro Ya se sienta el Rey Ramiro a su mesa a yafrtar
26'
EstanEa dectma.
con mesufa,
Den me Ia ,sepoltura con el miserere 19t que quien no ha ventura no deue nascer.
Estariga nona.
por Roldan, ferido esta don Tristan de vna mala langada que le dieron a la erada 2io de vn postigo, A caga va don rodrigo el que fue dicho de Lara y despues le costo cara
Buen Conde Fernatt Gongalez el Rey embia por vos 22t para que rogueys a Dios
su locura, 231 Quien huuiesse tal ventua sobre las aguas del mar que pudiesse bien sembrar
la compaia, De Francia sale la nia 24o de Francia la bien guarnida y boluiose a la venida por Luceoa, Entre Torres y Ximena saliendo de vn allogar 245 vi serrana de belmar san Julian de buena estrena.
Estanga onzena.
ztt
220
Al
con cobdicia Rey que no haze justicia no deuia de reynar ni salir se a passear sin la guard,a, Aliada Alrda ay Dios que cosa tan bella quien te tuuiesse en Marsella en los nauios,
Con manzilla viuo Rey con ella murio mi madre y tambien murio mi padre Tto co dolor, Digas me tu el ruy seor que hazes la vida triste quien bien ama tarde oluida aquella lid, b; E Valencia esta el buen Cid en essa yglesia mayor y assomo el Rey AlmanEor POr Vn Otero,
266
267
260
Donde vas el cauallero donde vas triste de ti que no puedes ir de aqui sin castigo,
Pastorcico amigo
y a la smbra de vn laurel
por-mi mal te vi 29' el bien que tenia en ti lo perdi.
fin.
canta vna vieja
265
'
Estanga onzena.
Cantauan las aues mi mal por desierto y poblado que me hallo fatigado 270 y sin consejo, Miraua de campo viejo el Rey de Aragon vn dia quan bien se le defendia
Cartagena,
275
280
Dios prospere vuestro esrado que en vello tan mal tratado yo me peno, Tiempo bueno tienpo bueno quien te me aparto de mi que en acordarme de ti todo plazer me es ageno.
Estanga dozena.
290
Triste andaua y muy penosa viendo la muerte remprana que la inflama, Esta se la gentil dama assentada en su vergel
269
belicosa
268
Lagrimas de
mi consuelo
lo
no podeis,
que soleis.
rc4
Ansias
y pasiones mias
O planto de Xeremias
1O4 / Rod.rguez Moino, que califica Ias I'ntentacioner de ,,una de las mas lindas composiciones del siglo xv espaolo, public una vesin de la misma, que es la que nosotros presentamos tan slo que sirnplificada su puntuacin. Se trata del texto del Ms. Cancionero de Pedro del Pozo (Salamanc, 1i47), que se conserva en una biboteca particular, y que es el texto ms completo del poema, ya que existan uoas versiones muy incompletas y con alteraciones en el orden de las estrofas. V. Rodrguez Moino, Ctriosidades Bibliogrficas, Madrid, 1946, pp. 17-66.
nes, y ninguna es distinta a las que nosoros aqu publicamos; incluso las variantes son de escasa importancia. Sin embargo, la procedencia de ls Lamentaciones del Ms 3777 es curiosa, y se cuenta en una larga oota al final de la composicin. La copia al parecer fue sacada de una hola suelta, impresa en letra de Tortis, que se halla en un volumen encuadenado con offas coplas y romances, en el British Museum; cuya signatura, nos informa la misma nota" es 107(2/r)9 vol. Let. P en el arculo <Poete Hispanicir, que al parecer comienza con las Coplas de Mingo Revulgo. Lo admirable es que fue el gran erudito Usoz y Ro quien vio y copi dicho volumen. Esta copia de las Lamentaciones fue cntonces trasladada al Ms. )777 por el copista Enrique Vedia, quien en su prlogo le da encarecidamente las gracias a Usoz. Este, al parecer, tambin aytd6 r las notas y repas con el copista la totalidad del rnanuscrio. O En el Libro de tonos antigaos con s*s letrar, que se encuentra en la Biblioteca de Medinaceli, aparecen en el f. 4 y en el f. 84 respectivamente, dos composiciones a cuato voces" la primera de las cuales comienza: Igrirnas de mi consulo, y la segunda: Lamentaciones. (Segn dice Gallardo en st Ensayo..., r. I, col. l2$4,
n.m. 223.)
a El Ms. J777 de las Obras Poricas de Garci Snchez de Bad,aioz, cuya existencia nos indic Javier Ruiz, y que queda descrito en lap. )9, tre tan slo trece esrrofas para las Lamentcio-
CS:
V. la glosa a este poema hallada por nosotros en el Ms. 1577 B. P. (nm. r43). Las noticias que de esta composicio de Gaci Snchez aqu
aparecen son otras distintas a las que Rodrguez Moino aPorta en su obra rriba mencionada-
w. l-12.
El orden de estas dos estrofas est alterado en el mencionado pliego suelto. El primer verso es lgrimas de mi consulo.
en un pego suelto, que melciona Gallado en su Ensa1o..,, c. I, col. 1 ll0, nm. I 140, y cuyo nico ejemplar conocido se ecuentra segn Simn Da en B. N. de Madrid (R. 3662). O Gallardo en st Ensa1o..., col. 190, s(tm. 269) del t. III, nos da noticias de un pliego suelto: Lamentaciones de arnores hechas por vn gendl hornbre apassionado..., que hoy se halla en la Biblioteca Nacional (signatura R. 942)). Gallardo en el lugar indicado de st Ensay copia Ia composicin que da ttulo al pliego suelro, y
270
27r
It pues sabeis
y direis:
vuestfa pena;
Casada de Hierusalem que fuiste Por tus errores
destruida,
tu
cayda;
Troya tu que te perdiste que solias ser la flor en el mundo, gozate conmigo triste pues ya llega mi clamor al profundo;
)0 la morada;
t5
Constantinopla qu'estas
tan sola de nuestra gente a tu pesar, buelve tu cara y podras (viendo lo que mi alma siente)
6o
descansar;
En cadena; Cuando mis males sepais, Pareceros ha que es gloria Vuestra pena.
w. l3-18. Falta esta estrofa. w. 2)-30. Falta esta estrofa. w. 3l-36. E vosotras que quedais
272
v. j7.
vv.
Corregimos uCasadar, que se lee en el Ms. del Cancionero del Pozo, pbr <Casa", que aparece, entre otras, en la versin del pliego suelto.
vers con que te goces
4l-2. Y
En tu vida.
273
Merida que en las Espaas otro tiempo fuiste Roma, mira a mi y veras que en mis entraas 65 ay muor fuego y ca"rcoma que no en ti;
Mugeres que en el parir
hazeis llantos excessivos
Pelicano que te hieres para dar a tus hijos vida con jemido,
pues que
95
ile dolor, 70 cessht pues que veis mori mis pensamientos captivos por amor;
que trastornas mil navios no se a d, si te quieres amansar ven a ver los males mios
r00
Tu pajaro solitario por las torres perseguido do te vemos, pues que no te soy contraflo ven i hagamos vn nido en que lloremos;
Tortola que bives triste sin tu buena compaia con firmeza, aunque mucho tu perdiste no sera como la mia
7t
105
en qu'esto!
Seyrena tu que hazias 8o al marinero dormir
tu tristeza;
Y tu lechuza
110
con cangiooes,
que moras en los muros deribados de contino, si por la claridad lloras yo ver luz por mis pecados no fuy digno;
81 Vos cisnes que cantais junto a la caavera a par del rio; pues que cantando os matais mas razon es que ansi muera 9o yo en el mio;
t15
vv. 9l-6. Oh pelcano que hieres A los tristes por dar gloria
Con gemidos! Pues por remediarlos mueres; Razn es que mi memoria Est en olvido.
mas crcoma
27'
tu te quemas y en el fuego,
deshazes
105
121
tlo '
CoraEon: no te abrases en aquesta biva fragua con enojos, tiempo es ya que derames veinte mill cantaros de agua por mis ojos!
LAMENTACION
No tenga por desconEiertos aquestos silos leyere el que de triste no hubiere contadose entre los muertos ni lea lo que yo escribo
el que enfigura de bibo hace al amor omenaje bestido de alegre traje. Por que el libre y el cautibo l0 no hablan en un lenguaje.
Mas solamente melea para su manjar el seso que bibe y como yo Preso
y que no espera y
desea
Por memoria.
105 / Ms. 1581 B. P. En la ltima estrofa de esra composicin (letra de finales del siglo xvI) p+ece aludirse a las merforas -o al tipo de metforas- que emple Gaci Snchez en sus Lmettaciones, crtyo mismo ttulo (en singular) lleva en el manuscriro. Parece aludirse al llamamiento de Garci Snchez a Troya, Mrida, Babilonia, etc., su cotejo de olvido y llanto, comparcin . t destruccin de un ciudad en el pasado a su pena en el amoi.
276
277
20
en bana ymaiinacion hallara enesta lection todo su dolor templado con alegre admiracion
55
Grat tiempo en aquesta edad me e contado entre los muertos PUeS por Caminos ynciertos sigo tras mi boluntad2) que ya otto tientpo supieron mis ojos ber lo que bieron mas aqueaora lo que ben yen otro empo tambien con mas lumbre conogieron l0 Por su dao el mal y el bien
tiempo pudiera costarme el yerro mas caro Pues con iuiEio mas claro conocido mas doliera 1' mas tengo ya tatr cerados los sentidos y cebados
60
pues que sin esperanga me tiene amor y lo se amis lauios mandare que no dejen su alabanga Por que halla por mas gloria los amantes en mi historia que aunque tubo el amor ciengia Para darme tal dolengia no supo llebar vitoria de mi firmeEa y Paciengia
65
Y en otro
Ninguno de los mortales de quantos an padecido no pudo ser tan sufrido pues nadie alcanEo mas males porque iamas sebio estrago donde fuesen ojos lago desangre como en mi ben aun que se quenten tambien de troya tebas cartago de Roma y Hierusalem
fin.
278
279
106
to7
LETRA
En mi largo desear no se como noay Mudanga que elfino desesperar biene tras larga esperanEa
Grandes maas tiene amor pues a echo en mi cuydado deseo tan mal fundado
Ven ventura ven y tura si[ lno turares to vengas mas antes en mi detengas tu ueda queda y segura pues diste causa que amasse
mi fatiga
pues
da lugar cor,
lo
10
yr de mejor en mejor ello no sel h de ac^tra ni sigue humana hordenanga do el fino desesperar
biene tras larga esperanga
lo
lO7 I Ge. lJ2O, Publicamos en nota a lo largo del poema dos tipos de variantes respecto al texto que hemos- elegido: a) las viriantes que ofrecen l texto, o las anotaciones del Ms. )777, lo
cual queda indicado y ) la explicacin de los cambios que hemos intoducido nosotros mismos en el texto, y que en ste aparecen
entre corchetes.
w. 1-2.
v. 9.
106 /
Ven venur ven y dura si no durares no vengrs El texto del Ms. 3777 dice:
Quan buena ventura fuera
Ms. 1581 B.
P.
280
28t
15
I5
de tal suerte
no con tanta ocasion como los de tu tristura Mira lo que digo agora
Respoade la ventura
Tan apassionado estas que no mtro que me culpas mas vengo a[ her que veras 20 quan claras'son mis desculpas Por do podras conoce que no he seydo causa de verte perdido enlo que pudiera ser
q>
De mil norzbres m rl noz-brado yo no siendo cosa alguna vnos ventura fortuna otos dicha y suerte y hado So vn efeto sin substancia de ocasiones como quando entre los sones se causa la consonancia
21 Causan tus males y afrentas nueua manera de amar que yo no te puedo dar pena ni g)oria que sientas nl tu muy graue tomento
lo
)t
()
v. 12. v. ll.
En el Ge. l)2O aparece <.nacsierarr. En el texto del Ms. )777 se lee: mas estoy por tu caida
Como variante, elMs. )777 aportala siguiente:
hare bien su mal andanga La esperanga qrle tuuiste nacio muerta por lo qual es cosa cierta porl lqte siempre ha de ser triste
Hemos cambiado "nacidor por "nacio", corrigiendo lo que nos parece una eati pot tazones de rima y sentido. El Ms. 3777 aportado la siguiente variante respecto a su texto, que coincide con el nuestro:
v.
v-
16.
v. 22.
Tanto en la edicin de l1l4 como en la edicin de 1120 del Cancionero General la ortografa de este verso coincide con la que nosotros publicamos. En el Ms. 1777 se lee: que no he sido
57.
el doliente de tu
mal
282
283
Respoade el autor 61 No creo ventura mia que has causado r4i aficion mas conla mucha passion
95
Tenia enla fatasia por mas gloria desseando se memoria por lleuar la rneioria
Desque ya ouo entezdido ala voluntad se fue dando muy entera fe de lo que oyo y vido
100
quazdo tu te captiuaste 75 que fue quaredo tu miraste donde yo causada fue Como los ojos la vieron de vn momento dieron al entendimiento 80 cuenta delo que sintieron Recebida iformacion delos ojos el juycio vido todo el perjuyzio venidero y su passion
85 E visto porquiea se ordena su compas uzgol que pesaua mas la gloria que no la pena Desque juzgo la potencia 90 comengo de recrear recreaua en contemplar quanta era su excellencia
v. 87. v. 90.
En el Cancionero de 1520 dice <iuego>, que ransformarnos en uiuzgor, por el sentido, y a la vista de que as se lee en la edicin de 1514. El texto del Ms. 3777,pan el que no se ofrece ninguna variante, es:
comensose de. arreciar
La forma vista y amada la memoria recibio llt y su puerta se cerro con fe de amores sellada Sellada de tal manera que su hystoria nuaca puede enla memoria qae ella muera r20 despintarse ^un yo misma de tu penar no te esperes emediar de mi mano pues no puedo t2, Que tu muy alta passion y porfia fuera va de jumetria de mi gran furidicion
pues vees
tu que procedo
284
281
Dize el autor Pues dame tu parecer r30 en tal angustia y tormento si aquexase el mal que siento o si calla el padescer
[Responde la ventura] Pareceme pues meior
tienes
r)t
lo que
108
al quexar de tu passion r40 auras lo por escusado E antes porqae no te acabe si biuieres si seruicios le hizieres no sienta que amor lo sabe
Haze fi el autor t4J Tal esto qae a mi ventvra le parece ques mejor sigua amando mi tristura y pues tal remedio alcanga
Nunca os ebisto aunque Muero misericordia jamas y contodo os quiero mas que al coragon con que os quiero Vaestt^ condicion esquiba mata ami esperanga y beo que tanto crece el deseo quanto la[ ]bes menos biba
lt0 la salud
aflaquezca la virtud convalezca la esperanga
mas
v. ll5286
Corregimos <.quien", por <que enu, que es td y como se lee en el Ms. J777.
lo8/Ms. 158r B.
P.
287
llamas
Vna mano con vna muerte y diga el rrened.io esta enla nano
Vn mundo y diga
109
maior et mi fee
fee
talesla aenrzra
nia
deseo
diga
y en muchos
ff.
156-8 del
Vn candado y diga
rni
secreto
para
ni
Vn termino y diga
en las glosas a los poemas de Garci Snchez. No iabemos a quien se deben tales Letras y Figuras; si se- trata de una recopilacin, o de la obra original de un autor' Lo breve no se equipla, aqu, ni compite con lo temporal-, lo transitorio, lo fugaz; l brev imita lo coovenieote e impide lo contrario' Exime, tgrava y encabeza. La figlria es la ocasin, el propsito de integridad, divisa de la inspirain, y entrega. La letia contieoe el iuicio o es rastro de independencia. I-a figxa colma el inters, colma la ganancia; la letra compensa la imprtancia, es la distancia, lr suspensin, el ardor y'el grado. Una figura ilumina la letra, esplendente de por s, y la letra se crsa con una utopa, un mundo,
no le ay en qilereros
diga 289
288
trayolos
por nticontento
Vn corazon en vna
mano
mi
contento
Vn corazon y vna
saeta
ti
sime olbidares
Vna mano qae apute vn corazon no le deis mira qae es nio Vna mano con vnaespada y diga tan cr*el para on rendido
diga
Vn corazon
desgarrado
ni amor
Vn sol y diga
estan
ckio mi
d.eseo
Vna vida y una muerte y diga no se qaal fes\ rnas se9ffia Vna vida y vna muerte la aida porel deseo
290
la muerte
Vn mundo y diga
estees poco
parati
29r
Vna luna
Fee
diga
Vna rueda
teneis
la delibertad
Yr,a frga
Para quien no te sirbiere
Vna muerte
el remedio es ta. ensa
Jro
diga
Vn mundo y
Vna fee
diga
Vn sol y
Vna fee
diga
tan claro
diga darara
es
ni
d.olor
desPues de muerto
esta fe.e,
ate
os
ofrece
auestro
u mi
llebo corona
d.e
fee
solaeres en
Dos muertes encada cabo dela lera dais melas y ylas qr.iero
rni aida
el
aentttra
mas mengaada mi
wtta
h@
asola oo
di una fee
solo atesvo
Q
secreto
ftt Q a ,in
,o
,l
fzerte el de my
292 293
110
111
LETRA
GLOSA
Ba y biene mi pensamiento como el mar, seguro y manso quando terna algun descanso tan continuo movimiento
Parte el pensamienro mio carg do de mill dolores y buelbe me con mayores dela parte dole ymbio
1 Aun que
que con tan dulze tormento cargado de pena y g)oria ba y viene mi pensamyeato
10 Como el mar muy sosegado serregala con la calma ansi se rreglla el alma con tan dichoso cuydado
Mas ally mudanza alguna 15 no puede avuer quel descanso conel mal We me ynportuna we o es subjeto a fortuna como el mar seguro y manso
ll0 / Mt 57O B: P. V. la composicin de Garci Snchez y CartagenaVe do tas mi pensamiento, nirn.39, tan leios de convida a una imagen, como es el mar en esta letra y su glosa.
294
lll/Ms.570
B.
P.
Siel gielo se muestra ayrado 2o la mar luego seenb rabeze y en mi mientra el mal mas creze esta mas firme ensu estado
Ni
z:
ni yo conel mal
LT2
solo en mi esta eseruado entan fixo y firme asiento que sin poder ser mudado 15 esta quedo iultimado tan cootinuo movimiento
Comienga el prohemio
A la hora en que mi fe
45 No espero lo que
mas desseo lo quespero qile es tomarme yo el morir que si ami esperansa veo y le vo a dezir que rnuero
desseo
10 da tal gloria ami biuir que me daa qile me daa pues me engaa su dulEura porqrle no quexe tristura 5t mi passion do fuere estraa
Muestra los males passados Quazdo me hallo en ausencia y en presencia de su oluido entonces siento el dolor do el plazer que oue en presencia 60 quen pensar es convertido no tengo por valedor
Ia passion 3o la passion que cozpassion no constente y entrauan con la cresciezte desmayos al coragoo Assi esta muerta mi vida 35 aun que mi dolor se amansa no faltandome passion y mi persona vencida dela porfia que ca[n]sa las fuergas dela razo 40 desseando desseando y no esperando el dessear
espero desesperar
que si en vella que si vella ay querella y passion 65 es morir sin confession quando [esto] apartado della
Muestra los males por venir Quexome de no qtexame que no ay remedio en mi quexa pues no me remedio yo v. 60.
Gallagher edita el verso: quen pesa es convertido
a
mi pesar
decia
XVI
mi pesar
crescia
<<cansa>,
v. lB.
Hemos hallado
se lee en
<<causa>
v. 61.
y dice de la variante de 1120 que se rara claramente de una errata. No cambiamos nosotros el texto por parecernos bueno el sentido, y porque as se lee en el Ms. )777 tarnbin. El Ms. 2777 ofrece la siguiente variante con respecto a su texto para este verso, que es el
mismo que el nuestro. no me siento valedor
de rima y
sentido.
