You are on page 1of 415

EL CONVENIO MARPOL E

INSTRUMENTOS CONEXOS

Técnico Segundo Guardacostas


Roberto CANALES Velarde
Técnico en Gestión Ambiental
MARPOL COMO INSTRUMENTO
INTERNACIONAL
Porque?
Organización Más de 45 Convenios y
Marítima Protocolos
Internacional a partir de 1958

Seguridad Protección del


Marítima Medio Marino

Facilitación Jurídico

Cooperación
Técnica
1948 Convenio OMI
1959 Primera Asamblea OMI
¿ A quiénes obligan los
convenios y códigos de la OMI ?
• A los Estados que han adherido a ellos, en sus tres calidades,
como:
– Estado de Abanderamiento del buque (Administración)
– Estado del puerto
– Estado ribereño

• A las empresas navieras y portuarias, y a sus agentes


• A los capitanes, oficiales y tripulantes de un buque
• A los operadores portuarios y de instalaciones terrestres
• A los inspectores de la Administración y del Estado del puerto.
• En ciertas materias a las sociedades de clasificación y
empresas de seguros marítimos.
“Hay sólo una contaminación; es la del agua, porque
finalmente todo termina en el agua…”

Jacques-Yves Cousteau
FUENTES DE CONTAMINANTES AL MEDIO MARINO
Fuente: GESAMP

Atmósfera
33%

entes terrestres
44% Producción "Off
shore"
1%

Transporte
marítimo Vertimientos
12% 10%
Convenio
Internacional para
Prevenir la
Contaminación por
los Buques, 1973,
modificado por los
Protocolos de 1978 y
1997, en su forma
enmendada
El MARPOL es uno de los instrumentos
internacionales más importantes sobre la
contaminación del mar

Los seis anexos del Convenio contienen reglas


detalladas relativas a las diversas fuentes de
contaminación ocasionada por los buques

Su entrada en vigor internacional data del 2 de


octubre de 1983
El Estado Peruano forma parte del Convenio
Internacional para prevenir la contaminación por
los buques 1973, ratificándolo mediante el
Decreto Ley Nº 22703 el 25 de septiembre de
1979,
Posteriormente a través del Decreto Ley Nº
22954 el 26 de marzo de 1980 ratifica el
Protocolo de 1978 relativo al referido Convenio;

Recientemente mediante la Resolución


Legislativa N° 30043 el 07 de junio del 2013, se
aprueba el Protocolo de 1997 que enmienda el
Convenio MARPOL.
Suele
escucharse
que el
MARPOL es
algo complejo
de
interpretar…

¿pero es
esto cierto?
Estructura del MARPOL

MARPOL 73
Protocolos de 1978 y 1997
Protocolo I - “Disposiciones para formular los
informes sobre sucesos relacionados con
sustancias perjudiciales”
Protocolo II - “Arbitraje”
Anexos I, II, III, IV, V y VI
Anexo I: Reglas para prevenir la contaminación
por hidrocarburos
Anexo II: Reglas para prevenir la contaminación
por sustancias nocivas líquidas transportadas a
granel
Anexo III: Reglas para prevenir la
contaminación por sustancias perjudiciales
transportadas en bultos
Anexo IV: Reglas para prevenir la contaminación
por las aguas sucias de los buques
Anexo V: Reglas para prevenir la contaminación
por basuras de los buques
Anexo VI: Reglas para prevenir la contaminación
atmosférica
Sustancia perjudicial: cualquier sustancia cuya introducción en
las aguas pueda ocasionar riesgos para la salud humana, dañar
la flora, la fauna y los recursos vivos del medio acuático,
menoscabar sus alicientes recreativos o entorpecer los usos
legítimos del medio.
Descarga: cualquier derrame de sustancias contaminantes
procedente de un buque por cualquier causa y comprende todo
tipo de escape, fuga, rebose, achique, emisión o vaciamiento. El
término no incluye:
las operaciones de vertimiento;
el derrame de sustancias perjudiciales directamente
resultantes de la exploración, explotación y tratamiento, en
instalaciones mar adentro, de los recursos minerales del
suelo y subsuelo marinos; ni
el derrame de sustancias perjudiciales con objeto de efectuar
trabajos lícitos de investigación científica sobre reducción y
control de la contaminación.
Suceso: todo hecho que ocasione o pueda ocasionar la descarga
a las aguas de una sustancia perjudicial o de efluentes que
contengan tal sustancia.
MARPOL
ANEXO I
Reglas para la prevención de la
contaminación por hidrocarburos
Capítulo 1 - Generalidades
Regla 1 - Definiciones

Hidrocarburos: en general, el petróleo en todas sus manifestaciones,


incluidos los crudos de petróleo, el fueloil, los fangos, los residuos
petrolíferos y los productos de refinación (distintos de los de tipo
petroquímico que están sujetos a las disposiciones del Anexo II).
Crudo: toda mezcla líquida de hidrocarburos que se encuentra en
estado natural en la tierra, haya sido o no tratada para hacer posible
su transporte; el término incluye:
Crudos de los que se hayan extraído algunas fracciones de
destilados; y
Crudos a los que se hayan agregado algunas fracciones de
destilados.
Petrolero: todo buque construido o adaptado para transportar
principalmente hidrocarburos a granel en sus espacios de carga;
comprende a los “buques de carga combinados”, los “buques tanque
para el transporte de sustancias nocivas líquidas” y los “buques
gaseros”, cuando transporten un cargamento total o parcial de
hidrocarburos a granel.
Administración: se entiende el Gobierno del Estado bajo cuya autoridad
esté operando el buque. Respecto a un buque con derecho a enarbolar el
pabellón de un Estado, la Administración es el gobierno de ese Estado.
Respecto a las plataformas, fijas o flotantes, dedicadas a la exploración y
la explotación de los fondos marinos y de su subsuelo, en los cuales el
Estado ribereño ejerza derechos soberanos a los efectos de la
exploración y explotación de sus recursos naturales, la Administración
es el Gobierno del Estado ribereño interesado.
Zona Especial: cualquier extensión del mar en la que, por razones
técnicas reconocidas en relación con sus condiciones ecológicas y
oceanográficas y el carácter particular de su tráfico marítimo se hace
necesario adoptar procedimientos especiales obligatorios para prevenir
la contaminación del mar por hidrocarburos.
Mar Mediterráneo
Mar Báltico
Mar Negro
Mar Rojo
Zona de los Golfos
Zona del Golfo de Adén
Zona del Antártico
Aguas Noroccidentales de Europa.
Zona de Omán del Mar Arábigo.
Zona Marina Meridional de Sudáfrica
Aguas
Noroccidentales
de Europa
Zona Marina Meridional de
Sudáfrica
Residuos de hidrocarburos (fangos): se entienden los productos de aceites de
desecho residuales generados durante las operaciones normales del buque, tales
como los resultantes de la purificación del combustible o del aceite lubricante
para la maquinaria principal o auxiliar, el aceite de desecho separado procedente
del equipo filtrador de hidrocarburos, el aceite de desecho recogido en bandejas
de goteo, y los aceites hidráulicos y lubricantes de desecho.
Tanque de residuos de hidrocarburos (fangos): se entiende un tanque que
contenga residuos de hidrocarburos (fangos) desde el cual puedan eliminarse
directamente a través de la conexión universal a tierra o de cualquier otro medio
de eliminación aprobado.
Aguas de sentina oleosas: se entienden las aguas que pueden estar
contaminadas por hidrocarburos resultantes de incidencias tales como fugas o
trabajos de mantenimiento en los espacios de máquinas. Se considera agua de
sentina oleosa todo líquido que entre en el sistema de sentinas, incluidos los
pozos de sentina, las tuberías de sentina, el techo del doble fondo y los
tanques de retención de aguas de sentina.

Tanque de retención de aguas de sentina oleosas: se entiende un tanque


que recoge aguas de sentina oleosas antes de su descarga, trasvase o
eliminación.
Buque entregado a más tardar el 31 de
diciembre de 1979:

contrato de construcción a más tardar el 31/DIC/75; o


en ausencia de un contrato de construcción,
colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) a más tardar el 30/JUN/76; o
buque entregado a más tardar el 31/DIC/79; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato a más tardar el 31/DIC/75; u


obras iniciadas a más tardar el 30/JUN/76; o
transformación finalizada a más tardar el 31/DIC/79.
Buque entregado después del 31 de
diciembre de 1979:

contrato de construcción después del 31/DIC/75; o


en ausencia de un contrato de construcción,
colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) después del 30/JUN/76; o
buque entregado después del 31/DIC/79; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato después del 31/DIC/75; u


obras iniciadas después del 30/JUN/76; o
transformación finalizada después del 31/DIC/79.
“Petrolero” entregado a más tardar el 1º de
junio de 1982:

contrato de construcción a más tardar el 01/JUN/79; o


en ausencia de un contrato de construcción,
colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) a más tardar el 01/ENE/80; o
buque entregado a más tardar el 01/JUN/82; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato a más tardar el 01/JUN/79; u


obras iniciadas a más tardar el 01/ENE/80; o
transformación finalizada a más tardar el 01/JUN/82.
“Petrolero” entregado después del 1º de
junio de 1982:

contrato de construcción después del 01/JUN/79; o


en ausencia de un contrato de construcción,
colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) después del 01/ENE/80; o
buque entregado después del 01/JUN/82; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato después del 01/JUN/79; u


obras iniciadas después del 01/ENE/80; o
transformación finalizada después del 01/JUN/82.
“Petrolero” entregado antes del 6 de julio
de 1996:

contrato de construcción antes del 06/JUL/93; o


en ausencia de un contrato de construcción,
colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) antes del 06/ENE/94; o
buque entregado antes del 06/JUL/96; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato antes del 06/JUL/93; u


obras iniciadas antes del 06/ENE/94; o
transformación finalizada antes del 06/JUL/96.
“Petrolero” entregado el 6 de julio de 1996
o posteriormente:

contrato de construcción el 06/JUL/93 o


posteriormente; o
en ausencia de un contrato de construcción,
colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) el 06/ENE/94 o posteriormente; o
buque entregado el 06/JUL/96 o posteriormente; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato el 06/JUL/93 o posteriormente; u


obras iniciadas el 06/ENE/94 o posteriormente; o
transformación finalizada el 06/JUL/96 o posteriormente.
“Petrolero” entregado el 1º de febrero de
2002 o posteriormente:

contrato de construcción el 01/FEB/99 o


posteriormente; o
en ausencia de un contrato de construcción,
colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) el 01/AGO/99 o posteriormente; o
buque entregado el 01/FEB/2002 o posteriormente; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato el 01/FEB/99 o posteriormente; u


obras iniciadas el 01/AGO/99 o posteriormente; o
transformación finalizada el 01/FEB/2002 o posteriormente.
“Petrolero” entregado el 1º de enero de
2010 o posteriormente:

contrato de construcción el 01/ENE/2007 o


posteriormente; o
en ausencia de un contrato de construcción,
colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) el 01/JUL/2007 o posteriormente; o
buque entregado el 01/ENE/2010 o posteriormente; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato el 01/ENE/2007 o posteriormente; u


obras iniciadas el 01/JUL/2007 o posteriormente; o
transformación finalizada el 01/ENE/2010 o posteriormente.
¿Qué es una transformación importante?
 La alteración considerable de las dimensiones o la capacidad de
transporte del buque; o
 el cambio de tipo de buque; o
 los trabajos que se efectúen con la intención de prolongar
considerablemente la vida útil del buque; o
 cuando de algún modo se altere el buque a tal punto que si fuera una
“construcción nueva”, quedaría sujeta a las disposiciones que no le son
aplicables como “construcción existente”.

