You are on page 1of 31

LINGUISTICA FRANCESE

LEZIONE 1 INFORMAZIONI, PROGRAMMA E PRIMA INTRODUZIONE

LINGUISTICA ???

TRE MODI DI STUDIARE LA LINGUA 1) Scuole di Lingue (tipo Saint-Louis de France) 2) Scuola per interpreti 3) Universit

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 2

La riflessione sulla lingua

Il perch dei fatti linguistici Ex1. Il est venu avec sa femme il est venu avec la femme Ex2. perch si scrive loup se la <p> non si pronuncia? Ex.3 perch posso dire je ne veux pas e je veux pas ? Ex.4 da dove deriva il francese ? Ex.5 perch je viens ma nous venons Ex.6 se skier d skiable e manger d mangeable da dove viene charitable? E remarquable viene da remarquer?

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 3

La competenza metalinguistica

Riflettere sui fatti linguistici Lesempio dei bilingui (gli studi di M.A. Pinto)

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 4

Il programma _1

Il corso si suddivide in una parte di lettorato (scritto e orale) ed una di linguistica. La parte di linguistica si divide in una parte A ed una parte B. Gli studenti che hanno bisogno di 4 o 6 cfu dovranno : a) superare le prove di lettorato (scritti + orale), b) preparare solo la parte A. Gli studenti che hanno bisogno di 8 o 12 cfu dovranno : a) superare le prove di lettorato (scritti + orale), b) preparare la parte A, c) preparare la parte B.

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 5

Il programma _2

Bibliografia per i frequentanti e i non frequentanti: 1) materiale didattico per il lettorato scritto e orale : rivolgersi al lettore di riferimento in base al proprio canale (programmi e orari disponibili in bacheca e sul sito http://w3.uniroma1.it/LingueLetterature/).

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 6

Il programma _3

2) parte A : STORIA DELLA LINGUA FONETICA E FONOLOGIA

3) parte B : IL SINTAGMA NOMINALE LA PREDICAZIONE SECONDARIA

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 7

programma _4

2) parte A : STORIA DELLA LINGUA 2a) Rey, A. et alii (2007), I. Aux origines du franais, II. Le franais au Moyen Age, une langue en variations, in Mille ans de langue franaise, Paris, Perrin, pp. 9-207.

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 8

programma_5

FONETICA E FONOLOGIA 2b) Eggs, E. & Mordellet, I. (1990), Phontique et phonologie du franais : thorie et pratique, Tubingen, Niemeyer. 2c) Arcaini, E. (2000), Italiano e francese (unanalisi comparativa), Torino, Paravia, solo Fonologia e fonetica pp. 25-79; 2d) Detey S., Durand J., Laks B. & Lyche Ch. (2010), Les varits du franais parl dans lespace francophone, Paris, Ophrys, solo : La France hexagonale mridionale pp.183-197 ; 2e) Skupien Dekens C., Kamber A. & Dubois M. (2011), Manuel dorthographe pour le franais contemporain, Neuchtel, ditions AlphinPresses universitaires suisses.

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 9

programma_6

IL SINTAGMA NOMINALE 3a) Wilmet, M. (2010), Grammaire critique du franais, 5e dition, Bruxelles, De BoeckDuculot, solo : Le syntagme nominal pp. 370-498. 3b) Arcaini, E. (2000), Italiano e francese (unanalisi comparativa), Torino, Paravia, solo Larticolo pp.318-339; Laggettivo pp.339-366; I possessivi pp. 366-371; I dimostrativi pp. 371-377; Gli indefiniti pp.377-392.

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 10

programma_7

LA PREDICAZIONE SECONDARIA 3c) Combettes, B. (1998), Les constructions dtaches en franais, Paris, Ophrys ; 3d) Halmy, O. (2003), Le grondif en franais, Gap-Paris, Ophrys, solo : Le grondif une originalit du franais pp.11-21; Le grondif et les formes en ANT du franais pp.23-35 ; Aspects morphologiques pp.5967. 3e) Arcaini, E. (2000), Italiano e francese (unanalisi comparativa), Torino, Paravia, solo Participio presente, gerundio/Participe prsent, adjectif verbal, grondif pp.249-254; Il participio passato pp.254-261. 3f) silloge di articoli disponibili presso il centro fotocopie Floquet_Francese_LT 1_prdication seconde
Lezione 1 26/07/2013 Pagina 11

programma_8

Testi consigliati (soprattutto per i principianti) :

Madonia, F.P.A. & Principato, A. (2011), Grammatica della lingua francese, Roma, Carocci.

