Professional Documents
Culture Documents
Formao de palavras
Profa. Vivian Gusmo
Onde a Lngua Portuguesa falada? O portugus lngua oficial dos seguintes pases: Brasil, Portugal, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique, So Tom e Prncipe. No Timor Leste uma das duas lnguas oficiais a outra o ttum. O portugus convive com idiomas nativos nos seguintes territrios: Diu, Damo, Goa e Macau. A frica do Sul e a Frana so os pases onde existe um maior nmero de falantes do portugus como lngua estrangeira. H, aproximadamente, 216,5 milhes de falantes da lngua no mundo, distribudos nos 5 continentes: Amrica (Brasil), frica (Guin-Bissau, Cabo Verde, Angola, Moambique Repblica Democrtica de So Tom e Prncipe), Europa (Portugal), sia (Macao, Goa, Damo, Diu) e Oceania (Timor).
Formao de palavras
Uma sociedade em permanente mudana, que cria a todo instante novas necessidades e novos objetos de consumo, precisa ter tambm uma linguagem dinmica, que acompanhe essas transformaes. O falante de uma lngua poder formar uma palavra nova: a partir de elementos j existentes, importando um termo de uma lngua estrangeira ou alterando o significado de uma palavra antiga, sempre que for necessrio um nome para designar uma idia ou objeto novo.A palavras assim criadas, d-se o nome de neologismos.
Os avanos na era da informtica nos ltimos tempos, por exemplo, acabaram por incorporar lngua portuguesa inmeros termos novos. H, na lngua portuguesa, muitos processos pelos quais se formam palavras e cujos mecanismos so constantemente utilizados para traduzir, em palavras novas, novas realidades. Entre os processos de formao de palavras, dois so mais comuns em portugus: a derivao e a composio.
Derivao
o processo pelo qual a partir de uma palavra se formam outras, por meio do acrscimo de certos elementos que lhe alteram o sentido primitivo ou lhe acrescentam um sentido novo. Os processos de derivao so: Derivao prefixal: ocorre quando h acrscimo de um prefixo a um radical.
Derivao parassinttica: ocorre quando h acrscimo simultneo de um prefixo e de um sufixo a um radical. Engarrafar en- + garraf + -ar
prefixo radical sufixo
As formas parassintticas so constitudas por substantivos e adjetivos e podem ser nominais (alinhamento, embarcao, desalmado) e verbais ( anoitecer, enraivecer, endurecer). Os prefixos que geralmente so empregados na formao de parassintticos verbais so: es-, em-,a-.
Derivao prefixal e sufixal: ocorre quando h acrscimo no-simultneo de um prefixo e de um sufixo a um radical. imperdovel im- + perdo + -vel
prefixo radical sufixo
Derivao regressiva: ocorre quando h eliminao de elementos terminais (sufixos, desinncias). Consumir consumo
Observao: s vezes difcil distinguir se a palavra primitiva ou derivada. O fillogo Mrio Barreto sugere (...) se o substantivo denota ao, ser palavra derivada, e o verbo palavra primitiva; mas se o nome denota algum objeto ou substncia, se verificar o contrrio. Assim choro, socorro e emprego, denotadores de ao, so palavras derivadas; azulejo, alimento e fumo so palavras primitivas que do origem aos verbos azulejar, alimentar e fumar.
Derivao imprpria: ocorre quando h mudana de sentido e de classe gramatical. S possvel identificar uma derivao imprpria dentro de um contexto ou de uma frase.
COMPOSIO
Consiste na assoiao de duas ou mais palavras (ou radicais), para formar uma outra de significao nova, qual se denomina palavra composta. Os dois tipos de composio so: justaposio e aglutinao.
Composio por justaposio As palavras unem-se sem qualquer alterao fontica e grfica. Ex.: guarda-noturno, dona-de-casa, obra-prima, p-de-moleque, dia-a-dia, joo-ningum, alma-gmea etc. Composio por aglutinao As palavras associadas se fundem num todo fontico, com um s acento tnico, e o primeiro componente perde alguns elementos, normalmente acento tnico, vogal e consoante. Ex.: petrleo(pedra + leo), aguardente (gua + ardente), embora (em + boa + hora), vinagre (vinho + acre), fidalgo (filho + de + algo)
Outros processos
Hibridismo O hibridismo a formao de palavras por derivao ou composio, a partir de elementos (radicais e afixos) provindos de lnguas diferentes. Ex.:burocracia (francs e grego), goiabeira (tupi e portugus), sociologia (latim e grego), asmtico (portugus e latim) Abreviao vocabular (ou reduo)
Consiste em reduzir as palavras, com o objetivo de economizar tempo e espao na comunicao falada e escrita. Ex.: auto (automvel), pneu (pneumtico), nibus (auto-nibus), moto (motocicleta), foto (fotografia), quilo (quilograma).