• Nota 1: la transformación de un petrolero de DW > 20000 t entregado a más tardar el


01/JUN/82 efectuada para satisfacer la Regla 18 (SBT), NO SE CONSIDERARÁ UNA
TRANSFORMACIÓN IMPORTANTE.
• Nota 2: cuando un petrolero se utiliza exclusivamente para el almacenamiento de
hidrocarburos y se le pone ulteriormente en servicio para el transporte, tal cambio NO SE
CONSIDERARÁ UNA TRANSFORMACIÓN IMPORTANTE.
• Nota 3: la transformación de un petrolero entregado antes del 06/JUL/96, efectuada
para satisfacer la Regla 19 (“doble casco”) o 20 (“phase out”), NO SE CONSIDERARÁ UNA
TRANSFORMACIÓN IMPORTANTE.
• Nota 4: la transformación de un petrolero “existente” en un buque con tanques de lastre
segregado añadiéndole una sección transversal de tanques, sólo será considerada como
una transformación importante si aumenta la capacidad de transporte de carga.
• Nota 5: el acortamiento de un buque tanque quitándole una sección transversal de los
tanques de carga, se considerará una transformación importante.
Regla 2 - Ámbito de aplicación
Salvo disposición expresa en otro sentido, el Anexo I
se aplica a todos los buques.
En los buques que sin ser “petroleros”, estén
equipados con espacios de carga construidos y
utilizados para transportar 200 m3 o más de
hidrocarburos a granel, les serán aplicables reglas de
equipamiento, diseño y operacionales específicas
para “buques petroleros”.
Cuando un espacio de carga de un “petrolero” se
transporte un cargamento que esté sujeto a lo
dispuesto en el Anexo II (sustancias nocivas líquidas),
se aplicarán las disposiciones pertinentes de dicho
Anexo.
Regla 5: Equivalentes

Cada Administración puede autorizar a bordo de


un buque instalaciones y equipos en sustitución
de los expresamente prescritos en el Anexo,
siempre que tales sustituciones sean eficientes.
Esta facultad no alcanza a las normas de
proyecto y construcción estipuladas en el
Anexo.

En estos casos, se comunicará a la OMI para que


ésta a su vez lo informe al resto de las Partes.
Capítulo 2 – Reconocimientos
y certificación
Regla 6: Reconocimientos

Petroleros de GT > 150 y demás buques de GT > 400

Un reconocimiento inicial (HI)


Un reconocimiento de renovación (HR) (ver Regla
10)
Un reconocimiento intermedio (HIn)
Reconocimientos anuales (HA)
Reconocimiento adicional
¿ Quién se encarga de realizar los
reconocimientos ? - Funciones y obligaciones

Funcionarios de la Administración, inspectores


nombrados u organizaciones reconocidas por ella.
La Administración facultará a todo inspector
nombrado u organización reconocida para que, como
mínimo, puedan:
exigir la realización de reparaciones en el buque; y
realizar reconocimientos cuando lo soliciten las
autoridades competentes del Estado rector del
puerto.
Regla 7: Expedición o refrendo del certificado

Todo petrolero de GT > 150 y demás buques de GT >


400, que realicen viajes a puertos o terminales mar
adentro sometidos a la jurisdicción de otras Partes,
se les expedirá, tras el reconocimiento inicial o de
renovación realizado acorde Regla 6, un Certificado
internacional de prevención de la contaminación por
hidrocarburos (IOPP).
El certificado será expedido o refrendado por la
Administración o por cualquier persona u
organización debidamente autorizada por ella. En
cualquier caso la Administración será plenamente
responsable del certificado
Regla 8: Expedición o refrendo del certificado
por otro Gobierno
El Gobierno de una Parte podrá, a petición de la
Administración, hacer que un buque sea objeto de
reconocimiento y expedir o autorizar que se expida un
Certificado IOPP y, cuando proceda, refrendar o
autorizar que se refrende el certificado que haya a
bordo.
Se remitirán, a la mayor brevedad, a la Administración
solicitante, copias del certificado y del informe técnico
del reconocimiento.
En el certificado se hará constar que fue expedido a
petición de la Administración.
No se expedirá un Certificado IOPP a ningún buque
con derecho a enarbolar el pabellón de un Estado que
no sea Parte en el Convenio.
Modelo del
Certificado IOPP
DICAPI
Modelo de Enmiendas en los Certificados
IOPP dispuesta por la OMI
Regla 10: Duración y validez del certificado

El Certificado IOPP se expedirá para un período no mayor a 5


años.
No obstante, cuando el HR se efectúe dentro de los 3 meses
anteriores a la fecha de expiración del IOPP existente, el nuevo
IOPP será válido, a partir de la fecha en que finalice el HR, por
un período no mayor de 5 años contados a partir de la fecha de
expiración del IOPP existente.
Cuando el HR se efectúe después de la fecha de expiración del
IOPP existente, el nuevo IOPP será válido, a partir de la fecha
en que finalice el HR, por un período no mayor de 5 años
contados a partir de la fecha de expiración del IOPP existente.
(*)
Cuando el HR se efectúe con más de 3 meses de antelación a la
fecha de expiración del IOPP existente, el nuevo IOPP será
válido, a partir de la fecha en que finalice el HR, por un período
no mayor de 5 años contados a partir de dicha fecha.
(*) La Administración podrá considerar circunstancias especiales.
Si un IOPP se expide para un período de menos de 5 años, la
Administración podrá prorrogar su validez hasta 5 años, siempre que
se hayan realizado el HA y el HIn aplicables cuando el IOPP se expide
por 5 años (Regla 10.3).
Si se efectuó un HR y no fue posible facilitar al buque el nuevo IOPP
antes de la fecha de expiración del IOPP existente, la Administración
podrá refrendar el IOPP existente de forma tal que el mismo será
aceptado como válido por un período adicional de no más de 5 meses
contados a partir de la fecha de su expiración “original” (Regla 10.4).
Si en la fecha de expiración del IOPP el buque no se encuentra en el
puerto en que haya de ser objeto del HR, la Administración podrá
prorrogar la validez del IOPP de forma tal que el buque pueda llegar
al puerto en donde se someterá al HR (en ningún caso superará los 3
meses). Cuando se haya realizado el HR, el nuevo IOPP será válido
por un período de hasta 5 años a contar de la fecha de expiración del
IOPP existente antes de que se concediera la prórroga. (Regla 10.5)
(*)
Todo IOPP de un buque dedicado a viajes cortos, podrá ser
prorrogado por la Administración por un período de gracia no mayor
a 1 mes. Ídem último párrafo de punto anterior. (Regla 10.6) (*)
(*) La Administración podrá considerar circunstancias especiales.
• Cuando se realice un HIn o HA antes del
período estipulado (Regla 10.8):

– la fecha de Vto. Anual del IOPP se modificará, sustituyéndola


por otra que no sea más de 3 meses posterior a la fecha en
que terminó el reconocimiento;
– El HIn o el HA subsiguiente se realizarán teniendo en cuenta
la nueva fecha de vencimiento anual ;
– la fecha de expiración podrá permanecer inalterada a
condición de que se efectúen uno o más reconocimientos
anuales o intermedio, según proceda, de manera que no se
excedan entre los distintos reconocimientos los intervalos
máximos estipulados.
¿ Cuándo pierde validez un Certificado
IOPP ?

Si no se han efectuado los reconocimientos

pertinentes dentro de los intervalos estipulados;

si el IOPP no fue refrendado; o

si el buque cambia de pabellón.


Regla 11 – Supervisión de las prescripciones
operacionales por el Estado rector del
puerto
Todo buque que se encuentre en un puerto o terminal
mar adentro de otra Parte estará sujeto a supervisión
operacional, cuando existan claros indicios para
suponer que el capitán o la tripulación no están
familiarizados con los procedimientos esenciales de
a bordo relativos a la prevención de la contaminación
por hidrocarburos.
Si se dan las circunstancias antedichas, la Parte
tomará las medidas necesarias para que el buque no
zarpe hasta que se haya resuelto la situación.
Los procedimientos relacionados con la Supervisión
por el estado rector del puerto estipulados en el
Artículo 5 se aplicarán a la presente Regla - Res.
A.1052 (27).
Supervisión de las
prescripciones operacionales

No ocasionará riesgos innecesarios para la


seguridad y el medio ambiente.
No impondrá esfuerzos físicos excesivos.
No deberá entorpecer las operaciones
normales del buque.
No producirá demoras innecesarias al buque.
¿ Cómo proceder con buques que enarbolan
el pabellón de
un Estado NO Parte o de dimensiones
inferiores a las estipuladas en el MARPOL ?

Cláusula “trato no más favorable” que a las


unidades que enarbolan el pabellón de Estados
Partes.
El funcionario encargado de la supervisión habrá de
cerciorarse de que el buque no ofrece peligro para
las personas de a bordo ni presenta “un riesgo
irrazonable” para el medio marino.
Las supervisiones podrán realizarse…

• a iniciativa de la Parte;
• a petición de otra Parte; o
• basándose en la información recibida
por miembros de la tripulación, una
asociación, un sindicato o cualquier
particular interesado.
Prescripciones sobre descargas de hidrocarburos
- Fuentes de información -
Informes de los capitanes: están obligados a notificar determinados
sucesos que supongan descargas o probabilidad de ocurrencia de
descargas de hidrocarburos.
Informes de órganos oficiales: las Partes en el Convenio deben
cursar instrucciones a sus buques y aeronaves de inspección para que
comuniquen sucesos que entrañen descargas o probabilidad de
descargas.
Informes de otras Partes: una Parte puede pedir a otra Parte que
inspeccione un buque, con aportes de elementos de prueba de que
la unidad ha efectuado descargas contaminantes o ha salido de un
puerto con una cantidad de residuos que excede las que se permiten
descargar al mar.
Informes de terceros.
Si de las investigaciones surgen elementos de prueba
de que se ha producido una infracción de las
prescripciones sobre descargas dentro de los límites
jurisdiccionales de un Estado Parte, éste podrá:
incoar procedimientos de conformidad con su propia legislación; o
facilitar toda la información disponible y los elementos de prueba al
Estado de abanderamiento.
De las investigaciones pueden surgir elementos que
indiquen que la contaminación fue ocasionada por
daños sufridos por el buque o su equipo, lo cual
indicaría que la unidad no ha infringido las normas,
siempre que:
se hayan tomado todas las precauciones razonable después de
producidos los daños o de descubierta la descarga con el objeto de
prevenir o reducir los efectos; y
no se haya actuado con intención o imprudencia manifiesta..
Capítulo 3

Prescripciones aplicables a los


espacios de máquinas de todos
los buques
Regla 12: Tanques para residuos de hidrocarburos
(fangos)

Todos los buques de GT > 400 tendrán uno o más tanques


con capacidad adecuada para recibir y mantener hasta su
disposición final, todos los residuos de hidrocarburos
generados en el “área de máquinas” (purificación de
combustible y aceite lubricante, fugas de hidrocarburos,
aceites “sucios”, lodos del equipo filtrador, etc.).
Se dispondrá de medios adecuados para la limpieza y
descarga a instalaciones receptoras.
Los tanques no tendrán conexión directa al mar.
Los tanques estarán provistos de bombas que permitan
descargarlos a las instalaciones de recepción.
Regla 12.2
Res. MEPC.187(59) – Fecha de entrada en vigor: 01/ENE/2011

El tanque o tanques de residuos de hidrocarburos (fangos):

1. estarán provistos de una bomba destinada a la eliminación que pueda


aspirar desde el tanque o tanques para residuos de hidrocarburos (fangos); y

2. no tendrán conexiones de descarga con el sistema de sentina, el tanque o


tanques de retención de aguas de sentina oleosas, el techo del doble fondo
ni los separadores de aguas oleosas, pero podrán disponer de medios de
drenaje, provistos de válvulas de cierre automático accionadas manualmente
y medios para la posterior vigilancia visual del agua separada de los
sedimentos, que vayan a un tanque de retención de aguas de sentina
oleosas o a un pozo de sentina, o un medio alternativo, a condición de que
éste no tenga una conexión directa con el sistema de tuberías de sentina.
Capacidad de los tanques de fangos
(orientación)
Buques con quilla colocada, o fase equivalente, anterior al 01/DIC/1990, que
NO lleven agua de lastre en los tanques de combustible:
V1 = K1 x C x D (m3), donde:
• K1 = 0,01 para buques en los que se purifique fueloil pesado
destinado a la maquinaria principal; o
• K1 = 0,005 para los buques en que se utilice diesel oil o fueloil
pesado que no vaya a purificarse antes de su uso.
• C = consumo diario de combustible (en m3).
• D = período máximo de travesía entre puertos en los que se puedan
descargar fangos a tierra; si no se puede precisar, se tomará 30
días.