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 12

Struttura del corso

PARTE B MARTED 8,30-10,30, AULA 5, VILLA MIRAFIORI

PARTE A VENERD 12,30-14,30, AULA 5, VILLA MIRAFIORI

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 13

Il sintagma nominale : introduzione alle problematiche aa. Un enfant est toujours louvrage de sa mre bb. Un homme entra, qui avait lair hagard cc. Lhomme tait entr et stait assis au coin du feu dd. Lhomme est mortel

hagard: gar, perdu

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 14

LE vs UN

UNIVERSEL aa. Un enfant est toujours louvrage de sa mre dd. Lhomme est mortel

INDIVIDUEL bb. Un homme entra, qui avait lair hagard cc. Lhomme tait entr et stait assis au coin du feu
allora dov la differenza tra /le/ e /un/ ?
Lezione 1 26/07/2013 Pagina 15

La grammatica tradizionale

terminologie classique : dfini indfini, dtermin indtermin Flou terminologique fin / terme : frontire : y a-t-il une diffrence entre dfini et dtermin ? traditionnellement : LE : dfini ; UN : indfini

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 16

La grammatica tradizionale 2

Critiche : Telle quelle apparat dans les grammaires traditionnelles, la classe des indfinis semble navoir t mise en place que pour regrouper en un fourre-tout assez htroclite des dterminants, des adjectifs et des pronoms qui ne se rattachent clairement aucune autre classe. (Arriv, Gadet et Galmiche, 1986)

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 17

Flou terminologique

Indfini : mot propre prsenter un concept sous son aspect le plus gnral, sans le rapporter un tre ou objet dtermin. (Marouzeau 1951) Si usa determin per indicare indfini, come se il primo fosse pi chiaro del secondo.

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 18

Precisazioni di Martin

R. Martin : (1) dfinir > connatre lessence : dire ce que cest un objet (2) dterminer > dire lequel cest (choisir) a. le patient du Dr Dupont pntre dans le cabinet de consultation (le patient > dtermin plutt que dfini) b. un patient attend le Dr Dupont (un patient > indtermin plutt quindfini

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 19

Proposta di Wilmet

/le/ et /un/, plutt que dfinir, dterminent une quantit dterminer en quelle quantit on prend un nom

quantit >> extensit, nel linguaggio di Wilmet

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 20

Un passo indietro

bisogna precisare la terminologia e loggetto di studio : syntagme nominal syntagme verbal tte dterminant extensit extension extensivit
Lezione 1 26/07/2013 Pagina 21

Il sintagma

syntagme nominal : tte nominale le chat, le chat siamois, le chat que jai vu manger.... syntagme verbal : tte verbale

Paul mange, Paul mange une pomme

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 22

SN

Syntagme nominal (SN) = SN > NN + Dt NOM = (tte nominale, noyau nominal) Dterminants

a. a1. environ accord a2. a3.

mille mille

francs francs

la les

mre : (f.) , (sg) pres : (m.), (pl.)

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 23

SN_2

ligatures a4. a5.

une le

planche dessin chat qui dort

ordre des mots a6. *chat

le

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 24

Le noyau

nom adjectif un dur cuire

tte

verbe le manger et le boire

dt

adverbe il ny a plus daprs


pronom un moi excessif prposition peser le pour et le contre phrase elle a un je ne sais quoi dextraordinaire

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 25

Le dterminant

/le/, /un/, /de/, //, /plusieurs/ etc.

fonction dterminative

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 26

Le dterminant_2

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 27

Dt

1) Numero di appartenenti un insieme (tre francesi) extensit

1) Qualit dellinsieme (i francesi di destra) extension

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 28

extensit

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 29

extension

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 30

typologie

Lezione 1

26/07/2013

Pagina 31

You might also like