Siglas So empregadas principalmente como reduo de noms de empresa, firmas, organizaes internacionais, partidos polticos, servios pblicos, associaes estudantis e recreativas. Ex.: IBOPE, ONU, UNE, IBGE, CD, AIDS, etc.
Abreviatura
a reduo na grafia de certas palavras, geralmente, as limitando letra inicial ou s letras iniciais e, s vezes letra inicial com a final. Ex.: p. ou pg. (pgina), cal (caloria), Sr. (senhor), av. (avenida)
Onomatopia A onomatopia consiste na formao de palavras que buscam reproduzir vozes de seres, sons ou rudos da natureza.
zas! tique-taque piu! bum! toque-toque miau! cabrum! zigue-zague au! Observao: em geral, os verbos e substantivos denotadores de vozes de animais tm origem onomatopica. Ex.: ciciar (cicio da cigarra), coaxar (coaxo da r e do sapo).
Palavra-valise
Palavra-valise uma reduo que utiliza parte de duas palavras primitivas para formar uma palavra nova. Elefantstico (elefante + fantstico); portunhol (portugus + espanhol), brasiguaio (brasileiro + paraguaio).
Estrangeirismo o emprego de palavra estrangeira em frases de lngua portuguesa. As palavras estrangeiras incorporadas lngua pelo uso constante podem ganhar ortografia portuguesa e/ou originar novas palavras por meio de processos tpicos do portugus. Do ponto de vista formal podemos reconhecer 3 tipos de estrangeirismos: a) Decalque Verso literal do lexema modelo na lngua originria. Ex.: antipoluente, bens de consumo, carto de crdito, toca-fitas, freio, fim de semana, pra-brisa, supermercado, etc.
b) Adaptao da forma estrangeira fontica e ortografia brasileira Isso ocorre em geral quando o estrangeirismo j foi adotado h muito tempo pela nossa cultura. Exemplo:
Anglicismos: boicote (boy-cott), clube (club), coquetel (cocktail), drinque (drink), estoque (stock), filme (film), futebol (foot-ball), xampu (shampoo), sanduche (sandwich), teste (test), etc.
Galicismo: ateli (atelier), buf (buffet), boate (boite), pat (pat), piv (pivot), ruge (rouge), toalete (toilette), chofer (chauffeur) etc
c) Incorporao do vocbulo com a sua grafia e fontica originais anglicismos: best-seller,check-up, close-up,cowboy, gangster, hamburguer, hardware, know-how, layout, marketing, poster, play-boy, show, smoking, software, xerox, etc. galicismos: avant-premir, couvert, gourmet, lingerie, tourne, maitre-dhtel, pot-pourri, reveilln,etc.
outros idiomas: karat (coreano), quibe (rabe), vodca (russo), iogurte (turco), pizza (italiano), campus, curriculum (latim), etc
No h dvida alguma de que, aps a Segunda Guerra Mundial, os emprstimos e apropriaes da lngua inglesa proliferaram, seja porque a cultura norte-americana invadiu vrios segmentos (cinema, informtica, msica), seja pelo poder poltico e econmico dos Estados Unidos.
Grias So palavras ou expresses de criao popular que nasem em determinados grupos sociais ou profissionais e que, s vezes, por sua expressividade acabam se estendendo linguagem de todas as camadas sociais.
Grias curiosas
Anos 60 e 70 bulhufas ou lhufas: nada. carango: carro cricri: chato gaita: dinheiro mora? Entende? t ruo: t ruim broto:moa boko-moko: pessoa que no sabe se comportar, seja no modo de falar, seja no modo de vestir. papo-firme: que no d mancada na crista da onda: em pleno sucesso
dos metaleiros capilas: dinheiro breja: cerveja po molhado: policial dos lutadores de jiu-jitsu amarelo: medroso cheio de marra: metido casca grossa : lutador muito bom tomar toco: levar o fora dos internautas lemmar: falso internauta lag:demora no recebimento de mensagens [ ]e: abraos
a banda cover do diabo acho que j t por fora o mercado t de olho no som que deus criou com trombetas distorcidas e harpas envenenadas mundo inteiro vai pirar com o heavy metal do senhor.