298
299
7t
y desta manera estoy padeciendo padeciendo y atendiezdo ser peor mi vida y mi mal mayor
Yo afligido de temor
mas que no dela rristura que tal nueua me ponia vide venir al amor con toda su hermosura t0t porque de mi procedia
abragado
comienga la obra
8t
Si en pago de mi tormezto sanase con vn plazer 8o el amor cien mill enojos y es que viesse lo que siezto y lo que siezto en el [ver] por vengarme delos ojos que es razon
y el seruir desesperado
Pida muerte el galardon
Ficion
hedad de nio traya de viejas armas se armaua delas que mas le ofendia
Aun no le oue acabado 90 de dezir mi dessear quando oy vna boz en buelo que me dixo desamado
que es menester abaxar para ponerte enel suelo 91 que tal rnal
de passion de passion
con la edicin de lJl4, editamos <<ver> en de "valer', corno se lee en la edicin de l1 del Cancionero General.
medida
tambin de
ac
v. 86. El
rexto del Ms. 3777 para este verso que han causado
es:
300
lJl
Ropas con letras le vi y pense que las traya par^ declarar quien era pero como las ley menos dellas entendi que sino las entendiera
Pero
assl
y al muy cativo f,escato Mas mi oficio es doblado beneficio dar sin prenda y tambien tomar emienda t6t de quien me haze seruicio
r60
que sus figuras aun que muy graues y escuras por mi mal las conoci Desque mas cerca llego t45 un quera bien entendido quien era le pregunte y tambien si le mouio dolor de verme perdido y su venida que fue 150 otrosi otrosi y lo que alli me mostfaua que era que significaua conlo que en su nuue vi
Respoade el amor 115 Soy en todo general quen todas las cosas biuo
170
Yo soy amor a quiea llamaste que te viniesse a ver'gar y todas estas seales
son tormentos que Passaste pero aun queda por passar todos los mas de tus males Io qual viendo Io qual vieodo adolesciendo me de ti t7t vengo a remediarte aqui de mi cozdicion no siendo Mas pues mi mayor amigo has tu sido y el que mas tiene mi querer profundo
y en algunas muero y
mato
w. l)7-8. El Ml
yo quiero hazer contigo lo que no hize jamas con persona deste mundo por razon que pierdas el aficion r8t y el desseo y d.sp,rer si assi te veo',.
180
.
.,
-._:,.
:
'
I
,,
'
v. 745. v. 155.
ldem.
unque era bien conoscido Seguimos para este verso al Ms. 3777, puesto que en la edicin de 1520 del Cancionero General se lee:
r90
passion r ,, i Pues si qaieres sanar cierto ' conuiene que el dessear pierdas y tu cuydado .,',,
sanarte dela
tornarte biuo de muerto darte amor en tal lugar donde ames siendo amado
desque ame
Yo 302
303
2T
ni lo quiero ni lo
se
Dize el amor Pues mi coasejo no quieres 200 quiero d,eclararte agora todas esras mis figuras por donde veras que mueres cien mil vezes cada hora porque temas las tristuras 205 donde moro conlas flechas lenamoro] donde llego con aquesta nuue ciego a quien quiere mi tesoro
el harpon que el coragon me penetra 210 segun paresce en su letra es gloria dela passion
La letra. Aquien mi saeta hiere dulce muerte es la que mvete,
dellas para defenderse z4o de mi mano de mi mano a quiez gano vna suefte nunca mas hasta la muerte sanrra si[ Jno le sano
Que desqae el firme amador sempina para cortar algun ramo desperanga
v. 206. Unavez
s en este poema, seguimos la lecura de la edicin de l5l4 del Cancionero General sobe la de L520, que dice: con las flechas en amor
zto
25t
v. 214.
304
305
veas
Respondile aun que de oyr eran dulces sus razooes porquera contra mi fe no temo lo por venir 260 io quiero tus galardones quiero lo que siempre fue que es passion donde mi mayor prision es libertad 265 pues biuo a mi voluntad sin salir dela razort Desta seora sabras que he sido y sere suyo quiero mas la pena mia 270 que la gloria que me das y ser della que ser ruyo pues por ella es mi porfia su herida su herida y no deuida 27t ser por d no tienes poder en mi mas de quanro ella es seruida Mas pues eres measajero que alla vas di que no pudo 28o vencerme tu tentacion dile que tanto la quiero que ni me mude ni mudo
295
100
Conjuro tus penadores que salgan por donde eoraron que se entiende Por los oios porque sieotan los dolores que por lo que ellos miraroa i0t has sufrido los enojos que has passado porque tu quedes vengado
y tambien
ll0
La fragua: Vide vna fragua salir coo todos sus oficiales en que por ella mostrauan las penas de.mi biuir 3r5 con los fuegos infernales que mi triste alma quemauan
v. jO9.
En lugar de .creesr, que se lee en las distints ediciones del Cancionero General, seguimos la lectura de este verso en el Cancionero del British Museum (edicin de Rennert), donde dice
<creas>.
hago protestacion
w.
111 y
ss. El
copista del Ms. i777 (o quien sabe si el mismo Usoz del Ro) manifiesta al margen: <Curiosima es e ingeniosa la latg alegori1 que aqui introduce Garci Snchez, y que recuerda, como casi tod esta composicio la metafsica amorosa que demuestra en sus canciones el Petrarca y otros Poetas ltalianos.t
Quiero
pt:Les
t^n firme
estas
jo7
F'
sin consuelo sin consuelo y sin recelo mi porfia )2o y el humo que alli salia
yua
3f
E desta ftagua que vi el fuego es de amor y el carbon es la razon 32t porque enella lo aprendi y el agua por mas dolor lagrimas del coraEon
quien agrauia mis querellas tal que los tristes hallauan consuelo en mi mal menor
que saltauan y quemauaz con passiones que tienez los coragones de quut tos mi mal miauan
j6t
los fuegos.pues aquemarme desde el comiengo tornauao Los fuelles el sospirar y el pensamiento el que fuella
que tengo y me tiene ami puesta la vida enla muerte a causa de mi tristura
l7o
quexosa misma de si por cabelle yo de suerte 'y tal passio POr SU CaUSa y ocaslon ser venida que hazia de la vida
en quien mi desesperar nunca pudo hazer mella antes que mas firme este
l7t
prisiones al coraEon
E vi tambien hystoriado 341 que eran los martilladores y los martillos que tienen los cuydados quen cuydado tienen que darme dolores vnos van y otfos vlenen 3t0 y yo contento porque su merecimiento fue tan alto
los golpes el sobre salto qae apercibe el mal que siezto
308
tambiez la diferencia ay de presencia y su mal al de ausencia y su cuydado enel fuego la paciencia 380 y enla yunque mas mortal siendo mas martyrizado que aun que via dela presencia y sentencia J8t yr herido este golpe de adormido no duele hasta que enfria
qte
Vi
Desqae me oue informado de mis torme/t tos mortales 190 por mi vista
y el
desseo de tenellos
Cancion
acab^
No me quexo yo en mi mal
del amor porque mesquiua quexome siendo mortal del mal qte sufre que biua
425 Que si en mi vida no ay [mediol ouiera cabo enla muerte mas mi mal es de tal suerte qte avn no me da este remedio
haga llaue para abrir tus prisiones y tu afan tal que escriuas enel agua
seruicios vida y morir pues valer no te podran 40t desque vio desque vio que no vencio al vencido Ia fragua boluio a su nido
y el me desaparecio
415
le vi dexarme el esperanga perdida sin poder desesperar la ftagua boluio a qilemarme por lo biuo dela vida comence luego a cantar tal cancion tal cacion lamentacion
es
mas
420
v.
J99.
v. 421.
Es Ia lecrura del Ms. i777 (y tambin la de la edicin de 1514 del Cancionero General), sobre la de 1520, doode leemos .miedou.
310
3IT
IL3
LETRA
LM
Lastimome el gielo enbos los que bido que bibia ei vilestra vida la mia
COPLAS DEL DICHO GARCI SANCHEZ ALOS GALANES FINGIENDO QUE LOS VIDO PRESOS EN LA CASA DAMOR A LOS BIUOS Y A LOS PASADOS CON LAS CANCIONES QUE HIZIERON LLAMASE IAIFIERNO DAMOR
fuera dalle nueba bida pero siel mucho seolbida quiga llebareis por guia l0 de vaestra muefte la mia fin.
al infierno descendi donde se fingio guevara pa[ra] preguntar por mi En el qual muchos halle condenados en su fe e aqui traigo por escripto su mattirio infinito que en este lugar note para el qual estoy precito liberanos d[omi]ne]
lL4 lGe. l5ll y Ge. 1520. (A continuacin del poema se publica un texto que habla del mismo; mieotras que a lo largo del texto y en nota, aprrecen dos tipos de anoaciones: Por una parte, las notrs que aparecen en el Ms. 3777. Po otra, indicamos qu versos citados por Garci Snchez al final de las estrofas de su poema forman parte de composiciones por nosotros conocidas, que en esos casos publicamos ms adelante en el Cancionero.) Esta primera estrofa, Como efl t)erlr me perd, que pubcamos enre corchetes y sin numeracin, ha sido copiada del Ms. 3777, donde el copista la incluye como nosotros al principio, diciendo en oota que la estrofa se hall .en un cancionero vieior, donde el poema del lnfierno comenzaba en ella. En ese mismo cancionero vieio hall el copista tres estrofas, que trmpoco aparecen en las
ll3lMs. l58r
312
B.
P.
Jt3
Camitudo en las hozduras de mis tristes pensamieztos tanto anduue en mis tristuras qile me halle en los tormeatos de las tiniebras escuras Vi me entre los amadores en el infierno damores de quiez escriue gueuara vime donde me quedara l0 si alguno con mas dolores en ser penado ygualan
todos cubietos de flores vieres andar mis catiuos no te ponga sobreviezta que de muerros y de biuos de todos hago vna cventa Todos los tengo encaatados 4o los biuos y los finados con las penas qile touieron dela misma hedad que fueron
quaezdo mas enamorados
l1
Dixome[
Vi lo todo
lt
torreado destraa lauor denueuo en el qual despues dentrado vi estar solovn mancebo
20
en vna silla asentado Hizele la cortesia ca su estado requeria que 6ien vi qae eia ellamor al que le dixe seor yo vengo en busca mia qae me perdi damador
Respozdiome pues gge vlenes auer mi casa real quiero mostrarte los bienes pves qle has visto mi mal
que dieron fin a sus dias y de flores coronado 10 En son de triste amador diziendo con gran dolor vna cadena al pescuego de su carecion el empieEo loado seas amor
25
rodriguez
del padron dezir penado amor por qte rrl'e persigues no basta ser desterrado 60 aun ell[ h]cange me sigues Este estaua vn poco atras pero no mucho compas de magias padescieado
vv. 54-i.
bocade
canriga
e noso_
314
lr5
65
y no penes
atendiezdo
70
Vide luego auna ventana de una rexa estar parado al marques de santillana preso y muy bien recabdado porqte estaua de su gana Y di2iendo mi penar ui que no fue ami pesar ni son doro mis cadenas siempre las terne por buenas mas no puedo comportar el grand dolor de mis penas Vide allamor qae ponia vna guirnalda de flores a monsalue qte serlfia
de sus penas las mayores
9t de penas y disfauores no podiendo mas sofrir comieng^ luego a dezir liuianos son los dolores quel seso puede encobrir
lo0
80
estar adon rodrigo de mendoEa en soledad diziendo solo consigo o dama de gran beldad pot qae estas asi conmigo l0t Mas dezia sin tristura dichosa fue mi ventura por dar me vos el tormezto pues ami conoscimiezto no vence sola hermosura mas otras gracias sin cuento
Vi
y
85
Y vi
ni el dolor qle matormenta mas mis penas acresciezta pues seruicios os desplazez y loaros descontezta
A
90
gueuara
vi
quexarse
120
luego a juan de mena dela hedad qzze amor sintio coo aquella misma pena como quaado lo encanto ellamor en su cadena Y de tal llaga herido que le privaua el sentido ya si estaua trasportado diziendo como oluidado ay dolor del dolorido qile on oluida cuydado
65-6.
Publicamos la famosa cancin de Juan Rodri guez del PzdroBitte leda :i podras (nm' 116)' y dos glosas annimas e inditas (nms. 117 y
I
l8).
w. 87-8.
Estos dos versos que Garci Sochez pone en boca de Molsalve, son el comienzo de una cancin de Pere Torroella. V. el poema nm. 119
nota.
316
3tl
publicazdo sus tormettos t]0 y diziendo enestos cueztos caro me cuesta tenef tan altos mis pensamientos
con mal qar nadie biuio no ge para que nasci 165 pues quen tal estremo esto
160 Nunca tan perdido vi ninguno despues de rni diztendo pues biuo yo
Don iorge marerique andaua con gran congoxa y tormento t)5 de pensar no se hataua
pensando enel pensamieato qile pensar mas le agradau.a
Vi venir
ved, qae
q!e
acattagerta
Diztendo entre si con sigo siempre sere mi enemigo t40 pues en darme me perdi mas si yo mismo me di no se por que me fatigo pues con razon me venci
ved quazd fuera de razon 17, v^ la ley delos amores ser los ojos causadores y qae pee el coragon
vv. 164-).
se para qte nasci lpws en tal esdel poeta Cartagena. La cncin entet aprece en nuesffo Cancionero con el tm. l2J.
A sant pedro preso vi t4t qae d,ezia muy sin pena manzilla no ayays de mi
yo mismo mela texi Y tornaua con dolor r50 o cruel ingrato arnor lleno de rauia mortal o biua muerte y gran mal tenemos te por seor y tu galardon es tal
Los versos No
we
w.
172 y
ss.
En el Ms. 3717 ya hemos visro que se anoraban a este poema las variantes que aparecan en ..un cancionero vieio>, respecto al texto del cdice del siglo xvr que estaba siendo copiado. L anotacin del Ms. i77i a estos vesos es la siguiente: ..En el cancionero viejo dize la media copla que se sigue assi: Pa mi ouo conclusion mas no pzta mi passion y tormentos y dolores antes agora mayores ved quan fuera de razon
va la ley de los arnores. Tomen la qte meior les pareciere.t Los dos ltimos versos que cita Garci Sochez en esta estrofa son el comienzo d,e u,n motele, que hemos halldo en un pliego suelto de la Biblioteca Nacional, y que publicarnos con el
nm. 125.
318
319
180
18t
tan bien andar petudo el vizconde dalta mira en amores contezplando de rato en rato sospira muy amenudo hablando Diziendo con gran tristura aued vn poco mesura no me deys ya mas cuydados
Vi
tirando con afection Y diziendo pues sin verte biue mi vida enla muerte muera ya porqile no pene y luego cantando viene Pues no me,ora ml suerte 2ro cedo morir me con uiene
Don luys de torres vi enel norte estar miratrdo mirando y corno entressi
Vi
r90
q/s sus gracias y saber ni sus muy altos primores le pudieron socorrer Del todo desesperado
2I'
19,
pero no desamparado segund su dicho sesmera diziendo desta manera si no [o]s ouiera mirado pluguiera dios qte no [o]s viera
tales palabras habland[o] hablando y diziezdo assi Los oios enel estrella si el remedio de Perdella ha de ser ver otra tal quan sin el esta ni mal 220 pues ninguna es tal comella
200
Vi
Por el suelo vi tendida su real sangre vertida sin guardade preminezcia diziendo muy sin paciencia
lphgiera dios qu
de
Don Luys de Bivero, que nosotros publicamos con el nm. 126. En el Ms. 3777 hallamos la siguiente variante para los ltimos cuatro'vesos, en nota:
segun su dicha se esmera
vv. 2L7-2O. En el Ms. )177, el ldmo verso se lee: pues ninguoa ay tal como ella.
En nota, el copista nos dice que este verso estaba borrado en el cdice que le ha servido de original, y aporta para el mismo esta variante:
Pluguiera a dios que no os uiera porque mi vida no fuea ,cautiua de tanto cuidado.
(El copista seala que en el ltimo verso no debera decir .tanto", sino <tal>.)
(nm. 6).
120
32r
230 desesperese
mi vida
Vi
215
Vi otros enderredor
240
260
conel heridos damor qte yuar^ en su compaia diziendo como aqael dia no juzgueys por la color
seora qte os cobria
sufriendo cuyta y afan quarto mas el quexoso tanto mas pena le dan Dezia si atorme/ttarme queeys pof la muerte darrne seora de grand valer terneos qte agfadescef mas no quereys acabarme por mas mal poder hazer
\
\ l
265
24t
250
vi
w.
24t-2.
herido d,e gran tristeza vi lo andar por vna sala Yi que ninguno no vale tarrto quen amor se yguale conel delos amadores si su esfuergo y sus primores
quellalma se
Vi don hernazdo dayala con toda la gentrleza qae murio y toda la gala
juan de hinestrosa andar herido de vn passador [tal que el hasta vi tembrar que efa cosa de temor
270 Sus penas se descubrieron]
Alli vi al comendador
y formaron
amador
le
sale
v. 25t.
322
compuso. Es probable que Bernaldioo de Velasco se hllaa entre los caballeros que dezin estar rristes, cuando en su vestir publicaban lo contrrio. A ello parece aludir Garci Snchez: diziendo como aqul di4... Por su parte, al don Bernaldino del bellsimo romance, que publicamos con el nm. 128, tambin le agradaba vestir de Era,nay sus pajes ver ^ de morado y amarillo, en visicando a su amiga. Existe un villancico que dice Amore amores anlrer, y que nosotros publicamos (nm. 129).
lasco, sino de Cartagena. En la rbrica al poem, que nosotros publicamos con el nn. 127, se cuenta la ocasin en que Carragena lo
280
Adon bernaldino vi manrrique taier catando como ombre fuera de si en tristezas Iamentad,o tal que en verlo en mudesci
vv. 268-70. La primera edicin del Cancionero General no trae ni el primero ni el ltimo de estos versos, siendo el v.269 el siguiente:
era cosa de temblar Si se leen en la edicin de
1i20.
ntanos nte bizieron l1t formaron amador son versos, no de Juan de Hinestrosa, sino del propio Garci Snchez. Vanse Las Liciones de Job, poema nm. 141 de esta edicin, w. 165
166.
32J
Tal lo vi qual yo me veo conel mal con qre peleo muy lloroso y sospirarzdo diziendo de quazdo en quarzdo 28t descanso de mi desseo te meresco desseando
Adon yigo manrrique
290
llo
vi penar de tuz tos modos ques razon qte lo publique por quenel castiguez todos y sus penas notifique Vi su gesto y su plazer
31t de matarme gana aues yenello mi mal v afrma mi voluntad lo confirma y espiritus promptlr es
caro autem es infirma
)2o Yi a
qae
yel cuerpo en llamas arder conel coragon partido 29t diziend,o aunque soy perdido mejor fue perder mi ser seora qile Ao auer sido
n sancho su hermazo enel mismo fuego arderse dela muerte talt cercarro ii el podie valerse ni dar al otro la mano
qae
i25 Dizieodo
qae
Y tunbien vi
100
)o5
a don diego de casdlla desseando muy vascoso y sin sossiego con la muerte adar lidiando en lo mas biuo del fuego Verdaderamente cteo qae frurrca fue tal desseo qaal mostraua que tenia diziendo sin alegria dondestas qae o te veo ques de ti esperarega mia
gru
dolor
310
con su ballesta y al jaua comombre sin alegria desquele vi qual estaua 335 preguntele qae sentia Dixo siento tal passion pena desesperacion
vv. 329-30. Nznca fte pena
mayor lnin trrmenro tan ettrdr son los dos primeros versos de una cancin de Garca Alvez de Toledo, que nosoros publicamos (V. nm. lll y nota).
v.
287. Yigo Manrique es, segn una nora del Ms. 3777, de quien sorl los dos versos que forman parte de uoa copla improvisada, comenzada por l y rcabada por Garci Snchez, y que nosotros publicamos con el nm. 19. te teo lqtes de ti esperan6a mia, apetece como annima en el Cancionero Generl de 111 l. La publicamos ms adelante en nuesto Cancionero (nm. lJO).
La cancin cuyo comienzo es Donde estat
i07-8.
qu
n0
v. )31.