Buques con quilla colocada, o fase equivalente, anterior al 01/DIC/1990, que


NO lleven agua de lastre en los tanques de combustible y estén provistos de
homogeneizadores, incineradores de fangos u otros medios reconocidos:
V1 = 1 m3 para de GT > 400 pero < 4000, o 2 m3 para buques de GT >
4000.
Capacidad de los tanques de fangos
(orientación)
Buques con quilla colocada, o fase equivalente, anterior al 01/DIC/1990, que
lleven agua de lastre en los tanques de combustible:
V2 = V1 + K2 x B (m3), donde:
• K2 = 0,01 para los tanques de fueloil pesado, o 0,005 para los tanques de
diesel oil.
• B = capacidad de los tanques de agua de lastre que puedan también utilizarse
para llevar combustible (en m3).
Buques con quilla colocada, o fase equivalente, el 01/DIC/1990 o
posteriormente, que NO lleven agua de lastre en los tanques de fuel oil:
V1 = K1 x C x D (m3), donde:
• K1 = 0,015 para buques en los que se purifique fueloil pesado destinado a la
maquinaria principal, o 0,005 para los buques en que se utilice diesel oil o
fueloil pesado que no vaya a purificarse antes de su uso.
• C = consumo diario de combustible (en m3).
• D = período máximo de travesía entre puertos en los que se puedan descargar
fangos a tierra; si no se puede precisar, se tomará 30 días.
Buques con quilla colocada, o fase equivalente, el 01/DIC/1990 o
posteriormente, que NO lleven agua de lastre en los tanques de fueloil y
estén provistos de homogeneizadores, incineradores de fangos u otros
medios reconocidos, se tomará el mayor de los valores siguientes:
V2 = 0,5 x V1, o 1 m3 para buques de GT > 400 pero < 4000, o 2 m3 para buques
de GT > 4000.
Regla 12A – Protección de los tanques
de combustible líquido
Se aplicará a todos los buques con una capacidad
total de combustible igual o superior a 600 m3:

contrato de construcción el 01/AGO/2007 o posteriormente; o


en ausencia de un contrato de construcción, colocación de
quilla (o fase equivalente de construcción) el 01/FEB/2008 o
posteriormente; o
buque entregado el 01/AGO/2010 o posteriormente; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato el 01/AGO/2007 o posteriormente; u


obras iniciadas el 01/FEB/2008 o posteriormente; o
transformación finalizada el 01/AGO/2010 o posteriormente.
La aplicación de la Regla para la determinación de la ubicación
de los tanques de combustible líquido no tiene precedencia
sobre las disposiciones de la Regla 19 (“doble casco”)
Generalidades
• No se aplicará a los “tanques de
combustible líquido pequeños” (< 30
m3), siempre que la capacidad total de
los tanques excluidos no supere los
600 m3.
• Cada tanque de combustible no tendrá
una capacidad superior a 2500 m3.
Medidas de protección
 Los tanques estarán dispuestos por encima de la línea de
trazado de las planchas del forro del fondo una distancia:
– h = B/20 o 2 m, si este valor es inferior.
– “h” no será inferior a 0,76 m
 Para los buques con una capacidad total de combustible igual
o superior a 600 m3 pero inferior a 5000 m3, los tanques irán
dispuestos por dentro de la línea de trazado de las planchas
del forro del costado una distancia:
– w = 0,4 + 2,4 C/20000 (“C” es el volumen total de combustible líquido del
buque, en m3, al 98% de la capacidad de los tanques)
– “w” no será inferior a 1 m, no obstante para los tanques de una capacidad
inferior a 500 m3 este valor mínimo será de 0,76 m
 Para los buques con una capacidad total de
combustible igual o superior a 5000 m3, los
tanques irán dispuestos por dentro de la línea
de trazado de las planchas del forro del
costado una distancia:
– w = 0,5 + C/20000 o 2 m, si este valor es inferior
– “w” no será inferior a 1 m
 Las tuberías de combustible situadas a una distancia del fondo “h” o a
una distancia del costado “w” inferior a las prescritas, estarán
provistas de válvulas o dispositivos de cierre situados dentro del
tanque o inmediatamente adyacente a éste. Las válvulas podrán
accionarse desde un espacio cerrado de fácil acceso situado en un
lugar con acceso desde el puente de navegación o desde el puesto de
mando de las máquinas propulsoras sin tener que atravesar la
cubierta de francobordo expuesta o la cubierta de superestructura. Las
válvulas se deberán poder cerrar “manualmente” en caso de fallos del
sistema de telemando y permanecerán cerradas (excepto que el
tanque se encuentre vacío o bien cuando se realicen operaciones de
trasvase)
 Los pozos de aspiración de los tanques de combustible líquido podrán
penetrar el doble fondo hasta una distancia no superior a 0,5 h.
 Como alternativa a las medidas de protección estipuladas, los buques
cumplirán normas de aptitud para prevenir escapes accidentales de
combustible líquido (cálculos basados en la determinación de
parámetros de escape medio por averías en el costado y en el fondo,
utilizando métodos probabilísticos).
Regla 13 - Conexión universal a tierra

Para acoplar el conducto


de las instalaciones
receptoras con el
conducto de descarga de
residuos provenientes de
las sentinas de los
espacios de máquinas y
de los tanques de fangos
del buque, ambos estarán
provistos de una Brida de
Conexión Universal
(BCU), de dimensiones
normalizadas (Ps = 600
kPa).
Regla 14: Equipo filtrador de hidrocarburos
Todo buque de GT > 400 pero < 10000, llevará un equipo filtrador
aprobado por la Administración, de modo que el contenido de
hidrocarburos de cualquier mezcla oleosa que se descargue al
mar después de pasar por él no exceda de 15 ppm. Todo buque
que pretenda descargar en el mar el agua de lastre retenida en
los tanques de combustible de consumo, deberá estar provisto
de un equipo filtrador con sistema de monitoreo y alarma
(“hidrocarburómetro”), y detención automática por exceso de
las 15 ppm.
Todo buque de GT > 10000 irá provisto de un equipo filtrador
aprobado por la Administración, de modo que el contenido de
hidrocarburos de cualquier mezcla oleosa que se descargue al
mar después de pasar por él no exceda de 15 ppm, con sistema
monitoreo y alarma (“hidrocarburómetro”), y detención
automática por exceso de las 15 ppm.
El equipo filtrador deberá ser de capacidad adecuada, a criterio
de la Administración y estará homologado acorde Res. A.393(X),
o Res. MEPC 60(33), o Res. MEPC 107(49), según proceda.
Separadores/filtradores

Res. MEPC 60 (33)


Skit/S-HFO
UltraPur
Skit/S-HFO
UltraPur
0,1 a 10 m3h

Res. MEPC 60 (33)


Separador/filtrador JOWA
3 etapas (con hidrocarburómetro)

Res. MEPC 60 (33)


Esquema de
funcionamiento
BILSEP
SAO -1000

Res. MEPC 60 (33)


BILSEP
SAO – 1000 ZM5

Res. MEPC.60(33)
SEPARADOR/FILTRADOR
“SENTIMAR”
Res. MEPC.60(33)
SEPARADOR/FILTRADOR “SENTIMAR”
Funcionamiento
SENTIMAR
Modelo V-2,5
Tipo UST
Res. MEPC.60(33)
Separador/filtrador
“DVZ”
Res. MEPC.60(33)
DVZ – Modelo VC-
”Oilmaster”
0,15 a 7 m3/h

Res. MEPC.60(33)
Separador/
filtrador
“DVZ” Modelo
5000 - PC

Res. MEPC.60(33)
Hidrocarburómetro

Panel de
mando Tipo OWS
0,5 a 10 m3/h
Res. MEPC.60(33)
Tipo OWSA
0,5 a 5 m3/h
Res. MEPC.107(49)
ULTRA-SEP 5000

Res. MEPC.107(49)
Res. MEPC.107(49)
Res. MEPC.107(49)
Modelo HS-M
Res. MEPC.107(49)
Separador biomecánico
PETROLIMINATOR 630
Res. MEPC.60(33)
OMD-11 – Res. MEPC 60 (33)

OMD-21 – Res. MEPC 60 (33)

OMD-2005 – Res. MEPC 107 (49)

OMD-2008 – Res. MEPC 107 (49)


Método de medición de luz dispersa
Hidrocarburómetro SERES
Modelo BWAM S-646

Res. MEPC.60(33)
Modelo OCD “CM”
Res. MEPC.60(33)

Modelo “Smart-Cell”
Res. MEPC.107(49)

Hidrocarburómetros
Rivertrace
Gráfico comparativo de performance OCD
“CM” vs. OCD “2M”
Dispensas I
Buques que operen exclusivamente
en “Zonas Especiales”, siempre
que se cumplan todas las
condiciones siguientes:

– posean tanques de retención


(colectores) de capacidad adecuada;
– que existan instalaciones de recepción
en los puertos y terminales;
– que se indique en el Certificado IOPP
que el buque opera exclusivamente
dentro de Zonas Especiales (lista de
puertos, duración máxima del viaje
entre puertos con instalaciones, etc.);
y
– que se registre en el L.R.H. (Parte I) la
cantidad, hora y puerto de descarga.
Dispensas II
Buque al que se le haya expedido
un certificado en virtud del Código
Internacional para Naves de Alta
Velocidad, o al que le sea aplicable
dicho Código en virtud a sus
dimensiones y proyecto, y que
efectúe servicios regulares de no
más de 24 hs. por viaje redondo,
siempre que se cumplan todas las
condiciones siguientes:

– posean tanques de retención (colectores)


de capacidad adecuada;
– que existan instalaciones de recepción en
los puertos y terminales;
– que se indique en el Certificado IOPP que el
buque opera como nave de gran velocidad;
y
– que se registre en el L.R.H. (Parte I) la
cantidad, hora y puerto de descarga.
Regla 15: Control de las descargas
operacionales de hidrocarburos.
Descargas fuera de zonas especiales: para buques
de GT > 400, estará prohibida toda descarga al mar
de hidrocarburos o mezclas oleosas, salvo que se
cumplan todas las condiciones siguientes:
que se encuentren “en ruta”;
la mezcla oleosa se somete a tratamiento mediante un
equipo filtrador aprobado;
el contenido de hidrocarburos del efluente no excede de
15 ppm;
la mezcla oleosa NO procede de las sentinas de las salas
de bombas de carga de los petroleros; y
la mezcla oleosa, en el caso de los petroleros, no está
mezclada con residuos de hidrocarburos del área de carga
(“slop”)
Descargas en zonas especiales: para buques de GT > 400,
estará prohibida toda descarga al mar de hidrocarburos o
mezclas oleosas, salvo que se cumplan todas las condiciones
siguientes:
que se encuentren “en ruta”;
la mezcla oleosa se somete a tratamiento mediante un equipo
filtrador aprobado, con sistema de monitoreo y alarma
(“hidrocarburómetro”) y dispositivo automático de detención;
el contenido de hidrocarburos del efluente no excede de 15 ppm;
la mezcla oleosa NO procede de las sentinas de las salas de
bombas de carga de los petroleros; y
la mezcla oleosa, en el caso de los petroleros, no está mezclada
con residuos de hidrocarburos del área de carga (“slop”)

Con respecto a la Zona de la Antártida, estará prohibida toda


descarga de hidrocarburos o de mezclas oleosas procedentes
de cualquier buque.
Prescripciones aplicables a buques de GT < 400 en
todas las zonas (excepto la Zona de la Antártida):
todos los hidrocarburos y mezclas oleosas deberán
conservarse a bordo para su posterior descarga en
instalaciones/servicios de recepción o bien ser
descargados al mar siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
que se encuentren “en ruta”;
la mezcla oleosa se somete a tratamiento mediante un
equipo filtrador, de forma tal que la Administración garantice
que el contenido de hidrocarburos del efluente no excede de
15 ppm;
la mezcla oleosa NO procede de las sentinas de las salas de
bombas de carga de los petroleros; y
la mezcla oleosa, en el caso de los petroleros, no está
mezclada con residuos de hidrocarburos del área de carga
(“slop”)
Prescripciones generales

