You are on page 1of 8

ara

m
Tha illo
t
Cas

013
2
/
05
13/

Lenguas e
n
contacto
Particularid
ades del E
spaol An
Peruano. T
dino
res casos
de interfe
rencia
morfosint
ctica

0 El contacto entre las lenguas es un hecho

universal. Toda Amrica Latina y en especial


el Per es un rea donde las lenguas entran
en contacto desde hace siglos de la forma
ms variada.
0 En Peru se da el contacto lingstico entre el
espaol y el quechua, las cuales son lenguas
diferentes tanto desde el punto de vista
tipolgico como estructural y sociolingstico

Castellano

Es una lengua flexiva


Coloca al objeto de
manera predomnate
despus del verbo(SVO).

Punto de vista
tipolgico
Quechua

Punto de vista
sociolingstico

Castellan
o

Quechua

Diferenci
as
semntic
as

Lengua aglutinante
Coloca al objeto antes
del verbo (SOV)

Representa un grupo
social con una cultura
escrita
Representa a una
comunidad con una
cultura
fundamentalmente oral

Diferenci
as
culturales

Existen 3 tipos de
interferencias
0 Han sido clasificadas desacuerdo a algn

rasgo lingstico en comn


0 1_Interferencias por incremento y

adopcin de palabras
0 2_Interferencias por sustitucin o
cambio
0 3_Interferencias por recomposicin.

Aclaraciones para entender el


anlisis de los fenmenos
lingsticos
0 Se debe considerar el espaol andino como una variedad geogrfica

surgida del contexto de una prolongada situacin de contacto de


lenguas(sobre todo quechua-espaol).
0 El espaol de los bilinges se origina por la situacin histrica del

contacto de lenguas ( y no por la variedad interlingstica de tipo


transicional producto de la interferencia de la lengua materna)
0 Se entiende como bilingismo(quechua-espaol) a todo fenmeno de

tipo social que supone la conexin y mutua influencia de lenguas que


conviven en el Per.
0 Los fenmenos de interferencia ocurren en funcin de determinados

factores sociolingsticos como la clase social, el tiempo de contacto


con el espaol, el nivel de escolaridad, la frecuencia de uso,etc.

1_Interferencias por
incremento y adopcin de
palabras
0Existen 2 tipos de interferencias morfosintcticas que se producen en el espaol

estndar por influencia del quechua y que distinguen al espaol andino peruano.
01_ lo aspectual: Es un rasgo caracterstico de los hablantes bilinges(quechua-

espaol)
0La falsa pronominalizacin ocurre cuando aparece la forma pronominal lo en

estructuras verbales intransitivas que no admiten objetos directos ni indirectos,


casos en donde la forma pronominal tendra una funcin nula o vaca.
0(Cerrn Palomonio), luego el mismo autor seala que lo podra ser un calco del
sufijo aspectual quechua-rqu, realizado fonticamente como lu.
0Este fenmeno ocurre con verbos copulativos(ser, estar), los

aproximativos( especialmente parecer), verbos de movimiento(ir, venir, salir,


entrar, llegar), y el verbo rer.
0Ej: lo ha encontrado el ratero en mi casa

0 2_ Doble marcacin de la posesin

Este fenmeno ocurre especficamente en zonas de mayor bilingismo,


en donde la variedad subestandar se produce una construccin
redundante con doble marca de posesin.
Construcciones de orden poseedor+posedo(aquella que consta
de 2 constituyentes)
EJ: de mi hijo su escuela, de mi mam su hermano
El posesivo prevalece aun cuando esta presente la preposicin de
que por si misma ya indica posesin .(en el espaol se expresara con
un solo marcador morfosintctico)
Este fenmeno se puede explicar por las caractersticas
sintcticas del quechua: la anteposicin obligatoria del
poseedor a la entidad poseda y la utilizacin de 2 marcas
morfolgicas tras el elemento sintctico de posesin y el
morfema personal correspondiente despus del elemento
posedo

En la zona andina ocurre de manera similar pero


incluye una nueva forma
de+poseedor+posedo El poseedor puede ser la primera o
segunda persona coincidentes con los resultados de la
aplicacin de las reglas de formacin de sintagmas posesivos
existentes en la lengua quechua
0 Ej: de m mi mam es trabajadora (el poseedor expresa
doblemente la relacin de posesin

You might also like