Professional Documents
Culture Documents
mapudungun / mapuzugun
mapundungun / mapunzugun
chedungun/ chezugun
Tse Sngun o chesngun
mapuchedugun / mapuchezugun
mapunchedungun / mapunchezugun
Ejemplo de rescate de un
vocablo
Hacer Quelcn : Detenerse los
navegantes en un lugar para esperar
buenas condiciones de tiempo.
Raz del verbo es Kelku Kelkuai Tewkelin wapi mo: haremos
Quelcn en la isla Teuquelin.
Kelkurpai Alao mapu mo: Pasamos a hacer
Quelcn en Alao.
Kelkuperkelaafuy?: habr tenido que hacer
Quelcn?
Recuperando fonemas en
desuso
Millaldeo (Apellido), viene de Milla (Oro, dorado), y l'ewf
(Ro). En el grafemario Azmchefe (CONADI), lo
escribiramos Millalhewf.
Alcaldeo (Lugar), viene de Alka (macho, gallo), y l'ewf
(Ro): Alkal'ewf, alkalhewf.
Carihueico: de Kar: Verde, y Weyko (palabra antigua para
designar una laguna o pozn en un recodo del ro):
Karweyko, Laguna o pozn verde.
Caicue: Kayk- Raz del verbo Kaykn (trabajar la tierra con
azadn); -we (slo como sufijo): lugar donde se realiza la
accin indicada por la raz verbal: Kaykwe: lugar donde se
cultiva la tierra.
Curahue
Kura: piedra
we: lugar donde se realiza una accin
humana
Para conocer el verbo que est tras el
topnimo, reemplacemos we por n:
Kuran: extraer piedras.
Kurawe: lugar en que se extraen piedras
CANTERA.
Toponimos terminados
en mo
La terminacin en mo corresponde a la
posposicin mew, que establece relaciones
espaciales, de tiempo, de instrumento y
causalidad. En el caso de los topnimos, indica el
lugar de algo, algo as como "donde .".
- Cahuelm: de kawel (delfin) + mo: donde los
delfines.
- Sotom: donde Soto (apellido)
- Angelm: donde ngel (nombre)
- Coipom: donde los coipos.
Topnimos terminados
en Ko.
Algunas pocas veces la palabra ko
antecede a su caracterstica:
Cocauque: de ko + kawke (el
pejerrey de mar): agua en que
abundan los pejerreyes.
Coinco: ko + ingko (rbol o un tipo
de rbol): estero de los ingko.
Conguillio: ko + ngilliw (el pion,
fruto del pewen): agua donde
abundan los piones.
Variacin de Fonemas
Fonemas que vara por influencia del
espaol (deben corregirse):
ng -> m ngillatun -> Millatun
-> e, i, u; Ant -> anti; Klkl ->
Quelquel
plli -> pulli.
Variacin de Fonemas
En el sur de Chilo (comunas de
Chonchi, Puqueldn, Queilen y
Quelln), el fonema tr vara en todos
los casos a ch:
Variacin de Fonemas
Los fonemas Ll y L son intercambiables sin variacin
necesariamente de significado:
Lloncochaigua -> Loncochallwa
Pero: lawen (medicina) llawen (frutilla silvestre)
Los fonemas Ll y Y son diacrticos en mapudungun:
Pellu : chorito (marisco, el choro maltn)
Peyu: (tortuga de mar)
En el sur de Chilo se produce el Yeismo (pronunciar la ll como
y, al igual que en el castellano chileno).
No se puede descartar influencia chono en esta anomala, as
como en la variacin tr->ch, pero esto debe investigarse ms.
Maumtueymn
Tamn allktumufiel