Las descargas no contendrán productos químicos ni otras


sustancias que, en cantidad o concentración adecuada,
puedan producir efectos deletéreos para el medio acuático.
En ningún caso se aceptará la adición de sustancias cuyo
fin sea eludir el cumplimiento de las condiciones de
descarga autorizadas.
En los supuestos que el buque no pueda cumplimentar los
regímenes autorizados de descarga, deberá retener los
residuos de hidrocarburos generados a bordo hasta su
disposición en instalaciones o servicios receptores aptos.
Cada Administración será responsable de cuidar que los
buques no alcanzados por la norma según sus
asignaciones de arqueo bruto, cumplan con los regímenes
autorizados de descarga sin excepción.
Excepciones
Las regímenes operativos de descargas prescritos no
se aplicarán:

a las descargas de hidrocarburos o sus mezclas cuando sea


necesaria para garantizar la seguridad de la vida humana o la
seguridad del buque;
a las descargas de hidrocarburos o sus mezclas resultantes de
averías sufridas por el buque o sus equipos, salvo que el
capitán o el propietario hayan actuado con intencionalidad,
impericia o imprudencia; y
a las descargas al mar de sustancias que contengan
hidrocarburos utilizados para mitigar los efectos de una
contaminación (v.g.: dispersantes autorizados)
Regla 16 – Separación de los hidrocarburos y del agua de
lastre y transporte de hidrocarburos en los piques de proa

 Los buques “no petroleros” de GT > 4000 y los “petroleros” de GT >


150, entregados después del 31/DIC/1979, NO LLEVARÁN AGUA
DE LASTRE EN LOS TANQUES DE COMBUSTIBLE LÍQUIDO.
 Cuando por ser necesario llevar grandes cantidades de combustible,
haya que introducir agua de lastre (que no sea “lastre limpio”) en
tanques de combustible, dicha agua será descargada:
 en instalaciones de recepción; o
 a través de un equipo filtrador, con hidrocarburómetro, alarma y
dispositivo automático de detención por exceso de las 15 ppm.
 En los buques de GT > 400, cuya fecha de colocación de quilla (o
fase equivalente de construcción) ocurre después del 01/JUL/1982,
NO SE TRANSPORTARÁN HIDROCARBUROS EN LOS PIQUES
DE PROA NI EN LOS TANQUES SITUADOS A PROA DEL
MAMPARO DE COLISIÓN.
SISTEMA INTEGRADO DE
TRATAMIENTO DE AGUAS DE
SENTINA (SITAS)

“Directrices revisadas para el manejo de residuos de


hidrocarburos de los espacios de máquinas” - MEPC.1/Circ.642
(18/NOV/2008), enmendadas acorde MEPC.1/Circ.676
(31/JUL/2009) y MEPC.1/Circ. 760 (25/AGO/2011)

Fuente: http://www.freireshipyard.com/
Fugas no
previstas;
condensación
Al tanque de
residuos de
hidrocarburos
(fangos)
Fangos del separador
y del Tanque de
sentina primario

Residuos de
hidrocarburos
(fangos)
Capacidad del tanque de retención de aguas
de sentina (“holding tank”)
Sistema de purgas de fueloil del SITAS
Figura 6 - Sistema de purgas de fueloil del SITAS
Fuente: DE 55/16/1 - “Concepto y funciones de los sistemas
integrados de tratamiento de las aguas de sentina (SITAS)” - Japón
Figura 8 - Sentina de un buque con SITAS
Regla 17: Libro registro de hidrocarburos

Todos los petroleros de GT > 150 y todos los


buques de GT > 400 que no sean petroleros,
estarán provistos de un Libro registro de
hidrocarburos, Parte I (Operaciones en los
espacios de máquinas).
Podrá ser un libro independiente o bien formar
parte del Libro Diario de Navegación.
L.R.H. Parte I - Listado de
operaciones a consignar
 Lastrado, limpieza y deslastrado de tanques de
combustible líquido.
 Colección y eliminación de residuos de
hidrocarburos (fangos).
 Descargas al mar u otro método de eliminación de
aguas de sentina acumuladas en sala de máquinas.
 Descargas accidentales o excepcionales de
hidrocarburos.
 Carga de combustible o aceite lubricante a granel.
 Otros procedimientos operacionales y observaciones
generales.
Habilitación: por la Administración (casos particulares)
Asientos: luego de cada operación y con la menor demora; el Capitán
refrenda cada página.

Idioma: para buques que lleven un Certificado IOPP los asientos


podrán efectuarse en español, francés o inglés. En caso de
controversia o discrepancia dará fe el texto de los asientos redactados
en un idioma oficial del Estado de bandera.

Disponibilidad: Estará siempre disponible en un lugar adecuado y


podrá ser inspeccionado por el Estado rector del puerto. Se
conservará durante un periodo de 3 años después de efectuado el
último asiento.
Anexo 3 de la
Res.
MEPC.187(59)

Fecha de
entrada en
vigor:
01/ENE/2011
NOTAS A PIE DE PÁGINA
Capítulo 4

Prescripciones relativas a las zonas


de carga de los petroleros
Lastre separado o segregado
Agua de lastre que se introduce en un tanque que está
completamente separado de los servicios de carga de
hidrocarburos y de combustible líquido para consumo y que está
permanentemente destinado al transporte de lastre o al
transporte de lastre o cargamentos que no sean hidrocarburos
ni sustancias nocivas líquidas.
No obstante, podrán aceptarse disposiciones para efectuar
descargas de emergencia de lastre separado a través de una
bomba de cargamento y utilizando una conexión del tipo
“manguito” (spool piece), con válvulas de retención automática
que eviten el paso de hidrocarburos a los tanques de lastre
separado (SBT).
Para los buques cuya colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) se haya producido el 01/JUL/92 o posteriormente,
no se permite el uso de acoplamientos deslizantes (tipo “slip-
on”) como dispositivos de dilatación de tuberías de carga o de
combustible cuando éstas atraviesen tanques de lastre
segregado, y viceversa.
LASTRE LIMPIO
Lastre llevado en un tanque que ha sido limpiado de
tal manera que todo efluente del mismo, si fuera
descargado por un buque estacionado en aguas
calmas y limpias en un día claro, no produciría rastros
visibles de hidrocarburos en la superficie del agua ni
en las orillas de la costa próxima, ni ocasionaría
depósitos de fangos o emulsiones bajo la superficie
del agua o sobre dichas orillas. Cuando el lastre sea
descargado a través de un dispositivo de vigilancia y
control aprobado por la Administración, se entenderá
que es “lastre limpio” si dicho dispositivo muestra que
el contenido de hidrocarburos en el efluente no
excede las 15 ppm, aún cuando puedan observarse
rastros visibles sobre la superficie del agua
(“iridiscencia”)
Regla 18 - TANQUES DE LASTRE
SEPARADO (SBT’s)

Los SBT’s se instalarán en buques:


Petroleros para CRUDOS y/o PRODUCTOS PETROLÍFEROS entregados
después del 31/DIC/79, de DW > 70.000 t
Petroleros para CRUDOS entregados después del 01/JUN/82, de DW >
20.000 t (+ PL)
Petroleros para PRODUCTOS PETROLÍFEROS entregados después del
01/JUN/82, de DW > 30.000 t ( + PL)
Petroleros para CRUDOS entregados a más tardar el 01/JUN/82, de DW
> 40.000 t (alternativa: COW)
Petroleros para PRODUCTOS PETROLÍFEROS entregados a más tardar
el 01/JUN/82, de DW > 40.000 t (alternativa: CBT)
Capacidad mínima SBT’s para cumplir con:
dm = 2 + 0,02 L
tpp < 0,015 L
inmersión completa de la hélice
SBT
SBT SBT

SBT SBT SBT

Disposición de tanques de lastre


segregado
TANQUES DEDICADOS A LASTRE
LIMPIO (CBT’s)

Podrán operar con CBT’s los buques:


Petroleros para PRODUCTOS PETROLÍFEROS entregados a más tardar
el 01/JUN/82, de DW > 40.000 t (alternativa: SBT)
Capacidad mínima CBT’s para cumplir con:
dm = 2 + 0,02 L
tpp < 0,015 L
inmersión completa de la hélice
Los buques con CBT’s cumplirán con:
Especificaciones aprobadas por OMI (Res. A.495(XII))
Medidor de contenido de hidrocarburos (hidrocarburómetro)
Manual de Operaciones de CBT’s, aprobado por la Administración.
Consideraciones generales:
La capacidad de los SBT’s se determinará de modo que el buque pueda operar con seguridad
durante los viajes en lastre sin tener que recurrir a la utilización de los tanques de carga para el
lastrado, salvo condiciones particulares y/o excepcionales que puedan presentarse.
En el caso de petroleros para CRUDOS que deban lastrar los tanques de carga, éstos deberían
haber sido lavados con crudo (de conformidad con lo dispuesto en la Regla 35) antes de la salida
de un puerto terminal de descarga.
Las condiciones de lastre separado para petroleros de menos de 150 m de eslora serán
consideradas especialmente por la Administración. En el Apéndice 1 del Anexo I revisado se dan
algunos métodos de cálculo teóricos y prácticos con fines de orientación.
Los petroleros para CRUDOS y PRODUCTOS PETROLÍFEROS entregados a más tardar el
01/JUN/82, de DW > 40000 t, provistos de CBT’s y COW, operarán del modo siguiente:
con CBT’s, siempre que transporten crudos o productos petrolíferos, o ambas cosas simultáneamente,
sin llevar crudos ni productos petrolíferos en los tanques dedicados a lastre limpio; y
cuando transporten crudos y productos petrolíferos simultáneamente, o sólo crudos, operarán también,
en los tanques que transporten crudos, con el sistema COW para eliminar los fangos.
Para determinar la capacidad de los CBT’s, cabrá incluir:
los tanques de lastre segregado; y
coferdanes y piques (proa y popa), a condición de que se utilicen exclusivamente para el transporte de
agua de lastre y posean sistemas de tuberías permanentes.
La descarga del lastre procedente de los CBT’s deberá estar continuamente monitorizada por el
hidrocarburómetro (no se requiere registro impreso). Su puesta en marcha puede ser manual.
Emplazamiento del lastre separado como protección (PL)
En todo petrolero para CRUDOS de DW > 20000 t, y en todo petrolero para PRODUCTOS
PETROLÍFEROS de DW > 30000 t, entregados después del 01/JUN/82 (excepto los petroleros que
cumplen lo prescrito en la Regla 19), los SBT’s que vayan emplazados en la sección de la eslora en
que se hallen los tanques de carga, estarán dispuestos de forma tal que permita cierto grado de
protección ante derrames de hidrocarburos provocados por abordajes y/o varaduras. Los SBT’s y los
espacios que no sean tanques de hidrocarburos emplazados en la sección de la eslora en que se
hallen los tanques de carga (Lt), estarán dispuestos de forma que cumplan la siguiente prescripción:

ΣPAc + ΣPAs > J[Lt(B + 2D)]


donde:

PAc = área, expresada en metros cuadrados, del forro exterior del costado correspondiente a cada
SBT o espacio que no sea un tanque de hidrocarburos, basada en las dimensiones de
trazado proyectadas;
PAs = área, expresada en metros cuadrados, del forro exterior del fondo correspondiente a cada
SBT o espacio que no sea un tanque de hidrocarburos, basada en las dimensiones de
trazado proyectadas;
Lt = eslora, expresada en metros, entre los extremos proel y popel de los tanques de carga;
B = manga máxima, en metros;
D = puntal de trazado, en metros;
J = 0,45 para petroleros de DW = 20000 t, y 0,30 para petroleros de DW > 200000 t (valores
intermedios se obtendrán por interpolación lineal). En el caso de petroleros de DW > 200000 t,
este valor podrá reducirse acorde una metodología de cálculo basada en las prescripciones
sobre derrames hipotéticos de hidrocarburos estipuladas en las Reglas 25 y 26 del Anexo I
revisado.
Limitaciones para la determinación de los valores de PAc y PAs

Todo tanque o espacio laterales cuya profundidad sea igual a la altura


total del costado del buque, o que se extienda desde la cubierta hasta
la cara superior del doble fondo, tendrá una anchura mínima “w” > 2
metros. Cuando posean una anchura “w” menor, el tanque o espacio
laterales no serán tenidos en cuenta al calcular el área de protección
Pac (Regla 18.15.1).
La profundidad vertical mínima “h” de todo tanque o espacios del
doble fondo será de B/15 o 2 metros, si este valor es inferior. Cuando
posean una profundidad “h” menor, el tanque o espacios del fondo no
serán tenidos en cuenta al calcular el área de protección Pas (Regla
18.15.2).
La anchura mínima de los tanques laterales se medirá a una altura igual a D/5
de la LB, que corresponde a un nivel prudencial por encima del cual debe
aplicarse la anchura de 2 m de protección. Se supone que D/5 está más
arriba que la parte alta de la curva del pantoque en la sección media

“w” tendrá que medir como mínimo 2 m a todo lo largo del tanque para
que éste pueda ser utilizado en el cálculo de PAc
La altura mínima de los tanques del doble fondo se medirá en un plano vertical
trazado a una distancia igual a D/5 hacia el interior del buque desde la
intersección del forro exterior con una línea horizontal situada a una distancia
igual a D/5 por encima de la LB.