Siguiendo al texto del Ms. 3777, cantbiamos <Ario", que se lee en el Cancionero General, por <Mario>. Gallagher sugiere en su libro que pudiera atarse de Mrineo Siculo.
j24
325
estrecho
hago tiros con despecho )40 que tiran al coragon del mismo que los ha hecho
370
vna merced qte amor hizo alli adon aluar perez diziendo mi seruidor 341 quiero qlue seas mi alferez pues eres tan amador El veado el peligro quera tomo luego la bandera y con desesperacion 350 ta,e y canta esta cancion mi vida se desespera temiezdo su perdicion
estar muerto damores asu hermano don alonso 351 sepultado entre las flores y cantandole vn responso calandrias y ruy seores Yi qte venus y cupido favorescen su partido
Vi
Entre las quales pinturas vide las siete figuras delos moros que mato los leones qne domo y otras dos mil auenturas qae de vencido vencio
Vi
El amor vi que tiraua flechas al conde de haro con yerua que le passaua los pechos de claro en claro mas la yerua no tratava t80 Diziendo si no muriere ya veys ques Porqil me hiere con toda su fuerga amor po do es mi mal mayor si por caso yo biuiere i8t partiendo con tal dolor
371
qte desespera
390
Yigo lopez andaua con vna mortal ferida quel coraEon le passaua recelando la sallida el alma que enel estaua
3Jl-2. No
sabemos si Alvar Prez escribi; pero los ltimos versos de la esrofa que Garci Snchez le dedica son el cornienzo de una cancin de Costana
(V. nm.
133).
J84. J92-t.
vv. 364-74. Segn consta como anotacin al margen en el Ml j777, cita estos versos Argote de Molina
del Cancionero General. La cancin cuyo primer verso es Si por caso lto biuiere es obra d Gaci Snchez (nm. 1l de
este Cancioneo; vase la nota). Estos cuatro versos son la primera estrofa de una cancin que en el Ms. 617 de la Biblioteca
p.
326
327
sostengo vida tan fuerte ques triste el anima mia 19t hasta que venga la muerte
o de peros ni mansanos
mas de males que concierta amot a sus mas ancianos Y avn que como seruidor la ttataua amor peor mostraua contentarniento
42t
diziendo con gran tormento son mis passiones de amor tan altas de pensamiento
de amores se traspassaua ni velaua ni dormia ni dormia ni velaua En su robada color mostraua su disfauor conel esperanga muerta 4t5 diziendo razon despierta ved que causa el desamor que contra amor se concrerta
de Palacio se atribuye a Garci Snchez, y que oosotros publicamos con el nm. 18. Se trata de un poema indito. Probablemente el Iigo Lpez de esra esrrofa sea el nieto del Marqus de Santillana, que fuera Conde de Tendilla, y a quien Lucius Marineus Siculus describe como ttir sapiens el litteris exciltls; aunque en el Cancionero de Pala(Barcelona, 1941) exisren todava otros dos poetas con este mismo nombre.
$t
vv. 427-8.
w. 4i8-9. '
YY. 405-6.
Son los dos primeros versos de un romance de Lope de Sosa del Cancionero General de 111 1, que nosorros pubcamos (nm. 131).
Estos vesos son de Mexia, el mismo que aqu los dice. Se trata de los primeros versos de una glosa de este poeta a una cancin de Cartagena, que asimismo publicamos, pues su comienzo tambin es eitado por Garci Snchez al final de una estrofa. Cancin y glosa corresponden a los nms. 123 y 124. Me ha parecido observar que cuando Garci Snchez en este poema pone en boca de un caballero un dezir o el comienzo de una cancin, suele indica si se trata en verdad de
328
329
440
460
congoroso mas constante tanto que es tazon que esPante su firmeza y aficion. Los sospiros son su guia
mirandose las heridas alegres porque complian 45o las deudas amor deuidas
470
[Auila el Comendador estaua muy herido loando su disfauor como leal seruidor 4>s dela casa de Cupido Aunqae mi pena es mortal bien auenturado el mal o ansia de mi deseo quan iustamente te empleo
vi que
ejemplo, cuando dice: sil misma cancion diziendo (v.64),:epnd sr dicbo se esmera (v.196),1dni en s* dezir (en el caso del poeta Mexia)-
w. 45r-48i.
Estas tes estrofas que publicamos entre corchetes son inditas, y han sido copiadas del Ms. 1777, donde ocupan este mismo lugar dentro del lnfierno, y donde aparecen igualmente entre corchetes. Segn indica el copista del mencionado manuscrito, estrs tres coplas y la del comienzo se hallaon <en un cancionero
vrero>.
Don Iigo vi que estaua viendo su llaga encubierta que entfe si se apassionaua 4/) porque uio quan claro estaua toda su esperanza muerta Diciendo al amor deten tus secretos porque alguien no me sospeche mi mal 480 mas pues es de tal metal aued memoria de quien ha por uos su mal por bien en caso tan criminal. ]
Vi a don iuan de guzman 48t primo genito de niebla estar pensando en muy gran
y muy escura tiniebla
v.
458.
no sabemos de dnde pueda proceder ya que, aparte del ..cancionero viejo", que nosotros sepamos el copista no ha consultado ningn otro telto que contenga las tres estrofas que l y nosotros publicamos entre crchetes):
causado de
vv. 47O-1. Estos versos son el comienzo de una cancin que en el Cancionero General de 1511 tambin se le atribuye a el Almirante, y que oosotros publicamos (nm. ll7).
mi
deseo
v. 459.
330
lden
Pues iustamente te empleo
la oota al v. 458.)
33r
tal quel a penas vi su afan Diziendo quien conosceros 490 pudo como yo y perderos justa cosa es que este aqui no seora porque os vi porque mi vida en no veros tal gloria quito de si
Cabo.
canciones por distintos aurotes. Estos dos poemas son el Ptrgiztorio damor del bachiller Ximenez y unas coplas de Guevara .a voa partida quel rey don Alonso hizo de Areualo>. En este ltimo poema, cuyo primer verso es Recontar si ml .renti, Guevara da cuenta a unas damas de cules fueron los galanes qu z. Lo que el seor de smo Guevara canta al ft uo, respectivamente), son versos que Garci Snchez incluye tambien en su Infierno, ponindolos en boca de Macias y de Don Diego de Castilla. Vase sin ms esta estrofa (VIII) del poema de Guevara, y comprese con cualquiera de las del Infierno de Garci Snchez:
de poner enlos primeros 5oo Y si desro se quexaren los que aqui no se hallaren por qae assi cierro la puerta
materia queda abierta ponganse los que faltaren
Es este el poema que ms fama dio a Garc.i Snchez entre sus
mi noticia
de tormetos sin compas de bolrcr mirr tras con dolor de ser partido.
la
Ocupmooos ahora del Pargatorio damor del bachiller Ximnez, que creemos pueda tener algo ms que ver con el lnfierno que el ser ambas uoas piices d citations. El poema, que petteoece tambin al Cancionero de 1111 y cuyo primer verso es De entir mi ml
Snchez.
nbrado, tieae un comienzo muy distinro al de Garci Snchez: el autor llega a unas cuevas oscuras, donde tas mucho lloar siente al amor llegar dando alaridos: a quien le cuenta sus fatigas, y responde el amor, quien luego manda .asus rnastressalas> que le pongan dos als al poeta pua que vuele con 1. El amor lleva a
Ximnez no allinfierio ni al parayto ma derecbo al p*rgatorio,
(w. r14-5)
en cuyas puertas de hierro hay esre mote esculpido:
eJta er caJd. de destieno do v paga hien el yrro
call amor
eJ cometio
(vv. l2)-5)
332
i33
que dizie deta manera nadie por amor se pierdc si no aquel q,te desesPera.
(w. t3740)
Entonces es cuando Ximnez advierte la presencia de muchos nobles valencianos, de muchas damas y caballeros. Aunque Aellas desfrac.adas
sin pode sL gesto t)er mas de galanes qve arta os dira la pltma mia
los
no aventurar hiptesis alguna. Aquellos que son bien conocidos por su actividad potica Mena, Santillana, Guevara, -Macas, ctc.- no necesitan presentacin. Sobre el resto se desconoce, hasta donde ha sido estudiada la lrica de cancionero, si fueron o no poetas. Nosotros suponemos que algunos no lo fueron, pero siendo tan escasos los datos que nos da Garci Snchez, no nos hemos atrevido a inclinarnos del lado que indica pudierao tratarse tle personajes que aparecen en las Crnicas de la poca. Por su parte, Gallagher ha considerado oportuno indicar las referencias que en la Crnica de los Reyes Catlicos de Flernando del Pulgar se encuentran acerca de algunos personajes, que pudieran ser los mismos que menciona Garci Snche2. En muchos casos lo que Gallagher hace es nombrar las posibilidades de que un mismo 4rlt dellnfierna sea ste, aqul, o aqul orro personaie histrico. lll libro de Gallagher, sin embargo, no se ocupa para nada de las canciones que Garci Snchez introduio et su Infierno.
qte ptdo
coltoscer,
(w.
146-50)
que
anotamos, a pesar de que ningn nombre se repite. Y si no, vase el sufimiento de uno de los caballeros del poema de Ximenez (estrofa XXXI):
Vi
al
cotde dalbafia en medio las centellas que saltatan enell alma se lentratan sin poder dar le remedio
tres flegos
q\e
cercatan
De la mayora de los galanes presos ranro en eI Pugetorio de Ximnez como en ellnfierno de Garci Snchez se sabe muy poco. Las palabras qu estn en sus bocas pertenecen o bien a la obra de un autor conocido o annimo, o bien se rata de composiciones perdidas, o que se hallan todava manuscritas sin estudiar ni publicar. Nosotros hemos querido publicar las que nos eran conocidas de las que aparecen en el Infierno d.anor de nuestro poeta, y as lo hacemos ms adelante en el Cancionero, indicando siempre en qu versos del Infierno se ciran, y de dnde procede nuesrra versin del texto completo.
334
t35
20
noble vista angelical a quien fuy e soy leal e sefe syn dudamento maguer que sufro tormento longe syn fser error
Amor
115
25
seas ensalgado
ESTA CANTTGA DrCEN QUE FrZO ALFONSO ALUARTS AL CONDE DON PERO NINO POR AMOR E LOORES DE SU MUGER DONA BEATRIS
pues me mandaste seruir buen paresger acab^do en fablar e en reyr bien me puedo enfengir que ame gentil fygura mas si ella de mi non cura muerto so yo pecador
por quantas coytas padesco poys non veio a quien ofresco todo tenpo este meu cor
Eu vy tenpo que biuia en lindes e syn pessar adorando noyte e dia lo que non poso oluidar fortuna fuy trastornar l0 a carrera de aventura que non es nin fue segura nin sera en vn tenor
l0 que cualquier que re seuiese deuie muy ledo beuir por quanto coyta en que se vese canto ssy por esto fuese yo me pongo en reu poder )t que sy mefesco en perder tu seias meg judgador
115 / Esta es la cancin de Alfonso Alvaez cuyos dos primeros versos pone Garci Snchez en boca de Macas eo su lnfierno
54-5). Nuestra versin es la del Cancionero de Juan Alfonso de Baena, en edicin crtica de J. M. Azcera.
v. 18. J. M.
v.2.
336
pra este
337
20
Pues que fustes la primera de quien yo me catyue, desde aqui vos do mi ffe vos sseres la postrimera.
116
ESTA CANTIGA FISO JUAN RODRIGUES DE PADR.ON QUANDO SSE FUE METER FRAYR.E A JERUSALEM EN DESPEDIMIENTO DE SU SEORA
Byue leda si podras, non esperes atendiendo, que segunt peno sufriendo, non entiendo que jamas te vere nrn me veras.
O dolorosa partida de triste amador, que pido ligengia, que me despido 10 de tu vista e de mi vida! El trabajo perderas en avef de mi mas cura, que segunt mi grant tristura non entyendo rt que lamas te vefe nin me veras.
116
drn cuyo comienzo, en esta ocasin, puso Garci Slchez en bios del autor (V. el lnfierno, w. 61-6). Nuestra versio es la que ofrece J. M. Azceta eo su
crtiga del Cancioneo de Juan Alfonso de Baena. Hemos asimismq pubcar unas glosas annimas e inditas a esta
(nms. l-17
118).
338
3)9
25
No adendas qae a de boluer El que como yose parte y pues que nohe deholuidarte en no[ ]pudiendote ber matfiame El desearte
El qte estauida conrrasta un momeoto note uiendo si Por tu causa seharta
TT7
30
GLOSA
donde yre pues voy sin mi quien sinti sera mi abigo qae deto verme contigo nadie me querra sin ti
pero porqze alegre seas quanldo] tu sin mi[ ]tebeas t0 viue leda si podras
40
queesta esperanza perdida es la que meduele mas qae si es cierra mi partida qae ser6 cier tami uida yano esperes qae jamas
Si Podras que es facil cosa oluidar El mal[ ]ageno porq4e no eres tam piadosa qae dela pea qile perro lt jamas[ ]tesenti auidosa
Ansi que pues yo mealexo de mi vien y tu Ermosura ningun hado measigura por que estaseora dexo 4t todo Elbien demi bentura
Harto me dexas Penado del voluer adondeestas mira situ ffe he guardado qile biuo ni mudado ^y t0 te vereni meveras
20
TJriBo
340
34t
118
de guogar de mi Presencia no uiuas en confianga de que tras la triste ausensia 2t veras alegre boaoza Que rnas degir te podre, ya el sentido voy Perdiendo de ver que te dexare, hablando estoy y no se jo que, segun Peno partiendo
No me fatiga el dolor
que esta romPiendo mi Pecho afligeme offo mayor que es ver el tuYo deshecho
Quando de ti y de la vida Alma, que te[ ]uees quedar tan sola, y tan afligida vieres el cuerpo aparta con quien estauas unida el guogo que yo tenia y el bien que tu perderas pues no se cobra alma mia viuiendo sin alegria l0 vive leda si podras Pero quedando sin mi como podras alegrarte o[ ]yo, qual yre de aqui que el corason se me paf,te
r5
40
Quisiera yo en tretenerte dejandote en confianga Pero pues saues mi muerte como te dare Speranza 4) de Poder uoluer a uerte y Asi me Parto Alma mia
Deja de esperarme mas Juzga et uerme, si podras Pensar de mi, que Algun dia
t0 Tevere,
ni me
veras
cofason atendiendo
lEEf
ll B. P. Las iniciates de la rbrica, que posiblemente indican el nombre del autor y su pertenencia a una Academia, no han sido estudiadas por oosorros.
343
342
T19
OTRA DE TORROELLA
loar vos descontenta lo que mas vos satisfaze yo no siento quien lo soenta.
con esto mi sentir no sabe que modo sigua pues a mi mucho serviros vos mostfades enemiga. Esto siento que vos plaze: l0 el dolor que m'atormenta. Sy mi fin vos satisfaze, yo no siento quien lo sienta.
Ya fallesce mi sentido
y mis
penas van cresciendo despus que gane siruiendo por do pierde lo seruido
r0
mi seruir gano de tristezas ganare yo triste que mas sere y menos de quanto so Que hare captiuo yo que perdi mi libertad
Quantas ganando captiuidad
15
Este poema copio de la edicin qu'e del mismo hace J. Romeu Figuera (op. cit,, poema nm. 27). Et sulnfierno, Garci Snchez nos presenta a Monsalve, cuya personalidad se descoooce, diziendo los dos primeros versos de la cancin. Sin embargo, J. Romeu Figueras, quien cica a Garci Snchez, y M. Baselga y Ramrez, en su edicin de "El Cancionero cataln de la Universidad de Zaragoza, (Zaragoza; 1896), atribuyen esta composicin al poeta cataln bilinge Pee Torroella. Sin duda, pues, la atribucin que hace Garci Snchez del poema es falsa.
I
119/
Juan de Mena.
mado Vergel de Amores', publicado enZaragozr en 1561. Nuesrra versin es la de este bonito cancionerillo, que hemos consulrado en edicin facsmile de Huntington (1903), y en el que las coplas del famoso poeta aparecen en primer lugar.
i
t
)44
345
quien perder me desseaua La cruel que me penaua y mis penas no requiere no se porque perder quiere vn perdido que ganaua
Cobraqa si me. detiene
Ya peno contra razrr y muero por quien me mata como el que no acata de seruir por galardon Tus sentidos acatando mis penas y tus errores tus dones seran mayores de quanto te yo demando esplega te de qual ando y si quieres que assi sea no quieras quien te dessea que fenezca desseando
Muchas muertes he buscado pensando hallar la vida no halle muerte complida mas ellas han me hallado O triste de mi cuytado de cuytas pena mortal paresce ser queste mal para mi estaua guardado
60
25
en perder y no me pierde tal venganga que recuerde la perdida que me viene Porque mi vida mas pene lo Ia pena ser mas auida rnirad seora que vida que tengo con quien me tiene
65
Bien tuue que no tenia de complir sobre mi mal )5 complida pena ni tal que compli que no cumPlia El dolor que posseya abueltas conel desseo 40 por causa de quien Posseo Ia mucha triseza mia
Sabiendo rni dessear
70
75
La vida que tal bastece es muerte para sufrir y que la sufre el viuir
45
lo que dubda rni tormento crescia mi perdimiento si se pierde por dudar Ala fin del mal pensar
no de poco atribulado pues que voy tan desamado yo me deua desamar
80
Ia razo no lo padesce Si dezis que tal meresce quien se quiso cartiuar el mundo deue pesar y aun a vos si bien paresce De viuir sin
dessear
del todo no satisfazen los agrauios que me hazen las penas del coragon
que la vida sin amar quando vino sin pesar enfingendo de amador que haria con fauor dela que amo sin par.
347
346
90
fin. Bien puede considerar quien supiere mi dolor delas vidas la mejor y enla mia castigar.
12L
5 Vos por mauer desamado yo por aueros querido con vuestra fuerga y mi grado
auemos ami vencido Pues yo fuy mi enemigo
l2l I Ge. L5ll. Garci Snchez en su Infierno atribuye aJorge Manrique las palabras dg los cinco versos ltimos de una estrofa (vv. L)9-43), de los cuales el penltimo y el ldmo corresponden al cornienzo de esta cancin. Por su belleza hemos querido publicar la glosa que de la cancin hizo Boscn (.m. 122), y que slo hemos hallado n la edicin de 1514 del Cancionero General. Mossen Gragull tmbin glos esta cancin (en Ge. l5lI: Ex qaererot bien lo creo).
j48
j49
Vencime con mi querer, con mi querer no fingido y con este tal partido ved como podra vencer
?l
122
to
GLOSA DE BOSCAN A ESTA CANCION DE DON JORGE MANRRIQUE QUE DIZE: NO SE PORQUE ME FATIGO
Pues trabaio en offenderme con vida que mal Procura no es razon que mr ventura
Mis valedores se armaron contra mi sin avisarme y acordaron de matarme, y pues todos me dexaron 3t yo tambien quise dexarme. De forma que me senti del todo desamparado porque fueron quando os vi
razott, amor
cuydado
I Ge. $54.
Vase
Manrique.
yo con teneros arno mi dolor hago mas fuerte. Y ansi de mi mal sobrado los dos fuymos ocasion,
351
350
95
mi dolor y vuestro olvido, porquel ques de amor herido quanto mas cresce la afreta 6t tanto mas es mas sufrido. Y por, esto no forgado me vencr pues me venclstes y con mal desesperado yo me di y vos me prendistes con vuestra fuerga y mi grado.
100
no lo mate su adversario ha por bien ren{ir y darse. mas por esso, segun vi no pude escusar mi muerte; muy peor hize mi suerte por que quando me rendi en darme como me di.
En mi mal que mal me trata este bien se trata agorai y es ser vos mi vengadora y matays a quien se mata 10t pues a mi matays, seora. Assi que sin ser comigo no podeys ser contra mi; mas en fin pregunto y digo que del ques contrario a[ lsi n0 quien osara ser comigo? Quien consigo paz no tiene con todos terna renzilla. Quien procura su manzilla si la tiene Ie conviene llt que la ten9 y no renzilla. Por do si me persegui, perseguidme vos matando; dadme mal pues mal me di: que no es justo ser del vando 120 del enemigo de si.
Conmigo desavenido a mi mismo fuy traidor: mas mirad que hizo amor que quedasse yo venado
85
90
siendo con el vencedor. Por estas causas que digo no devo quexarme yo, Pues tfayo guefra comigo pues yo fuy quien me mato y pues y fuy mi enemigo.
