Ideally the doctor keeps a copy (carbon copy) of each
recipe he writes. 7. as far as possible doctors write the prescription in front of the sufferer. The doctor should write the prescription without hesitation, not to cross out or even tear the recipe paper. 8. before the prescription paper is submitted, the doctor re-reads what has been written. 9. looking at the economic situation of sufferers, patients who are less able to buy patent drugs can be given generic drugs. LATIN IN THE RECIPE
Latin is used in the prescription, not only for the writing
of drug names but also for the provisions concerning the manufacture or form of the drug, including instructions on the rules of use of drugs generally written in the form of abbreviations. Indonesian abbreviation for medicine and its life rule as much as possible avoided, because it can doubt the meaning. Some examples of Indonesian abbreviations that should be avoided are as follows:
1. Obat batuk hitam should not be abbreviated o.b.h., but
written Potio nigra contra tussim (Pot. nigra c.t.). obat batuk putih should not be abbreviated o.b.p., but written Potio alba contra tussim (Pot alba c.t.). 2. if it means the medicine is taken only when the patient needs it, the rule of use “kalau perlu" is not abbreviated k.p., but written p.r.n. (pro re nata). Some of the reasons for using latin are :
1. Latin is a dead language, meaning it is not used
anymore in everyday conversation. 2. Latin is an international language in the world of medicine and pharmaceutical professions. 3. Using the Latin language there will be no dualism about the substance referred to in the recipe. 4. In certain cases, because of psychological factors, it is better the patient does not need to know what drugs are given to him. aa ana Sama banyak
a.c. ante coenam Sebelum makan
a.n. ante noctem Malam sebelum tidur
ad lib. ad libitum Secukupnya (yang diinginkan)
a.u.e. = ad us.ext. ad usum externum Untuk obat luar
a.u.i. = ad us.int. ad usum internum Untuk obat dalam
Untuk dipakai sendiri oleh
a.u.p. = ad us.prop ad usum proprium dokter
u.p. = us.prop. uses propius Dipakai sendiri oleh dokter
m.i. mihi ipsi Dipakai sendiri oleh dokter
aq.bisdest. aqua bisdestillata Air yang 2 x disuling