“h” tendrá que medir como mínimo B/15 o 2 m, si éste valor es inferior, a todo
lo largo del tanque para que éste pueda ser utilizado en el cálculo de PAs
Cálculo de PAc y PAs correspondiente al tanque del
doble fondo en el centro del buque

• Cuando hdb mida como mínimo B/15 o 2m, si éste fuese inferior, a todo lo largo del tanque:
PAc = hdb x longitud del tanque de DDFF x 2
PAs = B x longitud del tanque de DDFF

• Cuando hdb mida menos de B/15 o 2m, si éste fuese inferior:

PAc = hdb x longitud del tanque de DDFF x 2

PAs = 0
Cálculo de PAc y PAs correspondiente al tanque del
doble fondo en los extremos del buque

• Cuando hdb mida como mínimo B/15 o 2m, si éste fuese inferior, a todo lo largo del tanque:
PAc = h x longitud del tanque de DDFF x 2
PAs = B x longitud del tanque de DDFF

• Cuando hdb mida menos de B/15 o 2m, si éste fuese inferior:

PAc = h x longitud del tanque de DDFF x 2

PAs = 0
Cálculo de PAc y PAs correspondiente al tanque lateral
en el centro del buque
Cálculo de PAc y PAs correspondiente al tanque lateral
en los extremos del buque
Medición de “h” para el cálculo de PAc correspondiente a los tanques de
DDFF que tengan tapas inclinadas
Cálculo de PAs correspondiente al tanque del DDFF que carezca de una
curva claramente definida en la zona del pantoque cuando el tanque
lateral es un tanque de carga
Cálculo de PAs correspondiente al tanque del DDFF que carezca de una
curva claramente definida en la zona del pantoque cuando el tanque
lateral es un tanque de lastre segregado o un espacio vacío
“Doble casco” en buques
petroleros

Evolución de las normas


internacionales (MARPOL)
Fuentes de contaminación por hidrocarburos al
medio marino (NRC, 2002)
Descargas de hidrocarburos al mar (< 7 t)

Período 1974 – 2011


Descargas de hidrocarburos al mar (7 a 700 t)

Período 1974 – 2011


Descargas de hidrocarburos al mar (> 700 t)

Período 1974 – 2011


Tendencias en los derrames de hidrocarburos
mayores a 700 toneladas (1970 – 2011)
Número de derrames por décadas
(1970 – 2011)
Cantidades de hidrocarburos derramados al
mar desde buques entre 1970 y 2011
Descargas porcentuales de hidrocarburos
al mar desde buques por décadas
Transporte de hidrocarburos por mar vs.
Nro. de derrames mayores a 7 t
1970 - 2011
Los mayores derrames de hidrocarburos desde
buques registrados desde 1967
“METULA”
Estrecho de Magallanes, 9 de agosto de 1974
53.000 toneladas de crudo
“AMOCO CADIZ”
Canal de la Mancha – 1978
223.000 toneladas de crudo
“EXXON VALDEZ”

Bahía Principe Guillermo


(Alaska) - 1989
37.000 toneladas de crudo
“BRAER”
1993, Islas Shetland del Norte
(UK), 85000 t de crudo
“Sea Empress”
(1996, Milford Haven, UK,
72000 t de crudo)
Incidente del “SEA EMPRESS”

Área costera afectada por el derrame


“ERIKA”
1999, Canal de la Mancha,
20000 t de hidrocarburos
“ESTRELLA
PAMPEANA”
15/01/99
Km. 73 del Canal Intermedio,
aprox. 5000 m3 de Crudo Hydra
Pozo petrolero “IXTOC I”
Bahía de Campeche (México) – 1979
530.000 toneladas de crudo
“DEEPWATER
HORIZON”
Golfo de México
…abril de 2010
…cantidad derramada incierta aún.
“PRESTIGE”
13 al 19/11/2002

Océano Atlántico (hundido


frente a las costas de Galicia)

Carga: 77000 t de F.O. Nº 6


“PRESTIGE”
Sus últimas imágenes

Fuente: AP – EFE -
Reuters
“PRESTIGE”
Sus últimas imágenes

Fuente: AP – EFE -
Reuters
Lugar del
hundimiento
Áreas costeras
afectadas
Tareas de limpieza
de zonas costeras
Imágenes tomadas
por el minisubmarino
francés “Nautile”
Regla 19

Prescripciones
relativas al “doble
casco” y al “doble
fondo” aplicables a los
petroleros entregados
el 06/JUL/96 o
posteriormente

Adoptadas por Res. MEPC.52(32)


(año 1992), en su forma enmendada.
Ámbito de aplicación y
prescripciones generales:
Petroleros de DW igual o superior a 600
toneladas:
DW > 5000 toneladas: “doble casco” o soluciones
alternativas aprobadas por la Administración (v.g.:
carga hidrostáticamente equilibrada).
DW < 5000 toneladas: sólo espacios del doble
fondo continuos y limitaciones en la capacidad de
los tanques de carga (v.g.: > 700 m3, deberá ir
protegido con un espacio lateral de anchura “w”
prefijada).
“Petrolero” entregado el 6 de julio de 1996
o posteriormente:

contrato de construcción el 06/JUL/93 o


posteriormente; o
en ausencia de un contrato de construcción,
colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) el 06/ENE/94 o posteriormente; o
buque entregado el 06/JUL/96 o posteriormente; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato el 06/JUL/93 o posteriormente; u


obras iniciadas el 06/ENE/94 o posteriormente; o
transformación finalizada el 06/JUL/96 o posteriormente.
Petroleros de DW > 5000 t
Los tanques de carga irán protegidos en toda su longitud por tanques de
lastre o espacios que no sean tanques de carga de hidrocarburos:

Tanques o espacios laterales:


• Prof. igual a la altura total costado del buque o desde
el cielo de DDFF hasta la cubierta más alta. En
ningún caso a una distancia menor a w, medida en
cualquier sección transversal perpendicularmente al
forro del costado:
w = 0,5 + DW/20000 (m) o 2,0 m, si este es menor
“w” nunca será inferior a 1,0 m

Tanques o espacios de doble fondo:


• En cualquier sección transversal, la profundidad de
cada tanque o espacio del DDFF será tal que h no
será menor a:
h = B/15 (m) o 2,0 m si éste valor es menor
“h” nunca será inferior a 1,0 m

Zona de curva del pantoque o en lugares que


ella no está claramente definida:
Si h es distinto a w, ésta tiene preferencia en los
niveles que excedan de 1,5 h por encima de la L.B.
Capacidad total de los tanques de lastre:

En los petroleros p/crudos de DW > 20000 t y p/productos de DW > 30000 t, la capacidad total de los
tanques laterales, de DDFF y piques de proa y popa no será inferior a la necesaria para cumplir (ver
Regla 18):
 dm = 2 + 0,02 L
 tpp = < 0,015 L
 inmersión completa de la hélice

El lastre transportado en huecos o nichos del “doble casco” (v.g.: soleras de los mamparos) deberá
considerarse como lastre que excede de la prescripción mínima de capacidad de lastre separado de la
Regla 18.

En los cálculos de capacidad total se excluirán los SBT’s ubicados en la sala de máquinas, al igual
que los emplazados en la parte interior del “doble casco”. En cambio se incluirán los “huecos”
situados en el “doble casco” a lo largo de la zona de los tanques de carga.
Pozos de aspiración de tanques de carga:
Podrán penetrar en el DDFF por debajo de la línea límite
que define la distancia h, siempre que la distancia entre
el fondo del pozo y las planchas del forro no sea inferior a
0,5 h.

Tuberías de lastre y de carga:


Las tuberías de lastre, los tubos de sonda y de venteo de
tanques de lastre no atravesarán los tanques de carga y
viceversa, excepto en casos de tuberías de escasa
longitud y siempre que sean totalmente soldadas o sean
de construcción equivalente.
Se podrá prescindir de los tanques o espacios de DDFF a condición que
la presión estática de la carga ejercida en las planchas del forro (única
separación entre la carga y el mar) no exceda de la presión hidrostática
exterior del agua, determinada como sigue:

1,1 x hc x pc x g + 100 Ap < dn x ps x g

hc = altura de la carga que esté en contacto con las planchas del


fondo, en m.
pc = densidad máxima de la carga, en kg/m3.
dn = calado mínimo de servicio en cualquier condición de carga, en m.
ps = densidad del agua de mar, en kg/m3.
Ap = presión máxima de tarado de la válvula de presión-vacío del tq.
de carga, en bares.
g = valor estándar de la aceleración de la gravedad (9,81 m/s2).
Toda división horizontal que sea necesaria para satisfacer las anteriores
prescripciones estará ubicada a una altura sobre la L.B. no inferior a B/6 o
6 m, si este valor es menor, pero que no exceda de 0,6 D (D = puntal de
trazado, en metros)

El emplazamiento de los
tanques o espacios laterales se
ajustará a lo ya indicado, con
la salvedad de que por debajo
de un nivel situado a 1,5 h
medido por encima de la L.B.,
la línea que define los límites
del tanque de carga podrá ser
vertical hasta las planchas del
fondo.
Podrán aceptarse otros métodos de proyecto y construcción como
alternativa al “doble casco”, a condición de que ellos ofrezcan
como mínimo el mismo grado de protección contra la
contaminación en caso de abordaje o varada, y que estén
homologados por el MEPC (Directrices provisionales para la
aprobación de otros métodos de proyecto y construcción de petroleros -
Res. MEPC 66 (37), enmendada por Res. MEPC 110 (49)).

Para “petroleros” de DW > 20000 t, las hipótesis de avería de la


Regla 28.2.2 se complementarán con las siguientes por
desgarradura en el fondo:

a) extensión longitudinal:

i) DW > 75000 t 0,6 L medida desde la perp. de proa.


ii) DW < 75000 t 0,4 L medida desde la perp. de proa.

b) extensión transversal : B/3, en cualquier lugar del fondo.

c) extensión vertical : perforación del forro exterior.