352
3r3
123
r24
CANCION DE CARTAJENA
GLOSA DE MEXIA
No
se para que nasci pues en tal estremo esto quel morir no quiere ami
y el beuir no quiero
El mal que de vos recibo mas es que pafa morlr pues lo tengo syendo biuo
yo
Todol tiempo que biuiere terne muy iusta querella dela muerte pues no quiere ami queriendo yo aella Que fin espero daqui l0 pues la muerte me nego por que claramente vio quera vida para mi
por que muera yo en beuir Y pues la vida perdi sin que muerte se cobro no se para que nascr pues en tal estremo esto
Haze mi dolor ser cierto
l0 tener la muerte dubdosa por que quito destar muerto
123 I Ge. l5ll. Garci Snchez pone en boca de un talJuan de Hinestrosa los primeros dos versos de esta cancin (Y. stlnfierno, vv. 164-1). Sin embargo, mientrs que de Juan de Hinestrosa nada sabemos con seguridad, de esta cancin sabemos cierramente que es obra del poeta Cartagena. Esta cancin fue glosada por el poera Mexia en st poema El mal que de oos recibo, que nosotros publicamos a continuacin. Se trata del poema que Garci Snchez, atribuyndolo a su autor, Mexia, enuncia en el lnfierno, en los w. 4J8-9.
no ay remedio en otra cosa os conosci que tan desdichado so rt quel morir no qui'ee ami y el beuir no quiero yo
Y ved desque /
Este pesar me viniera por que mas pena resciba la vida quiere que muera la muerte quiere que biua
124
I Ge. $lL
354
35t
Si la vida no venciere con dolor de padescella todo quanto yo biuiere terne muy iusta querella
2t Pues biuiendo lastimado
sin de bien tener sospecha que hare desconsolado pues que soy tan desechado caun la muerte me desecha l0 Y es pbr quen verme sin ella sera el dolor que tuuiere dela muerte pues no quiere ami queriendo yo aella
)5
r25
MOTETE
Conestos males que duelen de que vos nunca /os dolistes salen los sospiros tristes con lagrimas como suelen
40
Siendo el mal que me maro la vida que no perdi que fin espero daqui pues la muerte me nego Fin Assi que quedo en tristura hecho el remedio dolor
quexoso de mayor mi ventura
4t
y la lastima
Ved quan fuera de razon es la ley delos amores son los ojos rnal hechores y pagalo el coragon Que si el coraEon pudiera miraros y se engaara que muriera que penara su justo pago le fuera Mas pues que los ojos son de tanto mal causadores ved si es fuera de razon siezdo ellos los mal hechores qae lo pague el coragon. fin.
sat9
nuestro poeta el que cada uno hable lo. suyo en su poema, ni ello en la, mayora de los casos, como puede las noms "..1".r, il lnfierxo.
res_ulla
it6
357
Assi qze pido temprano la muerte con su dolor por huyr dotra mayor qae viene de vuestra mano Mas la vida con la pena la muerte por no dexar ya no hallo cosa buena si no auos por mi pesar
126
UNA QUE DONLUYS DE BIUERO HTZO ASSU AMIGA Si no[o]s ouiera mirado
ph'gis dios que nofoJs viera por qile mi vida no fuera catiua de su cuydado Pues /os oue conoscido
solamezte por quereros quiero mas quedar perdido que cobrado por no veros
15
No es amor la causa desto si no vos la causa del no soys vos la ques cruel si no yo lo fu[iJ en ser vuesrro No mueo yo por amaros
que sera assi al reues
mas por qae 1o me queres no podieado yo oluidaros
Por quereros es querida 10 mi vida con la qual muero por lo que la vida quiero quiere la muerte mi vida Mas amor y su porfia me hazen el mal qaesPero rt querer lo qae to qaerria por no querer Io qae quiero
40
Fin
4l
Esta vez s es buena la atribucin de los dos 126 I Ge. l5ll. primeros versos de esta cancin en ellnficrno, donde son pronun'.i"do, pot odon luys'. Garci Snchez llama a este p-oeta uhermanor de Altamira; por ello debe entenderse el que fueran hermanos en el eiercicio de las armas o las letras.
Vos soys y siempre sereys aquien mi vida obedezca vos soys la qae meresceys qt e nunca nadie /os meesca Y con esro se consuele mi querer tan desdeado pues conesto amor no duele tanto qu.w ro ha lastimado
En el Cancionero leemos *fuer.
v.)6.
3t8
359
r27
t28
ROMANCE DE DON BERNALDINO
OTRA DE CARTAGENA POR QUE LE DIXERON VNAS DAMAS QUE POR QUE DEZI,A EL Y OTROS CO{PAEROS SUYOS Q[/E ESTAUAN TRISTES QUEN SU VESTIR PUBLICAUAN EL CONTRARIO POR QUE YUAN VESTIDOS DE GRANA Y CARTAGENA
RESPONDE POR TODOS
No
juzgueys por la color seoras qr nos cobria calas vezes ellamor haze muestras dalegria
con quencubre su dolor Por do nuestro colorado en su ser sera muy cierto
que en la corte no ay su par dauanle vna rica gorra l0 que no se podria apteciar con una letra que dize
mi gloria por bien amar la riqueza de su manto no vos la sabria contar rt sayo de oro de martillo que nunca se vio su ygual vna blanca hacanea
128 / Nuestro texto es el mismo del Cancionero de Romances (Anvers, 15i0), que,estudia y publica A. Rodrguez-Moino (Ed.
Los dos primeros versos de esta cancin 127 I Ge. IJll. Cttagena se citan al final de la estrofa en que Bernaldino Velasio comprrece ante Garci Snchez en el lnfiemo de Bernaldino d Velasco probablemente se hallaba enre los cab ros por los que responde Caragena en esta composicin.
Castalia, Madrid, 1967). Al incluirlo aqu hemos querido ilustrar el gusto que tenan algunos de estos caballeos en ir vestidos de grana, lo que diera ocasin a que unas damas se pregntrn un buen da si sera verdad que eran ristes, a lo que respondi Cartagena (nm. 127).
j60
j6t
mando luego atauiar con quinze mogos de espuelas que le van acompaar ocho pajes van con el los otros mando tornar de morado y amarillo es su vestir y calgar allegado han a las puerras do su amiga solia estar fallan las puenas cerradas
empieEan de preguntar
10
L2g
donde esta doa Leonor la que aqui solia morar. Respondio vn maldito viejo que el luego mando matar su padre se la lleuo lexos tierras habitar
sin veros como yos vi cada momento que os veo son mil aos para mi
t0
Tanto en vos seora veo que no me aparto de my y si algun rato no os veo son mil aos para mi
en torno del qual se puso vn letrero singular aqui esta don Bernaldino que murio por bien amar.
Fin
162
129 I Este villancico hemos copiado del Espejo de Enamorados, reimpreso con uo estudio de A. Rodrguez-Moino (Ed. Castalia, Valencia, 1911). Segin Rodrguez-Moino, el villancico procede de un rarsimo e incompleto cancionero impreso en la primera mitad del siglo xvl, que Don Agustn Dur en su .Romanceo> (ed. Rivadeneyra, ll, p. 694) cita como el "Cancioneo o Trobas de Yelzquez de Avila" y que hoy se halla en la Biblioteca Nacional (signatura R. 9428, segn Rodrguez-Moino). Julio Cejador imprimi este villancico en .La Verdadera Poesa Castellanao, con el nm. 2217. Nosotros lo publicamos aqu porque en el lnfierno de Garci Snchez, en el v. 213, se dice: Amores anores'
j6j
De grande gozo me asseo quando me acuerdo que os vi rt y si alguna vez no os veo son mil aos para mi
Todo amor tengo por feo que no es seora por d el punto que no te veo son mil aos para mi En quantas historias vi otra vos jamas ley otro mal peor no veo que no veros para mi
25
130
20
OTRA CANCION
Muy grande gloria posseo quando os veo estoy en mi el rato que yo no os veo sospiro por quando os vi
Por verte siempre rodeo y tu huyes mas de mi sabiendo que no desseo otra vida sino a ti
Batallando en ru torneo do tan mal parado fuy el medio mejor que veo es traerte siempre en mi
Fin.
Donde estas qile no te veo ques de ti esperanga mia arni qte verte desseo mil aos se haze vn dia
Mas tal es tu hermosura y tu tierna juueztud qile cofr tu gentil figura me hieres y das salud Comigo mismo guerreo si desamarte podria mas al fin catiuo creo quedar de tu seoria
)0
10
)5
cionero Geneal. En sta frgura al comienzo de las obras del poeta Rodrigo Dvalos, pero sin que la rbrica indique el que la cancin sea suya, como dice A. Rodrguez-Moino en su esrudio preliminar al Cancionero Espeio de Enamorados. La rbrica, si se lee detenidamente, slo atribuye a Dvalos la glosa de la cancin: .Comiengan las obras de rodrigo daualos / y esta primera es vna glosa q*e hizo aesta cancion siguiezte>. En el Espe jo de Enamorados la cancin aparece bajo lirbrica .Otra cancion>, sin oombre de autor, y con la palabra .meo en el cuarto
verso.
que Garci Snchez le arroiara (w. 107-8). L cancin aparece en el cancioneillo llamado Espejo de Enarnorados (V. nota 129), adems de en la primera edicin del Can-
130 / Ge. f5ll. Los dos primeros versos de esta cancin son palabras que Diego de Castilla hall para queiarse en ellnfierno al
364
36t
r)r
OTRA DE GARCIA ALVAREZ DE TOLEDO
r)2
GLOSA DE NUNCA VI PENA MAYOR
nin tormento tan estrao que iguale con el dolor que resEibo del engao.
este conocimiento haze mis dias tan tristes en pensar el pensamiento que por amores me distes, me haze ver por meior
l0 la muerte,
y por menor dao, qu'el tormento y el dolor que rresgibo del engao.
Serbiros y contentaros contentaros y serviros hacen mis temores claros claros para mas amaros 5 amaros y no mentiros mas si a mi mata el amor y vos no sentis el dao 'de tan grande disfabor nunca fue pena mayor
compuso Juan Urreda. Es oba del primer duque de Alba, Garci Alvaez de Toledo, y no de Sancho de Velasco' (V( los vv. )2940 del Infierno de Garci Snchez)' Nustro texto es el mismo que publica J. Romeu Figu' en su edicin del Cancionero Musical de Palacio (nm. 1). T bin se halla, con variantes, en el Cancionero Musical de la bina (nm. 9 de la edicin citada de M. Querol Gavald)' Publicamos una glosa annima e indita, segn nuestras cias, a esta cancin (nm. 112).
l3l /
I32 /Ms. 4f 14 B. N. Este manuscrito (letra del siglo xvru), tue recibi el nombre de "Cancionero de Poess inditas>, trae numerosas composiciones de Pero Guil.ln de Segovia precedidas rlc un prlogo en prosa, y a partr del f. 576, poesas de Antn de Montoro y otros. Al final de laglosa que nosotros publicamos con
t ancio
lr rbrica original del manuscrito, se cita su procedencia: "del [ero ] manusc [rito I Pero Guillen dela Libreria d Cam [ara] el
4114, cuyo ndice completo aparece en el t. III del Diccionario llibliogrfico de Simn Daz, pp. 423 y ss., coosiste en la copia de
Guilln de Segovia.
366
367
r5
y que muera yo callando sin saber nadie por que pues vendido mi dulzor por un olvido tamao
no puedo pensar temor que iguale con el dolor que recibo del engao.
Y si mi
133
25
CANCION DE COSTANA
ni sentistes mi tormento
este conoscimiento
quexoso
Mi vida se des[es]pera
temiendo su perdicion pues do yo sigo razon razon condeia que muera
Yo vivo de vos
5 Que si en mi seruir
paresce
40
133 /Ge. f5ff. En eI lnfierno de Garci Snchez (vv. 311-2) csta cancin de Costana la tae y canta Alva Prez, aunque sin tluda oo se trata del Conde de Orgaz, de quien refiere Santa Cruz cn su Florcsta Espaok la siguiente ancdota: "El Conde de Orgaz .lon Alva Prez de Guzmn, dezia que tenia por necio al que no sabia hazer vna copla, y por loco al que hazia dos.> El hecho de <1ue en ellnfierno, el Amor nombra a don Alvar Prez su alfrc2, y luego toma ste una bandera, quiz lo nico que nos indica es que sc trata de alguien que sobresali en batalla, alguien cuyo valor fue bien conocido. En el Catlogo de Morel Fatio de los Cancionerillos de la B. N. de Pars, se lee:
368
)69
Y si algun remedio
yo no puedo meresceros
espera
10 poniendo por defension quefer yo con vos razon razon condefa qre muera
134
Pesame de vos el conde Iror que assi os quierle]n maar por q*el yerro que hezistes no fue mucho de culpar 5 qlslos yerros Por amores dignos sog de perdonar suplique por vos al rey co$ mandasse delibar mas el rey con gran etoio l0 no me quisiera escuchar guela sentencia era dada no se podia reuocar pues dormisles con la infante auiezdola de guardar It mas os valiera sobrino delas damas oo curu qze qtien mas ttaze Por ellas
I Ge.
l5ll.
37r
qt/e tales palabras do no las puedo comportar 2t quiero mas morir por ellas qre beuir sin las mirar.
t35
ni pesar pot qtJe muerte tan honrrada por vida se ha de romar llama yerro ala fortuna quiea no la sabe juzgat sin ventura en tales yerros
qae rnanzilla
lo
It
acierta quiea puede errar mas querria sef vos muerto qtel rey cos manda matar por qael muere en quedar biuo no querieados perdonar no le demos esta gloria pues no la supo gaar
pues lera mayor victoria la prisa del cadahalso conde vos la deueys dar
qae mandaros degollar
Ge.
I5lr.
373
372
.,116
CANCION DEL DUQUE DE MEDINA SIDONIA
137
tan altas en pensamiereto qaal remedio es ser conter? to por la causa del dolor
10
Y si por uos se malexa vida de congoxa y pena quar2to fuere mas anexa la terne yo por mas buena Assi qze si se desuia l0 la muerte viendo re tal es por qae la vida mia
se guarda para mas mal
136 / Ge. f 5f l, Las palabras del comienzo de esta cncin del Duque de Medina Sidonia las dice cori gran tornento Ferna de Llnos lY. el lnfierno de Garci Snchez, vv. 427-8). En el Ms. 3777 , coma anotacin a estos versos del poema de Garci Snchez; se lee la primera esrofa de esta cancin, con la siguiente variante para el cuarto verso: de quien causa mi dolor
374
37t
10
E lo que despues ha sido ha sido que so amador y soy tal que meior me fuera no auer nascido Pues es tal quien me condena que uenciendo mas uitoria rt si es gran ocasion de gloria muy rnayor es de dar pena.
Traxome colmado el cuerno de ueneno chino copia Porque no tuuiese ynopia de las penas del ynfierno
138
20
El dia infelix noturno que nascio eclipsado Apolo contra las fuerzas de Aeolo uentura influyo Saturno J E al tiempo de mi nascer Boreas con su influencia secuto en mi la sentencia de lo que auia de ser.
Snchez de Badaloz. Slo en que en ambas composiciones alude a la micologa hallamos nosotros que se parezca al oscuro) de Juan de Mena. El poema aprece tambin en el Cancionero General de 1511
138 / Ms. 3777 B.
Que si busco por deporte de penarme en nueuo estilo habre de cortar el hilo antes que Atropos lo corte.
lo
N.
yo tan mi enemigo siendo mas quiero biuir muriendo por tomzlf de mi uengansa E pues no puede crecer mi dolor ni estar mas firme quiero un rato maldezirme pues mas no puedo hazer.
Sagas Panfagus dorceo
(donde faltan los w. 33-48), en las posteriores ediciones del mismo (que aaden ess dos estrofas), y en el Cancionero British Museum (donde se omiten los vv. 4l-t6). El texto que ofrece elMs. J777 es el ms completo, y por eso poema; lo hemos elesido. No hacemos una edicin nculta, del Poeme; elegido. Gallagher se ha visto para ello obligado a modificar considerable:, mente el texto del poerna en cualquiera de las ediciones que coi noce (todas menos la versin manuscita del )777). As, en edicin del Claro oscuro (nm. 48 de su libro) 'se lee:
den ya fin a mi deseo Tan desconocido sieruo halle como aquel melampo fue en el gongafeno campo 40 al seor tomado cieruo.
l1
(v. J4
(v. (v.
etc.
Nunca mande dios ni quiera que te adolezcas de mi meoos sepas que Por ti peno yo auftq&e por d muera
377
i76
45 Siempre biua yo sin uerte sin desseo de biuir nunca te quieras seruir de mi vida ni mi muerte.
Ynouates y Ceruero 5o con el su cuello tridente cobre saoso accidente contra mi que desespero Paseme el viejo Caron por las ondas de oluidanga ;: donde estas mas sin folganza las hijas de moygorgon.
r39
LETRA
Mi vida se desespere
mi esperanga se destruya siempre la muerte me huya
6o quando mas tas ella fuere Pues en todo fui menguado cresca mr pena y tofmento falteme el contentamiento que tengo de ser penado.
Presto llebara demi la muerte gloria y despojos pues sebeen en otros oios los ojos en que me bi
6t No coma
ya el buytre mas en las molleia de Ticio haga siempre aquel oficio en mi coraEon jamas Y no canse en mi esta pena 70 hasta que de Styx laguna las cinquenta menos una tengan la a bien llena.
Destas penas rfo he temor que mal me pueda venir que do las puedo sentir lleno esta de las de amor Mas mi vida este despierta
La dolengia bi cregida y las fuerEas derribadas y aota las lumbres quebradas Poco me queda de uida
quebraronseme ami aunque los ay no deenoios mas por ber enotros ojos los oios en queme bi
fin.
7t
y si vida deseare
378
si la muerte procurase
139/Ms. r58r B.
P.
)79
140
L4I
ES
DE GARCI SANCHEZ DE BADAJOZ ESTA VNA QUE IjIZO DEI,AS LICIONES DE JOB APROPIADAS ASUS PASSIONES DE AMOR
10
Ymajen de hermosura hecha por la diuinal daqtel esmalte y pintura qt/e mas por propia al natural nos mostresse su figura Traslado daquel saber cos pudo y supo hazer tal qte no se daros nombre tal qte aqzel mismo poder qael touiesse sobrel ombre vos pudiesedes tener
Veys aqui van las liciones qze mi mano traslado daqtellas tristes caciones calos muertos como yo les ca,ntan por oraciones Gran tazo es qzzlas vea vuestra merced y prouea sobre las cosas mardadas
pues le fueron dedicadas
en tal hedad
pues qrl vo en tiempo tan fuerte quiero ordenar mi postrera voluntad Pero ya qae tal me siezto que ao lo podre hazer
la qze causa mi tormezto l0 pues qr tiene mi poder ordene mi testamezto l4l I Ge, lrll. Estas son las Liciones que Garci Snchez le envi a su amig4 y que provocuon los rigores del Santo Oficio, que mandlas expurgu de las ediciones del Cancionero General. Existe un eiemplar de l edicin de l5l1 en la Biblioteca Nacional en que se hallan mutiladas las hojas que deban contener las Liciones; otro, en que han sido tachadas verso a verso. Asimismo en el cdice del siglo xvl que fue copiado en el siglo xtx (Ms. 3777), tparecian las seis primeras estrofas, esto es, el Testamento de Garci Snchez que acaba as:
diganme nueue liciones qte digat desta mnera
tt
20
y quedo por
albagea
y a continuacin, segn el copista Enrique Vedia, se lea: "no se ponen aq[uil por buenas consideraciones>. Las liciones aprecen
381
Y
I5
20
no qurero otro parayso si no mi alma dexar en sus manos Pero qze lieue de claro la misma forma y tenor daqael que hizo damor don diego lopez de haro pues qile yo muero amador su memoria sin oluido
sea heredera forgosa de mi fama
d, t181,f.64;y alabras del Prrazn, dice Mela celebridad de
aquella d,ama
)t de pagar
25
Tu qae mataste a[
ProPio lnfierno
to
Mando quen Iamentacion mis obsequias se celebren y sea ran triste el son que los cora{:ones quiebre 5t a todos de cornpassion
del siglo xv".
v. 2I.
los ancianos qae Ia muete qae yo rnuero harta honrra es para mi de sus manos
J82
t83
9t Nunca te fuy aduersario por seguirte de mi huyo pues por qae siendo tan tuyo me posiste tu contrario
Parce michi donie. Perdoname amor amor qae mis dias no son nada pues en fin de mi iornada me tiene tu disfauor Dime qae cosa es ell[ ]ombre
llicion primeral
de mi salud y despecho Por qze no tiras de mi toda la pena y torme/t to l0t pues sabes qae la qae siento ounca te la meresci
o por qte lo
lo
engrarzdesces
fauoresces
tu
nonzbre
7' O por qt/e tu coragon pones tanto cerca del para ser le tan cruel de questa ya en tu prision Visitas lo cada dia 80 y prueuas enese punto con pesar y plazer iunro con tristezas y alegria Hasta quarzdo no me qaieres perdonar o me dexar 8t la mi saliua tragar o la muerte si quisieres
Mira bien qze quedo enfermo de tu dolencia mortal da descan so ya ami mal ll0 cata quenel poluo duermo Y es mi sueo tan catiuo de velar siempre en pesares qrze si despues me buscares no me hallaras ya biuo
Licion secuada ted,et animam meam.
rlt
La mi anima se enoja de mi vida pues no es buena pot qte aqael q*e amor condena ciezt mil aos sele antoja vn hora que biue eh pena contra mi siezpre hablar
120
Mi
90
mas fe
no me quieras cond,emnar
38:'
130
me niegas el galardon qze siruiendo meresci Parescete bien seora qile seas mi acusadora siezdo yo obra de tus manos yen consejos in humanos contra mi ser cada ora
Licion tercera
rnarr tue feceruat me.
