Professional Documents
Culture Documents
6.
Lexicologie:
lexique et logie de logos qui veut dire mot, discours, traite, etude Le vocabulaire constitue une partie integrante de la langue. La lexicolodie historique envisage le developpement du vocabulaire dune langue des origines jusqu a nos jours. La lexicologie descriptive sinteresse au vocabulaire dune langue dans le cadre dune periode determinee.
Lexic(o) de lexikon grec signifiant
Semantique du mot grec semeion- signe sert a etudier des significations. Levolution semantique des mots est une source interne feconde de lenrichissement du vocabulaire. Un mot peut modifier son sens a la suite du changement que subit la notion rendue par ce mot.
Monter dans la voiture, ce nest plus sasseoir sur le siege de son cabriolet, mais sinstaller au volant(Mitterand, 1976)
Levolution semantique dun mot est le resultat de la denominatiom dun objet. cellule- le premier sens une petite chambre dans un monastere
Levolution semantique peut aboutir a un changement total ou a une modification partielle du contenu semantique dun mot.
ramage- qui a beaucoup de branches, de rameaux, puis qui vit dans les branches, a present le chant des oiseaux
La polysemie et la monosemie des mots La restriction, lextention, le deplacement du sens La metonymie, la metaphore. Le glissement du sens. Lamelioration et la pejoration du sens. Laffaiblissement et lintensification du sens (hyberbole et litote) Grammaticalisation et lexicalisation Linteraction des mots semantiquement apparentes
Les formations prefixales sont moins frequentes et moins productives que les formations suffixales, portant cest un moyen de formation bien vivant dans le francais contemporain.
in-, archi-, sur-, extra-, hyper-, superimpatient, antiraciste, surcharge, superfin, hypernerveux
La derivation parasynthetique.
La derivation regressive. La derivation impropre. La composition. Le telescopage. Labreviation. Le redoublement et la deformation des mots. Lonomatopee.
Classification:
1. locutions immotivees: navoir pas froid aux yeux- avoir de lenergie, du courage); 2. locutions semantiquement motivees: rire du bout des levres- sans en avoir envie; 3.locutions a valeur intellectuelle: salle a manger, le bon sens; 4.locutions a valeur logico-emotionnelle: droit comme une faucille- tordu; 5.locutions a valeur affective: Flute alors!
Les combinaisons phraseologiques ne sont pas des equivalents des mots, elles nentrent pas dans le vocabulaire en tant quunite lexicale.
Les idiomes
Les idiomes sont des locutions dont le sens global ne coincide pas avec le sens des motscomposans. Types didiomes: les locutions soudees, les ensembles phraseologiques.
diable Vauvert, avoir maille a partir avec qn, ne pas etre dans son assiette,a la queue leu leu. Les ensembles phraseologiques: passer lepongeoublier, pardonner; avoir la langue liee- avoir un motif qui ne permet pas de dire qqch.
Les emprunts
Les imprunts- les vocables et les elements de mots pris par le francais a des langues etrangeres ainsi quaux langues des minorites nationales habitant le territoire de la France:
1. emprunts aux langues classiques: latin, grec; 2. emprunts aux langues orientales: termes bibliques, mots persans, arabes; 3. emprunts aux langues romanes: italien, espagnol; 4. emprunts aux langues grmaniques: allemand, anglais; 5. emprunts au russe: archine, taiga, cosaque, toundra, perestroika, glasnost.