DW = 60000 t
Bomba de
cargamento de
“pozo profundo”
FRAMO
B/T “SAN JULIAN”
Tipo: Petrolero “Panamax” –
Doble Casco
IMO Nº 9253765
Astillero: Okpo Shipyard, Corea
del Sur
Fecha de entrega: 24 de enero
de 2003.
Lmax. = 228,00 m
DW = 69614 t
Capacidad de carga (100 %) =
79046 m3
Capacidad SBT (100 %) =
29686 m3
La transformación de un petrolero entregado antes del
06/JUL/96, efectuada para satisfacer la Regla 19 (“doble casco”),
NO SE CONSIDERARÁ UNA TRANSFORMACIÓN IMPORTANTE.
Petroleros de
DW < 5000 t
Los “petroleros” de DW < 5000 toneladas:

a) Serán “doble casco” o bien llevarán


tanques o espacios de DDFF con una
profundidad tal que h cumpla con:
h = B/15, con un valor mínimo de
0,76 m.
En la zona de la curva del pantoque y en
lugares donde dicha curva no está
claramente definida, la línea que define los
límites del tq. de carga será paralela al
fondo plano en los medios.
b) Irán provistos de tqs. de carga de no más de 700 m3 c/u, salvo que
existan tqs. o esp. laterales que cumplan con:
w = 0,4 + 2,4 DW / 20000 (m), con un valor mínimo de 0,76 m.
I.U.: los tanques laterales prescritos para la protección de toda la sección de la eslora en que
se hallen los tanques de carga, a efectos de cumplir lo prescrito en la Regla 21.4.2,
pueden usarse como tanques de carga para el transporte de hidrocarburos que no sean
hidrocarburos pesados cuando el buque esté provisto de tanques de carga dispuestos de
modo que la capacidad de cada tanque de carga no exceda de 700 m3.
IMPORTANTE

Al aprobar el proyecto y la construcción


de un petrolero que se vaya a construir
conforme a lo dispuesto en la Regla 19,
las Administraciones tendrán
debidamente en cuenta los aspectos
generales de la seguridad, incluida la
necesidad de mantener e inspeccionar
los tanques o espacios laterales y los de
doblefondo.
REGLA 20

Prescripciones relativas al doble casco


y al doble fondo aplicables a los
petroleros entregados antes del
06/JUL/96

- Res. MEPC. 111 (50) (4 de diciembre de 2003), en su


forma enmendada -
Ámbito de aplicación

Petroleros de DW > 5000 toneladas, cuya entrega se


produzca antes del 06/JUL/1996.
NO se aplicará a petroleros que cumplan con las
Reglas 19 y 28.6 (hipótesis de avería
complementarias por desgarradura en el fondo),
cuya entrega se produzca antes del 06/JUL/1996.
NO se aplicará a petroleros entregados antes del
06/JUL/1996 que cumplan con las distancias de
protección lateral estipuladas en el CIQ para buques
“Tipo 2” (“w” > 760 milímetros) y con las distancias
de protección en el fondo indicadas en la Regla
18.15.2 (“h” > B/15 o 2 metros, si este valor es
menor).
Categorías de petroleros
Categoría 1: DW > 20.000 toneladas que transporten
crudos, FO, DO pesado o aceite lubricante como carga y
DW > 30.000 toneladas que transporten otros
hidrocarburos, que NO CUMPLAN las prescripciones
aplicables a los petroleros entregados después del
01/JUN/82, definidos en la Regla 1.28.4 – tanques de
lastre segregado (SBT) en ubicación protectora (PL)
Categoría 2: DW > 20.000 toneladas que transporten
crudos, FO, DO pesado o aceite lubricante como carga y
DW > 30.000 toneladas que transporten otros
hidrocarburos, que CUMPLAN las prescripciones
aplicables a los petroleros entregados después del
01/JUN/82, definidos en la Regla 1.28.4 – tanques de
lastre segregado (SBT) en ubicación protectora (PL)
Categoría 3: DW > 5.000 toneladas pero inferior a los “ut
supra” indicados.
“Petrolero” entregado después del 1º de
junio de 1982:

contrato de construcción después del 01/JUN/79; o


en ausencia de un contrato de construcción,
colocación de quilla (o fase equivalente de
construcción) después del 01/ENE/80; o
buque entregado después del 01/JUN/82; o
buque sometido a una transformación importante:

formalizado el contrato después del 01/JUN/79; u


obras iniciadas después del 01/ENE/80; o
transformación finalizada después del 01/JUN/82.
Dieseloil pesado: todo dieseloil distinto de aquellos
destilados de los cuales más del 50% en volumen
se destila a una temperatura no superior a 340 ºC
al someterlos a un ensayo por método normalizado
(Designación D86 de la ASTM).
Fueloil: todos los destilados pesados o los residuos
de crudos o las mezclas de estos productos,
destinados a ser utilizados para la producción de
calor o de energía, de calidad equivalente a la
aceptada por la OMI (Especificación para el FO Nº
4 o más pesado - Designación D396 - de la ASTM).
Todo petrolero cumplirá las prescripciones de las Reglas 19 y 28.6
a más tardar el 5/ABR/05 o en el aniversario de la fecha de entrega
del buque en la fecha o año indicados en el siguiente cuadro:
Categoría de
Fecha o año (“phase out”)
petrolero

5 de abril de 2005 para los buques entregados el 5 de abril de


Categoría 1 1982 o anteriormente.
2005 para los buques entregados después del 5 de abril de 1982

5 de abril de 2005 para los buques entregados el 5 de abril de


1977 o anteriormente.
2005 para los buques entregados después del 5 de abril de 1977
pero antes del 1 de enero de 1978.
Categorías 2 y 3 2006 para los buques entregados en 1978 y 1979.
2007 para los buques entregados en 1980 y 1981.
2008 para los buques entregados en 1982.
2009 para los buques entregados en 1983.
2010 para los buques entregados en 1984 o posteriormente.
Regla 20.6
Los petroleros de categoría 2 o 3, que
lleguen o hayan llegado a los 15 años
contados desde la fecha de entrega,
cumplirán con el Plan de Evaluación
del Estado del Buque (Condition
Assessment Scheme - CAS)
(Res. MEPC 94 (46), en su forma enmendada)
Propósito y objetivo del CAS
 Tiene por finalidad complementar las prescripciones
reglamentarias vigentes sobre el programa mejorado de
inspecciones durante los reconocimientos de graneleros y
petroleros (Res. A.744(18), en su forma enmendada)
 El Plan se utiliza para verificar que el estado estructural de los
petroleros de “casco simple” es aceptable en el momento del
reconocimiento y que siempre que los reconocimientos
periódicos subsiguientes sean satisfactorios y el armador del
buque lleve a cabo un programa de mantenimiento eficaz, la
unidad continuará siendo aceptable por el periodo de
explotación prolongado que se indique en la correspondiente
Declaración de Cumplimiento.
 El Plan prescribe una verificación mejorada y transparente del
estado estructural declarado del buque y la verificación de que
los procedimientos documentales y de reconocimiento se han
aplicado correctamente y en su totalidad.
 El Plan requiere que su cumplimiento se evalúe durante el
programa mejorado de reconocimientos.
¿Cuándo se debe efectuar
el primer CAS?
El primer reconocimiento CAS de conformidad
con lo prescrito en la Regla 20.6 tendrá lugar
al mismo tiempo que:
el primer reconocimiento intermedio o de
renovación del certificado de seguridad
programado después del 5/ABR/05, o
el primer reconocimiento intermedio o de
renovación del certificado de seguridad
programado después de la fecha en que el buque
alcance los 15 años de edad, si ésta es posterior.
Normativa Nacional del
Reconocimiento CAS
La R/D N° 670-2011/DCG establece :
Que los buques de casco simple estarán sujetos a
cumplir con el reconocimiento detallado para
asegurar que este se encuentre en condiciones de
seguir operando de manera segura hasta la fecha
de salida del servicio dispuesta en la Resolución
que establece el cumplimiento de contar con doble
casco
Dispensas
Párrafo 5.: La Administración podrá permitir que todo petrolero
de Cat. 2 o 3 provisto de doble fondos o de doble forro lateral
que encierran espacios no utilizados para el transporte de
hidrocarburos y que abarca toda la “eslora del área de carga”
(Lt), pero que no cumpla con con las distancias de protección
lateral estipuladas en el CIQ para buques “Tipo 2” (mínimo 760
mm) o con las distancias de protección en el fondo indicadas en
la Regla 18.15.2 (B/15 o 2 m, si este valor es menor), continúe
operando hasta la fecha en que alcance los 25 años contados a
partir de su fecha de entrega, siempre que:
el buque ya prestase servicio el 1/JUL/01, y
las condiciones especificadas del buque no sufran cambios.
Párrafo 7.: La Administración podrá permitir que todo petrolero
de Cat. 2 o 3 continúe operando hasta el aniversario de la fecha
de entrega en el 2015 o hasta la la fecha en que alcance una
antigüedad de 25 años, si esta fecha es anterior, siempre que la
unidad satisfaga plenamente las disposiciones del CAS
(Condition Assessment Scheme)
Importante
- párrafo 8.-

La Administración que autorice la aplicación del


párrafo 5., o permita, suspenda, retire o no aplique las
disposiciones del párrafo 7. a un buque que enarbole su
pabellón, comunicará inmediatamente los pormenores
del caso a la OMI para su posterior distribución.
Una Parte tendrá derecho a DENEGAR la entrada en
los puertos o terminales de su jurisdicción a un
petrolero que opere de conformidad con las dispensas
indicadas en el párrafo 5., después del aniversario de
la fecha de entrega del buque en 2015, o en el párrafo
7. En todo caso dicha Parte comunicará tal decisión a la
OMI para su distribución.
REGLA 21
Prevención de la contaminación por
hidrocarburos procedente de
petroleros que transporten
“hidrocarburos pesados” como carga

- Res. MEPC. 111 (50) (4 de diciembre de 2003), en


su forma enmendada -
Ámbito de aplicación

Todo petrolero de DW > 600 toneladas, que transporte


“hidrocarburos pesados” como carga.
NO se aplicará a petroleros dotados de “doble casco”
o de soluciones alternativas aprobadas por la
Administración, de conformidad con la Regla 19.
NO se aplicará a petroleros que cumplan con las
distancias de protección lateral estipuladas en el CIQ
para buques “Tipo 2” (mínimo 760 mm) y con las
distancias de protección en el fondo indicadas en la
Regla 18.15.2 (B/15 o 2 m, si este valor es menor).
¿Qué se entiende por “hidrocarburos
pesados”?
 Crudos de petróleo con una densidad superior a 900

kg/m3, a 15 ºC;

 Otros hidrocarburos distintos de los crudos de

petróleo con una densidad superior a 900 kg/m3, a

15 ºC, o con una viscosidad cinemática superior a

180 mm2/s, a 50 ºC;

 Asfalto, alquitrán y sus emulsiones.


Procesos que interactúan sobre un derrame
de hidrocarburos
Los petroleros a los se aplique
la Regla 21 CUMPLIRÁN
ADEMÁS con las
prescripciones pertinentes de
la Regla 20
Petroleros de DW > 600 t pero inferior a 5000 t

Estarán provistos de tanques o espacios de doble fondo (h =


B/15, con un valor mínimo de 760 mm) y de tanques o espacios
laterales (w = 0,4 + 2,4 DW/20000), con un valor mínimo de 760
mm), a más tardar en el aniversario de la fecha de entrega del
buque en el año 2008. (*)
Para un buque en particular, la Administración podrá prorrogar
esta fecha hasta que la unidad alcance los 25 años a contar de su
fecha de entrega, teniendo en cuenta su tamaño, zona de
operación y las condiciones estructurales.
Una Parte en el Convenio tendrá derecho a DENEGAR la entrada
a puertos y terminales mar adentro de su jurisdicción (excepto
casos de fuerza mayor) a un buque que haya sido objeto de una
prórroga a su operación por parte de la Administración acorde lo
indicado en el párrafo precedente. El tal caso, esa Parte
comunicará la decisión a la OMI para su distribución.
Petroleros de DW > 5000 t
Cumplirán las prescripciones de la Regla 19 a más tardar el 5 de abril de 2005.
Para un buque en particular, la Administración podrá prorrogar esta fecha hasta
que la unidad alcance los 25 años a contar de su fecha de entrega, siempre que:
el buque esté “protegido” en toda su zona de carga por espacios de doble
fondo o laterales, aún cuando sus distancias de protección no alcancen los
valores que determinarían su exclusión de la Regla;
el buque ya prestase servicio el 4 de diciembre de 2003; y
sus condiciones no cambien.
La Administración podrá permitir que un buque que transporta crudos de petróleo
de densidad inferior a 945 kg/m3 a 15 ºC, continúe operando después del
5/ABR/2005, pero nunca luego de alcanzar los 25 años a contar de su fecha de
entrega, siempre que los resultados del CAS sean satisfactorios considerando,
especialmente, su tamaño y zona de explotación. En tal caso, el primer
reconocimiento CAS tendrá lugar al mismo tiempo que el primer II o IR
programado después del 05/ABR/2005 o después de la fecha en que el buque
alcance los 15 años, si ésta fecha es posterior.
Una Parte en el Convenio tendrá derecho a DENEGAR la entrada a puertos y
terminales mar adentro de su jurisdicción (excepto casos de fuerza mayor) a un
buque que haya sido objeto de una prórroga a su operación por parte de la
Administración acorde lo indicado en los apartados precedentes. El tal caso, esa
Parte comunicará la decisión a la OMI para su distribución.
Dispensa general a la Regla 21