170
L40
como son de mis enojos los mios por que son tales No ni vees tu por cierto conel mal y desconcierto cot grre yo suelo mirar tu mas Pata mataf yo mrro paa ser muerto
do esta todo el merescer disteme tan alto ser y ora seora tan presto quieres me dexar caer
17' Suplico te qte tacuerdes
de su esperanga y fauor enderredor me cieron Por qze esraua ya dispuesto qae yo viesse el claro gesto
r45
como aqaellos qte yo biuo tu seora yo catiuo tu biuiezdo en alegrias yo en tristezls mas qae escriuo lt0 No ni los tus tiezpos son e tant^ pena y passion como yo con mis porfias qxe si lo fuessen aurias
r80
de mi que assi como lodo me heziste por do todo qvazto en mi se pierde pierdes Yo no tengo en mi poder tuyo so tu lo[ ] as de ver mi perder y mi ganar no teogo que aventlJtat qile tu me hiziste ser yen poluo mas de tornar
de mis males compassion r5, Por do con tal aficion y nueuas sotiles maas tu buscas mi perdicion
160
de mi triste coragon Sabe qze son muy liuianos mis seruicios y muy vanos para escusar me la muerte pues ninguno pudo verte qtre se escape de tus manos
y[
l8t En verdad como adormido desueo me recordasre y de amores inflamaste mi nueuo simple sentido Vestiste mi coragon 190 desperazga fe aficion yen mi memoria quedo la hermosura qze vio por do tu visitacion en mispiritu se guardo
Licion quarta
respozde nichi q*antas
387
386
tu enemigo
por qile han sido ati siruiezdo sabes que los mis dias 235 son pocos pues les mudaste la vida en beuir muriezdo Sabes ru de cierta ciencia qae ala muerre el mal qae siento me guia por cierta linea z4o sabes mas por espiriencia qte soy como el vestimeato quod comedkzr af ftitea
Licion quinta homo natz de muliere. El ombre oascido de muger biue breuemezte 24t mas amor no me consiezte porqt/e srempfe en pena este
sino que biua doliente
De muchas tristezas lleno assi como flor sali 250 y me seque sequeme por que me di
aquien mas qte como ageno me tracta quez darme a mi me trate
220
adolesciezcie mee y ordenas qze queden mis seruicios sin beneficios pata qile mas te desee 22t Posuisti in eruo pedem meum y obseruasti omnes semitas de los mis pies por do aul qae quiero no Puedea afloxarsse mis prisiones
2)O
ni en mi mano fue ni
es
2JJ Assi como sombra huye qile rto dura en vn estado mas yo amador desamado qvutto amor mas me destruye menos me hallo mudado 260 Y por qte sierzpre serui con firmeza damado sin mudarme tienes tu por bien amor los tus oios contra mi 265 nvca abrir por mi dolor a mirarme
389
388
tienes por bien traer ami ajuyzio contigo tu iuez parre y testigo 210 de quiez me [e] de socorrer litigando tu conmigo Y si quieres condenarme para quien podre despues
apellar 275 Non ne ordenar
Licioz
sesta
Quiea otorgasse seora quenel infierno escondesses mi alma yla defendiesses por ruya y muriesse agora hasta que de mi partiesseg el enojo quen ti fnora y We mil aos durasces ll0 en^u saa y nolvidasses tu alli ternia reposo seora si sealasses
vn tie,/-po
I lte se qte han sido muy amargos potqile tales los guste
e We de mi tacordasot
tu, ventufogo
Terminos constituisti
Tal remedio ental cocierro dubdoso es de rescibir mas pues ya me veeS moft por qle me niegas lo cierto piensas qze podra beuir t20 el ombre despues de muerto Aun qre yo ya tal me veo
315
ergo paululum ab eo qzre dessear ya no puede 295 sef libre de mi deseo Hasta que venga la muerte
estos dias qae peleo qile no es otra mi espennga vengada murierrdo creo 32' caura fin mi mal andangr y la pena qt posseo
de mi esperanga vencida
desseada
desseada
merescida
mi
suerte
llt
J90
375
)45
del beuir apassionado qile vuesa merced me da Ya yo no espero qae Pueda ser mi seruir gradescido ni enla vida beneficio tan solamente me queda la pena dauer seruido por galardon del seruicio
no Peque yo sln ven)fa en ver vuestra hermosura por la qual mis oios biuen
Para sremPre en amafga
pon.ga cercano
luz despues mi alma espera t80 por qte fue tan bien gastado
Los quales y no dormir tornaron la noche dia yel dia quaredo nolo]s via de nunca plazer sentir noche escura se boluia Mas aun qile tan mal logrado muero y parto con sospiros
it5 Libreme y
siquiera enel pensamiezto ya vuestra merced de si y despues qual quiera mano de qual quier pena y tormer?to \60 venga y pune contra mr
En el infierno es mi casa si vuestra merced quisiere l8t y sera si le siruiere enlas tiniebras de brasa Ia cama e we yo durmiere Al desseo dire padre de mi cruel mal damores. )90 de mis pensamieatos varlos ala muerte llame madre y[ ]a sus penas y dolores dixe vos soys mis ermanos
Do es agora la
395
excelencia
la gloriamque me hallaua qile se hizo la que mis males Dosta agora la carnor comigo
quando mas pena passaua paciencia conortaua rcmpranga tenia 400 por no matzrfme en vn ora qae se hizo la esperanga vos la soys seora mia vos la soys sola seora 393
Licion otaua
440
Ala qual tengo de ver yo mismo con los mis oios por I J do seran en plazer
44t
descansaron mis cuydados que ya son desamparados labia circa dentes meos
y conesta presumpcion que tan cara ami me cuesta pued,o sofrir mi passion
Licion nouena
4to Quare de vulua aduxiste me Para taztos enoros
Aued ya de mi dolor
41t vos mis amigos si quiera
qae[ )la mano del amor me toco para qae muera Por qae nunca me dexays vn hora de perseguir en comigo corhpetir de mis carnes no[o]s hartays no doliezdos mi morir Quiea motorgasse pues muero que mis males sesciuiessen 421 por qile hasta el fin postrero enel mundo se supiessen Y qae fuessen dun metal las letras de mi destierro con garfios dagudo fierro 4)o fscritas'en pedernal sin ningund vicio ni yerro
Se yo qae mi matador biue aun qae mi vida muere
415
qui vtinam consumptil.r essem pon qte mi vida tan triste ya no viessen mas mis oios ni ojos de ombre me viessen Fuera vn ser casi no ser
trasladado antes cos viera del vieztre a la sepoltura
'
tuta
diferencia fuera
en mi ventura
Si piezsa presume o siezte vuestra merced qae mis dias nunca fin an de tener pues tan si passion consien te las nueuas angustias mias yenellas toma pl^zer
Pues dexa"me ante'que muera
4t
vn punto que ,mi dolor 470 llore mi muerte forgosa afl.tes qile vaya si quiera ala tierra de temor
tenebrosa
)94
395
Fin
r42
485
LETRA
Siempre os e de serquien fui que aun que muera quiere dios que este bibo para bos y bos muerta Para mi Nunca se bera Mudanga en mi pues que no la ehecho nien bos por que en mi Probecho si se espera no se alcanga oi la Puede aber aqui que el mal sobra para Dos
10
bos
142.
ll|'fs. r58l B.
P.
396
397
r43
Muestrense por tal stilo mis querellas recogiendo L' mis sentidos como suele el cocrodilo conla su boca fingiendo mil gemidos lagrimas que esrais so el cielo 20 de mis oios, fooregillas no tardeis salis salid sin rezelo y regad, estas megillas
que soleis.
GLOSA SOBRE LA LAMENTACION LAGRIMAS DE MI CONSUELO
25
fuiste arrifice sin par hazme vn otro labointo donde yo pueda penar rnientra viua )o o congoxas y Porfias ya veo qile arni penar no ay des uio
ansias
y pasiones mias
)t
tu
pecado
hazeis.
40
estudios sobre la de cancionero, una vez entregado este libro a la imprenta, encontrar, en uno de los Cancioneros de Palacio ya m para esta edicin, esta glosa t las Lamentaciones de G*ci (nm. 104), que por esa razn se halla incluida al fioal del Sin embargo, la consideramos de rnucho inters puesto que poema que glosa es el ms raro de entre los poemas de Ga Snchez, como tambin afirma el erudiro Enrique Vedia, copi del Ms. 3777. v. 7. Este verso, as como elv. ll4, faltan por sido guillotinado el margen en la
143 I lnfs.
4>
de los dos. Ven daura tu que solias el tu strado biem regar como vn fio o planto de hieremias vente agora acotexar conel mio.
tan duro qae oya Quien ^y que del ppio viuir huyo
399
398
t0
do ala par el sentimienro se abraza, y do esta enEendido torna frio 9o Y aunque el dolor que pass para de terna memoria
se os ordena quando mis males sepais pareseros a que es gloria
55
60
y
65
sudesmayo
y de maligia
si uerdad deEir quereis que sera sino rogio y flor de mayo qile avnqile en duro purgatorio vaestros tormentos estars
lamentando
ru falsaria iniquidad
t00 pasada
si mi mal os es notorio
70
de iustigia ven ami pues noay a quien te quexes ni con quien llores tu caida l0t casa de hierusalem que fuiste por rus herrores
destuida.
en peso
balanca
ay infierno
75
r10
o planetas eternales
sempiterno
Phenix noble entre las aues que viues sola enel mundo sin tu par yo tambiem sino lo sabes soy vn otro sin'segundo enel penar
se mate sin compasrom
conoEida
ll5' '
t20 Tu por ru franco aluedrio enlo mas noble del Sentro del arabia
40t
r25
Yo tambien deste mal mio fui causador atu exemplo con mi rabia
si de mis penas supiste hallaras qae tu dolor es segundo otro ya qte te perdiste D0 que solias se la flor enel mundo. En mi muerte quedo vibo yen la vida quedo muerto en vn Punto ri5 el maior bien que regibo es que mi tormento y puerto esta ,unto tu que seora te viste de aquella asia y su balor 140 sin segundo goeate conmigo triste pues que llega mi clamor al profundo.
finis
r44
REPREHENSSION CONTRALOS POETAS ESPANOLES, QUE ESCRIUEN EN VERSO ITALIANO
Pues La Sancta Inquisrcron suele ser tan diligente en castigar con Razon
y opinion
402
403
25
65
de cosa tan a treuida por que mas nose platique )t Garci sanchez respondio quien me otorgase seora vida y sseso en esta hora paa ef)trar en campo yo con gente tan peccadora Si algundios de amor avia dixo luego carta1erra muestre aqui su valentia contra tar. gran ossadia venidade tierra agena 4> Torres naharro replica por hazer amor tus hechos
consientes tales despechos
70
y claramente burlauan
80
contentados semostrauan
Y enlugar destas maneras 8t devocablos yasabidos de n*estras trobas caseras cantan otras forasteras
90
5'
nueuas a naestros oyd,os sonetos degrande estima Madrigales, y canciones de di ferentes renglones de octaua, y tercera rima y otras nueuas invenciones 405
95
100
Desprecian qualquiera cosa decoplas compuestas deantes por baxa de ley y astrosa y usan ya de cierta prosa medida sin conso nantes A muchos de los que fueron e legantes y discretos tieen por simples pobretos por solo que no cayeron en la quenta alos sonetos
cada qual de ellos compuso una rimaenespecial qual se scriue aqui de yuso Soneto
tto
Mostradme este secreto ya seora sepayo po uos Pues poruos muero silo quepadezco es muerte o vida
lamatadora
por que nome acaban; y seria sin ellas elmorir muy mas deueras Y si son por dicha lisoageras y queren rerogar con mial[e]gria dezid por que me matan cad dia de muerte de dolor demil maneras
no tenia autoridad de dezir con magestad lo que se dize entoscano con mayor felicidad
Mas esta falta o manquera
no la I f dan anaestralengua ques bastante y valedera sino solo dizeo que era de buenos ingenios mengua
llt
120
a la causa enlo pasado fueron todos cares cientes destas trobas excellentes que andescubierto y hallado los modernos y presentes
Ya que mis tormentos son forgosos bien queson sinfuerga consentidos 150 que mayor aliuio en mis cuydados queser pot vaestra causa padescidos y sicomo son eovos bien empleados de vos fuesen seora conoscidos la mayor angusria de mi pena 111 seria dedes cansso y gloria llena
Johan de mena como oyo la nueua troba polida
contentamrento mostro
caso que se sonrflo 160 como decosa sabida
dixeronles que querian deaquello que Referian ver algo por esperiencia Para prueva de lo qual ll0 por muestra del nouel uso
406
Don jorge dixo no veo necesidad ni Razon de vestir nuevo desseo de coplas que por rrodeo
van diziendo su intencion
sonetos de
200
mi sufriera
facilmente los hiziera pues los hize enla romana pero ningun sabor tomo
nlertta lengua es muy deuota de la clara breuedad y esta troba a la verdad por el contrario denota I7t os cura prolixidad Garci sanchez semostro estar coo alguna saa y dixo no cumple no al que en spaa nascio valerse de tierra estraa porqae ensolas mis liciones miradas bien sus estancias vereis tales consonancias que petrarca y sus cancrones 185 quedan a tras en elegancias
Caragena dixo luego como platico en amores con la fuerEa deste fuego
r90 estos nueuos trobadores
en coPlas tan altaneras escriptas siempre de ueras que corren conpies de plomo muy pesadas decaderas fue: que por buena crianga y por honrrar la i vencion de parte de la nacion 2to se an dignas de alabanga Y para que atodos fuese manifiesto este fauor sedio cargo auntrobador que aqui de baxo escriuiese 2tt un ioneto sin loor
Soneto
Al
cabo laconclusion
Musas Italianas
y latinas
220
tan oueuas y hermosas clauellinas Quien os atraido aser uezinas deltajo, de sus montes, y carrpa.a o quen es elque osguia y acomPaa detierras tan agenas peregrinas Dondiego de mendoga, y garcilasso nostruxeron, y Boscatt y Luis de haro por orden y fauor del Dios Apolo Los dos lleuo la Muerte passo apasso Soliman el vno, y por amparo nos queda Don Diego, y bastasolo
gente en estas partes tan estraa como aueis venido awestra espaa
rfin
ceirnos
al manuscrito. En la edicin
de
Domnguez-Bordona de las obras de Castilleio. en Clsicos Castellanos, se lee: Queda ars en elegancias.
409
[SELVA DE EPICTETOS]
Esta que llamamos Selu de Epictetos pertenece a las annimas primeras ho jas (letra de principios del s. xvI) del Ms. 570 de la Biblioteca de Palacio ,.Poesas Va-
y aparece aqu en su integridad. Llam poderosamente nuestra atencin la aparicin de esta coleccin de adjetivos, en un cdice que es casi cn su totalidad una recopilacin de poemas del xv. Solicitamos entooces, de laJefa de la Seccin de Manuscritos, ver de qu manera haba sido tal cdice catalogad,o en los archivos. Y se nos mostr una ficha manuscrita, al parecer de la mano de Don Ramn Menndez Pidal, en la que este autor mosrbase igualmente sorprendido, declaraba no conocer paralelo alguno en nuestra literatura, ni saber el sentido de csta recopilacin de adjetivos, cuya letra fechaba a principios del xvI y que, en suma, consideraba de gran
riasr>,
inters.
Nos ha parecido oportuno incluida en este volumen porque, por poca, es coetnea de Garci Snchez; es coetnea por tanto del momento de mxima difusin .le la lrica de cancionero, y tambin de la llegada de las corrientes ideolgicas que inspiraron el renacimiento espaol. El texto sin duda se encuentra en el epicentro tle esa gran conmocin literaria; creo incluso que me-
4r3
neceri^ ser esrudiado desde un punto de vista que lo site como precedente cara aI culteranismo. Los adjetivos provienen, segn el autor de la recopilacin, de las obras de poetas e historiadores. Lo cunoso es que este texto comienza siendo un tratado de fisiognmica, que contin.a alo largo de las primer hojas.
Pero junto a la originalidad del texto cabe destacar modernidad de su autor, que lo es de metforas y palabras del orden siguiente: gemantes (que hechan lgrimas como piedras preciosas), properante (o presuroso), terrisono (murmullo de la tierra), sageo (o de piedras), feral (que est donde habitan fieras), arudinea (que hay en ella goloodrinas), etc., etc. No hacemos ms que una edicin paleogrfica de un texto que exige y seguramente merece cuidadosas taciones y un estudio profundo; nuestra intencin al publicarlo, desde luego, es contribuir a que algr, da
aqu,
est
presente en la confrontacin, en el contraste y en coofusin que se producen en el encuenro de la vi habla y el verso tradicional, con el nuevo ritmo, nueva metfora, la nueva ideologa. Agradecemos a don Dmaso Alonso su apreciacin del texto, sus palabras animndonos al estudio del, mismo, y queremos dejar expresada su valiosa observacin vacroo de que algunos de los aclretrvos se asemeran a adietivos asemejan a; modos de decir herrerianos.
Los ojos que miran de yto en yto Rubicundos y pequeos dan a entender lengua desfrenada y cuerpo ynstable que no permanege en quietud. Los ojos que miran mas ayttcada mente sison vmedos significan hombre verdadero y puesto en sus cosas y bien proueido. Los oios que muchas veces se gierran y se
de
anrmo.
muy cerrados significan ynconstanEia y mouilidad entodas sus cosas, para todos cstos efectos buenos y malos les dao los poetas y ystoriadores los siguientes epiVmedos, bitreos / o vidriados, garzos, / o redondos, hermosos, ver,qoncosos, ygnitos / o de fuego, tiernos, bagos / o queno estan quedos, toscos,
r>rbiculares
tectos
cbrios
4r4
4rt
rresplandor como niebe y purpu Radiantes, plagidos, mojados, flameos de llama, mojados, cupidos,
lasgiuos, faEiles, dulges, sidereos, cui sos, codigiosos, amables, celestes,
de mugeres y hombres afeminados, y muy grande significa hombre guloso ayrado y sinPiedad, Rosea, bogeadora, nibea, abladora, hermosa, diuina, honrradora, blanda, rresplandegiente, fulgida, contradegidora,
colorada,
dadores, Risueos, arnenos, humi flamiferos, ydaleos, qte son como los nia la diosa venus ala qual sacri enel monte yda, sanguineos, despedi res de las ynflamadas espeEies del sujeto Presente.
Lat kgrimat
eburnea, dulciiona, facunda, diserta, iocunda, dulce, apagible, suabe, lactea, deleche, Rubicunda, persuadidora, serena' querellosa, roja, cignea/ de cisne, armonica, ydalea, egregia, esgelente, moxada, codigiosa, soberbia, blanda, florida, decora, hermosa, honesta,
dientes B:abiosos,
ndrtz
liuiandad, sila parte dela nariz q cerca dela frente esta en moderada porgion que ni sea alta jibada ni muy onda mas que desgienda ygual seal deprudengia y constanEia,sila nari es muy pequea eseal deser ladron. tiernas, aquilina / como deaguila, rogiado.
ras, afilada, llana, agudas, cabas, huidoras, conbadas, sucias, bellosas,. Las I orejas si son grandes y altas sonseal de paderos ynprudentes muy pequeas de
manantiales, saladas, rogiadas, di pias, regadoras, tristes, amargas, I ras, espargidas, funebras, tiernas, mi mansas, enfermas, mojadas, fervi graues, ligeras, tibias, distilantes, ras, corrientes, ynviadas, la naz roma da seal de fortaleza y lil reza, muy grande daseal de mouilidad
duros, reEios, rresplandegientes, codigiosos, blancos, espinosos, llagadores, calEados, amenagadores, candidos,
eburneos
Labios
/ de marfil,
les, tiernos, alegres, amables, deseosos, flames, llenos de iugo, El Rotro Lleno y grueso significa hombre bobo y
dado adeleite,
El rostro caido significa hombre engaiado, hermoso, rresplandegiente, agradable, afable,lugido, nibeo, dulce, rrutilante, benigno, egregio / esgelente, lacteo / de leche, perjonudo, blanco, risueo, rroseo' dorado, sereno, alegre, blando, honesto, vefgoncoso, sidereo, L barba muy larga demuestra hombre yracundo y osado, chica boca y barba significa crueles ynbidiosos loqual todo atribuye pla4L7
4t6
gios, Ia voz delgada y baxa significa tris', teza y sospecha, los que hablan por las narices son maliciosos traidores sinbien ninguno, liquida tembladora, resonante, ca ora; cantadora, resquebrada , parladora, querelladoia, meliflua, bozinglera, suaue, dul-
puntiagudos significan hombres reboltosos blancos, musculosos, fuertes, hermosos, candentes, albos, nibeos, erculeos, Los blazls quando sestienden tanto estando el ornbre lebantado quelos medios dedos llegan
ala rodilla avoque los otros quatro no lle-
degisne,
guen significan hombres fuertes y auiles, quando esta proligidad baia mas declara hombres malevolos y quese huelgan de
mal ageoo,
Luengo significa ymaginadores derruindades, redondo significa humildad forta: leza y virtud del alma, si es muy sacado significa hombre contumaz y rreboltoso,, sies muy chico significa osadia contemor, lacteo, eburnea, argente a, eburna,
pequeos significan hombre / o muger rreboluedor y ladrn, las manos yndomitas esto es muy derechas y delgadas significan hombre / o muger ablador / o tragadores.
fuertes, ligereros, fulgentes, muy pequeas y angostas significan sagacidad y fuerEa, gruesas y los dedos muy
marfil, paladiEicomo la diosa pallas- quera sacada de cuello, fragrl, lidia/ que hera': una nimpha muy hermosa, columbino,l utgantao, derna, hermoso, rolliEa, blanqueando, ardiente, nibal, ynchada, carnudo significa simpleEa e yndogilidad, sies mas largo que El vientre significa' prudengia si conel vientre se cubre. El pecho con vnos pocos de pelos significa'l hombre mudable y sinpiadad-, y si los los estan enel pecho significan hombre
animoso,
les, concabas, roseas, pulcras, Lo d.ed.os Encoxidos y gruesos significan abarigia y malignidad, sison pequeos y delgados significan negedad, pequeos y gruesos significan ynbidia y osadia. Rolligos, ynpare / no pareios, eburneos, blandos, tornatiles, blandegitos, rroseos' oseos / de hueso, subtiles, dogiles, niLal t blandas
fluas, genipomas
beos, rresplandegientes, y llanas y delgadas y bermejas y debuen color dan aentender buen yngenio, dobladas y corbas desverguenza y engao, muy pequeas malignidad, agudas, curbas, codigiosas, anguelas, rigidas, crueles, retorgidas, estrechas, biolen419
4r8
tas, redondas, Blancas, lunaticas, tiernegitas, resplandegientes, llagadoras, seueras, delgadas, dernas, amaera de hoz.
Las mexillas
/ o manifestase las maldades de los dioses enveEaz^ dela muerte delos titanos gigantes, mentirosa, boladora, nungiadora, abladora, ligera, baga, yngierta, turbia, enturque declarase
biadora, mala, parlera, acordadora, noperdida, beloze, celebre, ynsigne, maligna, mundana, memorable, sagaz, viva,
Enemistd
Lot
beas, roseas, lacteas, candentes, decoras, rutilantes, coloradas, sidereas, liuianas, dulzes, crasas, aluas, nibosas, pies muy grandes significan hombreengaa-r dor, delgados y pequeos de ser maligno,
los queechao el paso largo significan magnanimidad y eficaEia entodas las cosas,
abladora, magnifica, Perseguidora, viperea / o abispa, enemiga, agerba, Btaue, cruel, vengadora, Ynjuia atroz, yntolerable, memorable, Loerra perbersa, ambigiosa, furibunda, misera-
ra-
L color
del rostro
doblados y el que anda amenudo Y apriesa significa ser maligno y ynauil. Sies negra significa hombre doblado, blanco y colorado fuerte animo, m blanco con amarillez de feto de vi super abundangia de flema, color fuego o engendido y los / oios relum' brando significan locura, si tiene medio entre blanco y negro clina buen yngenio y costumbree rresplandesgiente, lactea, nibeo, pu reo, rrubicunda, negro, blanco, aluo,
diligente, veloz, agudo, presto, perspic ligero, acordador,-astuto, reboluedor,
lido, grueso,
calentara auida, codigiosa, arrebatad.a, maligna,
vn hombre yngenioso que fingio a animales Eiegos quitados giertos que tenian / ojos los quales se movian Ios Eircunstantes pensauan questauan vos, fertil, penetrable, La fame fue hiia detitano y dela tierra la t Era la diosa ceres fueengendrada
gM, mouible, docil, diuino, candi ameno, vivo, preclaro, dedaleo / que
La
oculta, calida, flagrante/ o engendida, biel negra, viperea, moraz, triste, verdineEta, amatg4 ynchada, mala, aquosa, Hado segun los poetas son tres diosas, Proto,
una constelagion en queel hombre nage quele ynclina atal y atal frn, segun los theologos es la eterna prouidengia enla qual tiene dios visto aquello, que
42t
de , subgeder
negras crueles verdes y ligeras malignas enemigas ynbidiosas la nificas y graues verdaderas yndomitas y ciegas codiciosas mudables sinpiadad tristes y iuras ladronas feroces stigias prabas duras
l
hija
to'
gito,
seda
deherbo y dela noche como queenrrando enlas tinieblas hiere deymprouiso con vo
9Uo'
guno negro
bito,
ria,
profetico, atroz, secreto, engaador, -sid.r"o, Eeler, funereo / d mortuorio, pernigioso, misgico, lamentable, adaman' iino, siniestro, funesto, ynstable, etga.a.'
dor, Epictetos delas diosas del hado que por otro nombre se llaman Parchas.
Dios
del bado
o
cierta, violenta, stigia, dura, sin alma, cruenta, luchadora, desfrenada, vengadora, yndomita, siniestra, turbia, misera, profaoa, elada, liuiana, famosa, ^marilla, sin madurez, torpe, no pensada, allegada, ynportuna, aspera, cruda, comun, subita, triste, no cumplida, fiera, arnarga, to mansa, robadora, fecunda, danosa, ynbidiosa, maldita, miserable, igual, abominanda, ynfernal, mala, sin probecho, cubierta con tinieblas, sorda, codiciosa, properante/ o presurosa, sanguinolenta, gemebunda / o llorosa, ynforme, yntenpestiba, ynipra, terrible, fiera, yniqua, funesta, feroz, ligera, seuera, ameoacadora, arebatada, atroz, espantadora, cortadora del hilo de la vida, o culta, terrifica, abata, ynsperata, sauida, fria, ferrea,
armada, Presente, Ceido segurr los Poetas ay dos cupidos
parcbas
El vno hijo de Venus de cuyo padre ay barias I opiniones, porque, Vergilio le hace Hijo
deanquises, y Homero de marte, y ouidio de bulcano, estees tomado porel deleite deshordenado de la Razon. El segundo Cupido es hiio de{iana la
423
nal ayuntamiento sin baron concibio de cupido aeste pintan dios del amor que se conforma con la Racon,
deleitoso, hermoso, alagador, eliseo / por los queestan en los campos Eliseos quees el paraiso que fingieron los poetas para Ias animas de los bien auenturados, yndomitos, ferreo, amigo depaz, perfido, bello, no bello, cantor, triste, obscuro, flan co, sincero, manso, ynepto, prterbo, manso, que resucita, candido, diligente, archeno I por cosaescelente, pacifico, mandador, yncitador, ydaleo, concorde,
lacteo,
feruiente, vsnifero. ardiente. desvergonferuiente. ygnifero, te, desverSongnidio / por que asumadre venus la beneraban enla ynsula gnidas de dondeella se dice gnidia, amarillo, mouible, celoso, fe-
osado, burlador, feroz, astuto, melifluo, malo, ynpuro, ygnifero / quetraefuego, capteloso, hermoso, blando, basio,,nectale, como cosa / olorosa, ciego, Robador, ynsuperable, splendido, novenado, flamigaato, dasatardo, comedor, volador, baga, armigero, pafio, versiforme / que
amar9o,
/ o
Deste mesmo cupido y delsegundo to' mados por elamor lascibo y natural sue' len poner los poetas y ystoriadores I
siguientes epictetos-
cruel, solicito, ciego, aligero, to, malo, loco, flagrante, aPacible, Y cestuoso, alado, herbiente, lasc
tierno, agradescido, blando, suabe, moso, volador, enalxabado, com aconpaado, timido, misero, li blano, yngenioso, Poeta, velador, nudo, abierto, paciente, fiero, volatil, reo, purpureo, ambicioso, acechador, belde, femineo, advenedizo, saetero'
mochacho, furtibo,
madre, ambicioso, gracioso, luxurioso, ambrosio, cetrero, violento, quexoso, niero, sucio, limpio, pleitista, ynchado, ympaciente, impio, vovo, seco, sin sauor, escondido, velador, sieruo, engendrador, facil, cauto, beemente, flameo, mudo, sinluz / o ciego, triunphador, llagador, enfermo, clandestino, dioneo lque dice nieto de dione madre de venus hija de oceano y de tetis y asi la mesma venus se llama dionea. amador feruiente, congojoso, solicito, Paciente, tierno, Blando, hermoso, amarillo, los / ojos vndidos, fiel, firme, fuerte, secreto, solicito, solo, celoso, flaco, mLrmilrt0 Ventoso, ronco, aRebatado, temblador, del agta espumoso, rauioso, fragoso, disono / o odel resono, terrisono, de la tierra, rabioso, otra cosa l. ablador, no acostunbrado; amenacador,
425
ticio / o serpentino, secreto, furioso, mancebo, enmelado, pafio, porquenla ynsula paz le dedicabanael y asu
424
sonante, espantoso, multibago / a muchas Partes, sonoro, sedicioso, soolento, *ontu alto, raso, aero, de ayre, pedregoso, escelso, opaco / o sombrio, frondoso, florido, steril, sublima, aspero, nemoroso,
ble, Rico, puro, ciego, Radiante, precioso, Illustre, dalmantico, por queen dalmacia ay mucho oro, blando, ymbidioso, yncorreptible,
herboso, arduo, concabo, laureo, cubierto de arboles, rigido, ynchado, frio, nimboso / o de plubia, etereo, nibeo, nubifero,,vmbroso, sageo / o de piedras, te: rreo, duro, desnudo, verde, altisono,, obscuro, nebloso, entrincado, heruoso,
Prrinoso,
La luna menstrua
Titonia, aurealdorada, /o mensajera, luctea, rosea, color de verguenca, PurPurea, Teumante que hera una muger muy Hermosa, clara, blanca, lucifera, rico, sancta, Encubierta, Hermosa, fulgente, rutilante, verrne j a, splendida, nl bien Bolador, corredor, blando, fragil, huidor, Rico, oPulento, La bretedad ligera, laconia / Por laocon que baja con
La maana Amalla, Rosida,
humeda, Prebia
queaparejael camino
presteza,
El clor
Stibo, quemador, ardiente, Edneo / del monte Edna, ygnito, bital, Rapido / o arrebatada, bibifico, feruiente,
nibal, pura, nibea, transparente, argentea, lactea, eburnea,
destreca,
blanctra
alumbradora de dos cuernos, baga, plandeciente, aurea, nibea, alta, blanca, Redonda, ygnea, riredidora dela noche, latorea, turbia, Rutilante, ventosa, lactea,
vaia, vieja, veloz, noturna, fulgente; cornifera, veladora, elada, f.ria, radiosa,
amarrlla, ynstable, atgefea, tacita de Ra-
zor', rierla, gouernadora delas tinieblas, El apa Dulce, verde, rregta, sorda, Eeorea / que es del mar, delgada, caduca, ronca, cisternina, vaga, herbosa, Pura, arebatada, llouida, serpentina / que va arastrando a raiz dela tierra, I como la serpiente, ynchada, verde, blanda, 'fragil, nlbea. fluminea, delrio, vitrea, querellosa, rimosa,
vermeja, mortal, fragil, tebelde, enferma, sediciosa, vil El ndro Odorifero, sin nudo, Eterno, libania / del monte libano, feral, I queesta donde auitan fieras, L eierb pies de ayre, timida, espantosa, aosa I llena de aos, cornifera, huidora, siluestre, vieja, lixera, fugitiua, L toz Roca, triste, Cruel, Resonante, o RiLa carne Cocedera,
clemencia
sona, amanacadora, mansa, alegre, facll, sidereo, estrellado, librado, / del signo libra, puro, boluble, / que serebuelbe, signfero / que daseal delas cosas que ay, grande, liquido, cumbegso, fulgente, yg-
exscelente, sonora, arenosa, arenosa, cana, ,plubial / de llubia, Elada, vil, resEl oro
deciente, fulgente, claro, macic o, falal, lidio / por que ay enlidia mucho oro, no-
/ o rresplan-
nifero, ceruleo,/ o verde,/ y negro, sublime, colorado, splendido, Illustre, Pintado, altisono, variable, vien auenturado, hermoso, Resplandesciente, Ete427
426
El
collado
El conbite
Enborrachado, Dulce, vinoso, alegre, lauto, suntuoso, celebre, magnifico pingue / o grueso, fecundo, luxurioso, splendido, ymeneo, El cterpo Tierno, crecido, enfermo, resplandesciente, valido, orrecio, blando, podrido, caduco, deuil, hermoso, terreo, blanco, DIOS ynfinito, mirador de los Pecados / o ynsp..,o., salutifero, ynmortal, benebolo, Eterno, fabricador del mundo, ynscogitable, ympasible, clemente, yncorporeob vengador, misericordioso, poderoso,' senpiterno, ynmaterial, provifer, criador empireo, astripotente, celipotente, om,
nrpotente,
reo, Tonante, olimpico, Aprico, / de puercos jaualis, abierto, es. parcido, culto, umbroso, alto, esPacioso, verde, frio, herbifero, fecundo, florife ertebroso, / que tieneescondriios, Pedregoso, frondoso, nemoroso, oliuifero, I quetrae aceitunas, florente, / que reuerdece, cedifero / decedros, vitifero, / que trae ubas, frutifero, colorado,
Riqrezas
olinpiacos, Profanos, celigenos, engendrados enel cielo, fluentes, / quesevan deslicando, faciles,
regias, blandas, iocosas, amenas, dulces, alexandrinas, siracusanas, / es una prouin-
cia, supernas,
DIANA
nombres delia,
propioi o
'
I Porla insula delos, Casta, Tribia I tre caminos, guarda delos bosques, scitia, micena, diosa delas seluas, nocenida /porser casta, Toantea / porque thoas rey taurico laynmolaua, efesia, ynnupta o nocasada, tiburtina, baga, candida, montiloca, ortigia, siluestre, enaljauada, / quelatrae quando va ac Ea, ligera, vergoncosa, saetera, onesta, oreska, animosa, hermosa, nemorosa, lucifera, enviolada, triforme / como luna, ceida, atonigera / o engendrada de latonia, febea, / porque hera hermana de phebo, sancta, cacadora, laton,ia, clara,
maflsa, aventina, segertana, nl dia Stibo, alegre, claro, volador, sancto, resplandeciente, lucido, blanco, hermoso,
puro, ambrosio, purpureo, ynstable, roseo, arebatado, phebeo, veloz, Rubicundo, ligero, puniceo, decliue,
La discordia Loca, frera, feroz, compaera delos Rei-
La cilpa
El carso
o
sucia,
corida lgsfenada, furiosa, limphada, limphaeselagua que corre, codiciosa, alada, fragosa, osada, ardiente, Repentina, aligera dios hermosa, celeste, diuina, Eterea, d.ioses ytmortales, seores, sanctos, supernos, acordadores, Eternos, Vanos, dichosos, Euiternos, auricomos, saturnigenos / desaturno, celicolos, celipotentes, sidereos,
Cruel, graue, triste, ligero, yntolerable, querelloso, undoso, I a maera de hondas, desdichado, solicito, Enfermo, ynsanable, crudo, rabioso, acordador, misero, lloroso, acefbo, aspero, ynconsolable, malo, codicioso, ardiente, yngrato,
loco, yndomito, agudo, lacrimoso, amatgo,
o
drlcedtlmbre
428
melifluo,
E/
c
Resonable, parlero,
La
necesidad
6aga, clara, penetrable, reparable, Reps. tidora, (Jrgente, sordida, / o sucia, graue, torpe ligera,,ynclinadaamal, cruel, triste, durao
sinpiada,' pobre, desdichada,, misera,
aprica, suabe, dulce, pratensia, / prado, stiba, eligia, blanca, odor Atica, nectarea, tierna, agradable, flagraote, Illustre, pura, decora, hermosa, faenrc liquida, eIada, yrrigua / dedonde sale arroyos, limpia, mootana, puteal / de pozo, amena, frigida, dulce, placida I ot
subtil, pura, resplandesciente, rrutilante, agradable, manantial, caba, lutosa / lodo, vaporosa, sonairte, Ronca, vitrea,
festibo, deleitoso, vien auenturado, vago, luxurioso, 'caduco, cnncu Tres son las gracias las quales son hijas dejupiter conpaeras devenus, Aglaia, significa El alegria, Talia, la mocedad, Erfrosina, la delectacion. pintanse desnudas y sin nudo porque entre los amigos ansi andeser las cosas, algunos dicen queson Hiias devenus y deel dios baco, y ami Parescer lleua camino porque no ay cosa conque mas se concilien estas tres gracias que conel vino y la luxuria, Pintan la va buelta deespaldas y las dos decara significando quela gracia que vna vez sepierde en cosas de luxuria quando se Recupera se recupera doblada, y por que quando se paga con acimiento de gracia sea de dar mas delo que rrescibio dondeno mas se Ilamara pagar deuda qae hazer gralcial Pintan las que se Rien para darentender quela amistad a deser voluntaria Pintanlas virgenes y vestidas de vestiduras lucientes para dar aentender quela verdadera
amistad consiste enlas cosas onestaes Pintan las trabadas delas manos amanera de
vrbana,
veloz, preciosa, caduca, tierna, resplandesciente, blanca, esplendida, decora, agradable, gracioso, fragil, nibea, eleEl engao
Barlte,
maluado,
/ por cosa que baxa Recio, cruel, yberno, brumal, duro, estibo, sonoro, niboso, lapideo, elado, sonante, terrible, sagio, horrido, El rrebao lanigero, vilatico, I de la villa, lascibo, herrante, ynmundo, opimo / por cosa abundante, opulento, cornigero, viligero, I que trae vello, proterbo, herbibago, I qte
granizo querpitonte,
El
Ro Ebro
consagrado,
430
43L
cornigero, sprimifero, murmurante, Rico, vndoso, spumante, rapido, flubial, bago, turbio, tracio, no perezoso, resplandesciente,
La ltedra
Herrante, vencedora, siempreuerde, lasciba, agradescida, baquiqua, lebe, alegre, dedos colores, vivaz, fondente, sequaz,
ambiciosa,
L bierba
suabe, blanda, verde, Tierna, floresciente, alegre, gemante, agreste, Pubescente, / quenpieca abrotar, jocunda, dulce, amarilla, odorifera, pruinosa, Rosida, viridante, I o verde, opacha, fertil, crea, decente, tenue / o delgada, frutifera, potente, rnaosa, medica, Rorante, flubial, de diuersas colores, siluestre, arenosa, flagrante, tiernecita, floresciente, trascendiente, Rosea, sedienta, I
mouida, yndomita, proterba, venenosa, litigosa, ynquieta, triste, orrible, calida, cruenta, sangrienta, capital, ynchada, feruiente, acordadora, ciega, heridora, triste, encendida, mouible, fulminea, sucia, armigera, Rubea, pronta, terrible, furiosa, bramadora, viva, amenacadora,
austera / osin piadad,, fea, viciosa, esPantosa, preada, descuidada, enemiga, des-
sancta,
sabrosa, ortense, circea, / quees dedicada ala diosa circe, saludable, bero ynvsto,, speciosa, spectable, sesta, / porq*e fue sacerdotisa dela diosa venus en la
ygual, diuina, celeste, seuera, tenaz, cidastrea, prianense, Ttajana, son nombres
mocedad
propios, paciente, floresciente, osada, ciega, Rida, dulze, liuiana, inclinadaamal, probeida, verde, generosa, calida, furiosa, fulgente,
veloz, aguda, leve, mortal, bolante, tremenda, derecha, maura, / delos mauros quelas tiran, voladora, alada, alegre, heridora, fumin ea, Partica, La /ttnpiedad Cruel, yngeniosa, temeraria, necia, cruda,
La saet
fteta, atroz, ybidia doblada, ligera, maldita, daadora, encruelescida, mala, enferma, desdichada, yn humana, amenacadora, arrebatada, pectible, / queesta enel pecho endurecida, ardiente, triste, ciega, motdaz, jra Acerba, violenta, guerreadora, fiera, arrebatada, ynplacable, baquiqua, / de baco, martea, I del dios marte, madredeodio, cruel, sanguinea, li,gera, vengadora, ympia, estigia, o ynfernal, osada,
432
ygnaba I o necia, primeba, pubescente, tierna, hermosa, sinfreno, Recia, baga, Rosea, Radiante, yge^, Resplandesciente, frondosa, alegre, desbarbada, ligera, yngeoiosa, mansa, simple, fragil, cetita,/ de ceres, Retocona, ardiente, madrede maldades, animosa, nerbosa,
libidinosa / o luxuriosa, Leche dulze, bacuna, tibia, nibea, oveiuna, cabruna, liquida, fumante, candente, tierna,
Pura, lacrimosa,
I-auel los griegos lellaman daphne porel nom- bre de unadoncella queenel fueconuer-
tida, Parnasa, porquelos ay en Parnaso, fragil, verde, viridante, sagrado, thesalico, delfico / porquees yntitulado deapollo, siluatico, tierno, resplandeciente, fe-
$)
dulce, tracia, arcadica, eburnea, dulcisona, sofora, claEa, suabe, blanda, timo-
aganiPea,
meliflua,
cia,'desfrenada, lasciba, retocona' perfida, adultera, abara, minerba Casta, ynnupta, I o no casada, armigeta, nombres frigia, guerreadora, yngeniosa, laomedonpropios sa,
El loor
Lon
fausto, exsymio/ o escelente, Horrendo,,, terrible, cruel, fulgente, scabroso, basto, nemeo, rabioso, odorable,
dJ dalea, altiloca, facunda, laical por que fue texedora delana, Eterea, atenea, olibifera, I de olibas' qae ynbento las
olibas, cerebrigena,
codicioso, herculeo, ynchado, generoso' yndomito, libico, Regaador, ydeo, fugio, ynpaciente, animoso, seor delas fieras, osado, cagador, ardiente, flamigero, cleoneo, fulmineo, orrido, Partico, magnanimo, no Perezoso, fuerte, ligero,
El ltoro
Lu muas Pegaseas, eliconias, Palesdnas, castalides, nombres dela fuente Castalia, doctisonas, canoras' propiot 'gaipeas, / por vna fuente que se llama
aganipes, amenas, tiernas, santas, agtadables, El mirtbo Tierno, Pafio, dela ynsula paf, siluestre,
vnas aues que andan sienpre llorando porla mar, y por alcione que fue conuertido En vna aue llorosa, t-a tttz Resplandesciente, Penetrable, escelente, lucida, sidereo, blanca, / o candida, purpurea, corrusca, / o vermeia, Eterea, delgada, clara, ygrrea, aurea' gemata, Ra- i"ni., faetontica, honrrosa, hermosa, Rutilante, compaera deel sol, phebeya,
Cruel, triste, torpe' enfermo, amargo' desalmado, comedor, acerbo, atoz, ychado, misero, codicioso, negro, urgente, lloroso, horrible, ynforme, querelloso' Rigido, Fatal, Resonaote, alcioneo, / por
/ que anda siempre enla ribera, temeroso delfrio, citereo, negro, dioneo, amatusio, cipreo, I porla diosa venus quese llama asi,
litereo,
sonoro'
Ribera
Prdo
Yerde, flubial, sonante, vmbrosa, tremeote, blanda, c paz, liminosa, / questa ala etrad,a del rio, opaca, / o sombria, resona, concaba, arudinea, / que ay en ella golondrinas, frondosa,-rrosida, canora, moxada, amerra, arenosa, florida, Blando, Hermoso, Gemante, yrriguo, herboso, remoso, tierno, florido, verde, lauto,/ o ancho, croceo'/ o amarillo, co4J)
dron,
mantet stibo,
fru
y egto
BIBLIOGRAFIA
436
MANUSCRITOS
1.