La Administración podrá dispensar a un buque


del cumplimiento de la Regla 21, si el petrolero:
se dedica exclusivamente a viajes en una zona
bajo su jurisdicción, u opera como instalación
flotante de almacenamiento de hidrocarburos
pesados situada en una zona bajo su jurisdicción, o
se dedica exclusivamente a viajes u operaciones
en jurisdicción de otra Parte, siempre que ésta
preste conformidad.
La Administración que permita,
suspenda, retire o no aplique algunas de
las prórrogas o exenciones especiales ya
indicadas, a un buque que enarbole su
pabellón, comunicará inmediatamente los
pormenores del caso a la OMI para su
información y posterior distribución al
resto de las Partes en el Convenio.
Regla 22 – Protección de los
fondos de la cámara de bombas
Se aplicará a los petroleros de DW > 5000 toneladas construidos
el 1º de enero de 2007 o posteriormente.
Su objetivo es dotar al buque de protección de la cámara de
bombas con un “doble fondo”, de forma tal que las bombas de los
buques sigan disponibles y en funcionamiento después de
producirse una avería en el fondo, incluida una avería en la zona
de la cámara de bombas de carga, de modo que las operaciones
de alijo y salvamento que se lleven a cabo después de avería o
varada puedan emprenderse con un mayor grado de certeza por
lo que respecta a las implicaciones para la resistencia
estructural.
La expresión "cámara de bombas" significa una cámara de
bombas de carga.
Se permite la instalación de tuberías de lastre dentro del doble
fondo de la cámara de bombas a condición de que ninguna
avería en esas tuberías haga que las bombas del buque
instaladas en dicha cámara no se puedan utilizar.
El doble fondo que protege la “cámara de bombas” puede ser un
espacio vacío, un tanque de lastre o, a menos que alguna regla lo
prohíba expresamente, un tanque de combustible.
Aspectos generales:
La “cámara de bombas” estará provista de un doble fondo de forma tal
que en cualquier sección transversal la distancia “h” entre el fondo de
la cámara y la línea de base no será inferior a:

h = B/15 (m) o
h = 2 m, si esta distancia es inferior.
El valor mínimo de “h” será de 1 m

En el caso de las cámaras de bombas cuya chapa del fondo esté


situada por encima de la línea de base a una distancia que sea como
mínimo la prescrita, no se requerirá un doble fondo protector (ej.:
proyectos con popa de “góndola”).
Si se demuestra en forma fehaciente que la inundación de la cámara
de bombas no inutiliza el sistema de bombeo de lastre o de carga, no
será obligatorio instalar un doble fondo protector.
Regla 23: Aptitud para prevenir escapes accidentales
de hidrocarburos (petroleros entregados el 01/ENE/2010
o posteriormente).
Regla 24: Averías supuestas.
Regla 25: Escape hipotético de hidrocarburos (NO
aplicable a petroleros entregados el 01/ENE/2010 o
posteriormente).
Regla 26: Disposición de los tanques de carga y
limitación de su capacidad (NO aplicable a petroleros
entregados el 01/ENE/2010 o posteriormente).
Regla 27: Estabilidad sin avería (petroleros de DW >
5000 t, entregados el 01/FEB/2002 o posteriormente).
Regla 28: Compartimentado y estabilidad con avería
(petroleros de GT > 150, entregados después del
31/DIC/1979, con prescripciones adicionales – “hipótesis de
avería complementarias por desgarradura en el fondo” –
para buques de DW > 20000 t entregados el 06/JUL/1996 o
posteriormente).
Regla 29: Tanques de decantación (“slop”)

Todo petrolero de GT > 150 llevará tanques para


recibir las aguas de lavado de tanques, los lastres
sucios y, eventualmente, otros residuos.

Capacidad mínima = 3% capacidad carga (c/excepciones).


Tendrá un sistema de tuberías adecuado.
Petroleros entregados a más tardar el 31/DIC/1979: cualquier
tanque de carga puede designarse (se indicará expresamente
en el IOPP).
Petroleros de DW > 70.000, entregados después del
31/DIC/1979: mínimo 2 tanques de decantación.
Regla 30 – Instalación de bombas, tuberías y
dispositivos de descarga
• En todo petrolero habrá un colector de descarga de lastres sucios y
otros residuos de hidrocarburos, sobre cubierta expuesta y a
ambas bandas, a instalaciones receptoras.
• En todo petrolero, los conductos para la descarga al mar de lastres
o aguas impurificadas por hidrocarburos provenientes del área de
carga darán hacia la cubierta expuesta o hacia el costado del
buque por encima de la flotación en las condiciones de
máximo lastre, con ciertas excepciones:
– Las descargas de lastre limpio y de lastre separado podrán efectuarse debajo
de la flotación (en los puertos o terminales, o en el mar por gravedad, o en el
mar por bombeo de acuerdo con las disposiciones de la Regla D-1.1. del
Convenio BWM 2004) a condición de que la superficie del lastre antes de la
descarga sea verificada (visualmente o a través de otro medio) sin rastros de
hidrocarburos.
– Se trate de descargas de lastres separados en petroleros entregados a más
tardar el 31/DIC/1979, a condición de que la superficie del lastre antes de la
descarga sea verificada sin rastros de hidrocarburos.
– En los petroleros entregados a más tardar el 31/DIC/1979, las descargas de
aguas de lastre procedentes de tanques de lastre limpio, siempre
que sean monitorizadas por un hidrocarburómetro.
Regla 30 – Instalación de bombas, tuberías y
dispositivos de descarga (continuación)

– Todo petrolero que se halle en la mar podrá descargar por gravedad, por
debajo de la flotación, el agua de lastre contaminada procedente de
tanques de carga (excepto tanques de decantación), siempre que haya
trascurrido un tiempo suficiente para la separación del agua del
hidrocarburo y que se efectúe un control continuo de la interfaz
hidrocarburos-agua (Detector de Interfaz).
– Todo petrolero entregado a más tardar el 31/DIC/1979, que se halle en la
mar podrá descargar por debajo de la flotación,
el agua de lastre contaminada y otros residuos
procedentes del área de carga, siempre que
posea un Sistema de Corriente Parcial,
homologado por la Administración.
Regla 30 – Instalación de bombas, tuberías y
dispositivos de descarga (continuación)
• Todo petrolero de GT > 150
entregado el 01/ENE/2010 o Dispositivo
posteriormente, que cuente con una para prueba
caja de toma mar permanentemente
conectada al sistema de tuberías de neumática
cargamento, estará equipado con
una “contraválvula” de aislamiento.
Además, podrán adicionarse
dispositivos (ej.: bridas anteojo)
cuando el buque está cargando,
descargando o transportando la
carga. Si los dispositivos consisten
en sistemas de vacío o de aire o de
agua a presión, se instalarán
medidores (ej.: manómetros) y
sistema de alarma para vigilancia
continua.
Regla 30 – Instalación de bombas, tuberías y
dispositivos de descarga (continuación)
 En todo petrolero entregado después del 31/DIC/1979 habrá medios que
permitan detener la descarga al mar de agua de lastre o de agua impurificada
por hidrocarburos procedentes del área de carga efectuadas sobre flotación,
desde una posición situada sobre cubierta superior o por encima de ella de tal
modo que pueda efectuarse una visualización efectiva de lo que se descarga.
No será necesario de que existan sistemas de detención de las
operaciones sobre cubierta si hay medios de comunicación fiables entre el
puesto de observación y el mando de control de descargas.
 Todo petrolero entregado después del 01/JUN/1982 que deba ir provisto con
SBT’s o con sistema COW, estará equipado con sistemas de tuberías de
hidrocarburos que garanticen una mínima retención de fluido en su interior y
llevará medios para drenar las bombas y las tuberías al finalizar las
operaciones de desembarque de carga, ya sea a tierra (conducto de
pequeño diámetro) o a tanques de decantación o de carga.
 Todo petrolero para crudos entregado a más tardar el 01/JUN/1982 que deba ir
provisto con SBT’s o con sistema COW, llevará medios para drenar las
bombas y las tuberías al finalizar las operaciones de desembarque de carga,
ya sea a tierra (conducto de pequeño diámetro) o a tanques de decantación
o de carga.
Sección transversal < 10 % de la sección de la tubería principal
de descarga: petroleros “nuevos” y “existentes” no dotados de
tal conducto.
Si se trata de un petrolero “existente” ya provisto del conducto,
se aceptará una sección transversal < 25 % de la sección de la
tubería principal.
Reglas 31 y 32: SISTEMA DE VIGILANCIA Y
CONTROL DE DESCARGAS DE HIDROCARBUROS y
DETECTOR DE INTERFAZ

Los “petroleros” de GT > 150 poseerán:

Sistema de vigilancia y control de descarga de


hidrocarburos para verificar y registrar:
Descargas de lastre sucio a más de 50 mn (RID < 30 l/mn)
Total hidrocarburos descargados < 1/15000 (E) ó 1/30000 (N).
Descargas de lastre limpio (< 15ppm) en cualquier lugar.

Detector de interfaz hidrocarburo - agua:


Para determinar la posición de la interfaz hidrocarburo-agua en
los tanques de decantación y en otros tanques desde los
cuales se proyecte descargar efluentes al mar.
Regla 31 - Sistema de vigilancia y
control de descargas de hidrocarburos
Sistema de vigilancia y control
(S.V.C.)
Directrices y especificaciones
para sistemas de vigilancia y
control para petroleros,
aprobadas por la OMI (Res.
A.586(14) – Res. MEPC
108(49)).
Especificaciones para el
medidor de contenido de
hidrocarburos, aprobadas por
la OMI (Res. A.393(X) – Res.
MEPC 60 (33) – Res. MEPC
107(49)).
Modelo CLEANTOIL 2005
Res. MEPC.108(49)
Esquema simplificado de instalación de un
Dispositivo de Vigilancia y Control (“Oleómetro”)
Regla 32 - Detector de interfaz
hidrocarburos-agua (Res. MEPC.5(XIII))
HERMETIC UTI
Gtex Chem
Modelo ID-310
Dispensas (I)
La Administración podrá dispensar a todo
“petrolero” que efectúe exclusivamente viajes de
menos de 72 hs. de duración, dentro de 50 mn de
la tierra más próxima y sólo cuando realice
travesías entre puertos y terminales de un Estado
Parte, del cumplimiento de lo especificado en las
Reglas 29 (tanques de decantación), 31 (sistema
de vigilancia y control) y 32 (detector de interfaz).
En tal caso, el petrolero deberá poseer medios
para la retención a bordo de la totalidad de las
mezclas oleosas generadas, las que deberán ser
entregadas en instalaciones receptoras adecuadas.
La Administración se deberá cerciorar que existen
tales instalaciones.
Dispensas (II)
La Administración podrá dispensar a todo “petrolero”
de poseer un S.V.C (Regla 31) y un D.I. (Regla 32),
en los siguientes casos:

de DW > 40000 t, entregado a más tardar el 01/JUN/1982, destinado


a determinados tráficos (para ello cumplimentará condiciones
particulares); o

que esté destinado a efectuar exclusivamente viajes de una o varias


de las siguiente categorías:

dentro de zonas especiales; o


dentro de las 50 mn de la tierra más próxima fuera de zonas
especiales, cuando esté destinado a:
tráficos dentro de un Estado parte; o
viajes de carácter restringido definidos por la
Administración, cuya duración sea de 72 hs. o menos.

En cualquier caso la Administración deberá cerciorarse que se cumplen


condiciones específicas previo a conceder dispensas.
Reglas 33 y 35 – Prescripciones
relativas al lavado con crudos (COW)
Todo petrolero para “crudos” de DW > 20000 t, entregado después del
01/JUN/1982, tendrá un sistema COW.
La Administración se asegurará que el sistema cumpla con las prescripciones
estipuladas en la Res. A.446(XI), enmendadas a través de las Res. A.497(XII) y
A.897(21), en el plazo de 1 año a contar del momento en que el petrolero haya sido
destinado por primera vez al transporte de crudos o al término del tercer viaje con
crudos aptos para el lavado, si esta fecha fuera posterior.
A todo petrolero que emplee un sistema de lavado con crudo se le proporcionará
un “MANUAL SOBRE EL EQUIPO Y LAS OPERACIONES DE LAVADO” en el que se
detallen el sistema, el equipo y los procedimientos operacionales.
Prescripciones para el Sistema COW:
Tener Manual aprobado; su confección se hará sobre la base del modelo
normalizado prescrito en la Res.MEPC.3(XII), enmendada mediante Res.
MEPC. 81(43).
Ir provisto de un IGS (Inert Gas System)
Lavado de tanques previo a cada viaje, en número suficiente para el lastrado
necesario
Máquinas de
lavado con
crudo
Máquina
de lavado
con crudo
Cabezal
programable

Máquina
de lavado
con crudo
Esquema
típico de
suministro
de gas
inerte
Consolas
IGS

Sello de agua sobre


cubierta IGS

Analizador de Ventiladores IGS


oxígeno IGS
Regla 34: Control de las descargas
operacionales de hidrocarburos.
Descargas fuera de zonas especiales: estará prohibida toda
descarga al mar de hidrocarburos o mezclas oleosas
procedente de las zonas de carga de un petrolero, salvo que
se cumplan todas las condiciones siguientes:

que se encuentren “en ruta” y a más de 50 mn de la tierra más


próxima;
que el régimen instantáneo de descarga (RID) no exceda de 30
l/mn;
que la cantidad total de hidrocarburos descargados no exceda
de 1/15000 del cargamento total de que formaban parte los
residuos, para petroleros entregados a más tardar el
31/DIC/1979, o 1/30000 para el caso de petroleros entregados
después del 31/DIC/1979; y
que el petrolero tenga en funcionamiento un sistema de vigilancia
y control de descargas de hidrocarburos y disponga de un
tanque de decantación.