1.1.
Ms. 3777 de la Biblioteca Nacional de Madrid. (Se tata de una copia hecha en el s. xx de un cdice del s. xvr,
que no se conserva).
Poesas Varias.
2.1. Add. Ms. l04ll del Museo Brinico de Loodres. 2.2. Copia de D. Pascual de Gayangos del Add. Ms. 10431, 2.3.
)
en la Biblioteca Nacional, Madrid (Ms. 17784). Rennert, Hugo Albert, Der Spanische Canciooero des Brit. Mus., en Romanische Forschungen, X, Erlangen,
[Carta de Garci Saochez de Badaloz que estando loco escrivio a su hermana]. 3.1. Ms. 773, fol. 197 v., de la Biblioteca Nacional de Ma-
drid.
4
4.1. Ms. 199i de la Biblioteca Nacional de Madrid. 4.2. El Cancionero de Gallado, edicin crtica deJos Azceta, C. S. I. C., Madrid, 1962, 122 pp. 5.2.
t.f . Ms. 2882 de la Biblioteca Nacional de Madrid.
C., Madrid, MCMLVI, 2 vol., cxii + 946 pp. {Cancionero de Pedro del Pozol.
[Cancionero de Fernandez de Hiiar].
{Cancionero de Gallardol.
Mara
se conserva en una biblioteca privada. manuscriro de Pedo del Pozo ($47) por Antonio Rodriguez-Moino, en Boletn de la Real Aca-
439
6.3.
xxx
Para
demia
des Bibliogrficas por 1946, p.19 y ss.
el ofrece
A.
Poesas Varias.
Cancionero General nueuamente aadido, otra vez ymPresso con adicion de muchas y muy escogidas obras [Toledo' Juan rlc Villrriranl tl517- Postfero da de agostol. asostol. de Villaquiranl. ll)r/, oostrero Ctra oe agosro]. vt[aqurranJ. tl)17, 14.1. Rs. Yg.10 de la Biblioteca Nacional de Paris. lt. Cancionero General nueuarnente Aadido Otra vez ympresso con adicion de muchas y muy escogidas obras... [Toledo. Juan de Villaquiranl. lt20, 20 de enerol. 11.1. E h Hispanic Society de Nueva York' y en el Museo Britnico de Londres' 1t.2. Edicin en facsmile por Archer M. Huntington, New
14.
York,
1904.
9.
16. 17.
9.r.
9.2.
Cancionero General. Agora nueuamente aadido... lToledo. Ramn de Petrasl. 11527, 12 de mayol.
9.3. 10.
de Palcio. Introduccin y
[Cancionero de Palacio]. la Biblioteca Real de Madrid. (Actualmente en la Biblioteca de la Universidad de Salamanca). 1O.2. El Canciooero de Palacio (Ms. 594). Edicin crdca, con estudio preliminar y notas por Francisca Vendrell de Millas, C. S. I. C., Barcelona, 194), 46O pp.
Cancionero Generd en el qual se han aadido agora de nueuo ensta vltima ympression muchas cosas buenas... ISevilla. Juan CrombergerJ. flr31, 2 de abrilJ17.1. R. 22)16 de l Biblioteca Nacional de Madrid. 18. Cancioero General: en el qual se han aadido agota de nuevo ensta vltima ympression muchas cosas buenas... lSevilla. Juan Crombergerl. Ilt40, 20 de noviembreJ. -Bon. 7-VI'14 de la Biblioteca Central de Barcelona' 18.1.
19.
Cancionero General: que condene mvchas obras de diuersos autores antiguos' con algunas cosas nueuas de modernos"'
11.
Utti).
20.
Caocionero General: qve contiene mvchas obras de Diuersos Autores antiguos... lAnvers. Philippo Nucio]. [117]l' 20.1. R. ll92t y R. 11886 de Ia Biblioteca Nacional de Ma-
drid.
IMPRESOS
21. Cincionero
21.2.
General de obras nueuas nunca hasta aora impor ell arte Espaola, como Por Ia toscana... [Caragoga.Steuan G. de Nagera]. ltt4' I de mayol. 21.1. E l biblioteca de Herzog Augusto en Volfenbttel.
pressas Assi
l).
Rodrguez-Moino. Madrid, 1918. Cncionero General dJ muchos y diuersos autores' Otra vez ympresso emeodado y corregido -por el mismo auctor con dicion de muchas y muy escogidas obras [Valencia' Jorge
Fatio, Paris-Madrid, f878. (R. Nacional, Madrid). 22. Secunda parte del C copilado... lCaragoga 22.1. 725.146 de la Bi
ra nueuamente . Ur)21.
stria en Viena.
2J.
2j.1.
Juan Viaol.
13.r.
440
23.2.
C.2O.b.22 del Museo Britnico de Londres' Edicin de Pablo Jaural de Pou y Juan Alfredo Belln
tltl9,22
de febrerol.
441
24.
Dechado de Galanes, en castellano, en que se contienen diversas obras de diuersos autores. 24,L. No se conserva; tan solo los datos que suministra el Regestrum de Don Fernando Coln.
)t.
Silua de varios Romances: En que estan recopilados"' [Barcelona. Pedro Borinl. [1110]. Jr.l. En el Museo Britnico de Londres.
Cancionero llamado gu.ilanda esmaltada de galanes... {copilado por Juan Fernandez de Constantinal. [s.l.s.i.F Is.a.]. 2i.1. R. 13f621 de la Biblioteca Nacional de Madrid. 26. [Cancionero llamado Sarao de Amor, compuesto por Juan Timoneda. Valencia, en casa de Juan Navarra, 1161, Segunda ParteI 26.1. Faka la portada en el nico eiemplar conocido de la Biblioteca Nacional de Madrid.
25.
i6. i7.
Silua de valios Romances: En que estan recopilados... [Barcelona. Iayme Corte y Libraterl. [1552]. )6.1. En la biblioteca de Herzog Augusto en \lolfenbttel.
Tercera Parte de la Silua de varios Romances..' lCaragoga' Steuan G. de Nageral. 11J1U. i7.1. En la Hispanic Society de Nueva York.
18.
Britnico de Londes. cancionerillos gticos, con prlogo de Margit Frenk Alatorre; Castalia, Yalecia, 1952. (R. 11891 de la Biblioteca Nacional de Madrid).
y otros
Silua de varios Romances. Agora nueuamente recopilados... {Barcelona. Iayme Corteyl. {lt61l. 18.f . En la biblioteca Pafticular de A. Rodrguez-Moino. 39. Silua de varios Romances recopilados'.. lBarcelona' Ioan CorteyJ. I11781. 39.1. En la Hispanic Society de Nueva York. 40. Silva de varios romances recopilados." [Barcelona' Iayme
28.
Canciooero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte delos romances castellanos... {Enveres. Martin Nucio].
{s.a.l.
Sendratl. [l182].
28.1. R. 84lt de la Biblioteca Ncional de Madrid. 28.2. Edicin facsmile con introduccin de R. Menndez
dal por el C. S. I. C., Madrid, 1941.
41. 42. $.
Pi-
Silva de vaios romances recopilados... [Barcelona. Hubert GotardJ. [l187]. 41.1. 6-Vl-3t de la Biblioteca Central de Barcelona. Silva de varios Romaoces. Agora de nvevo recopilados"' lBarcelona. Gabriel Graells v Giraldo Dodll' [1602]' 42.1. 44062 de la Biblioteca Mazaria en Paris' Sylva de vaios Romances. Agora de nvevo recopilados"' larcelona. Sebastian de Cormellas]. [1611]' 4j.1. En la Biblioteca Universitaria de Oviedo. Svlva de varios Romances' Agora de nvevo recopllados"' [arcelona. Gabriel Graells]- [ 1612J. 44.1. 460i9 de la Biblioteca Mazaia en Paris.
Sylva c e varios romances. Agora nueuamente recopilados"' {Carag,4a. Iuan de Larumbel. [1617]. 4r.1. 7r.z.Llt de Ia Biblioteca Nacional de Austria en Viena.
29.
29.1. R. 12985 de la Biblioteca Nacional de Madrid. )O. Cancionero de Romances en qve estan recopilados... {En)O.1. Rs. 16100 de la Biblioteca del Arsenal de Paris. )O.2. Edicin de A. Rodrguez-Moioo en ed. Castalia,'Mad,rid, 1967. vers. Mardn Nuciol. [1110J.
Mi-
44. $.
Jl.
Cancionero de Romances en que estan recopilados... [Anvers. Martin Nuciol. [1155]. 31.1. En la Biblioreca de Menndez Pelayo de Santander.
t2.
Cancionero de Romances en que estan recopilados-.. [Anvers. Martin Nuciol. [568]. 32.1. En la Biblioteca de la Universidad de Oviedo.
Cancioneo de Romances. En que esta recopilada
46. 47-
33.
Sylva de varios romances' Agora de nueuo recopilados"' {Barcelona. Lorengo Dtt). 1622}. 46.1. En la Hispanic Society de Nueva York.
Sylva de varios romances. Agora de nueuo recopilados"' {Barcelona Pedro Lacauallerial. {f 615l. 47.I. En la Hispanic Society de Nueva York. Sylva de varios romances. Agora de nueuo r-ecopilados"' larcelona. Sebastian y Iayme Materad]. [1636]' 48.1. En la Hispanic Society de Nueva York.
)4.
Primera parte de la Silua de Romances... [Caragoga. Steuan G. de Nageral. tl5501. t4.1. En el Museo Britnico de Londres.
48.
442
44)
49. Sylva de varios romances. Agora de-nueuo -recopilados"' inr..lon.. Sebastian de Cormellas Mercadel' [1645]' 49.i. R. lJ26J de la Biblioteca Nacional de Madrid' t0. t0. 51. Sylva de v tl.i. E; t2. Sylva de varios
lZaragoga.
60.
Glosa sobre
rey...
el
ll6ti).
ilrlente recopilados"'
York.
Garci Sanchez de Badaioz las lectiones de Iob, applicadas a amor prophano. 62.1. Afarecen enunciadas en el Index et Catalogvs Librorum Piohibitoum, Madrid, 1183, f. 64, segin A. Rodrguez Moino en el Diccionario de Pliegos Sueltos Poeticos.
Las maldiciones dichas clara escura del mismo garcisanchez de badaioz comienqan en esta manera.
t2.i. En la biblioteca Particular de A' Rodrguez-Moino' 53. Svlva de varios omances. Aora nueuamente recopilados"'
l^r^gog,^. herederos de Pedro Lanaia)' 11673|' t1.1. 'n ia Hispanic Society de Nueva York'
Las maldiciones dichas clara escua del mismo garcisanchez de badaioz comiengan en esta manera. Pris.
54.
.no.."
cuatro ediciones d este omancero, con idntico contenido, impresas por Iosef Forcada, en el ao de 1671' en Barcelona].
en la Hispanic Society de Nueva York' Segunda edicin: en Ia biblioteca particular de D' Antonio Prez Gmez, en Cieza.
54.1. Primera..li.in,
6r.1. En la Biblioteca Nacional de Austria en Viena' 66. Garcisanchez de Badaioz. Romance de Don Roldan y de la
66.1.
triacion de Galaroo, en coPlas. Aparece en el Abecedarium de D' Fernando Colon, con einmero 14011. Vese 80 de esra bibliografa'
Las maldiciones dichas clara escura del mismo garcisanchez de badaioz.: cornienga ensta manera.
14.2.
54.4. R.
67.
Silva de varios romances. Agora de nuevo recopilados"" lBarcelona. Antonio Lacavalletia)' f1684)' tt.i. En la Hispanic Society de Nueva Yok' Sylva de varios romances. Agora -de nvevo recopilados"' larcelona. Josef casaRachs]. t16961' ,6.i. R. 124i7 de la Biblioteca Nacional de Madrid' Glossa sobre el Romance que dize Tres.cortes atmara el 1.1.. i-pi.tt" en Burgos por Juan Baptisra Varesio' t7.i.-tR. lisz , la Biblioteca Nacional de Madrid' Glosa sobre el romance que dizen Tres cortes armara el
rey...
58.
Romance de Leandro, comPuesto por Juan de Boraualias Mayayo. Con dos sonetos y otras siete canciones"' 67.I. E la Biblioreca Jagiellonska de Cracovia' 68. Maldiciones de Salaya contra vn criado suyo llamado Misancho... con las lamentaciones de Garcisanchez de Btd{oz"' 68.1. En el Museo Britnico de Londres.
69. Aqu
t7. t8.
69.1.- R. 1388 ie la Biblioteca Nacional de Madrid' 7O. Aqui comienga el romance de la Melisenda"' 70.1. Yg. 103 de la Biblioteca Nacional de Paris' 71. Aqui comiengan diez maneras de romances .''
71.1. R. 2298-de la Biblioteca Nacional de Madrid' 72.1. R. J662e la Biblioteca Nacional de Madrid'
comiengan muchas maneras de coplas y villancicos
18.2. En Pl
I.
En la
72. Aqui
la
Universidad de
e Ramn Menndez
"
Praga,
t9.
73. Aqui comiengan onze maneras de romances"' 7).I.- E el Museo Britnico de Londres. 74. Aqui comienzan quatro romances... y oo de
Caminando
por mis males con vn villancico' 74.i. No se conserva, sino que es citado por Duran, LXVIII'
44t
En el Museo Britnico de Londres. 76. Cancionero de galanes nueuamente impresso' 76.1. En el Museo Britoico de Loodres' 77. Desesperaciones de amo que hizo vn penado galan"'
71.1.
ttt)71.
Nacional de Madrid'
Espejo de enamorados. Guirnalda esmaltada de galanes y eloquentes dezires de diuersos autores"' 78.1. Res. 218 V de la Bibliotec Nacional de Lisboa' 79. Lamentaciones de amores hechas por geotil hombre apassio-
DE ESTE CANCIONERO
nado...
80.
80.1.
MNUSCRJTOS
81.
81.1.
82.
82.I.
82.2.
Vase
y otros villaocicos' 8j. Romance de los a' 83.1. En la Biblio 8J.2. Yase 58.2 84. Romance de ros fresca con la glosa de pinar: y otros mu84.1. 67.tg2-B de la Biblioteca Nacional
chos romances. de Austria eo viena'
86. Libro de diversas trobas. 86.1. Ms. 3691 de la Biblioteca Nacional de Madrid. 87. Cancionero del s. XV. 87.1. Ms. 376) de la Biblioteca Nacional de Madrid. 88. Cancionero de Poesas Inditas. 88.1. Ms 4Il4 de la Biblioteca Nacional de Madrid. 89. Poesas Varias. 89.1. Ms. 531 de la Biblioteca Real. 90. Poesas Varias.
90.1- Ms. 170 de la Biblioreca
Poesas Vaias. Real.
8t.
Romance de rosa fresc con la glosa de Pinar: y otros muchos omances. 85.1. En la Biblioteca Nacional de Ptaga' 81.2- Vase 18.2 de esta bibliografa'
91.f . Ms. 1177 de la Biblioteca Real. 92. Poesas Varias. 92.1. Ms. 1580 de la Biblioreca Real. 93. Poesas Varias. 91.1. Ms. l58l de la Biblioteca Real.
91.
**
n,p-
fMPRESOS
1oss
-v
447
95. Desesperaciones de amor que hizo vn penado.galan"' 9t.I. R. 22t4 de la Biblioteca Nacional de ladrid' 96. Aqui comiengan muchas maneras de coplas y villancicos
muchos auctofes. R. J662 de la Biblioteca Naciooal de Nladrid'
Il2.
de
Catalogue
1l-1.
por Archer M. Huntington, New York, 190J. Castilleio, Cristobal de,Obras,4 tomos, edicin deJ. Dominguez Bordona, Clsicos Castellanos, Madrid, 1958-1969. Cotarelo y Mori, E., .El trovador Garci-Snchez de BadaCuenca, Luis
of the Libraryy of Ferdinnd Colontbu. El nico eiemplar ms. de la Colombina es reproducido en facsmile
98. 99
J. M. Azker:a., C. S. I. C., Madrid, ICIL{LXVI' Cancionero llamado Vergel de Amores lZaragoza, l)611, reproducido en facsrile por Archer I!l' Huntington, New
Coplas de vna dama Y vn Pastor... . R. 94J9 de la Biblioteca Nacional' Cancionero de Juan Alfonso de Baena, edicin crtica de
116. Durn,
1971. Agustn,Romancero general o coleccin de romances cattetlano anteiore al iglo xvttt,2 tomos, Madid, 1849 y 1811.
tiin
de
la Mterte
en
la
Lriea
York,1901.
100.
;;;pl"; oico. Con un estudio prelim-inar de A' iodr?guez-Monino, Ed. Castalia, Valencia, 191 l'
Foulch-Delbosc, R., Cancionero Casellano del siglo xv, N. B. A. E., nm. 19, Madid, 1912. Gallaghet, Patrick, Tbe Life and Vorks of Garci Snchez de
Badajoz, Tamesis Book Limited, Lonrlon, 19(r8. Gallardo, Bartolom Jos, Ensayo de zna Bibliateca paola de Libros Raros y Ctriosar, 4 tomos (Madrid, 186l-1889),
Madrid, 1971.
101. Pliegos Poticos de la Universidad de Praga, prlogo de narOn Menndez Pider|, 2 vol., Coleccin Jovas Bibliogrficas, Madrid, 1961. Silvestre, Gregorio, Obtas, sboa, 1590'
Pinttra
Espaola del
lO2.
Ma-
tl
lirica
r e(Fclofelyttsical,
ed' de R'
Y CITADAS
126. 127.
105.
into (s. l.), l0.' Aonimo, Panegttico pot la poeia, Montilla, 1627' f07. Antonio, Nicolas, Bibliotbec Hispzna Nnta, I:[fadrid' 1788' 108. Argote de Molina, G.,Noblaa del Andalazia, Sevilla' lJ88' f09. Arguiio, Juan de, Obras Completas, Santa Cruz de Tene(s.a.).
Garcilaso de la,Vega, Poesas Castellnas Conpletat, Clsicos Castalia, Madrid, 1969. Gracio, Bakasar, Agadeza I Arte de lngenio, 2 tomos, Clsicos Castalia, Madrid, 1969. lJariza, Juan de, Desoipcin genealgica de to excelentsittos seores marqreses de Peaflor, Ecii, 1772. Herrera, Fernando de, Obr de Garciiasso de k Vega eon anotacions de Fernando de Hener (Sevilla, lt80), edicin facsmil del C" S. I. C., Madrid, 1973. Hitori General de las Literttras Hitpnieas, publicada baio la direccin de D. Guillermo Diaz-Plaia, I tomos,
Barcelona,
l95l.
L28. lndex librorum exprrgaroftim, Madrid, 1t84. 129. Le Gentil, Pierre,La poie $riqte espagnole et Ptttttgaire
110.
fin dt
moyn .ge, 2 tomos, Rennes, 1949 y 1913. Lezamt Lima, Jos, lntrodaccin a lot tsos rficot, Barce-
la
rife, 1968.
lona,197l.
110. -;-111.
(El) Cncionem cahn de l lJnioetsidad de Zaragoza' publi.o pot M. Baselga y Ramirez, Zzragoza, 1896' (El) Cncionem Masicl fu l Colombina.kieJo 1u), transcripci1nl estudio por M. Querol Gavald, C' S' I' C'' Barce-
li3.
134.
Obras, edicin de la Real Academia Espaola, Madrid, 1910. Lpez -Pinciano , Philo:o\hia Anligaa Poetica, j tomos, edi-
S.
lona, 1971.
de G
ncbn
de Bedajoz,
448
449
r
llt. li6. lJ7. l18.
r)9.
r40.
2l-22,2i-
su
desespe-
155.
Martn de Riquer, Caballeros Andantes Espaohs, coleccin Auscral, vol. l)67, Maclrid, 1967. Melo, Francisco Manoel de, Apologo: Dialogau, Lisboa Occidental, MDCCXXI.
Menndez Pelayo, M., Antologa de Puetat Lricos Castell1916. Menndez Piclal, G., La lengaa de Critobal Coln, colecci nos,
llano (1580), edicin de R. de Balbin Lucas, C. S. I. C., Madrid, 1944. 156. Snchez Romeralo, Antonio, El aillncico, Gredos, Ma-
Sanchez de Lima,
M. de, E/ arte
drid,
1969.
vo|.
III, Madrid,
I. C., Madrid,
1960.
Austral, vol. 280, varias ediciones. Michaelis de Vasconcelos, Carolina, Garci Sncbez
de Bada-
160.
Mss. esPagnols et Portilgdis 1879. tt Agadezas del lngenio Paz y Melii, B. A. E., t.
l6l.
t62
Sylvestre, Gregorio, Las obras del famoso poeta Gregorio Slluestre. Recopiladas y corregidas por diligencia de sus herederos y de Pedro Cacees y Espinosa, Manoel de Lyra, Lisboa,1592. Timoneda, Juan de, Alitio de Caminantes, Medina del Campo, 1563. Valderrabano, Enrique de, Libro de muica de bzela, Yalla-
Philologie,
III,
142
Nacional, recogidas por Antonio n6, 2.a edicin de Ramn Paz, Madrid, 1964'
t6)
r64
t6,
r66
r67
dolid, 1547. Valds, Juan de, Dialogo de la Lengaa, edicin de Jos Montesinos, Clsicos Castellanos, Madrid, 1969. Yelzqraez, J. L., Origen de la poesa castellana, Mlaga, 1797. Vlez de Guevara, L., El diablo Cojtelo, Clsicos Castellanos, Madrid, 1918 Villena, Enrique de, Arte de Troaar, edicin de F. J. Snchez Cantn, Biblioteca Espaola de Divulgacin Cientfica, Madrid, 1921.
Ximnez de Urrea, Cancionero, Logroo, lJll. Zapata,Luis, Miscelnea (Ms. 2790 de la Biblioteca Naciooal de Madrid); se public en el Memorial Histrico Espa-
Ma-
168
Ziliga,
Roclriguez de Lena, Pero, Libro del Paso Honroso copilad de un libro antiguo de mano por F. Iuan de Pineda, Espasa-Calpe, Madrid, 1970, y edicin ntegra y crtica de A. Labandeira Fernndez, Fundacin Universitaria Espa-
Madrid.
1970.
Rorlrguez-Moino, A., Man tl B i bliogrfico d e Ca ncio neros 1 Runtdncerls (s, xvt), 2 tomos, Castalia, Ma.lrid, 1971. Roman, Fray Hieronimo, Reptblicas del nundo, Salamanc,
MDXCV.
152.
y Murte
de Villauedian, Gredos,
Iti. lt4-
S Miranda, Francisco cle, As obras de cebbrdo luitano, o dottor Francisco de Sa de Miranda, collegidas por Manoel de Lyra, Lisboa, 1591. San Pedro, Diego de, Carcel de anor, eclicin de Enrique Moreno Sez, Citeclra, Maclid, 1974'
Madrid, 1969.
4tt
(4, (to)
(30) 3. (31) 2r. (35) t; 2;9; 12; t3; 14; 11; 16; 17; l8; 19;2O; 2J;72 y 78. GG) 2;9; 12; lJ; 14; l); 16; 17; 18; 19:'20;21 y 78. (39) r;7 y 26. (44) l;2; I); 14; lJ; 16; 17 18; 19 y 2O. (45) 2 y 7. (46, l; 13; 14; t); 16; 17; 18; 19 y 2O. (47) 7. (48) l;2; 12; B; 14; lJ; 16; l7; 18 19;20 y 25.
2. 2.
(t4,
v 8).
6.
12; 13; 14: l); 16; 17; l8; L9;2O y 22. 13; 14; 15; 16; 17; 18; 19 y 20. tj; 14; lJ; 16; 17; l8; 19; 2O;27;57; )8;59; 6O;76
17; 18; 19 y
2O.
13) r. (14) l. (15) l; 12; 13; 14:' D; 16; 17; 18; 19 y D. (16) l;2; l); 14 15; 16; 17; l8; 19; 20;22;26 y 67. (18) 7;9; 13; 14; t); 16; 17; 18; 19; 20 y 22. (20) 7. <21) I: l); 14; t5; L6; t7; 18; t9 y 2O. (22) l;2; 13; t4; lJ; l7; 18; 19;20 y 22. (2, l;2; l); 14; tJ' 16; t7:, t8; t9 v 2O. (24, l;2; l); 14; l); 16; 17 18- 19 y 2O. (2r) r;2; li:' 14; lJ; 16; 17; 18; t9 y 2O. (26) I; 2; 12; B; 14; ; 16; 17; 18; 19; 2O; 22 y 25. (27) l; 12; 13' 14; l5; 16; L7; t8; t9;2O y 22. (28) L; 12; I); 14; lJ; 16; 17; 18; 19; 2O y 22. (29, J y 8.
(
(U l;6; 12; 13; t4; 11; 16; t7; t8; t9;20;22 (3) 21. (4) 2. (t) 21. (8) 4. 9) l; r); 14; 15; 17; l8; 19 y 2O. (lO) L; lJ; 14; l1; 17; l8; 19 y 20. (ll) l; lj; 14; l1; 17; l8; 19 y 20. (12) l;2; 13; 14: li; 17; 18; 19;2O y 22.
v 2).
(76) l; r); 14; 15' 16; 17; 18; 19 y 20. (77) l; 13; 14; l); 16; 17; 18; 19 y 2O. (78) l;2; 13; 14; l); 16; 17; t8; 19 y 2O. (79' 2. (8o) 2. (81) 2. (82) l;2; l0; ll; 12; l); 14; l); 16; t7; 18; 19;20;63;64 y 6r. (83) 2. (89) 2. (9O) l; 2; 12; t3; 14; l); 16; 17; 18; t9; 20;24;2); 28;29; )O; il; 32; 33; 3J; 36;70;74;78; 8l y 82. (9Z l; 2; 13; 14; l); 16; 17; 18 19; 20; 28; 29; 3O; 1l; 32; 33; 14;3) v j6.
4.93)
or, l; l);
14;
l);
(102)
(l0l)
o7l (9)
95, t;
2. 2.
37
2.
13; 14;
lJ;
M y 6.
Frr.,no..onfeccionado este ndice con obieto de los pcmro de Grci Snchez de Badaioz.
Fuentes.
de mosrrr la difusin
(107) l; l); 14; lJ; 16; 17; 18; 19 y 2O. (ll2) l;2; l); 14; l5; 16; 17; 18; 19 y 20. (ll4) l; 10; 12; B; t4; tj; t6; t7; t8; t9;20 y 6t. (138) l; 2; l0;
65.
; 38; )9; 40l' 4t; 42; 4); 44; 4J: 46; 47 ; 48; 49; Jo; 12;53; J4 (1,2, t,4);5J;16;66 y 80. (104) t;6;2);68 y 69.
)t;
12; 13; 14; 15; 16; 17; 18; t9; 20; 25;6);64 y
Los nmeros entre prnresis responden la numeracin de este Cancionero. Los que siguen corresponden a los nmeos de nuesto Indice de
,,i,
(l4l) l;
10; 12;
l);
14;
412
ttl
i
a:
* * *
.....
t8 It
82
La mucha tristeza mia (Sueo) Lo que queda es lo seguro Mas penado y mas perdido
36
1
....::.::::.........
t0
)\
* O dulce contemplacion O mi Dios y criador * Porque el bien que . . rriii.r. ....::..::..::. * Pues amor quiere que muera (Liciones de Job) "-".
Pues seor me preguntays Pues vuestr merced gano Quando no queda esperanga Quando os vi en mi senti
52
29 89
)7
8l
r4t
9 76
t0l
r9
t2
15
Poena nm
(Infierno)
114
Quando yo vi vuestro gesto Quanto mas rrazon tenemos Que de veros y dessearos Que despues porque se esmea Que rrostro tan acabado .. .. Quien por uos el seso pierde
80
30
79
4/ t4 t8
i5
46
Si amor libre estuuiera Si por caso'yo biuiere Siempre se deue conta Sin voluntad me destruys Son rales la llaue y huesso
Soys la mas hermosa cosa 20
9t
2t
77
tl
28
5
De De De El Et
Vi
.. .. .. .. ..
92
8)
74 22
t6
J9
...
.
l0
r07
78
El cuerpo tengo de vn rroble El dia del leeria El dia infelix -nottt.no (Claro Escuro)
26 91 99
138
* Ymagen
Yd mis coplas
140
Yo me vi enamorado
1r
97
It
48
1l
102
(') Los pemas de Snchez de Badajoz que apalecen en el Ms. 3777 se desracan en este ndice por medio de un astertsco.
4>)
4>4
AUTORES QUE HAN GLOSADO POEMAS DE GARCI SANCHEZ DE BADAJOZ. SUS GLOSAS ANNrvos Aun que amaros demasiado . . . Es el ieso una potencia
Muero
.
Faltameelente-ndimiento..-.
..
tG
4l
,7
Pesto llebaa demi Quando de ti y de la vida . Que por m^yo era por mayo Rey don sancho Rey don sancho
Rosa fresca rosa fresca Seora sinti comigo . Siempre os e de serquien fui
el conde
lll
108 87
rt9
r)4
94
ll8
10,
tt7
t42
96
62
.
t25
...
.
128
Arr,rurn.t, Bizconde
Agradable
conpaia
seguro
40
..
28
PRoAzA, Alonso de
Arv,rnrz
38
DE To^EDo, Garca
lll
l7
llt
t26
Si no [ ] os ouiera miado
37
URRE
, Pedro Manuel
de
122
C,ruorns, Luis
Despues que Amor me forzo
C,rnnOz, Frances
ANluos
es
'ra
C,tnr,rcN,r
98
0
r06
ttJ
t4
105
6'
Qual nueua al preso llego No iuzgueys por la color No se para que nasci Ve do uas mi pensamieoto . . . .
26
t2t t9
t43 457
t27
ClsrtuJo, Cristbal de
Pues La Sancta Inquisicion .
..
CosrANA
Mi vida
r)3
86
67
8t 7l
70
O castillo de montanges
EscRlu^, Comendador Ven muerte tan escondida Yo con vos Y vos sin mi Yo me parto sin Partir-rPe
6t
J'
t2
Fnnll, Conde
de
'
84
contentrros
t)2
,
LoPE DE SosA
Tomoll^,
Pere
'
rit,
t2t
69tt
r19
M,rumqur, Jorge
r)6
,|,
t20
,' !
124
mi
cuYdado
QurRos
64
6t
I
:'
....
..
1r6
458
459
INDICE
Brocn.rra EsraorcrN....
C,NcroNrnoonG.nclSNcHEzonBaoaoz
43
,7
67
4II
437 Fuentes para los poemas de Garci Snchez de Badaioz 439 Fuentes para el resto de los poemas 447 Otras obras empleadas y citadas 448 Indice detallado de las fuentes manuscritas e impresas pala cada poema de Garci Snchez de
Badaioz
Irrolc
4r2 4t4
VOLUMENES PUBLICADOS
l. 2. J. 4. ,. 6. 7. 8. 9.
10.
"crcdor. preparada por Joaqun de Entrambasaguas y Pea. pEDRo ANToNro DE pndig,a. Edicio preparada La ^LARcoN: por Alberto Navro Goozllez.
Trc comedia dc
Edicin
Teatm. Edici preparada por Jo MoiaDez Borque. DoMrNGo F. SARMTENTo: Factndo (Cilizacin 11 barbarie). Edicin preparada por Luis Ortega Galindo. ALFoNso DE vALDEs: Dlogo & las coas oc*id en Roma. Edicin preparada por Jos Luis Abelln Garca. Jos MARTti Anrologd. Edicin prepan&a por Aodr5 Sorel. cAD^Lso: Crra marruecas. Edicin preparada por Rogelio Reyes Caoo. BoLtvAR: Disctrtot, proclamas 1 epistolario poltico. Edicin preparada por Il{ario H. Snchez-Barba.
LoPE DE VEGA:
Alfonso L Sotelo
Salas.
libro
ll. 12.
preparada por Enrique Moreno Bez. IRARTE: Fbilas lituaris. Edicin preparada
& h Diana.
por
Edicin
Sebastin
de la Nuez Cablero.
cERvANTEs: Notelat ejemphe (2 ttok.).
L4.
Laberinto d Forttn. Poema menore. Edicin preparada por I\{iguel Angel Prez Priego. HUARTE DE sAN JUAN: Exmen dc ingeniot para hs cicncias. Edicin preparada por Esteban Torre.
lt. 16.
17.
FERNANDEZ DE LIZARDI:
36
37
ANToNto Extt\tENo: Del oigcn 1 reglat de l mica. Edicin preparada por Francisco Otero. JUAN LUs vwns: Epistolario, Edicin preparada por Jos Jimnez Delgado.
nADRE sLA: H del famoso predicedor Fruy Gertxdio de Cmpazat. Edicin preparada por L. Fernndez l\lartn. DIEGo DE ToRRES vtLLARRor: L deabt cido dcl nmdo y de h gltria. Edicin preparada por l\lanuel lrf. Pez. JEHUDA HA-LEVr: Cnary. Libro de grande sciencia y mucha doctrina. Edicin preparada por Jess Imirizaldu. ANToNto LIAN y VERDUGo: G*ia y asos de forasteros qte aienen a la corte. Edicin preparada por Edisons Simons.
vuto: Antologia de discusot 7 escritos. Edicin prepanda por Jos Vila Selma. 18. FRANcrsco DE NIIRANDA: Diario de aiajes 1 escritot polticos.
ANDRES
)8
J9
L9.
20.
Edicin preparada por N{. Hernndez Snchez-Barba. LEANDRo FERNANDEz DE I\toRATlN: Teatro complelo Edicin
preparada por Manuel Fernndez Nieto.
40
4T
La
21. 22. D. 24. 21. 26. 27. 28. 29. 10. )I. )2. t1. )4. J5.
Ga es)irittal. Edicin preparada por Santiago Gozlez Noriega. ANoNllo: Lazrillo de Tormet, y J DE LUNA: Segtnda parte del Lzarillo de Torme, Edicin preparada por Pedro I!f' Piero
NflcuEL DE MoLtNos: Ramrez.
43
FRANcrsco lrARTtNEz rrrARtNA: Tcor de ls Corte. Edicin preparada por J. M. Prez-Prendes. Cancionero dc Grci Sncba de Badajoz. Edicin preparada
La Celestina. Edicin fonolgica de M' Criado de Val. rBN HUDAYL: Gala de caballero, blasn de paladinu, Traduccin. introduccin y notas de Mara Jess Viguera' Jos ZoRRILLA: Teatro selecto. Edicin preparada por Joaqun de Entrambasaguas. INFANTE DoN JuAN IITANUEL: El conde Lacanor' Introduccin y notas de Antonio l\{artnez-Menchen.
FERNANDo DE RoJAS: JUAN DE N{oNTALvo: Siete lrtados' Rplica a
tn
sofisla setdoca-
tlico. Edicin prepatadz por Jos Luis Abelln. N{ARIANo J DE LARRA: Antologa. Edicin preparada por Armando Lpez Salinas.
CALDERoN DE LA BARCA: Dos
Jos Nl.a Dez Borque. DoNoso coRTES: Ensayo sobre el catolicismo, el liberalismo 1 el toeialismo. Edicin preparada por Jos Vila Selma'
CAITIPoMANES: Discarso sobre
nos
Pial.
soRJUANA tNEs DE LA
ctuz:
*
ln
por Rogelio
RAMoN LLULL: Proterbios de Ramn. Edicin preparada por Sebastin Garcs Palou.
1oss
.$
Murillo.