Estas prescripciones no son aplicables a las descargas de lastre limpio


y lastre segregado.
Descargas en zonas especiales

Estará prohibida toda descarga al mar


de hidrocarburos o mezclas oleosas
proveniente de las zonas de carga de
un petrolero, excepto que se trate de
lastres limpios o de lastres segregados
Prescripciones generales

Las descargas no contendrán productos químicos ni otras


sustancias que, en cantidad o concentración adecuada,
puedan producir efectos deletéreos para el medio acuático.
En ningún caso se aceptará la adición de sustancias cuyo
fin sea eludir el cumplimiento de las condiciones de
descarga autorizadas.
En los supuestos que el petrolero no pueda cumplimentar
los regímenes autorizados de descarga, deberá retener los
residuos de hidrocarburos generados a bordo hasta su
disposición en instalaciones o servicios receptores aptos.
Cada Administración será responsable de cuidar que los
petroleros no alcanzados por la norma según sus
asignaciones de arqueo bruto, cumplan con los regímenes
autorizados de descarga sin excepción.
Excepciones
Las regímenes operativos de descargas prescritos no
se aplicarán:

a las descargas de hidrocarburos o sus mezclas cuando sea


necesaria para garantizar la seguridad de la vida humana o la
seguridad del buque;
a las descargas de hidrocarburos o sus mezclas resultantes de
averías sufridas por el buque o sus equipos, salvo que el
capitán o el propietario hayan actuado con intencionalidad,
impericia o imprudencia; y
a las descargas al mar de sustancias que contengan
hidrocarburos utilizados para mitigar los efectos de una
contaminación (v.g.: dispersantes autorizados)
Regla 36 - L.R.H. Parte II –
Operaciones de carga y lastrado

Exigible a todo petrolero de GT > 150


Habilitación: por la Administración (casos particulares)
Asientos: luego de cada operación y con la menor demora; el Capitán
refrenda cada página.

Idioma: para buques que lleven un Certificado IOPP los asientos


podrán efectuarse en español, francés o inglés. En caso de
controversia o discrepancia dará fe el texto de los asientos redactados
en un idioma oficial del Estado de bandera.

Disponibilidad: Estará siempre disponible en un lugar adecuado y


podrá ser inspeccionado por el Estado rector del puerto. Se
conservará durante un periodo de 3 años después de efectuado el
último asiento.
Capítulo 5

Prevención de la Contaminación
derivada de sucesos que entrañan
contaminación por hidrocarburos
Regla 37: Plan de emergencia de a bordo en
caso de contaminación por hidrocarburos
Aplicable a todo “petrolero” de GT > 150 y todo “no
petrolero” de GT > 400.
El Plan se ajustará a las Directrices para la elaboración
de planes de emergencia de a bordo estipuladas por la
OMI (Res. MEPC 54(32), en su forma enmendada).
Estará redactado en el idioma de trabajo del capitán y
los oficiales y contendrá, al menos:
las normas de procedimientos a seguir por el capitán u otras
personas al mando para notificar sucesos de contaminación
(Res. A.851(20), en su forma enmendada);
la lista de las autoridades o las personas a quienes darle aviso
ante un suceso contaminante;
una descripción de las medidas a adoptar inmediatamente por
las personas a bordo para reducir o contener descargas
contaminantes; y
el procedimiento de coordinación con las autoridades nacionales
y locales.
Acorde enmiendas al MARPOL (Res. MEPC 78 (43) –
fecha de entrada en vigor: 01/ENERO/2001), los
buques que transporten SNL (acorde Anexo II) e
Hidrocarburos (acorde Anexo I), podrán tener un
Plan que combine ambas alternativas de servicio, que
se llamará “Plan de Emergencia de a bordo contra la
Contaminación”.
Todo petrolero de DW > 5000 t tendrá acceso
rápido a programas computarizados de cálculo
basados en tierra sobre la estabilidad con avería y
resistencia estructural residual.
Toda plataforma u otra instalación dedicada a la
exploración, explotación o tratamiento mar adentro
de los recursos minerales, tendrá un plan de
emergencia coordinado por el Estado ribereño y
aprobado por éste.
Regla 38: Instalaciones de recepción
Puertos y terminales de carga
de crudos que reciban buques Como “norma general básica” las
con travesías en lastre de no instalaciones y servicios de
más de 72 hs. o 1200 millas recepción no deberán provocar
marinas; demoras innecesarias ni costes
puertos y terminales de carga excesivos a los buques.
de productos petrolíferos con Las Partes notificarán a la OMI,
capacidad superior a 1000 t/día; para que ésta lo comunique al
puertos con astilleros de resto de las Partes, todos los
reparación o servicios de casos de incumplimiento
limpieza de tanques; detectados (existe un formulario
“tipo” producido por la OMI para
puertos y terminales que que el capitán pueda completar
reciban buques con tanques de en caso que observe
lodos; y deficiencias y lo eleve luego a su
puertos y terminales que Administración).
reciban buques que no puedan
cumplir con los regímenes de
descarga autorizados.
Instalaciones o servicios de recepción
en la “Zona del Antártico”

Los Gobiernos de las Partes en el MARPOL cuyos puertos sean


utilizados por buques en viajes de ida y vuelta a la Zona, se
comprometen a garantizar la provisión de instalaciones y/o
servicios de recepción de lastres contaminados, fangos, aguas de
lavado de tanques y otros residuos, sin causar demoras
innecesarias ni costes excesivos.
Los Gobiernos de las Partes en el MARPOL comprobarán que todos
los buques que enarbolan su pabellón, estén dotados de medios
adecuados (tanques) para retener lastres contaminados, fangos,
aguas de lavado de tanques y otros residuos mientras operen en
la Zona, y hayan concertado acuerdos para descargar dichos
residuos oleosos en instalaciones receptoras.
Capítulo 7

Prescripciones especiales para las


plataformas fijas o flotantes
Regla 39 – Prescripciones especiales para las
plataformas fijas o flotantes
Comprende también las IFPAD y las UFA; a los fines de su
aplicación, el MEPC homologó directrices específicas (Res. MEPC
139(53), enmendada por Res. MEPC 142(54)).
En cuanto al tratamiento de los hidrocarburos y sus residuos
generados en las áreas de las maquinarias de las plataformas fijas o
flotantes, éstas cumplirán las prescripciones aplicables a buques “no
petroleros” de GT > 400, a reserva que:
estén dotadas, dentro de lo practicable, de equipos separadores
– filtradores de hidrocarburos/agua y de tanques de fangos ;
mantengan un registro, aprobado por la Administración, de
todas las operaciones de descargas de mezclas oleosas (L.R.H.,
Parte I); y
la descarga al mar de hidrocarburos y de mezclas oleosas estará
prohibida excepto cuado el contenido de hidrocarburos en la
descarga sin dilución no exceda de 15 ppm.
Capítulo 8

PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN DURANTE EL


TRASBORDO DE CARGAS DE HIDROCARBUROS
ENTRE PETROLEROS EN EL MAR

RESOLUCIÓN MEPC.186(59)
Fecha de entrada en vigor: 01/ENE/2011
Capítulo 9

PRESCRIPCIONES ESPECIALES PARA LA


UTILIZACIÓN O EL
TRANSPORTE DE HIDROCARBUROS EN LA ZONA
DEL ANTÁRTICO

RESOLUCIÓN MEPC.189(60)
Adoptada el 26 de marzo de 2010
Fecha de entrada en vigor: 01/AGO/2011
Normas Nacionales
PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN POR
HIDROCARBUROS NAVES MENORES

 Resolución Directoral Nº 442-2005/DCG, establece que toda


nave no petrolera de arqueo bruto igual o superior a 400 AB,
deberá contar con un equipo filtrador de hidrocarburos dotada
de una alarma que detecte toda descarga de mezclas oleosas
que sobrepase las 15 ppm. Asimismo, las naves menores de
400 AB con potencia de motor igual o superior a 300 HP deberá
contar con un tanque de retención de hidrocarburos.
 Resolución Directoral Nº 766-2003/DCG, establece que los
Muelles, Varaderos, Astilleros, Chatas y otros similares
deberán contar con instalaciones de recepción para residuos
de mezclas oleosas, aguas sucias y basuras.
 Resolución Directoral Nº 442-2005/DCG, establece que toda
nave no petrolera de arqueo bruto igual o superior a 400 AB,
deberá contar con un equipo filtrador de hidrocarburos dotada
de una alarma que detecte toda descarga de mezclas oleosas
que sobrepase las 15 ppm. Asimismo, las naves menores de
400 AB con potencia de motor igual o superior a 300 HP deberá
contar con un tanque de retención de hidrocarburos.
2.3. EFECTOS AMBIENTALES

 Las descargas de efluentes pesqueros al mar debido a su alto


contenido de materia orgánica, consumen el oxígeno en el agua, ya
que lo necesitan para descomponer su contenido de materia
orgánica, ocasionando la muerte (varazón) de peces y otros
organismos habitantes del medio y fondo marinos.

 Asimismo, las descargas de residuos oleosos forman capas


extensas en la superficie impidiendo el ingreso de la luz solar y por
ende la acción que esta genera sobre las especies, alterando su
normal desarrollo.

 Perdida de las condiciones escénicas y de balneabilidad de las


zonas influenciadas por la descarga de efluentes pesqueros

 Alteraciones en el desplazamiento y calidad de los recursos


hidrobiológicos influenciados por la descarga de efluentes
pesqueros.
2.1. ACTIVIDADES PESQUERAS

Artefacto Naval “Chata Absorbente de


Pescado”, cumple la función de recibir el
recurso hidrobiológico capturado y
bombearlo a la Planta de
Procesamiento de Harina y Aceite de
Pescado.
Muelle Pesquero, en el cual
acoderan las Embarcaciones
Pesquera para descargar recursos
hidrobiológicos capturados,
abastecerse de insumos o recibir
mantenimiento de baja magnitud.
Embarcaciones Pesqueras en faenas de captura de
recursos hidrobiológicos
Descargas de mezclas oleosas
provenientes de Embarcaciones
Pesqueras y Artefactos Navales
3.1. INSPECCIONES

Inspecciones de prevención de
la contaminación - Certificación
de medidas adecuadas para
prevenir la contaminación por
Hidrocarburos y Aguas Sucias

Tanque de retención de
residuos oleosos, en
cumplimiento a la R.D. Nº
442-2005/DCG
Inspecciones inopinada en
Planta, evaluando el sistema
de separación de los residuos
oleosos recepcionados y
generados
3.2. Verificación de cumplimiento de
Normas

Embarcación Pesquera
descargando recursos
hidrobiológicos en Chata
Absorbente y a su vez
residuos oleosos
3.2. Verificación de cumplimiento de Normas

Tanques de recepción de aguas sucias y residuos oleosas a bordo de Artefactos


Navales cumpliendo lo dispuesto en la R.D. Nº 766-2003/DCG
Formatos de Inspección de Hidrocarburos
Reportes de Inspección de Hidrocarburos
Forma correcta de confeccionar los Formatos y
Reportes de Inspección de Hidrocarburos
Forma correcta de confeccionar los Formatos y
Reportes de Inspección de Hidrocarburos
Fin de la presentación

You might also like